Speech, Liaison and Standards: Study Presented in a Corpus of Four Rules

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Speech, Liaison and Standards: Study Presented in a Corpus of Four Rules Speech, liaison and standards : study presented in a corpus of four rules for the pronunciation of Breton in schools Jean-Claude Le Ruyet To cite this version: Jean-Claude Le Ruyet. Speech, liaison and standards : study presented in a corpus of four rules for the pronunciation of Breton in schools. Linguistics. Université Rennes 2; Université Européenne de Bretagne, 2009. Breton. tel-00458217 HAL Id: tel-00458217 https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00458217 Submitted on 19 Feb 2010 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. UNIVERSITÉ EUROPEENNE DE BRETAGNE UNIVERSITÉ RENNES II Ecole Doctorale Humanités et Sciences de l’Homme Centre de Recherche Bretonne et Celtique (CRBC) FRE 3055 ENSEIGNEMENT DU BRETON PAROLE, LIAISON et NORME Etude présentée dans le cadre de quatre règles de prononciation pour le breton des écoles Thèse de Doctorat en Celtique Volume 1 Présentée par Jean-Claude LE RUYET Directeur de thèse : M. Francis FAVEREAU Soutenue le 18 Décembre 2009 Jury : M. Rhisiart HINCKS, Senior lecturer, University of Wales, Aberystwyth, (Rapporteur). M. Pierre-Yves LAMBERT, Directeur de Recherche, EPHE, Sorbonne, (Rapporteur). M. Hervé LE BIHAN, Professeur, Université de Rennes II. M. Francis FAVEREAU, Professeur, Université de Rennes II. Le Ruyet, Jean-Claude. Parole, liaison et norme = komz, liamm ha norm - 2009 SKOL-VEUR EUROPEAN BREIZH SKOL-VEUR ROAZON II Skol Doktorad Denelezhioù ha Gouiañsoù Mabden Kreizenn Glaskerezh Breizheg ha Kelteg (CRBC) FRE 3055 KELENN AR BREZHONEG KOMZ, LIAMM ha NORM prezantet e stern peder reolenn-sanañ ewid brezhoneg ar skolioù Tezenn Doktorad Kelteg Levrenn 1 Prezantet gant Jean-Claude LE RUYET Rener-tezenn : Francis FAVEREAU Difennet d’an 18 a viz KERZU 2009 Juri : Rhisiart HINCKS, Senior lecturer, University of Wales, Aberystwyth, (Dezrevellour). Pierre-Yves LAMBERT, Rener-Klaskerezh, EPHE, Sorbonne, (Dezrevellour). Hervé LE BIHAN, Kelenner, Skol-Veur Roazon II. Francis FAVEREAU, Kelenner, Skol-Veur Roazon II. 2 Le Ruyet, Jean-Claude. Parole, liaison et norme = komz, liamm ha norm - 2009 KELENN AR BREZHONEG KOMZ, LIAMM ha NORM prezantet e stern peder reolenn-sanañ ewid brezhoneg ar skolioù 3 Le Ruyet, Jean-Claude. Parole, liaison et norme = komz, liamm ha norm - 2009 TRUGAREKAAD A-greiz kalon e trugarekan ar re o deus ma harpet ewid kas ar labour-mañ da benn, en ur mod bennag : - Albert BOCHÉ, en deus ma stummet war ar brezhoneg bew ha sachet ma ewezh war reolennoù diazez sanadur ar yezh-se. - Francis FAVEREAU ewid boud roet o flasoù d’ar brezhonegoù-pobl hag asantet reniñ an dezenn-mañ. - Michel MERMET ewid boud ma c’halonekaet ha sikouret war an dachenn deknikel. - Thierry DHORNE ewid e harp é prientiñ an enklask (termeniñ niverad an atersidi). - Lukian KERGOAT ewid e alioù resiz a-zivoud urzh ar peder reolenn-diazez. - Guy MERCIER ewid e interest ewid sujed ma zezenn a-gaoz d’ar liamm etrezi ha sintezenn ar c’homz. - Inès BIENVENU ewid he labour ramzel war sevel taolennoù-jediñ ar statistikoù. - Jacques FISCHER-LOKOU, ewid e harp e labour gwiriekaad ar statistikoù. - Sarah BRICHET, he deus roet dorn din ewid sevel ar grafikoù. - Ivona ARZUR, ewid boud enrollet ar c’horpus KLT-W. - Melestradur Breizh an Deskadurezh-Stad, an Deskadurezh Katolik ; melestradur ar Skolioù Diwan, ewid boud roet din an aotre da gas ma enklask er skolioù. - Claudie MOTAIS, Renerez Stumdi, ha Soaz MARIA, karget ag ar “Stummadur uhel”, ewid boud roet din an aotre da beurglokaad ma enklask gant ar vrazarded er stajoù savet gant o c'heveladur. - Tud Radio Bro Gwened : Andrea, Catherine, Cécile,Yaelle. - Ar renerion ha skoliataerion ar gwenodoù diwyezheg (Diwan, Publik ha Prevez Katolik) ewid boud ma degemeret en o skolioù ha klasoù. - Ar skolidi, skolajidi ha liseidi, hag iwe ar vrazarded, an oll é teskiñ brezhoneg pe bet desket ar brezhoneg gante, hag a vo brezhonegerion an dazont. - Brigitte HOUIVET, ma c’hompagnunez er vuhez-mañ, ewid he fasianted hag he harp e difenn ar brezhoneg, yezh he deus desket, ha hi Añjewadez. - Ma zud, ha n’o doa ket komprenet ataw ma c’hoant da zeskiñ brezhoneg, pa seblante ar yezh-se boud pe boud bet ur skoilh ewite war hent o buhez, da heul dismegañs vantruz ar skol e-keñver o yezh-vamm en o amzer. - Ma bugale, Maelenn, Soazig, Gwendal ha Morgan, ewid boud añduret momantoù diaez a-gaoz d’am studïoù, hag a gomz brezhoneg gant o zad daoust d’an dra-se. - Maryline ha Graham FENNER, o deus kempennet ar pennad e saozneg. - Camille OLLIVIER, ewid an titouroù a beb sort. - François LEFEBVRE, ewid e harp teknikel. Heb ankouaad Yannig BARON, Jorj BELZ, Gilles GOYAT, Tugdual KALVEZ, Envel KERVOAS, Andrev KORNEG, Edith ha Pêr LAVANANT, Jean LE CLERC de la HERVERIE, Michel LE RUYET, Cyrille MAIRE, Pol POTARD, Lily RESSOUCHES, Jo RIO, Christophe ROPERS. Trugarekaad a ran iwe an oll re ’m eus bet tro d’en em gavoud gante war hent ar brezhoneg, ur wezh bennag pe lïezgwezh, ha nad in ket bet meneget c’hoazh. Roet o deus din un dra bennag ag ar yezh-se, pa ne vehe bet namaed ar blijadur da gomz. Mez ouzhpenn-se o doa roet, o deus roet d’ar brezhoneg ar pezh a gont : an amzer-vremañ. 4 Le Ruyet, Jean-Claude. Parole, liaison et norme = komz, liamm ha norm - 2009 BERRADENN FRANÇAIS : Le breton ne serait-il pas sous l’influence inconsciente du français, la langue toute puissante que l’on parle jusque dans le domaine “brittophone” depuis des siècles ? Comment procèdent les professeurs pour enseigner un breton fidèle à ses caractéristiques, à sa couleur à son “génie” quand ils ne savent pas toujours sur quelles particularités attirer l’attention de leurs élèves ? Quand ils n’ont peut-être pas eux-mêmes appris les bases d’une prononciation fidèle du breton ? Dans mon étude en vue de la maîtrise j’avais posé le principe de quatre règles que l’on pouvait considérer à mon sens comme un corpus solide tant elles sont prégnantes dans la langue. Les trois premières concernent les mots en eux-mêmes : je les présenterai à nouveau dans le cadre de cette thèse. La quatrième en revanche entre en jeu en limite de mots. Ce seront les phénomènes de jonction qui seront étudiés ici, au vu de l’enquête que j’ai réalisée à leur sujet auprès des élèves du CE2 au Lycée pour dresser un état des lieux. Que se passe-t-il à la jonction des mots ? Que se passe-t-il en breton ? Comment ces phénomènes sont réalisés à l’école ? Mon hypothèse de départ est simple : le breton des élèves est sous l’influence du français. Mais jusqu’à quel point ? Un analyse des raisons à cela est-elle envisageable ? Est-il possible de proposer une remédiation pédagogique aux professeurs, et laquelle, la définition d’une norme étant délicate en la matière, compte tenu de la disparité des situations sur le terrain ? C’est à ces questions que cette thèse essaiera de répondre, tentant par là même de donner aux lecteurs, et d’abord aux lecteurs-professeurs, de quoi s’interroger sur les problèmes de prononciation et de réfléchir aux solutions envisageables leur permettant de concevoir les outils et la pédagogie adaptée, afin d’assurer la transmission d’une langue davantage fidèle à ses traits qu’à ceux de la langue française. BREZHONEG : Daoust hag-eñv ne vehe ket ar brezhoneg dindan levezon diemskiant ar galleg, ar yezh ollc’halloudeg a vez komzet en-dro dezhañ a-c’houde kantvleadoù ? Penaoz e ra ar skoliataerion ewid kelenn ur brezhoneg feal d’e ijin, pe d’e liw, pa ne ouiont ket meur a wezh war besort poentoù sachañ ewezh o skolidi ? Pa n’o deus ket-int o-hunan desket a-feson reolennoù diazez sanadur* (distagadur)1 ar brezhoneg ? Er studiadenn kaset da benn ewid ar vestroniezh em boa termenet peder reolenn a ya, da’m soñj, d’ober ur c’horpus diazez solud a-walc’h abalamour d’o statud olleg ha kentañ er yezh. An teir reolenn gentañ a c’hoari e korf ar gerioù, e diabarzh pe e fin anezhe : un adsell a vo graet doute e lodenn gentañ ar studiadenn-mañ. Ewid ar pezh a sell douzh ar bederved, e c’hoari honnañ e limit ar gerioù. Fenomenoù ar juntadur enta a vo studiet amañ, gant an enklask bet kaset er skolioù ag ar CE2 d’ar lise, ewid kenstadiñ ar sanadurioù a-vremañ en deskadurezh. 1 Ober a rin gant ar ger sanañ prononcer, sanadur, prononciation en dezenn-mañ, resisoc’h eged ar ger distagadur, kentoc’h articulation (kAB) (< ERN-W sañnein). 5 Le Ruyet, Jean-Claude. Parole, liaison et norme = komz, liamm ha norm - 2009 Penaoz e c’hoari ar c’homz e juntadur daou c’her ? Penaoz e c’hoari e brezhoneg ? Penaoz e ya an traoù war ar poent-se er skol hiziw ? Kroget em eus er c’hlaskerezh-mañ gant un hipotezenn simpl : ema ar brezhoneg a-vremañ dindan levezon ar patrom galleg. Mez beteg pesort poent ? Ha tu a vehe d’analizañ ar perag ? Ha tu a vehe da roiñ ur patrom d’ar skolaerion, ha peheni, pa vez an norm ur meizad diaez da dermeniñ a-fed yezh hag a fed brezhoneg, ken lïessort ema hennañ war e dachenn ? Klasket e vo amañ respont d’an atersoù-se ha roiñ d’ar lennerion, da gentañ d’ar lennerion-kelennerion, peadra d’en em soñjal diwar-benn problem ar sanadur, dezhe da ziwall ha da sevel benvegoù efeduz ewid deskiñ d’o skolidi ur brezhoneg sanet herwez patrom ar brezhoneg, ha ked herwez patrom yezh an amezeion c’hall.
Recommended publications
  • Aider Les Enfants À Bien Grandir
    Enfance et famille Aider les enfants à bien grandir Carnavalorock fait son retour 2017 159 / SEPTEMBRE-OCTOBRE 2 / SOMMAIRE À VOIR 4 À DÉCOUVRIR 24 10 4 ▶ ZAPPING 24 ▶ Les Landes de Liscuis 6 ▶ 60 JOURS EN IMAGES 26 ▶ Orianne Lallemand: « Je voulais un loup diff érent » 8 ▶ À VENIR 27 ▶ Armor Staps, ils tonifi ent la vie étudiante À LA UNE 28 ▶ La ferme de Guerduel, 10 ▶ Aider les enfants 10 à Pont-Melvez à bien grandir 30 ▶ Jeanne Malivel E BREZHONEG 21 14 AH SI J’ÉTAIS... 14 ▶ À Saint-Brieuc, TES 32 publie un livre sur Malala, 32 ▶ Izou, illustratrice prix Nobel de la paix À SUIVRE... À PARTAGER INITIATIVES COSTARMORICAINES 33 15 33 ▶ Le Vélo club 15 ▶ Les mille et une vertus du pays de Loudéac du lait de jument 34 ▶ Carnavalorock 33 ACTIONS DÉPARTEMENTALES 36 ▶ L’huître fait son cinéma 16 ▶ Les services d’aides 18 37 ▶ Mots fl échés à domicile par Briac Morvan 17 ▶ Interview de Thierry Simelière, vice-président PORTE-PAROLE en charge de la culture et du patrimoine 38 ▶ L’expression des groupes 38 18 ▶ L’assemblée départementale politiques du Conseil en session départemental De nouveaux projets pour les Costarmoricains 20 ▶ Ehpad, mutualisation concluante pour Plédran et Plœuc-L’Hermitage 21 ▶ Travaux: Le Département investit Version numérique, 22 ▶ Ce bois dont on fait À voir / À écouter 35 les collèges ◀ +SUR cotesdarmor.fr OUVERTURE SAINT-BRIEUC :P[LKL St‐BRIEUC :P[LKL LAMBALLE DINAN 76 A et 76 B rue de Quintin Couronne 13 et 17 rue du Jeu de Paume 2 place René Pleven Action sociale 2 rue Camille Guérin Action sociale Action sociale
    [Show full text]
  • Les Mondes Celtes
    LES MONDES CELTES sélection de la Bibliothèque de Toulouse dans le cadre du festival Rio Loco 2016 Introduction 7 sommaire Qu’est-ce que les mondes celtiques ? 8 Racines et patrimoine 10 Bretagne 66 Musique ! 10 • Musique ! 66 Cultures vivantes 13 • Cultures vivantes 74 • Civilisations celtes 13 • Littératures et récits de voyage 75 • Religions 16 • Arts et cinéma 80 • Traditions et symboles 17 • Jeune public : 81 Littératures et récits de voyages 19 contes et découvertes • Récits de voyages 23 Europe et ailleurs 84 Arts et cinéma 24 Europe 84 Jeune public : 26 Espagne : Asturies et Galice 84 contes et découvertes Asturies 84 Royaume-Uni 30 • Musique ! 84 Écosse 30 Galice 85 • Musique ! 30 • Musique ! 85 • Cultures vivantes 36 • Cinéma 86 • Littératures et récits de voyage 37 Italie : Vallée d’Aoste 87 • Arts et cinéma 39 • Musique ! 87 • Jeune public : 40 Ailleurs en Europe 87 contes et découvertes • Musique ! 87 Île de Man 41 • Cultures vivantes 88 • Musique ! 41 • Jeune public : 89 • Cultures vivantes 41 contes et découvertes Pays de Galles 42 Ailleurs 89 • Musique ! 42 • Musique ! 89 • Cultures vivantes 44 • Littératures 92 • Littératures 44 Cornouailles 45 ZOOM SUR… • Musique ! 45 La cornemuse 11 • Jeune public : 47 Les langues celtiques 13 contes et découvertes Jean Markale 18 Irlande 48 La Légende arthurienne 19 • Musique ! 48 Ken Loach 63 • Cultures vivantes 57 Lexique 93 • Littératures et récits de voyage 58 Remerciements 99 • Arts et cinéma 61 • Jeune public : 63 contes et découvertes Introduction 7 sommaire Qu’est-ce que les
    [Show full text]
  • Télécharger Sur Manente D’Optimisation (Développement De L’Info, Magazine, Cridelormeau.Com)
    JUILLET-AOUT 2011 GRATUIT num. 22-127 l’écho de la culture en Côtes d’Armor Voir page 31 www.cridelormeau.com Voir page 32 L’EDITORIAL Le Ric de Meaulor Chuchumuchu 3 - Ma mozeur, a veut aller au fest-noz. Dans les couloirs de mes rêves 8 - Quoi ? Ta reum a les fesses roses ? Pays de Saint-Brieuc 9 - Ouah le bouffon, t’es ouf ! Au fest-noz ! - C’est quoi ça ? Pays du Trégor Goëlo 25 - C’est des soirs où les Bretons y remuent leurs fesses et leur nez, noz ça veut dire "nez" hein. Pays de Guingamp 39 - C’est un sport ? - Mais non, rrâh ! C’est des musiciens qui font danser, et pis Pays du Centre Ouest Bretagne 46 y’a du cidre et du riz au lait. Pays du Centre Bretagne 49 - Ah ouais, avec des binious, et pis y s’tiennent par le p’tit doigt ! Pays de Dinan 52 - Ben mon vieux il aime pas le folklore. Y préfère le punk, y veut aller voir Last Fucking Delight et Aggressive Agricultor. Festoù-noz, stages, divers 59 - Eh mais attends, c’est marqué dans l’Cri d’l’Ormeau qu’y’a Calendrier 65 Les Ramoneurs de Menhirs au fest-noz, c’est des punks avec un ancien des Bérus. Y délirent dans c’canard ! - Dans quoi t’as vu ça ? Le Cri de quoi ? C’est un bouquin Places à gagner Des places à gagner sur www.cridelormeau.com cridelormeau.com sur les coquillages ? M’étonne pas qu’y connaissent rien Cultures du Cœur propose des places de spectacle en zikmu ! gratuites pour les gens qui n’ont pas les moyens de se - Le Cri de l’Ormeau ! C’est un nom débile mais c’est un truc les payer.
    [Show full text]
  • CD Produits Au Pays De Lorient En 2010
    , SonCD produits d au Paysici de Lorient en 2010 Cette brochure présente 24 albums édités par des musiciens du pays , de Lorient au cours de l année 2010. Beaucoup de ces disques sont en auto-production et très peu bénéficient , d une distribution. Nous vous proposons de les découvrir dans les bacs de votre médiathèque ou directement via leur « my space ». Édito La musique pénètre notre corps et imprègne chaque moment de notre vie, elle sert de bande son à nos souvenirs. Il suffit d’entendre un titre écouté des années aupa- ravant pour réactiver tout un univers d’images, de sensations, d’odeurs. Aujourd’hui, elle est omniprésente. Presque tous les lieux publics sont sonorisés (magasins, aéroports, couloirs du métro, etc.) Qui choisit ce que nous entendons ? Les supermarchés reçoivent de leur centrale des bandes préenregistrées qu’ils passent en boucle. Entend-t-on la même chose aux quatre coins de la France ? Ces musiques sont-elles purement fonctionnelles ? Si dans un premier temps elles avaient pour mission de nous déstresser, comme la muzak (musique d’ascenseur), celle que nous subissons dans les magasins ont-elles pour mission de nous faire acheter ? Et acheter quoi ? Des produits ? De la musique ? Akhénaton (rappeur et producteur) résume le phénomène : « On n’écoute pas ce que l’on aime, on aime ce que l’on entend ! ». Et si c’était vrai ? À une époque où l’on peut se promener avec une discothèque de plusieurs mil- lions de titres dans la poche (via son téléphone portable connecté sur des sites de streaming), il convient de s’interroger sur nos réactions face à cette abondance, disponible immédiatement, gratuitement, parfois contre notre gré.
    [Show full text]
  • Programme © E
    PROGRAMME FÊTE DE LA BRETAGNE - GOUEL BREIZH 13 > 21 mai ÉDITO PENNAD-STUR ENTAMÂ Jean-Yves Le Drian, Président du Conseil régional de Bretagne Prezidant Kuzul-rannvro Breizh © E. Pain © E. Perzident du Consalh rejiona de Bertègn La Fête de la Bretagne revient pour Distro eo Gouel Breizh evit an 9vet La Fétt de la Bertègn ét de retourr sa 9e édition, du 13 au 21 mai 2017. gwech, a vo dalc’het eus an 13 d’an pour sa 9m verdée, du 13 diq’ao 21 Fidèle aux ingrédients qui en font 21 a viz Mae 2017. An taol-mañ de mè 2017. Ol rest fidèl ao qai qhi son succès, elle sera portée par c’hoazh e vo adkavet ar pezh a laka li a fèt bonn fin, e ol vèt yètr portée quatre grandes valeurs : l’esprit ar gouel d’ober berzh, gant pevar par catr grand valou : l’envie de fèrr festif et convivial des événements, soñj meur da ziazez : abadennoù la fétt d’assenbl, le lian a la Bertègn le lien à la Bretagne bien sûr, mais enno un dro-spered stag ouzh bèn sur, mèn corr dez petit priz e également la modicité des tarifs ar festoù hag ar vignoniezh, al unn ouverturr a tertout, assourfin et l’ouverture au grand public, liamm gant Breizh evel-just, hag qe tout le mondd peujent yétr de afin que toutes et tous puissent ivez prizioù izel evit mont e-barzh la partie. participer à ce grand rendez-vous. hag abadennoù digor d’an holl, Unn fais corr, tout lez menou qhi Une fois encore, l’ensemble des abalamour d’an holl da gemer s’entr retrouvent a l’entourr la Fétt organisateurs d’événements qui perzh en emgav kaer-se.
    [Show full text]
  • Dossier De Presse
    Du 12 au 15 août 2016 Dossier de Presse 1 Festival des Filets Bleus Avenue du Saule BP 518 29185 CONCARNEAU cedex Téléphone Fax : 02 98 97 09 09 Courriel : [email protected] Site : http://www.festivaldesfiletsbleus.fr Page Facebook Festival des Filets Bleus Twitter @FiletsBleusCC Responsable communication : Annick Marrec Martin 06 58 86 20 35 Demande d’accréditation : Contactez l’adresse ci-dessus si vous souhaitez une accréditation Concarneau vue du ciel 2 Sommaire - Présentation du Festival page 4 à 7 - Nos concerts gratuits page 8 - Nos animations lors du festival page 9 - Vendredi 12 en détail page 10 à 17 - Samedi 13 en détail page 18 à 24 - Dimanche 14 en détail page 25 à 32 - Lundi 15 en détail page 33 à 39 - Les animations en détail page 40 à 43 3 Concarneau, la sardine et le Festival des Filets Bleus. Tous les ans au mois d'août, depuis 111 ans, la ville de Concarneau vit au rythme du festival des Filets Bleus. Le site du Festival depuis le port de pêche Près de 15000 personnes chaque soir lors des concerts gratuits La grande parade du dimanche matin : 30 cercles celtiques et bagadoù, 2 000 danseurs et musiciens défilent dans les rues de la ville. 4 L’origine de la fête Tout commence au début du XXe siècle. A cette époque, l'économie de la ville repose essentiellement sur la sardine. Les hommes la pêchent au large de nos côtes et les femmes la transforment dans les conserveries et les friteries. Le travail des ouvrières Malheureusement, la sardine se fait rare et la misère frappe de plein fouet les Concarnois.
    [Show full text]
  • N°4 >> 2018/2019
    FOUESNANT LES GLENAN LE GUIDE DE L’OFFICE DE TOURISME N°4 >> 2018/2019 L’ARCHIPEL DES GLÉNAN OÙ DORMIR ? Les Caraïbes Choisissez bretonnes… votre formule ! À TABLE ! Carnet d’adresses gourmand LOISIRS Plein d’idées pour s’amuser Fouesnant-les Glénan LA RIVIERA TERRE D’OCÉAN, BRETONNE CHANGEZ D’AIR ! Vous voici à Fouesnant-les Glénan : bienvenue ! Vous avez >> FOUESNANT-LES GLÉNAN .....p.4/7 choisi le meilleur de la Bretagne, le cœur de la Cornouaille. Vous >> LES PLAGES ..............................p.8/11 allez adorer ce territoire authentique, cette station au caractère bien trempé. Laissez-vous surprendre par la diversité >> DES ÎLES DE RÊVES ..............p.12/13 Une destination pour rêver de ses charmes. Côtes découpées, longues plages, chemins de >> LES SPORTS NAUTIQUES ...p.14/21 La Riviera bretonne, vous connaissez ? Cette traverse… Généreuse et riante, la nature de la Riviera bretonne symphonie en bleu et vert déclinant tout le charme a une âme. Gens de mer et gens de terre fourmillent d’idées à >> NATURE .....................................p.22/23 partager avec vous, entre sports nautiques en tous genres, de nos côtes, entre eaux turquoise et espaces de >> PRODUITS DU TERROIR .........p.26/31 formidable offre culturelle et circuits de randonnée. Embarquez verdure, phares et pins parasols… Elle regroupe avec nous, cultivez notre art de vivre ! >> TOUTE L’ANNÉE ........................p.32/35 trois stations classées de tourisme : Fouesnant-les >> À VOIR, À FAIRE ........................p.36/45 Glénan, Bénodet et La Forêt Fouesnant - Port la Forêt. >> GASTRONOMIE, Bienvenue dans la première destination touristique COMMENT VENIR ? RESTAURANTS..........................p.46/49 du Finistère ! Depuis PARIS : N118, Autoroute A10-A11-A81, puis RN24, RN165 et RD44 >> HÉBERGEMENTS > En train : Gare S.N.C.F.
    [Show full text]
  • 140 DP Fête De La Bretagne 2017.Pub
    Dossier de PRESSE Sommaire COMMUNIQUÉ DE PRESSE ..................... p.3 Fête de la Bretagne - Gouel Breizh 2017 : Que la fête commence ! Édition 2017 : des constantes... et de nouvelles tendances……………………………. p.5 De nombreuses randonnées gourmandes Cinq “Territoires en Fête”……..…………….. p.6 Argentré-du-Plessis Plouguerneau Bruz Pont de Buis Lès Quimerc’h Ploërmel Communauté Les temps forts ailleurs en France……...p.7 Le 14e à Paris et sa renommée Crêp-noz L’incontournable Breizh Parade du 15e Ailleurs en France, c’est aussi en outre-mer L’Île de la Réunion Saint-Pierre-et-Miquelon Les temps forts à l’international………… p.8 Chine Écosse États-Unis Irlande Singapour Slovaquie Vietnam 45 évènements soutenus financièrement par la Région………………………………….……….p.9 Une banque d’images à disposition...….p.10 La Fête de la Bretagne 2017 en quelques chiffres clés………………….... p.11 © JL Aubert, F Bétermin,T Crabot, S Cuisset, Ph Fraysseix, F Galivel, P Pennec—RB - 2 - Communiqué de PRESSE Bretagne, France, Monde... du 13 au 21 mai 2017 Fête de la Bretagne - Gouel Breizh 2017 Que la fête commence ! Plus de 235 événements sont recensés dans 153 villes, en Bretagne essentiellement, mais aussi ailleurs en métropole et à travers le monde : pour sa 9e édition, la Fête de la Bretagne réunit sous une même bannière la culture de Bretagne dans toute sa diversité. Du fest-noz à l’électro, des concerts, spectacles, arts de rue, fêtes du jeu, randonnées gourmandes, marchés... auront lieu partout, simultanément, entre le 13 et le 21 mai pro- chains. Tous ont en commun d’être fidèles aux valeurs fondatrices de cette fête, si chère à la Région, qui fédère les organisateurs d’événements depuis près de 10 ans.
    [Show full text]
  • Musique Bretonne
    Musique bretonne La musique bretonne est l'expression musicale de la Bretagne. Sous ses formes traditionnelles instrumentales (biniou kozh- Musique bretonne bombarde, accordéon, etc.), elle incorpore des instruments nouveaux (flûte traversière en bois, guitare, etc.). Ses formes d'expression sont aujourd'hui très diverses (musique à danser, musique de concert, bagadoù, concours musicaux, etc.). Pendant longtemps, la musique bretonne s'est partagée entre la musique festive (accompagnement des danses), la musique descriptive ou de circonstance (mélodies, marches ou airs accompagnant le travail) et la musique religieuse (kantikou Couple de sonneurs : Youenn Le Bihan à la bombarde et brezhoneg). La chanson bretonne rassemble des chants à danser Patrick Molard au biniou kozh. (kan ha diskan en Centre Bretagne, chant à répondre ailleurs), des chants à écouter (gwerzioù et complaintes), des chants populaires, Origines musique traditionnelle, danse des cantiques et des chants de marins. La musique et le chant stylistiques bretonne e bretons sont marqués en partie par les terroirs et par la division Origines XIX siècle linguistique entre Basse-Bretagne (zone d'expression en breton) et culturelles Haute-Bretagne (zone d'expression en gallo). Instruments chant, bombarde, biniou kozh, typiques violon, accordéon, clarinette, Notamment depuis le renouveau des années 1950, les musiciens cornemuse, harpe celtique... bretons sont allés chercher des inspirations dans d’autres pays Popularité France celtiques, en suivant l'exemple donné en particulier par les bagadoù puis par Alan Stivell, à l'origine du revival des années 1970. En Scènes Bretagne s'ouvrant à d'autres genres musicaux, celui-ci est devenu l'un des régionales précurseurs du rock celtique et de la world music.
    [Show full text]
  • Bro Nevez 131 / 2014
    No. 131 Aug./Sept.2014 Unification of Brittany 1 BRO NEVEZ 131 UNITY OF BRITTANY August / September 2014 ISSN 0895 3074 EDITOR’S ADDRESS & E-MAIL Lois Kuter, Editor 605 Montgomery Road Ambler, PA 19002 U.S.A. On June 28th an estimated 15,000 to 17,000 Bretons gathered in the rain to demand the re-unification of (215) 886-6361 Brittany – the inclusion of the Department of Loire- [email protected] Atlantique in the administrative region of Brittany which now includes the Departments of Morbihan, Ile-et- Vilaine, Côtes d’Armor, and Finistère. Since it’s U.S. ICDBL website: www.icdbl.org separation from Brittany by the Vichy government in 1941, polls have shown that Bretons in Loire-Atlantique and the rest of Brittany favor this reunification. The U.S. Branch of the International Committee for the Defense of the Breton Language (U.S. ICDBL) was Another demonstration in Nantes is called for September th incorporated as a not-for-profit corporation on October 20, 27 to continue demands for reunification. To follow 1981. Bro Nevez ("new country" in the Breton language) is news on the issue of re-unification and to get more the newsletter produced by the U.S. ICDBL. It is published information check out the website for the organization Bretagne Réunie: www.bretagne-reunie.org quarterly: February, May, August and November. Contributions, letters to the Editor, and ideas are welcome from all readers and will be printed at the discretion of the Editor. The U.S. ICDBL provides Bro Nevez on a complimentary basis to a number of language and cultural organizations in Brittany to show our support for their work.
    [Show full text]
  • FIL O9 Progr/Web
    dudu 3131 juilletjuillet auau 99 aoûtaoût 20092009 Emvod ar gelted e 39 FestivalINTER ELTIQUE Ne pas jeter sur la voie publique agréées Lorient Goran Bregovic CarlosCarlos NuñezNuñez • Misia RedRed CardellCardell • PennoùPennoù SkoulmSkoulm OrchestreOrchestre dede JazzJazz dede BretagneBretagne MerzhinMerzhin MoonMoon OrchestraOrchestra •• SusanaSusana SeivaneSeivane Son de Seu • Hommage à Kristen Noguès Document imprimé sur papier recyclé par une entreprise Imprim’Vert : garanti la gestion des déchets dangereux dans filières Document imprimé sur papier recyclé par une entreprise Imprim’Vert Son de Seu • Hommage à Kristen Noguès Design : Bureau des Graphistes - Production : Festival Interceltique - Licences 2-1003506 et 3-1003507 Illustration : Cram : Festival Interceltique des Graphistes - Production Design : Bureau GrandeGrande Parade • Grande Nuit de la Galice NuitsNuits MagiquesMagiques •• NuitNuit dudu PortPort dede Pêche…Pêche… Année de la Galice RENSEIGNEMENTS +33 2 97 21 24 29 • Fax +33 2 97 64 34 13 Billetterie : 02 97 64 03 20 [email protected] www.festival-interceltique–2009.com e 39 FestivalINTER ELTIQUE Lorient Bienvenue Degemer Galisiamat …à la Galice ituée au Nord-ouest de l'Espagne, entre le Portugal et Sles Asturies, la Galice est une province autonome de 3 millions d'habitants. Saint Jacques de Compostelle, la capitale, est un haut lieu historique de pèlerinage européen. Les principales villes sont Vigo, la Corogne, Orense et Lugo. Ondulée et verte, la Galice n'est pas sans rappeler la Bretagne, plus particulièrement dans sa zone côtière dont les rias, entre pêche, aquaculture et tourisme évoquent ses abers et avens. Le galicien, langue du pays assez proche du portugais est devenu aujourd'hui, avec le castillan, la langue officielle.
    [Show full text]
  • Diwan, Pédagogie Et Créativité
    Diwan, pédagogie et créativité : approche critique des relations entre pédagogie, créativité et revitalisation de la langue bretonne dans les écoles associatives immersives Diwan Fanny Chauffin To cite this version: Fanny Chauffin. Diwan, pédagogie et créativité : approche critique des relations entre pédagogie, créativité et revitalisation de la langue bretonne dans les écoles associatives immersives Diwan. Lin- guistique. Université Rennes 2, 2015. Français. NNT : 2015REN20013. tel-01144247 HAL Id: tel-01144247 https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01144247 Submitted on 21 Apr 2015 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. THÈSE / UNIVERSITÉ RENNES 2 sous le sceau de l'Université européenne de Bretagne Fanny CHAUFFIN pour obtenir le titre de : EA4451 CRBC DOCTEUR DE L'UNIVERSITÉ RENNES 2 Rennes 2 Mention : Breton et Celtique École doctorale SHS Centre de Recherche Bretonne et Celtique Thèse soutenue le 31 mars 2015 Diwan, pédagogie et devant le jury composé de créativité. Philippe BLANCHET Professeur Université Rennes 2 / examinateur Approche critique des Itziar IDIAZABAL Professeure Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea / rapporteure relations entre pédagogie, Ronan LE COADIC Professeur Université Rennes 2 / Directeur de thèse créativité et revitalisation Stefan MOAL Maître de conférences Rennes 2 / examinateur de la langue bretonne Eva VETTER Professeure Université Vienne / rapporteure F.
    [Show full text]