Colóquio Internacional 100 Anos De Jorge Amado (2012 : Ilhéus, BA)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Colóquio Internacional 100 Anos De Jorge Amado (2012 : Ilhéus, BA) Universidade Estadual de Santa Cruz GOVERNO DO ESTADO DA BAHIA JAQUes Wagner - Governador SECRETARIA DE EDUCAÇÃO OsvaLdo Barreto FILho - SecretÁrio UNIVERSIDADE ESTADUAL DE SANTA CRUZ ADÉLia Maria CarvaLho de MELO Pinheiro - Reitora Evandro Sena Freire - Vice-Reitor DIRETORA DA EDITUS RITA VIRGINIA ALves SANTOS ARGOLLO Conselho Editorial: Rita Virginia Alves Santos Argollo – Presidente Andréa de Azevedo Morégula André Luiz Rosa Ribeiro Adriana dos Santos Reis Lemos Dorival de Freitas Evandro Sena Freire Francisco Mendes Costa José Montival Alencar Junior Lurdes Bertol Rocha Maria Laura de Oliveira Gomes Marileide dos Santos de Oliveira Raimunda Alves Moreira de Assis Roseanne Montargil Rocha Silvia Maria Santos Carvalho ORGANIZADORES Flávio Gonçalves dos Santos Inara de Oliveira Rodrigues Laila Brichta Apoio: Ilhéus-Bahia 2013 Copyright ©2013 by FLÁvio GONÇALves DOS SANTOS INARA DE OLiveira RODRIGUES LAILA BRICHTA Direitos desta edição reservados à EDITUS - EDITORA DA UESC A reprodução não autorizada desta publicação, por qualquer meio, seja total ou parcial, constitui violação da Lei nº 9.610/98. Depósito legal na Biblioteca Nacional, conforme Lei nº 10.994, de 14 de dezembro de 2004. PROJETO GRÁFICO Marcel Santos CAPA André Loretz a partir da arte de Alexandre Gomes de Sousa REVISÃO Maria Luiza Nora Roberto Santos de Carvalho Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP) C719 Colóquio Internacional 100 anos de Jorge Amado (2012 : Ilhéus, BA). Colóquio Internacional 100 anos de Jorge Amado : História, Literatura e Cultura / Organizadores Flávio Gonçalves dos Santos, Inara de Oliveira Rodrigues, Laila Brichta. – Ilhéus, BA : Editus, 2013. 272 p. ISBN 978-85-7455-314-6 Material resultado das sessões do Colóquio Internacional 100 anos de Jorge Amado, realizado na UESC, Ilhéus, BA e nas cidades de Lisboa, Coimbra e Porto, nos períodos 24 a 26 de setembro e em novembro de 2012, respectivamente. 1. Literatura brasileira – História e crítica. 2. Amado, Jorge, 1912- 2001. I. Santos, Flávio Gonçalves dos. II. Rodrigues, Inara de Oliveira. III. Brichta, Laila. I. Título. CDD 869.09 EDITUS - EDITORA DA UESC Universidade Estadual de Santa Cruz Rodovia Jorge Amado, km 16 - 45662-900 - Ilhéus, Bahia, Brasil Tel.: (73) 3680-5028 www.uesc.br/editora [email protected] EDITORA FILIADA À COLÓQUIO INTERNACIONAL 100 ANOS DE JORGE AMADO História, Literatura e Cultura PROPOSIÇÃO E ORGANIZAÇÃO Grupo de Pesquisa Estudos do Atlântico e da Diáspora Africana – UESC Programa de Pós-Graduação em Letras: Linguagens e Representações - UESC Centro de Literaturas e Culturas Lusófonas e Europeias – CLEPUL/ Universidade de Lisboa COMISSÃO ORGANIZADORA Flávio Gonçalves dos Santos Departamento de Filosofia e Ciências Humanas Grupo de Pesquisa Estudos do Atlântico e da Diáspora Africana Inara de Oliveira Rodrigues Departamento de Letras e Artes Programa de Pós-Graduação em Letras: Linguagens e Representações Laila Brichta Departamento de Filosofia e Ciências Humanas Grupo de Pesquisa Estudos do Atlântico e da Diáspora Africana COMITÊ CIENTÍFICO Ana Paula Palamartchuk Programa de Pós-Graduação em História/Universidade Federal de Alagoas Cláudio do Carmo Programa de Pós-Graduação em Letras: Linguagens e Representações/UESC Cristiano Augusto Jutgla Programa de Pós-Graduação em Letras: Linguagens e Representações/UESC Flávio Gonçalves dos Santos Curso de História; Coord. do Grupo de Pesquisa Estudos do Atlântico e da Diáspora Africana/UESC Inara de Oliveira Rodrigues Programa de Pós-Graduação em Letras: Linguagens e Representações/UESC Kátia Vinhático Pontes Coord. do Curso de História; Grupo de Pesquisa Estudos do Atlântico e da Diáspora Africana/UESC Laila Brichta Curso de História; Grupo de Pesquisa Estudos do Atlântico e da Diáspora Africana/UESC Muniz Gonçalves Ferreira Programa de Pós-Graduação em História/Universidade Federal da Bahia Rita Chaves Programa de Pós-Graduação em Letras/Universidade de São Paulo Vânia Pinheiro Chaves Coord. do Centro de Literaturas e Culturas Lusófonas e Europeias/ CLEPUL/Universidade de Lisboa/Portugal APRESENTAÇÃO orge Amado nasceu em 10 de agosto de 1912, no atual J município de Itabuna/BA-Brasil, e viveu na região sul baia- na, entre a fazenda e a cidade de Ilhéus, até o ano de 1922, quando foi para Salvador completar seus estudos secundários. Em 1930, passou a residir no Rio de Janeiro, onde cursou a Faculdade de Direito da Universidade do Rio de Janeiro. Iniciou sua carreira de escritor publicando poesias e artigos em periódicos de pequena circulação e, em 1931, lançou seu primeiro romance, O país do car- naval. Teve uma longa e relevante produção intelectual até o fim de sua vida, vindo a falecer em agosto de 2001. Enquanto literato, Jorge Amado é reconhecido como referên- cia nacional, cujas obras afirmam sua importância no campo das artes e no conhecimento em humanidades, contribuindo de modo significativo com a cultura brasileira por, entre outros aspectos, ter abordado temáticas sociais e, não raramente, polêmicas. Em seus romances, as parcelas desprivilegiadas da sociedade, como negros, mulheres, mulatos, nordestinos, trabalhadores braçais, operários, ganham visibilidade e tornam-se agentes de questões que ainda hoje estão no centro das discussões no campo das ciências humanas. Célebre internacionalmente, Jorge Amado levou, nas páginas que escreveu de sua vasta bibliografia, as representações do Bra- sil para cantos muito distantes, geográfica e culturalmente, sendo um dos autores brasileiros com o maior número de traduções em línguas distintas. Em sua obra criou, recriou, imaginou e repre- sentou o nordeste e o Brasil, com destaque para a Bahia. Tratou tanto do recôncavo baiano, de Salvador, quanto da região em que nasceu e passou sua primeira infância, quando teve contato com a pujança e a miséria da cultura do cacau, produto agroexportador que contribui indelevelmente para a identidade cultural da região até os dias atuais. Como escritor que pensou e escreveu o Brasil, o autor baia- no teve importância especial no universo das literaturas de língua portuguesa, configurando um imaginário de país aberto à diversi- dade cultural e à problematização das diferenças. Nos eixos inter e intraculturais que aproximam Brasil, Portugal e os países africanos de Língua Oficial Portuguesa, sua vasta obra propiciou reflexões e ações de inserção social e política, marcadas pela defesa dos ide- ais de emancipação e liberdade. Esse reconhecimento lhe valeu, em 1995, o Prêmio Camões. Considerando-se o legado da obra amadiana com seus múlti- plos significados para o Brasil e para os países de língua portuguesa, realizou-se, na Universidade Estadual de Santa Cruz (UESC), loca- lizada na cidade de Ilhéus/BA, entre 2011 e 2012, um processo de reflexão sobre a sua obra, como parte das ações institucionais para comemorar o centenário de nascimento de Jorge Amado em 2012. Em 2011, realizou-se o XXII Ciclo de Estudos Históricos, cujo tema foi “História e diversidade: reflexões sobre a obra de Jorge Amado”. Esse evento iniciou as comemorações do centenário de nascimento do autor, entendendo que a oportunidade era singular para o debate acadêmico, em nível nacional e internacional, sobre a obra do importante escritor brasileiro. Dos contatos feitos durante a organização desse evento, foi que brotou a ideia de, em conjunto com o Centro de Literaturas e Culturas Lusófonas e Europeias, da Universidade de Lisboa (CLEPUL), organizar um colóquio interna- cional com duas sessões: uma em Ilhéus, na região de nascimento do homenageado, localizada no sul da Bahia, onde se encontra a Universidade Estadual de Santa Cruz, reconhecida instituição de qualificação acadêmica; e, a outra, em Portugal, na Universidade de Lisboa, um dos centros de excelência do ensino superior português, integrando-se, também, às comemorações do Ano Brasil em Portu- gal e afirmando-se, assim, a representatividade desse escritor que pensou, escreveu e divulgou o país internacionalmente. O que era projeto virou uma realidade entre 24 a 26 de setem- bro de 2012, quando se realizou a primeira sessão do Colóquio In- ternacional 100 anos de Jorge Amado: História, Literatura e Cultura na UESC. A segunda ocorreu em novembro, desdobrando-se em atividades desenvolvidas nas cidades de Lisboa, Coimbra e Porto, com o subtítulo: O escritor, Portugal e o Neorrelismo. Tratou-se, assim, de efetivo tributo a esse eminente intelectual e artista brasileiro, concretizado, entre outras ações, na elaboração deste livro, no qual estão reunidos os estudos apresentados e discu- tidos por pesquisadores, professores e escritores, de diferentes reali- dades histórico-culturais, que contribuíram de modo fundamental para os propósitos centrais dos eventos realizados em Ilhéus. A or- denação dos textos foi definida de acordo com suas aproximações temáticas e com o fito de levar o leitor a uma reflexão das conexões e da diversidade de abordagens e interpretações que estimulam tan- to o diálogo interdisciplinar – entre a história e a literatura, mas também com a comunicação, as artes, as ciências sociais e demais áreas afins em diferentes perspectivas crítico-teóricas – quanto a interlocução com diferentes universos literários e outras formas de linguagem (cinema, teatro, mídias variadas). Por esse viés dialógico, estima-se que os textos aqui elencados sejam entendidos como pontes para o debate profícuo, no encon- tro de vontades de saber e de solidariedade, estendidas para além do contexto eminentemente acadêmico. Nesse sentido, destaca- -se que, entre outras efetivas contribuições, os eventos referidos,
Recommended publications
  • UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO Miguel De Cervantes Y Autran
    UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE FILOSOFIA, LETRAS E CIÊNCIAS HUMANAS MARTA PÉREZ RODRÍGUEZ Miguel de Cervantes y Autran Dourado: Diálogo crítico entre poéticas [2 volúmenes] (Versión revisada) São Paulo 2012 I UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO MARTA PÉREZ RODRÍGUEZ Miguel de Cervantes y Autran Dourado: Diálogo crítico entre poéticas V. 1 (Versión revisada) Tese apresentada à Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo para obtenção do título de Doutora em Língua Espanhola e Literaturas Espanhola e Hispano-americana Orientadora: Profa Dra Maria Augusta da Costa Vieira São Paulo 2012 II SUMARIO Título: “Miguel de Cervantes y Autran Dourado: diálogo crítico entre poéticas” VOLUMEN 1: -Hoja Tribunal / Folha da Banca VII -Dedicatoria y agradecimientos VIII -Resumo (Portugués) XIV -Resumen (Español) XV -Abstract (Inglés) XVI Introducción 2 1. Autran Dourado y Minas Gerais: el universo literario minero 6 Autran Dourado: El escritor 19 Panorámica del Ars Poética douradiana 29 El conjunto de la ficción literaria douradiana 45 2. Miguel de Cervantes: Escritor y crítico 55 El prólogo como género literario 57 III Prólogos representativos del Siglo de Oro español 59 …Y las huellas de tratadistas clásicos 67 Sobre la poética cervantina en el Quijote 76 Los prólogos cervantino y douradiano 79 3. La biblioteca cervantina de Autran Dourado 91 4. Balance crítico o el diálogo con la producción académica en torno a la obra de Autran Dourado: 1970-2010 106 Las constelaciones douradianas: In Essentia e In Praesentia 111 5. Un estudio de intertextualidad 122 Los ejemplos generadores de “marcas cervantinas” 127 Las marcas douradianas de significación intertextual 128 -La intertextualidad parcial 138 5.
    [Show full text]
  • 7 Referências Bibliográficas
    241 7 Referências bibliográficas A ESCOLA PRIMARIA. Girl Guides. Rio de Janeiro, n. 9-12, p. 246-247, jun./set. 1919. ADELMAN, M. e SILVESTRIN, C. B. (Orgs.). Gênero Plural. Curitiba: Ed. UFPR, 2002 ALMEIDA, M. V. Senhores de si: uma interpretação antropológica da masculinidade. Lisboa: Fim do Século, 1995. ALMEIDA, J. S. Mulher e educação: a paixão pelo possível. São Paulo: Editora UNESP, 1998. AMARAL, I. A Escola Mixta. Escola Publica. Rio de Janeiro. n. 5 – 1º de fevereiro de 1917. p. sem/nº. ANDERSON, P. As origens da pós-modernidade. Tradução de Marcus Penchel. Rio de Janeiro: Zahar, 1999. Título original: The origins of postmodernity. ARAÚJO, R. M. B. A vocação do prazer: a cidade e a família no Rio de Janeiro republicano. 2. ed. Rocco: Rio de Janeiro, 1995. ARAÚJO, I. L. Do Signo ao Discurso: introdução à filosofia da linguagem. São Paulo: Parábola Editorial, 2004. 278 p. (Coleção Lingua[gem]; v. 9) ARAÚJO, C.; SCALON, C. Percepções e atitudes de mulheres e homens sobre a conciliação entre família e trabalho pago no Brasil. In: ARAÚJO, Clara; SCALON, Celi (Orgs.). Gênero, família e trabalho no Brasil. Rio de Janeiro: Editora FGV, 2005. ARENDT, H. A condição humana. Tradução de Roberto Raposo. 10 ed. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 2007. Título original: The Human Condition. ASSEMBLEIA LEGISLATIVA DO ESTADO DO RIO DE JANEIRO (ALERJ). Campanha "Diga não à violência contra a mulher" continua em abril. 2009. Disponível em: www.alerj.rj.gov.br BADINTER, E. XY: a identidade masculina. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1993. BALANDIER, G. O poder em cena.
    [Show full text]
  • A Construção Do Espaço De Biela Em Uma Vida Em Segredo, De Autran Dourado
    UNIVERSIDADE VALE DO RIO VERDE GIZELI REZENDE DOS REIS DO FUNDÃO À CIDADE: A CONSTRUÇÃO DO ESPAÇO DE BIELA EM UMA VIDA EM SEGREDO, DE AUTRAN DOURADO TRÊS CORAÇÕES 2019 GIZELI REZENDE DOS REIS DO FUNDÃO À CIDADE: A CONSTRUÇÃO DO ESPAÇO DE BIELA EM UMA VIDA EM SEGREDO, DE AUTRAN DOURADO Dissertação apresentada à Universidade Vale do Rio Verde (UninCor) como parte das exigências do Programa de Mestrado em Letras, para obtenção do título de Mestre em Letras. Área de concentração: Letras Orientadora: Prof.ª Dra. Terezinha Richartz TRÊS CORAÇÕES 2019 82(81) R375d REIS, Gizeli Rezende dos Do fundão à cidade: A construção do espaço de Biela em uma vida em segredo, de Autran Dourado – Três Corações : Universidade Vale do Rio Verde , 2019. 100 f. Orientador: Profª Drª Terezinha Richartz. Dissertação – Universidade Vale do Rio Verde de Três Corações/ Mestrado em Letras. 1. Autran Dourado 2.Uma vida em segredo. 3 Papéis masculinos e femininos. 4. Espaço. I. : Profª Drª Terezinha Richartz, orient. Universidade Vale do Rio Verde de Três Corações. II. Título. Para todas as mulheres sensacionais que não se abatem pelas dificuldades. AGRADECIMENTOS A Deus, pois esta realização só foi possível graças a Sua vontade. Agradeço pela dádiva da vida e por me permitir realizar tantos sonhos nesta existência. Obrigado por me permitir errar, aprender e crescer. Sou grata por não ter me permitido desistir e, principalmente, por ter me dado uma família tão especial. Enfim, obrigada por tudo. À minha querida Prof.ª Dra. Terezinha Richartz, minha professora e orientadora, pelas contribuições pertinentes nesta pesquisa, competência, profissionalismo e dedicação tão importantes.
    [Show full text]
  • Sobre a Divulgação E Recepção Da Literatura Brasileira Na Hungria
    Sobre a divulgação e recepção da literatura brasileira na Hungria Ferenc Pál Professor Emeritus da Eötvös Loránd University. As primeiras informações da literatura brasileira chegam ao público húngaro por via dos verbetes das enciclopédias editadas na viragem dos séculos XIX e XX. N’A Grande Enciclopédia da Pallas1 alguns poetas destacados (como Gonçalves de Magalhães, Gonçalves Dias e Tomás António de Gonzaga) já tem verbetes autónomos. No volume 3, de 1911, da Grande Enciclopédia da Révai2 já se encontra um verbete em separado sobre a “literatura brasiliana”, rezando que “a literatura brasiliana durante muito tempo foi apenas um ramo da literatura portuguesa e só nos últimos tempos começou a se desenvolver em rumo diferente”. Nesta enciclopédia já aumenta o número dos autores com verbete autónomo (assim encontramos incluídos nela os mais importantes ou famosos autores do romantismo, como Macedo, Álvares de Azevedo, Bernardo Guimarães, etc.). Nas enciclopédias posteriores, em especial nas enciclopédias de literatura universal3, encontramos informações cada vez mais sofisticadas da literatura brasileira, até que na volumosa Enciclopédia da Literatura Universal, cujos volumes saíam desde 1970 até meados dos 19904, encontramos, além dos verbetes sobre a literatura brasileira e fenómenos literários ligados com o Brasil (como por ex.: o Modernismo), verbetes de 228 escritores brasileiros. Mas tudo isto é apenas uma mera informação das letras brasileiras que ainda não é acompanhada de obras traduzidas para conhecimento do público húngaro. A primazia, segundo hoje podemos afirmar, corresponde a um conto de Machado de Assis, que foi 1 A Pallasz Nagy Lexikona. 2 Révai Nagy Lexikona. 3 Queremos mencionar, apenas como contribuição bibliográfia, as enciclopédias da literatura seguintes, mencionadas na bibliografia: Irodalmi Lexikon, Világirodalmi Lexikon, Világirodalmi Kisenciklopédia 4 Világirodalmi Lexikon.
    [Show full text]
  • SUMARIO Caderno De Leituras
    APRESENTAÇÃO LILIA M. SCHWARCZ e MARIANA MENDES Em 1999, quando criamos o primeiro Caderno de Leituras dedicado aos livros do catálogo Companhia das Letrinhas, nos surpreendemos com a rapi- dez com que ele foi acolhido pelos educadores do país. O material reunia artigos sobre diversos temas relacionados ao aproveitamento da produção literária no processo educativo, tendo como ponto de partida o vasto catálo- go de literatura infantojuvenil da editora. Na ocasião, recebemos pedidos de todo o Brasil para que fossem enviados exemplares em quantidade para se- cretarias de educação, salas de leituras, órgãos governamentais, em geral, além da ótima acolhida por parte da rede privada de ensino. Ficamos felizes ao notar que a publicação, apesar de não ser essa a sua intenção, havia ga- nhado ares de livro de formação. Em 2002, passamos a publicar toda a obra do Erico Verissimo e, como reconhecimento à importância do autor para a nossa literatura, dedicamos um Caderno de Leituras exclusivamente à sua obra. Assim surgiu o primeiro Caderno de Leituras destinado a um autor em especial. Vieram na sequência Caderno de Leituras Vinicius de Moraes, Jorge Amado (dois volumes, um mais dedicado a temas sociais, outro mais à literatura, propriamente dita), Lygia Fagundes Telles e Carlos Drummond de Andrade. Os Cadernos de Leituras de Jorge Amado, Vinicius de Moraes e Carlos Drummond de An- drade deram suporte para um trabalho especial, voltado para a formação de professores em todo o Brasil, em parceria com diferentes Secretarias Esta- duais. A importância desses projetos inaugurou um novo departamento, de- pois incorporado ao departamento de educação, que chamamos de Núcleo de incentivo à leitura.
    [Show full text]
  • University Microfilms, a XEROX Company, Ann Arbor, Michigan
    ARTISTIC EXPLOITATION OF UNIFYING THEMES IN THE CONTEMPORARY BRAZILIAN PROTEST THEATER Item Type text; Dissertation-Reproduction (electronic) Authors Butler, Ross Erin, 1939- Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction or presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 03/10/2021 21:16:52 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/287830 72-11,973 BUTLER, Jr., Ross Erin, 1939- ARTISTIC EXPLOITATION OF UNIFYING THEMES IN THE CONTEMPORARY BRAZILIAN PROTEST THEATER. The University of Arizona, Ph.D., 1972 Language and Literature, modern University Microfilms, A XEROX Company, Ann Arbor, Michigan (g) COPYRIGHTED BY ROSS ERIN BUTLER, JR. 1972 iii TfflS DISSERTATION HAS BEEN MICROFILMED EXACTLY AS RECEIVED ARTISTIC EXPLOITATION OF UNIFYING THEMES IN THE CONTEMPORARY BRAZILIAN PROTEST THEATER Ross Erin Butler, Jr. A Dissertation Submitted to the Faculty of the DEPARTMENT OF ROMANCE LANGUAGES In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY WITH A MAJOR IN SPANISH In the Graduate College THE UNIVERSITY OF ARIZONA 19 7 2 THE UNIVERSITY OF ARIZONA GRADUATE COLLEGE I hereby recommend that this dissertation prepared under my direction by Ross Erin Butler, Jr. entitled ARTISTIC EXPLOITATION OF UNIFYING THEMES IN THE CONTEMPORARY BRAZILIAN PROTEST THEATER be accepted as fulfilling the dissertation requirement of the degree of Doctor of Philosophy —- (&tf. P-7) t I# Dissertation Director Date J '/ After inspection of the final copy of the dissertation, the following members of the Final Examination Committee concur in its approval and recommend its acceptance:"" Lf/6 Lj / o— -i *7 - 7 ( _ / — /o " ^ " 7/ -</juo ^ > - p / "This approval and acceptance is contingent on the candidate's adequate performance and defense of this dissertation at the final oral examination.
    [Show full text]
  • Os Vestígios Do Nobel
    Opiniões Número: Depoimentos ornalornal Novos Lançamentos 229 dede Mês: Novembro Entrevista JJ Ano: 2017 LetrasLetras Literatura Infantil Preço: R$ 5,00 OsOs VestígiosVestígios dodo NobelNobel O escritor nipo-britânico Kazuo Ishiguro, de 62 anos, é o Prêmio Nobel de Literatura de 2017. A escolha foi anunciada em Estocolmo, na Suécia, pela Academia Sueca. Nascido em Nagasaki, no Japão, em 1954, Ishiguro vive na Inglaterra desde os cinco anos de idade. (Por Manoela Ferrari – págs. 10 e 11) ornalde 2 JLetras Opinião JL Editorial JL Arnaldo Niskier Não se pode entender muito a razão pela qual o Brasil jamais deu acervo JL “Os sonhos seguram o mundo” um Prêmio Nobel. Mesmo o da Paz andou perto de um brasileiro, quan- do se falava em D. Hélder Câmara ou o professor Josué de Castro. Em matéria de literatura, a Academia Brasileira de Letras, quando instada a Quando eu disse à escritora Nélida citar um nome, enviou para a Academia Sueca o de Nélida Piñon, que, Piñon, autora do famoso A república dos convenhamos, é uma bela indicação. Mas sabe-se que temos alguns sonhos, que estava de viagem a Portugal, obstáculos, o principal dos quais é a língua portuguesa. Os julgadores ela, de forma veemente, recomendou: “Não não conhecem o nosso idioma e, portanto, têm dificuldades para tomar deixe de visitar a Fundação José Saramago. conhecimento do que se passa no íntimo da nossa literatura. Mas vamos Há muito o que aprender com as obras do continuar insistindo, pois o país merece esse tipo de homenagem. Se foi único escritor em língua portuguesa que ganhou o Prêmio Nobel de possível dar o Prêmio a José Saramago, por que não se pode chegar a um Literatura.” titular brasileiro? Lembramos que, durante alguns anos, a nossa indi- De fato, a acadêmica brasileira tinha razão.
    [Show full text]
  • Quem Deu a Ciranda a Lia? a História Das Mil E Uma Lias Da Ciranda (1960-1980)
    UNIVERSIDADE FEDERAL DE PERNAMBUCO Centro de Filosofia e Ciências Humanas Departamento de História Programa de Pós-Graduação em História Quem deu a ciranda a Lia? A história das mil e uma Lias da ciranda (1960-1980) Déborah Gwendolyne Callender França Recife, 2011 Déborah Gwendolyne Callender França Quem deu a ciranda a Lia? A história das mil e uma Lias da ciranda (1960-1980) Dissertação apresentada ao Programa de Pós Graduação em História da Universidade Federal de Pernambuco, como requisito para obtenção do título de Mestre em História. Orientadora: Isabel Cristina Martins Guillen Recife, 2011 Catalogação na fonte Bibliotecária Maria do Carmo de Paiva, CRB4-1291 F814q França, Déborah Gwendolyne Callender. Quem deu a ciranda a Lia? : a história das mil e uma Lias da ciranda (1960-1980) / Déborah Gwendolyne Callender França. – Recife: O autor, 2011. 203 f. : il. ; 30 cm. Orientadora: Prof.ª Dr.ª Isabel Cristina Martins Guillen. Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal de Pernambuco, CFCH. Programa de Pós Graduação em História, 2011. Inclui bibliografia. 1. História. 2. Cultura popular – Pernambuco. 3. Danças folclóricas. 4. Ciranda. 5. Indústria cultural. I. Guillen, Isabel Cristina Martins (Orientadora). II. Titulo. 981 CDD (22.ed.) UFPE (CFCH2011-122) Déborah Gwendolyne Callender França Quem deu a ciranda a Lia? A história das mil e uma Lias da ciranda (1960-1980) Dissertação apresentada ao Programa de Pós Graduação em História da Universidade Federal de Pernambuco Banca Examinadora Prof.ª Dr.ª Isabel Cristina Martins Guillen Departamento de História da UFPE Orientadora Prof.º Dr. Antônio Paulo Rezende Universidade Federal de Pernambuco Examinador Interno Prof.º Dr.
    [Show full text]
  • Brazilian Images of the United States, 1861-1898: a Working Version of Modernity?
    Brazilian images of the United States, 1861-1898: A working version of modernity? Natalia Bas University College London PhD thesis I, Natalia Bas, confirm that the work presented in this thesis is my own. Where information has been derived from other sources, I confirm that this has been indicated in the thesis. Abstract For most of the nineteenth-century, the Brazilian liberal elites found in the ‘modernity’ of the European Enlightenment all that they considered best at the time. Britain and France, in particular, provided them with the paradigms of a modern civilisation. This thesis, however, challenges and complements this view by demonstrating that as early as the 1860s the United States began to emerge as a new model of civilisation in the Brazilian debate about modernisation. The general picture portrayed by the historiography of nineteenth-century Brazil is still today inclined to overlook the meaningful place that U.S. society had from as early as the 1860s in the Brazilian imagination regarding the concept of a modern society. This thesis shows how the images of the United States were a pivotal source of political and cultural inspiration for the political and intellectual elites of the second half of the nineteenth century concerned with the modernisation of Brazil. Drawing primarily on parliamentary debates, newspaper articles, diplomatic correspondence, books, student journals and textual and pictorial advertisements in newspapers, this dissertation analyses four different dimensions of the Brazilian representations of the United States. They are: the abolition of slavery, political and civil freedoms, democratic access to scientific and applied education, and democratic access to goods of consumption.
    [Show full text]
  • Pesquisa Para O SUS: Mais Qualidade Na Saúde
    Fundação Carlos Chagas Filho de Amparo à Pesquisa do Estado do Rio de Janeiro Ano 2 - nº 5 | maio - junho - julho de 2005 Foto: Regivaldo Freitas Pesquisa para o SUS: mais qualidade na saúde O primeiro edital lançado pela FAPERJ Foram avaliadas propostas dentro dos em parceria com o Ministério da Saúde – seguintes temas: pesquisa em avaliação e Pesquisa para o SUS: Gestão Comparti- incorporação tecnológica nas áreas estra- lhada em Saúde – representa um potencial tégicas da saúde; análise das condições de impacto de qualidade no sistema de saúde saúde da população do Estado do Rio de fluminense. Trata-se de iniciativa inédita do Janeiro; avaliação e monitoramento dos sis- governo do estado que busca aproximar e temas municipais de saúde; pesquisa em promover a cooperação entre pesquisado- dengue e leishmaniose. As áreas foram de- res da área básica e profissionais da área da finidas com base nas prioridades em saúde saúde. Os 46 projetos contemplados já re- do Governo do Estado do Rio de Janeiro e ceberam os termos de outorga, incluindo uma na Agenda Nacional de Prioridades de Pes- rede de pesquisa em diagnóstico molecular, quisa em Saúde, visando fortalecer a ges- 57ª Reunião da SPBC: o centro Dragão do Mar será palco de eventos em Fortaleza. com ênfase nas doenças cardiovasculares, tão do SUS e a melhoria das condições de Pelo 8º ano, a FAPERJ participa do encontro, que este ano terá a cultura como tema. Pág.5 infecciosas e parasitárias. vida da população brasileira. Pág. 3 Foto: Arquivo/Sítio Roberto Burle Marx Difusão Científica Internacional
    [Show full text]
  • Translating Brazil: from Transnational Periodicals to Hemispheric Fictions, 1808-2010
    Translating Brazil: From Transnational Periodicals to Hemispheric Fictions, 1808-2010 By Krista Marie Brune A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Hispanic Languages and Literatures in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Natalia Brizuela, Co-chair Professor Candace Slater, Co-chair Professor Scott Saul Spring 2016 Abstract Translating Brazil: From Transnational Periodicals to Hemispheric Fictions, 1808-2010 by Krista Marie Brune Doctor of Philosophy in Hispanic Languages and Literatures University of California, Berkeley Professor Natalia Brizuela, Co-chair Professor Candace Slater, Co-chair This dissertation analyzes how travel and translation informed the construction of Brazil as modern in the 19th century, and how similar processes of transnational translation continue to shape the cultural visibility of the nation abroad in the contemporary moment. By reading journals, literary works, and cultural criticism, this study inserts Brazilian literature and culture into recent debates about translatability, world literature, and cosmopolitanism, while also underscoring the often-overlooked presence of Brazilians in the United States. The first half of the dissertation contends that Portuguese-language periodicals Correio Braziliense (London, 1808-1822), Revista Nitheroy (Paris, 1836), and O Novo Mundo (New York, 1870-1879) translated European and North American ideas of technology and education to a readership primarily in Brazil. The transnational circulation of these periodicals contributed to the self- fashioning of intellectuals who came to define the nation. To suggest parallels between Brazil and the United States in the late 19th century, the analysis of O Novo Mundo focuses on discourses of nation, modernity, and technological progress emerging in the hemispheric travels of scientists, intellectuals, and the Brazilian empire Dom Pedro II, and in the national displays at the 1876 Centennial Exhibition in Philadelphia.
    [Show full text]
  • Jorge Amado and the Internationalization of Brazilian Literature
    http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2013v1n31p119 JORGE AMADO AND THE INTERNATIONALIZATION OF BRAZILIAN LITERATURE Elizabeth Lowe University of Illinois at Urbana-Champaign [email protected] Abstract: Jorge Amado (1912-2001) is the most translated Brazi- lian writer and the literary figure that has shaped the reception of Brazilian literature in the world. He is credited with opening the international literary market to the post-dictatorship generation of Brazilian writers. Yet Amado is also a controversial figure. The debate around him is sparked by what some believe is sexual and ethnic stereotyping in his post-1958 works and the reinforcement of “paternalistic “racial views. His reception therefore is mixed. For his English-language readers, he is a fascinating source of exotic and titillating narratives about the vast, unknown country of Brazil, and for Brazilians he is either a “great ambassador of Brazilian culture around the world” or a faux populist who dis- guises sexist and racist attitudes behind charming prose. This talk will address Amado’s literary career, his unique contributions to Brazilian letters, the challenges of translating his work, and his influence on the production of a new Brazilian literature for export Keywords: reception, controversy, translation. Jorge Amado is among the writers who have contributed most to the emergence of a post-modern Inter-American literature. He is at the same time a transitional and a controversial figure. Still the most widely translated Brazilian novelist—his works have appea- red in over forty languages and in fifty-five countries—he was the 120 Elizabeth Lowe, Jorge Amado and the internationalization of..
    [Show full text]