Oberwampach – Brachtenbach – Troine – Hoffelt

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Oberwampach – Brachtenbach – Troine – Hoffelt Bus A : Niederwampach – Oberwampach – Bus B : Hoscheid – Hoscheid/Dickt – Consthum – Derenbach - Brachtenbach – Hamiville – Wincrange - Holzthum – Schinker – Hosingen – Wilwerwiltz – Stockem – Rumlange – Boxhorn – Clervaux – Enscherange - Drauffelt – Munshausen – Hupperdange – Weiswampach Marnach – Reuler – Urspelt – Fischbach – Hupperdange - Heinerscheid – Lieler - 21.35 Wiltz Op der Lann Weiswampach 21.55 Niederwampich Schimpach 22.00 Oberwampach Bréck 21.35 Hoscheid Kreizgaass 22.05 Derenbach Chapelle 22.07 Brachtenbach Maison 3 21.39 Hoscheid-Dickt rue princ. 22.17 Hamiville Halt 21.46 Consthum Knupp 22.20 Wincrange station Q8 21.48 Holzthum Kirch 22.26 Stockem Halt 21.50 Schinker Rondpoint 22.29 Rumlange Halt 21.53 Hosingen Eesberwee 22.33 Boxhorn Schemer 21.55 Hosingen Iewescht Duerf / CCRA 22.40 Clervaux Gare 22.05 Wilwerwiltz Gare 22.50 Hupperdange Schull 22.08 Enscherange Beisteckech 23.00 Weiswampach BAL 22.12 Drauffelt Gare Weiswampach 22.16 Munshausen Bei der Kierch Retour : 01.30 + 03.20 ab Weiswampach 22.19 Marnach Geschäftscenter „Summernights“ 22.25 Reuler Hôh 22.29 Urspelt Knupp Keen Alkohol ënner 16 Joer ! 22.31 Fischbach Bei Prëntzen 31. August 2018 22.34 Hupperdange Schull Alkohol-Konsum a jonke Joeren ass besonnesch schiedlech fir + d’Gesondheet. Laut Gesetz dierfen Jonker ënner 16 Joer net 22.37 Heinerscheid Gemeng méi, ouni datt en Groussjähregen d’Verantworung iwerhëllt, op 22.42 Lieler Om Knupp d’Baler eran. Dofir huelen d’Late Night Busser och keng Jonker 01. September 2018 22.49 Weiswampach BAL ënner 16 Joer méi mat (ausser e Groussjähregen iwerhëllt d’Verantwortung). D’Late Night Bus Organisateuren. Retour : 01.30 + 03.20 ab Weiswampach Info oder Froen? [email protected] Late Night Bus Ëmmer Top ! Nie Flop ! : Hoffelt – Hachiville – Weiler – Asselborn - Bus C Troisvierges – Basbellain – Hautbellain - Huldange – Goedange – Wilwerdange – Binsfeld – Holler – Breidfeld – Weiswampach www.latenightbus.info 22.05 Hoffelt Kirich 22.08 Hachiville Schoul Ëmmer komplett - aktuell 22.11 Weiler Halt Org.: Late Night Bus Norden asbl., Jugendverainer aus de an direkt op dengem Handy ! 22.15 Asselborn centre Régiounen Atert, Nordspëtzt a Nordstad mat der 22.20 Troisvierges Police Ennerstëtzung vun de Gemengen an dem Ministär fir 22.22 Troisvierges Gemeng Nohalteg Entwécklung 22.26 Basbellain Kirch 22.28 Hautbellain Kirch 22.34 Huldange Kiirich 22.37 Goedange Halt 22.39 Wilwerdange Kiirich 22.42 Binsfeld Caisse rurale 22.44 Holler Halt Halt – rue 22.46 Breidfeld Duerfstrooss 23.00 Weiswampach BAL Retour : 01.30 + 03.20 ab Weiswampach .
Recommended publications
  • Landscape and Transfrontier Co-Operation
    FFuturopauturopa For a new vision of landscape and territory A Council of Europe Magazine n o 2 / 2010 – English Landscape Territory Nature Landscape and transfrontier Culture co-operation Heritage Human beings Society Sustainable development Ethics Aesthetic Inhabitants Perception Inspiration Genius loci n o 2 – 2010 Editors Robert Palmer, Director of Culture and Cultural and Natural Heritage FFuturopauturopa of the Council of Europe Daniel Thérond, Deputy to the Director of Culture and Cultural and Natural Heritage of the Council of Europe Editorial Transfrontier landscapes – a challenge with multiple and sometimes Director of publication confl icting approaches – Andreas Stalder.........................................................p. 3 Maguelonne Déjeant-Pons, Head of the Cultural Heritage, Landscape Presentation and Spatial Planning Division Crossing frontiers: towards a common European landscape of the Council of Europe Graham Fairclough ............................................................................................p. 4 With the co-operation of Some examples of co-operation within Europe Alison Cardwell, Administrator, The North Cultural Heritage, Landscape Nordic multilateral co-operation on landscape – Audun Mofl ag, Jerker Moström, and Spatial Planning Division Søren Rasmussen, Ragnheiður Þórarinsdóttir and Satu Mikkonen-Hirvonen ....p. 6 Béatrice Sauvageot, Assistant, Cultural Heritage, Landscape The West and Spatial Planning Division The experience of France’s transfrontier workshops for identifying and assessing
    [Show full text]
  • Horaires Et Trajet De La Ligne 645 De Bus Sur Une Carte
    Horaires et plan de la ligne 645 de bus 645 Clervaux, Pl. De La Libération Voir En Format Web La ligne 645 de bus (Clervaux, Pl. De La Libération) a 2 itinéraires. Pour les jours de la semaine, les heures de service sont: (1) Clervaux, Pl. De La Libération: 08:35 - 18:08 (2) Wiltz, Lycée Du Nord: 06:47 - 17:14 Utilisez l'application Moovit pour trouver la station de la ligne 645 de bus la plus proche et savoir quand la prochaine ligne 645 de bus arrive. Direction: Clervaux, Pl. De La Libération Horaires de la ligne 645 de bus 29 arrêts Horaires de l'Itinéraire Clervaux, Pl. De La Libération: VOIR LES HORAIRES DE LA LIGNE lundi 08:35 - 18:08 mardi 08:35 - 18:08 Wiltz, Lycée Du Nord Rue General Paton, Wiltz mercredi 08:35 - 18:08 Wiltz, Lann jeudi 08:35 - 18:08 39 Avenue De La Gare, Wiltz vendredi 08:35 - 18:08 Wiltz, Wéinebeerig samedi 08:35 - 18:08 100 Rue Du Dix Septembre, Wiltz dimanche Pas opérationnel Weidingen, Wegdicher Bréck 12 Route d'Erpeldange, Wiltz Weidingen, Erpeldangerstrooss/Knupp 27 Route d'Erpeldange, Wiltz Informations de la ligne 645 de bus Direction: Clervaux, Pl. De La Libération Weidingen, Erpeldangerstrooss Arrêts: 29 57 Route d'Erpeldange, Wiltz Durée du Trajet: 56 min Récapitulatif de la ligne: Wiltz, Lycée Du Nord, Wiltz, Erpeldange/Wiltz Lann, Wiltz, Wéinebeerig, Weidingen, Wegdicher 12 Um Knupp, Wiltz Bréck, Weidingen, Erpeldangerstrooss/Knupp, Weidingen, Erpeldangerstrooss, Erpeldange/Wiltz, Drauffelt, Op Der Léi Drauffelt, Op Der Léi, Drauffelt, Gare Routière, 1 Op Der Léi, Luxembourg Clervaux, Pl.
    [Show full text]
  • Final Report ACTAREA Spinoff Luxembourg.Pdf
    Cooperation perspectives for the Luxembourg Cross-border Functional Region Thinking and planning in areas of territorial cooperation: ESPON ACTAREA spin-off Final Report Final Report Cooperation perspectives for the Luxembourg Cross-border Functional Region Version 13/10/2020 Disclaimer: This document is a final report. The information contained herein is subject to change and does not commit the ESPON EGTC and the countries participating in the ESPON 2020 Cooperation Programme. Cooperation perspectives for the Luxembourg Cross-border Functional Region i Table of contents List of Figures ............................................................................................................................ iii List of Tables ............................................................................................................................. iv Abbreviations ............................................................................................................................. vi 1 Introduction ........................................................................................................................ 1 2 Labour, housing and transport .......................................................................................... 2 2.1 Cross border commuting ........................................................................................... 2 2.2 Transport axes, modal distribution and congestion risks .......................................... 8 2.3 Labour market dynamics ........................................................................................
    [Show full text]
  • The European Committee of the Regions and the Luxembourg Presidency of the European Union
    EUROPEAN UNION Committee of the Regions © Fabrizio Maltese / ONT The European Committee of the Regions and the Luxembourg Presidency of the European Union 01 Foreword by the president of the European Committee of the Regions 3 02 Foreword by the prime minister of the Grand Duchy of Luxembourg 5 03 Role of the European Committee of the Regions 7 04 The Luxembourg delegation to the European Committee of the Regions 10 Members of the Luxembourg delegation 10 Interview with the president of the Luxembourg delegation 12 Viewpoints of the delegation members 14 05 Cross-border cooperation 22 Joint interview with Corinne Cahen, Minister for the Greater Region, and François Bausch, Minister for Sustainable Development and Infrastructure 22 Examples of successful cross-border cooperation in the Greater Region 26 EuRegio: speaking for municipalities in the Greater Region 41 06 Festivals and traditions 42 07 Calendar of events 46 08 Contacts 47 EUROPEAN UNION Committee of the Regions © Fabrizio Maltese / ONT Foreword by the president of the 01 European Committee of the Regions Economic and Monetary Union,, negotiations on TTIP and preparations for the COP21 conference on climate change in Paris. In this context, I would like to mention some examples of policies where the CoR’s work can provide real added value. The European Committee of the Regions wholeheartedly supports Commission president Jean-Claude Junker’s EUR 315 billion Investment Plan for Europe. This is an excellent programme intended to mobilise public and private investment to stimulate the economic growth that is very The dynamic of the European Union has changed: much needed in Europe.
    [Show full text]
  • Technical Information – Digital Land Use Map 2010
    Technical information – digital land use map 2010 DIGITAL LAND USE MAP FROM ORTHOPHOTOS IN LUXEMBOURG - Deliverable: Status 2010 - Technical Information GeoVille Environmental Services 3, Z.I. Bombicht L-6947 Niederanven Luxembourg Tel: +352 26 71 41 35 Fax: +352 26 71 45 54 E-mail: [email protected] Technical information – digital land use map 2010 Inhalt 1 General overview of the project ..................................................................................................... 3 1.1 Interpretation area .................................................................................................................. 3 1.2 Input data sets ......................................................................................................................... 4 1.3 Deliverables 2010 .................................................................................................................... 4 1.4 Definition of thematic classes ................................................................................................. 4 2 Product description ......................................................................................................................... 4 2.1 Product limitations .................................................................................................................. 6 3 Description of delivery .................................................................................................................... 7 3.1 Final products .........................................................................................................................
    [Show full text]
  • Wëntger Gemengeblad N°2 Septembre 2006 IWWERSIICHT
    Wëntger Gemengeblad N°2 Septembre 2006 IWWERSIICHT IMPRESSUM Nationalfeierdag .......................................................................... Säit 2 Editeur: Gemeng Wëntger Wuärt vam Schäffen ................................................................... Säit 3 Konzeptioun an Layout: Sacha Design Drock: Impribeau Gemeinderatssitzung vom 24. Mai 2006 .......................... Säit 4 Oplo: 1.400 Stéck Plan directeur d’assainissement ........................................... Säit 9 Vervielfältigung bitte mit Angabe der Quelle. D’Fotoen goufen zur Verfügung gestallt van: Gemeinderatssitzung vom 2. Juni 2006 ........................... Säit 11 Fernand Arend, Lucien Meyers, Claude Bertemes, Gemeinderatssitzung vom 14. Juli 2006 ........................... Säit 13 Scholzen Guy, Anne Dichter, Archives Gemeng Wëntger Schulorganisation 2006 - 2007 ............................................. Säit 15 Titelbild: D’Wëntger Schoul am Summer Gemeinderatssitzung vom 28. Juli 2006 .......................... Säit 18 Computer- und Sprachkurse : Tripticon+ ......................... Säit 21 Arbeiten in unserer Gemeinde .............................................. Säit 22 Promesse solennelle des candidats soldats volontaires de la 149e session ................................................ Säit 24 Nationalfeiertag in Wintger Am Vorabend des Nationalfeiertages hatte die Gemeindeverwaltung alle Bürger zu einer ge- meinsamen Feier ins Kulturzentrum in Wintger eingeladen. Das feierliche TE DEUM wurde von Pfarrer Bert Deischter zelebriert,
    [Show full text]
  • Elternvereinigung Association Des Parents D´Élèves
    Elternvereinigung Association des parents d´élèves Elterevereenigung Wëntger Schoul «Um Kiemel» a.s.b.l. Association des parents d´élèves de l´école fondamentale de Wincrange «Um Kiemel» a.s.b.l. affilée à la FAPEL Adresse: Maison 85 | L-9780 WINCRANGE www.wincrange-schoul.lu / Projet: Elterevereenigung CCRA: LU55 0090 0000 0059 3525 | Cotisation annuelle / Mitgliedsbeitrag: 7 € GIDD MEMBER / DEVENEZ MEMBRE Komitee / Comité 2016/2017 SPAUS-DECKENBRUNNEN Sandra présidente Hamiville BOVÉ Serge vice-président Derenbach MILBERT Aline secrétaire Brachtenbach SCHICKES-SCHRUPPEN Sonja secrétaire Hoffelt WEBER Edy trésorier Oberwampach CONTER-SCHAMMEL Nicole membre Boevange DIEDERICH-HUMARTUS Aloysia membre Hoffelt KOHNEN-WILTGEN Carole membre Oberwampach SCHAACK-SCHMIT Patrice membre Hoffelt SCHEER Luc membre Derenbach SCHINKER Mike membre Allerborn SCHMITZ Claude membre Boevange WINKIN Laurent membre Oberwampach Elternvertreter · Représentants parents SCHINKER Mike SPAUS-DECKENBRUNNEN Sandra WEBER Edy 53 Wéi all Joer organiséiert d‘„Elterenvereenigung“ ver- Comme chaque année, «l‘association des parents schidden Aktivitéiten, wéi z.B: d‘élèves» organise différentes festivités: • Fuesbal • Bal de carnaval • Spillsaachenokkasiounsmaart • Marché pour jouets second-hand • Summerfest an Zesummenarbecht mat der Schoul • Fête de fin d‘année scolaire en collaboration avec an der Maison Relais l‘école et la maison relais • Coupe Scolaire (fir 5. Schouljor) • Coupe scolaire (pour cylce 4.1) • Halloweenbal (30. Oktober vun 14.00-18.00 Auer) • Bal Halloween (30 octobre de 14.00 à 18.00 hrs) • Planzaktioun (fir 6. Schouljor) • Action de plantation (pour cycle 4.2) Fir een tadellosen Oflaf vun desen Festivitéiten ze Nous lançons un appel aux bénévoles pour nous aider à garantéieren, si mir op Är Mathëllef ungewisen.
    [Show full text]
  • Wëntger Gemengeblad N°15 Septembre 2010 Iwwersiicht
    Wëntger Gemengeblad N°15 Septembre 2010 IWWERSIICHT IMPRESSUM Babykrees-Norden .............................................................................................. Säit 2 Editeur: Gemeng Wëntger Konzeptioun an Layout: Sacha Design Gemeindefinanzen und Verantwortung in der Verwaltung ... .......... Säit 3 Drock: EXE, Troisvierges Grand-Prix General Patton wieder in Wintger ... ..................................... Säit 5 Oplo: 1.600 Stéck Vervielfältigung bitte mit Angabe der Quelle. Gemeinderatssitzung vom 11. Juni 2010 ... .................................................. Säit 6 D’Fotoen goufen zur Verfügung gestallt van: Ehrungen zum Nationaltag in Wintger .......................................................Säit 12 Archives Gemeng Wëntger, Fernand Arend, Claude Bertemes, Lucien Meyers, Guy Scholzen, Gemeinderatsitzung vom 12. Juli 2010 ......................................................Säit 13 Ben Peiffer, Paul Schroeder, Nicole Winandy. Koordinatioun an Zesamestellung: Fernand Arend, Schoulfest, den 11. Juli 2010 ...........................................................................Säit 17 Claude Bertemes, Lucien Meyers, Guy Scholzen Ofschlossfeier vam 6. Schouljoer ............................................................... Säit 17 Titelbild: Niederwampach Ofschlossfeier van den 16. Vakanzatelieeën 2010 ................................Säit 18 Rufbus / Transport à la demande Bummelbus ... ................................. Säit 19 ON ALL SCHÜLER Schulorganisation 2010-2011 ......................................................................
    [Show full text]
  • Représentants Du Canton De Clervaux À La Chambre Des Députés (1841 À 1918)
    Dr Robert L. PHILIPPART Représentants du canton de Clervaux à la Chambre des Députés (1841 à 1918) Les pages qui suivent parleront de la représentation du Un engagement hors du commun canton de Clervaux à la Chambre des Députés, respec- tivement à l’Assemblée des Etats de 1841 à 1918. Elles L’assemblée des Etats que Guillaume II vint installer en seront consacrées à l’organisation et au fonctionnement 1841 associait au pouvoir les notables du pays11. Comme de cette représentation jusqu’à la veille de l’instauration en 1816, le Souverain nomma les premiers membres de du suffrage universel en 1919 et à l’abandon des élec- l’assemblée. De 1842 à 1848, des élections au suffrage tions par cantons. censitaire indirect renouvelaient tous les trois ans la moi- tié de l’assemblée parlementaire. Le système électoral alors en place fut un système majoritaire avec un vote Le décret du 22 décembre 1789 divisait la France en 83 censitaire à deux degrés : environ 3 % de la population départements. Chacun regroupait au moins trois ou neuf votaient au premier degré et une trentaine de notables districts au plus. Chaque district était divisé en cantons par canton au deuxième degré. Une élection directe d’un « d’environ quatre lieues carées1». L’ancien département député exigeait le soutien d’au moins de la moitié des des forêts reprit cette organisation. La Constitution du 5 électeurs plus une voix. Si ce système ne permettait pas fructidor an II supprima les petites municipalités pour ne d’élire tous les députés, il y avait un second tour, lors faire subsister que les municipalités de canton qui cou- duquel une majorité relative fut suffisante.
    [Show full text]
  • La Comm Une De W Incrange Die Gemeinde W Intger
    La Commune de Wincrange Die Gemeinde Wintger ÉDITEUR RESPONSABLE: Administration communale de Wincrange Maison 85 I L-9780 Wincrange Tél: 99 46 96 - 1 Fax: 99 46 96 - 222 Heures d‘ouverture: lundi au vendredi: 08.00 à 12.00 heures mardi au vendredi: 13.00 à 17.00 heures mercredi: 13.00 à 18.00 heures [email protected] www.wincrange.lu RÉGIE PUBLICITAIRE ET MISE EN PAGE: SAN‘DESIGN / Agence de publicité et de communication, WINCRANGE www.san.lu / T: 26 91 49 80 2 Sommaire Inhalt Bienvenue 5 Willkommen 5 Historique 7 Geschichte 7 Évolution de la population 9 Bevölkerungsentwicklung 9 Le bourgmestre, Collège échevinal, conseil communal 13 Der Bürgermeister, Schöffenrat, Gemeinderat 13 - Description des compétences - Beschreibung der Aufgaben - Présentation des membres - Vorstellung der Mitglieder Service et Personnel 19 Abteilungen und Personal 19 Les Commissions 31 Die Kommissionen 31 Commission d‘intégration 33 Integationskommission 33 Centre scolaire 34 Schulzentrum 34 - Historique et description - Geschichte und Beschreibung - Ecoles primaires et préscolaires à Wincrange - Primär- und Vorschulen in Wintger Culture 39 Kultur 39 - Curiosités - Sehenswürdigkeiten Loisirs 47 Freizeit 47 - Description des activités - Beschreibung der Aktivitäten - Adresses clubs sportifs - Adressen der Sportsvereine - Clubs et associations - Vereine Bien à savoir 57 Wichtige Informationen 57 - Aides financières - Finanzielle Hilfen Adresses utiles 59 Nützliche Adressen 59 - Institutions - Einrichtungen - Divers - Verschiedenes Nos villages à vue d‘oiseau 64 Unsere Dörfer aus der Vogelperspektive 64 3 Bienvenue Willkommen Chère concitoyenne, Cher concitoyen, Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger, Vous tenez en vos mains un carnet qui a été créé afin de vous Die vorliegende Broschüre soll es Ihnen erlauben Ihre Gemeinde permettre de mieux connaître votre commune.
    [Show full text]
  • La Commune De Wincrange Die Gemeinde Wintger IHR ZUHAUSE IST IHR KÖNIGREICH
    La Commune de Wincrange Die Gemeinde Wintger IHR ZUHAUSE IST IHR KÖNIGREICH BienvenueWillkommen www.immoleo.lu VERKAUF SCHÄTZUNG VERMIETUNG Kapellestrooss 9 L-9780 Wincrange [email protected] t: +352 / 288 369-1 3 Sommaire Inhalt Bienvenue 7 Willkommen 7 La commune se présente 9 Die Gemeinde stellt sich vor 9 Évolution de la population 12 Bevölkerungsentwicklung 12 Armoiries de la commune 15 Das Wappen der Gemeinde 15 Le bourgmestre, Collège échevinal, 17 Der Bürgermeister, Schöffenrat, 17 Conseil communal Gemeinderat - Description des compétences - Beschreibung der Aufgaben - Présentation des membres - Vorstellung der Mitglieder Services et personnel 25 Abteilungen und Personal 25 Les commissions 37 Die Kommissionen 37 Commission d’intégration 39 Integrationskommission 39 ÉDITEUR RESPONSABLE: Administration communale de Wincrange Centre scolaire 48 Schulzentrum 48 - Ecole primaire et préscolaire à Wincrange - Primar- und Vorschule in Wintger 27, Haaptstrooss | L-9780 Wincrange - Maison Relais - Maison Relais T : 99 46 96 - 1 Curiosités 57 Sehenswürdigkeiten 57 F : 99 46 96 - 222 - Vallée de la Paix - Vallée de la Paix Loisirs 68 Freizeit 68 Heures d’ouverture: lundi et jeudi : 08 h 00 - 12 h 00 Divers 73 Verschiedenes 73 mardi et vendredi : 08 h 00 - 12 h 00 et 13 h 00 - 17 h 00 - Pacte climat - Klimapakt - Lëlljer Gaart Lullange - Lëlljer Gaart Lullange mercredi : 08 h 00 - 12 h 00 et 13 h 00 - 17 h 00 (Bureau de la population jusqu’à 19 h ) - Mobilité de la commune de Wincrange - Mobilität in der Gemeinde Wintger - Youth & Work - Youth & Work [email protected] - Clubs et associations - Vereine - Adresses utiles - Nützliche Adressen www.wincrange.lu RÉGIE PUBLICITAIRE ET MISE EN PAGE: Juin 2019 SAN’DESIGN / Agence de communication, WINCRANGE & DIEKRICH www.san.lu / T : +352 28 11 42 - 1 5 Bienvenue Willkommen Au fil des années, la Commune est devenue de plus en plus un Im Laufe der Zeit hat die Gemeinde sich zu einem Dienstleister prestataire de services.
    [Show full text]
  • Sommererlebnis Im Naturpark Our Vive L’Été Au Parc Naturel De L’Our Een Heerlijke Zomer in Het Natuurpark Our
    D’ZEITUNG VUM NATURPARK OUR MAM S.I.CLER AN LEADER+ CLIÄRREF-VEINEN parcours JUNI 2006 N° 3 SOMMERERLEBNIS IM NATURPARK OUR VIVE L’ÉTÉ AU PARC NATUREL DE L’OUR EEN HEERLIJKE ZOMER IN HET NATUURPARK OUR CLERVAUX I CONSTHUM I HEINERSCHEID I HOSCHEID I HOSINGEN I KIISCHPELT I MUNSHAUSEN I PUTSCHEID I TANDEL I TROISVIERGES I VIANDEN I WEISWAMPACH I WINCRANGE 4 25 Herausgeber "IF IT’S TUESDAY, THIS MUST BE BELGIUM" Naturpark Our, maison 21 L-9753 Heinerscheid, Tel.: 90 81 88-35 "Wenn heute Dienstag ist, müsste dies Belgien sein". In dieser Filmsatire aus den [email protected], www.naturpark-our.lu späten 60er Jahren werden amerikanische Touristen gezeigt, die in 18 Tagen die in Zusammenarbeit mit Highlights von 9 europäischen Ländern im Schnelldurchgang "entdecken". S.I.CLER, LEADER+ Clerf-Vianden Layout www.cropmark.lu Der Naturpark Our bietet mit dem Schloss Vianden, der Ausstellung "The Family Druck Imprimerie Saint-Paul of Man" in Clervaux oder dem Naturreichtum des mittleren Ourtals verschiedene, Auflage 15.000 Stück absolute Highlights. Mit dieser Ausgabe des Parcours möchten wir den Besucher Vervielfältigung bitte mit Angabe der Quelle. dazu einladen, sich Zeit zu gönnen für ein gründlicheres Kennenlernen der Region. Fotos wurden zur Verfügung gestellt von Er wird dabei feststellen, dass der Naturpark eine Vielzahl von weiteren, zum Teil Les Amis du Château de Vianden asbl, ungeahnten Möglichkeiten bietet, eine spannende, lehrreiche oder erholsame Zeit Fernand Arend, Centre national de l’audiovisuel zu verbringen. (CNA), Ciné ORION asbl, Raymond Clement, Cathérine Colling, Jeff Engelen, ESIN, Fédération Wir haben unsere Empfehlungen und Tipps dabei nach Themen geordnet, mit denen Nationale des Corps de Sapeurs Pompiers du jeder sein eigenes Urlaubs- oder Ausflugsprogramm zusammenstellen und ohne Grand-Duché de Luxembourg, M.
    [Show full text]