University Microfilms, a XEROX Company, Ann Arbor, Michigan
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Qt2wn8v8p6.Pdf
UCLA UCLA Electronic Theses and Dissertations Title Reciprocity in Literary Translation: Gift Exchange Theory and Translation Praxis in Brazil and Mexico (1968-2015) Permalink https://escholarship.org/uc/item/2wn8v8p6 Author Gomez, Isabel Cherise Publication Date 2016 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Reciprocity in Literary Translation: Gift Exchange Theory and Translation Praxis in Brazil and Mexico (1968-2015) A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in Hispanic Languages and Literatures by Isabel Cherise Gomez 2016 © Copyright by Isabel Cherise Gomez 2016 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Reciprocity in Literary Translation: Gift Exchange Theory and Translation Praxis in Brazil and Mexico (1968-2015) by Isabel Cherise Gomez Doctor of Philosophy in Hispanic Languages and Literatures University of California, Los Angeles, 2016 Professor Efraín Kristal, Co-Chair Professor José Luiz Passos, Co-Chair What becomes visible when we read literary translations as gifts exchanged in a reciprocal symbolic economy? Figuring translations as gifts positions both source and target cultures as givers and recipients and supplements over-used translation metaphors of betrayal, plundering, submission, or fidelity. As Marcel Mauss articulates, the gift itself desires to be returned and reciprocated. My project maps out the Hemispheric Americas as an independent translation zone and highlights non-European translation norms. Portuguese and Spanish have been sidelined even from European translation studies: only in Mexico and Brazil do we see autochthonous translation theories in Spanish and Portuguese. Focusing on translation strategies that value ii taboo-breaking, I identify poet-translators in Mexico and Brazil who develop their own translation manuals. -
Sobre a Divulgação E Recepção Da Literatura Brasileira Na Hungria
Sobre a divulgação e recepção da literatura brasileira na Hungria Ferenc Pál Professor Emeritus da Eötvös Loránd University. As primeiras informações da literatura brasileira chegam ao público húngaro por via dos verbetes das enciclopédias editadas na viragem dos séculos XIX e XX. N’A Grande Enciclopédia da Pallas1 alguns poetas destacados (como Gonçalves de Magalhães, Gonçalves Dias e Tomás António de Gonzaga) já tem verbetes autónomos. No volume 3, de 1911, da Grande Enciclopédia da Révai2 já se encontra um verbete em separado sobre a “literatura brasiliana”, rezando que “a literatura brasiliana durante muito tempo foi apenas um ramo da literatura portuguesa e só nos últimos tempos começou a se desenvolver em rumo diferente”. Nesta enciclopédia já aumenta o número dos autores com verbete autónomo (assim encontramos incluídos nela os mais importantes ou famosos autores do romantismo, como Macedo, Álvares de Azevedo, Bernardo Guimarães, etc.). Nas enciclopédias posteriores, em especial nas enciclopédias de literatura universal3, encontramos informações cada vez mais sofisticadas da literatura brasileira, até que na volumosa Enciclopédia da Literatura Universal, cujos volumes saíam desde 1970 até meados dos 19904, encontramos, além dos verbetes sobre a literatura brasileira e fenómenos literários ligados com o Brasil (como por ex.: o Modernismo), verbetes de 228 escritores brasileiros. Mas tudo isto é apenas uma mera informação das letras brasileiras que ainda não é acompanhada de obras traduzidas para conhecimento do público húngaro. A primazia, segundo hoje podemos afirmar, corresponde a um conto de Machado de Assis, que foi 1 A Pallasz Nagy Lexikona. 2 Révai Nagy Lexikona. 3 Queremos mencionar, apenas como contribuição bibliográfia, as enciclopédias da literatura seguintes, mencionadas na bibliografia: Irodalmi Lexikon, Világirodalmi Lexikon, Világirodalmi Kisenciklopédia 4 Világirodalmi Lexikon. -
The Critical Impact of Transgressive Theatrical Practices Christopher J
Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Doctoral Dissertations Graduate School 2011 (Im)possibilities of Theatre and Transgression: the critical impact of transgressive theatrical practices Christopher J. Krejci Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_dissertations Part of the Theatre and Performance Studies Commons Recommended Citation Krejci, Christopher J., "(Im)possibilities of Theatre and Transgression: the critical impact of transgressive theatrical practices" (2011). LSU Doctoral Dissertations. 3510. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_dissertations/3510 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Doctoral Dissertations by an authorized graduate school editor of LSU Digital Commons. For more information, please [email protected]. (IM)POSSIBILITIES OF THEATRE AND TRANSGRESSION: THE CRITICAL IMPACT OF TRANSGRESSIVE THEATRICAL PRACTICES A Dissertation Submitted to the Graduate Faculty of the Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in The Department of Theatre by Christopher J. Krejci B.A., St. Edward’s University, 1999 M.L.A, St. Edward’s University, 2004 August 2011 For my family (blood and otherwise), for fueling my imagination with stories and songs (especially on those nights I couldn’t sleep). ii Acknowledgements I would like to thank my advisor, John Fletcher, for his expert guidance. I would also like to thank the members of my committee, Ruth Bowman, Femi Euba, and Les Wade, for their insight and support. -
SUMARIO Caderno De Leituras
APRESENTAÇÃO LILIA M. SCHWARCZ e MARIANA MENDES Em 1999, quando criamos o primeiro Caderno de Leituras dedicado aos livros do catálogo Companhia das Letrinhas, nos surpreendemos com a rapi- dez com que ele foi acolhido pelos educadores do país. O material reunia artigos sobre diversos temas relacionados ao aproveitamento da produção literária no processo educativo, tendo como ponto de partida o vasto catálo- go de literatura infantojuvenil da editora. Na ocasião, recebemos pedidos de todo o Brasil para que fossem enviados exemplares em quantidade para se- cretarias de educação, salas de leituras, órgãos governamentais, em geral, além da ótima acolhida por parte da rede privada de ensino. Ficamos felizes ao notar que a publicação, apesar de não ser essa a sua intenção, havia ga- nhado ares de livro de formação. Em 2002, passamos a publicar toda a obra do Erico Verissimo e, como reconhecimento à importância do autor para a nossa literatura, dedicamos um Caderno de Leituras exclusivamente à sua obra. Assim surgiu o primeiro Caderno de Leituras destinado a um autor em especial. Vieram na sequência Caderno de Leituras Vinicius de Moraes, Jorge Amado (dois volumes, um mais dedicado a temas sociais, outro mais à literatura, propriamente dita), Lygia Fagundes Telles e Carlos Drummond de Andrade. Os Cadernos de Leituras de Jorge Amado, Vinicius de Moraes e Carlos Drummond de An- drade deram suporte para um trabalho especial, voltado para a formação de professores em todo o Brasil, em parceria com diferentes Secretarias Esta- duais. A importância desses projetos inaugurou um novo departamento, de- pois incorporado ao departamento de educação, que chamamos de Núcleo de incentivo à leitura. -
Counter-Narratives and Social Transformation: Insights from an Experience of Legislative Theatre Inspired by Augusto Boal
Decimoprimera Conferencia Regional de América Latina y El Caribe Sociedad Internacional para la Investigación del Tercer Sector Quito, Ecuador, 18 al 20 de octubre de 2017 Thematic axe 4: Emerging research-action issues in Latin America and the Caribbean Counter-narratives and social transformation: insights from an experience of legislative theatre inspired by Augusto Boal Chantale Mailhot1, Marlei Pozzebon2 and Fabio Prado Saldanha3 Introduction The purpose of this paper is to reflect and discuss about the potential of social transformation of an experience of forum theatre – more particularly the Boal’s legislative theatre form – using a counter-narrative perspective. At the one hand, Augusto Boal – theatre director, dramatist, theorist, writer and teacher – was the founder of the movement “theatre of the oppressed”, a repertory of techniques and tactics that seeks to motivate people, restore true dialogue, and create space for participants to rehearse taking action. The underlying vision is that everyone has the capacity to act in the theatre of their own lives, everybody is at once an actor and a spectator. People are “spect-actors!”. Among the different types of interventions conceived by Boal, one that is prominent is the forum theatre, a short play or scene that dramatizes a situation, with an oppressive ending, to provoke spect-actors to react. In its turn, the legislative theatre is essentially a forum theatre performance, but that leads the audience to further discuss policies or laws that could help bring about some of the solutions the engaged audience - “spect-actors” - had offered during the performance. At the other hand, we have Mise au Jeu, an organization of theatre-intervention. -
Translating Brazil: from Transnational Periodicals to Hemispheric Fictions, 1808-2010
Translating Brazil: From Transnational Periodicals to Hemispheric Fictions, 1808-2010 By Krista Marie Brune A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Hispanic Languages and Literatures in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Natalia Brizuela, Co-chair Professor Candace Slater, Co-chair Professor Scott Saul Spring 2016 Abstract Translating Brazil: From Transnational Periodicals to Hemispheric Fictions, 1808-2010 by Krista Marie Brune Doctor of Philosophy in Hispanic Languages and Literatures University of California, Berkeley Professor Natalia Brizuela, Co-chair Professor Candace Slater, Co-chair This dissertation analyzes how travel and translation informed the construction of Brazil as modern in the 19th century, and how similar processes of transnational translation continue to shape the cultural visibility of the nation abroad in the contemporary moment. By reading journals, literary works, and cultural criticism, this study inserts Brazilian literature and culture into recent debates about translatability, world literature, and cosmopolitanism, while also underscoring the often-overlooked presence of Brazilians in the United States. The first half of the dissertation contends that Portuguese-language periodicals Correio Braziliense (London, 1808-1822), Revista Nitheroy (Paris, 1836), and O Novo Mundo (New York, 1870-1879) translated European and North American ideas of technology and education to a readership primarily in Brazil. The transnational circulation of these periodicals contributed to the self- fashioning of intellectuals who came to define the nation. To suggest parallels between Brazil and the United States in the late 19th century, the analysis of O Novo Mundo focuses on discourses of nation, modernity, and technological progress emerging in the hemispheric travels of scientists, intellectuals, and the Brazilian empire Dom Pedro II, and in the national displays at the 1876 Centennial Exhibition in Philadelphia. -
Jorge Amado and the Internationalization of Brazilian Literature
http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2013v1n31p119 JORGE AMADO AND THE INTERNATIONALIZATION OF BRAZILIAN LITERATURE Elizabeth Lowe University of Illinois at Urbana-Champaign [email protected] Abstract: Jorge Amado (1912-2001) is the most translated Brazi- lian writer and the literary figure that has shaped the reception of Brazilian literature in the world. He is credited with opening the international literary market to the post-dictatorship generation of Brazilian writers. Yet Amado is also a controversial figure. The debate around him is sparked by what some believe is sexual and ethnic stereotyping in his post-1958 works and the reinforcement of “paternalistic “racial views. His reception therefore is mixed. For his English-language readers, he is a fascinating source of exotic and titillating narratives about the vast, unknown country of Brazil, and for Brazilians he is either a “great ambassador of Brazilian culture around the world” or a faux populist who dis- guises sexist and racist attitudes behind charming prose. This talk will address Amado’s literary career, his unique contributions to Brazilian letters, the challenges of translating his work, and his influence on the production of a new Brazilian literature for export Keywords: reception, controversy, translation. Jorge Amado is among the writers who have contributed most to the emergence of a post-modern Inter-American literature. He is at the same time a transitional and a controversial figure. Still the most widely translated Brazilian novelist—his works have appea- red in over forty languages and in fifty-five countries—he was the 120 Elizabeth Lowe, Jorge Amado and the internationalization of.. -
Relatório De Ecad
Relatório de Programação Musical Razão Social: Empresa Brasileira de Comunicação S/A CNPJ: 09.168.704/0001-42 Nome Fantasia: Rádio Nacional do Rio de Janeiro Dial: 1130 Khz Cidade: UF: Data Hora Nome da música Nome do intérprete Nome do compositor Gravadora Vivo Mec. 01/04/2020 11:43:40 QUERO TE ENCONTRAR Claudinho & Buchecha X 01/04/2020 16:07:29 Um novo tempo Ivan Lins Marcos Valle/Paulo Sérgio Valle X Nelson Motta 01/04/2020 16:31:11 Maria Fumaça Banda Black Rio Luiz Carlos X Oderdan 01/04/2020 16:35:27 Olhos coloridos Seu Jorge & Sandra de Sá Macau X 01/04/2020 20:00:43 Juventude Transviada Luiz Melodia & Cassia Eller Luiz Melodia X 01/04/2020 20:05:13 Amores Possíveis Paulinho Moska João Nabuco/Totonho Villeroy X 01/04/2020 20:07:31 Me faz um dengo - Disritmia Roberta Sá & Martinho da Vila Martinho da Vila X 01/04/2020 20:12:50 Cigana (ao vivo) Raça Negra Gabu X 01/04/2020 20:15:54 Encontros e Despedidas Maria Rita Milton Nascimento/Fernando Brant X 01/04/2020 20:19:54 A Francesa Cláudio Zóli Antonio Cicero e Claudio Zoli X 01/04/2020 20:23:53 Tive Sim Cartola Cartola X 01/04/2020 20:26:02 Sem Compromisso Marcos Sacramento Geraldo Pereira/Nelson Trigueiro X 01/04/2020 20:28:33 Um Homem Também Chora Gonzaguinha Gonzaguinha X 01/04/2020 20:31:58 Apesar de Cigano Jorge Vercilo Altay Veloso X 01/04/2020 20:36:25 Só depois (ao vivo no morro) Grupo Revelação Carlos Caetano/Claudemir/Charles Bonfim X 01/04/2020 20:39:39 A Voz Do Morro Zé Renato Zé Ketti X 01/04/2020 20:43:03 Vitoriosa Ivan Lins Ivan Lins/Vitor Martins X 01/04/2020 20:46:57 -
Polish Musicians Merge Art, Business the INAUGURAL EDITION of JAZZ FORUM SHOWCASE POWERED by Szczecin Jazz—Which Ran from Oct
DECEMBER 2019 VOLUME 86 / NUMBER 12 President Kevin Maher Publisher Frank Alkyer Editor Bobby Reed Reviews Editor Dave Cantor Contributing Editor Ed Enright Creative Director ŽanetaÎuntová Design Assistant Will Dutton Assistant to the Publisher Sue Mahal Bookkeeper Evelyn Oakes ADVERTISING SALES Record Companies & Schools Jennifer Ruban-Gentile Vice President of Sales 630-359-9345 [email protected] Musical Instruments & East Coast Schools Ritche Deraney Vice President of Sales 201-445-6260 [email protected] Advertising Sales Associate Grace Blackford 630-359-9358 [email protected] OFFICES 102 N. Haven Road, Elmhurst, IL 60126–2970 630-941-2030 / Fax: 630-941-3210 http://downbeat.com [email protected] CUSTOMER SERVICE 877-904-5299 / [email protected] CONTRIBUTORS Senior Contributors: Michael Bourne, Aaron Cohen, Howard Mandel, John McDonough Atlanta: Jon Ross; Boston: Fred Bouchard, Frank-John Hadley; Chicago: Alain Drouot, Michael Jackson, Jeff Johnson, Peter Margasak, Bill Meyer, Paul Natkin, Howard Reich; Indiana: Mark Sheldon; Los Angeles: Earl Gibson, Andy Hermann, Sean J. O’Connell, Chris Walker, Josef Woodard, Scott Yanow; Michigan: John Ephland; Minneapolis: Andrea Canter; Nashville: Bob Doerschuk; New Orleans: Erika Goldring, Jennifer Odell; New York: Herb Boyd, Bill Douthart, Philip Freeman, Stephanie Jones, Matthew Kassel, Jimmy Katz, Suzanne Lorge, Phillip Lutz, Jim Macnie, Ken Micallef, Bill Milkowski, Allen Morrison, Dan Ouellette, Ted Panken, Tom Staudter, Jack Vartoogian; Philadelphia: Shaun Brady; Portland: Robert Ham; San Francisco: Yoshi Kato, Denise Sullivan; Seattle: Paul de Barros; Washington, D.C.: Willard Jenkins, John Murph, Michael Wilderman; Canada: J.D. Considine, James Hale; France: Jean Szlamowicz; Germany: Hyou Vielz; Great Britain: Andrew Jones; Portugal: José Duarte; Romania: Virgil Mihaiu; Russia: Cyril Moshkow; South Africa: Don Albert. -
Sexta-Feira, 4 De Dezembro De 2020 Diário Oficial Da Cidade
sexta-feira, 4 de dezembro de 2020 Diário Ofi cial da Cidade de São Paulo São Paulo, 65 (229) – 45 6329934 2 MARIA DA PENHA SARTORELLI SM EMEF COELHO NETO CEI DIRET JARDIM ROSA MARIA CL 14 CEU CEI SAO MATEUS SM 10 7303963 1 ANA NERI REBOUCAS SOARES FARIAS IP EMEF CAXIAS, DUQUE DE CEI DIRET JARDIM SAO BENTO VELHO CL 5 CEU CEI SAO RAFAEL SM 3 7737173 1 JOAO ALBERTO MARCOS IP EMEF CAXIAS, DUQUE DE CEI DIRET JARDIM SAO JOAQUIM CL 13 PROF. ED. INF. E ENS. FUND. I 7754779 1 MARILENE OLIVEIRA SILVA BT CEI DIRET RIO PEQUENO II CEI DIRET JARDIM SAO LUIZ I CL 14 TIPO NOME UNIDADE DRE VG REMANESCENTE 7779224 1 ROGERIO DE OLIVEIRA SANTOS JT CEU CEMEI NOVO MUNDO CEI DIRET JARDIM SAO LUIZ II CL 6 CEU EMEF CESAR ARRUDA CASTANHO, DEP. BT 1 7785151 1 MARCO ANTONIO DOS SANTOS IP EMEF CAXIAS, DUQUE DE CEI DIRET JARDIM SAO MANOEL CL 3 EMEF JOSE DE ALCANTARA MACHADO FILHO BT 8 7754272 1 SUZANA CAETANO SA EMEFM LINNEU PRESTES, PROF. CEI DIRET JARDIM SOUZA CL 15 EMEF THEODOMIRO DIAS, DES. BT 1 7743521 1 EBER FADINI SILVA SM EMEI FRANCISCO ADAUTO RODRIGUES CEI DIRET JARDIM TRES ESTRELAS CL 9 EMEI PERO NETO BT 1 7780559 1 FIDELIA PEREIRA FRANCO LIMA IP EMEF ROBERTO PLINIO COLACIOPPO, PROF. CEI DIRET JOSE OLIVEIRA ALMEIDA DINIZ, VER. CL 2 CEMEI CAPAO REDONDO CL 4 7829221 1 CLAUDIA REIS ROSA FB EMEI ROSA E CAROLINA AGAZZI CEI DIRET PARQUE FERNANDA CL 2 CEMEI CARMELO CALI CL 9 7818921 1 ALESSANDRA ALVES MONTEIRO JT EMEF NILCE CRUZ FIGUEIREDO, PROFA. -
TEATRO NEGRO: a REALIDADE DE UM SONHO SEM SONO Christine Douxami
TEATRO NEGRO: A REALIDADE DE UM SONHO SEM SONO Christine Douxami To cite this version: Christine Douxami. TEATRO NEGRO: A REALIDADE DE UM SONHO SEM SONO. Revista Afro-Ásia , Universidade Federal da Bahia, 2001, pp. 313-363. hal-02421628 HAL Id: hal-02421628 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02421628 Submitted on 22 Mar 2021 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. TEATRO NEGRO: A REALIDADE DE UM SONHO SEM SONO Christine Douxami* A denominação de teatro negro pode tanto ser aplicada a um teatro que tenha a presença de atores negros, quanto aquele caracterizado pela participação de um diretor negro, ou, ainda, de uma produção negra. Uma outra definição possível seria a partir do tema tratado nas peças. Levando em conta a sobreposição dessas várias definições é que iremos problematizar as visões que têm como referência o que é teatro negro no Brasil. Neste artigo, buscamos revelar ao grande público a existência, dos anos 1940 até hoje, de numerosos grupos de teatro negro no Brasil. Através de um trabalho etnográfico nas cidades de São Paulo, Rio de Janeiro e Salvador, resgatamos as diferentes experiências desse ato ar- tístico-militante. -
Diario Oficial
sexta-feira, 9 de abril de 2010 Diário Ofi cial da Cidade de São Paulo São Paulo, 55 (65) – 41 260 ROSEMARY RIMONATO MATTOS 0010363749 EMEF LUIZ EDUARDO MATARAZZO, CDE. EMEFM DERVILLE ALLEGRETTI, PROF. CEU EM CEU EMEF CESAR ARRUDA CASTANHO, DEP. EMEFM GUIOMAR CABRAL 29 CAROLINA FERRUCCI MONCAO 0304636381 96 FELIPE MIGUEL LAUAND TP 0015839316 70 FABRIZIO RAMOS TOVANI 0420049228 12 PALOMA TAVARES FERREIRA 0400320824 160 MARIANA MITTI SAKATA SALES 0435001425 EMEF HELENA LOMBARDI BRAGA, PROFA. 97 EDE CONCEICAO BISPO CERQUEIRA 0796248478 60 DIEGO LAUDANO ROCHA 027601716X EMEF MARIA ALICE BORGES GHION, PROFA. 60 SILENE PEREIRA GOULART BEXIGA 0154033133 100 CRISTINA DE JESUS MORAES 0434112276 EMEF JARDIM DA CONQUISTA 78 ANA PAULA LEMOS TOME 0277394624 EMEF HELIO FRANCO CHAVES, CEL. EMEF DAISY AMADIO FUJIWARA, PROFA. 35 ZENAIDE DA CONCEICAO DA CRUZ 0302214707 EMEF PEDRO NAVA 4 ANDERSON DA COSTA E SILVA GRECCO 0264047928 188 ANA CAROLINA BEZERRA DE MELO COS TP 0648310272 EMEF JULIO DE OLIVEIRA 93 MARILIA SCHLESINGER AMORIM 0231024472 EMEF JOAO DOMINGUES SAMPAIO EMEF EDA TEREZINHA CHICA MEDEIROS, PROFA. 22 FELIPE GODINHO MOREIRA 027329233X 152 RUBENS SILVA DE MOURA 0207551832 104 MARIA CRISTINA DE JESUS NOVAES 0020312321 90 MARCELO LUIZ PEREIRA 0454937131 EMEF LIBERATO BITTENCOURT, GEN. EMEF ROBERTO MANGE, PROF. EMEF MAXIMO DE MOURA SANTOS, PROF. EMEF IBRAHIM NOBRE 28 MARCELO BERNARDES LOYOLA 0229288339 90 LUCIANA MARTIN KANAWATI 0436779584 91 DOUGLAS TOMAZ DE AQUINO 00M7876443 92 ARIAM JOSE FERREIRA DE CASTILHO TP 0288318067 EMEF MARIO KOSEL FILHO 132 MARIA JOSE ABRAO 0291703446 112 SIMONE MARIANA MARTINS DOS SANTO 023303805X 216 MARCELA DE PAOLIS TP 0442589876 91 CHRISTIANE SECCOMANDI BISPO TEIX 0321684217 EMEF SOLANO TRINDADE EMEF NOE AZEVEDO, PROF EMEF ILEUSA CAETANO DA SILVA, PROFA.