Easy to Read for an Inclusive Tourism a Guide to Seville
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Learning Languages Through Walking Tours with Native Speakers
LEARNING LANGUAGES THROUGH WALKING TOURS WITH NATIVE SPEAKERS www.neweuropetours.eu SANDEMANs NEW Europe is the world’s largest city walking tour provider. With hundreds of thousands of five-star reviews, millions of satisfied guests annually and outstanding service, for a lot of travelers, SANDEMANs tours are an important part of their trip. While many customers choose SANDEMANs to get to know a city with the help of an informed, entertaining and unforgettable expert guide, there is a growing segment of guests who use SANDEMANs to learn a language. With over 600 independent guide partners, native speakers of English and Spanish as well as native speakers of the respective national language are available in all 20 cities in which SANDEMANs is active. With trained English, Spanish and German teachers and a fascinating selection of stories, SANDEMAN tours are an entertaining and interesting way to learn a language. Why SANDEMANs NEW Europe?The SANDEMANs SANDEMANsStory NEW Europe at a glance Qualified language teachers In our multilingual office team Freelance guides from 25 countries Over 600 Freelance guide partners At SANDEMANs NEW Europe, we work with tour guides who specialise in making history, society and culture come alive. These young (and young at heart) guides are experts not only in the cities they call home, but in keeping guests of all ages, nationalities and backgrounds engaged - this is particularly true for school groups. 235,000 Five-star reviews These guides are native English/Spanish and German-speakers from all over the world, giving students the opportunity to hear a range of real-life accents and vocabulary, and to interact with people from different cultures. -
Pedro-De-Mena-Ecce-Homo-Dolorosa
Pedro de Mena th 17 century Tel: +5411 4816 2787/+5411 4816 2790 [email protected] www.jaimeeguiguren.com 1 Pedro de Mena (Granada, Spain, 1628-1688 Málaga) A New Pair of Busts: Ecce Homo and Dolorosa Partially-gilt polychrome wood Ecce Homo 31 x 24 x 15 cm Dolorosa 31 x 24 x 15 cm Provenance: Spain, Miguel Granados Tel: +5411 4816 2787/+5411 4816 2790 [email protected] www.jaimeeguiguren.com 2 Depictions of the subject of Ecce Homo and the Virgin of Sorrows bear witness to the major development of Passion imagery in the Spanish Baroque, second only to the central episode of Christian art, Christ on the cross1. The subject we are dealing with here was, in turn, particularly significant in the Granada school, the context into which we can slot Pedro de Mena’s early artistic period or stage. These types of devotional Passion images were part of the religious worship of the day, and were adapted to the demands and requirements of the Council of Trent, the famous decree dealing with the worship and veneration of holy images2, partly conceived of as a way of highlighting the painful aspects of the Passion in order to elicit an emotive response in believers. Pedro de Mena adapted his art to these exigencies with sublime skill, working the most expressive elements in an exceptional fashion and creating works that invited the viewer to prayer. His sculptures were intended to be venerated in the privacy of chapels, convents and palaces, with the aim of maximizing their emotional charge and encouraging an intimate visual connection and communication between the believer and the image depicted. -
Revista Triana Verano 2016
verano de 2016 VELÁ - CULTURA - PATRIMONIO - ARTE - PERSONAJES SUMARIO PORTADA La portada de este número es una fotografía de José Javier Comas Rodríguez EDITA Distrito Triana, Ayuntamiento de Sevilla COORDINA Antonio Silva REDACCIÓN Agustín Pérez, María de los Reyes Robledo, José Manuel Piñero, Alberto García Reyes, José Luis Jiménez, Bertín Osborne, José María Rubio, Paco Soler, Rosa Díaz y Joaquín Arbide. FOTOGRAFÍA Velá 2016 Archivo 4 4 José Manuel Soto, pregonero 6 Agustín Martín Soto, cartelista DISEÑO, 9 Trianero del año MAQUETACIÓN Y 10 Trianeros de honor PRODUCCIÓN Páginas del Sur S.L 12 Trianeros adoptivos 14 Instituciones honoríficas IMPRESIÓN 18 Historia Imprenta Municipal de Sevilla Industria Patrimonio 22 22 Saeta 38 38 750 Aniversario de la DEPÓSITO LEGAL SE 371-2013 Parroquia de Santa Ana Personajes 42 Jardines del Guadalquivir ISSN 25 25 Stanislav Yevgráfovich 1130-7188 28 Santiago Martín Moreno 44 Turismo 2ª ÉPOCA 29 Bertín Osborne 30 Juana la del Revuelo Cultura La Revista Triana no 56 se hace responsable de 56 Ducado de Triana las diferentes opiniones Relato 62 Proyecto Europeo Ka-102 vertidas en esta 32 32 Historia del lado oeste 64 Colegio Reina Victoria publicación 70 Rafael Solís REVISTA TRIANA desde julio de 1980 Revista TRIANA 3 VELÁ JOSÉ MANUEL SOTO LA VOZ MELÓDICA DE LA VELÁ La voz de José Manuel Soto ha sido la elegida para musical. Y todo ello se ha convertido en ingre- proclamar, manifestar, anunciar, contar, narrar, dientes que ahora pone en valor su trayectoria ensalzar, cantar y pregonar la Velá profesional. de Santa Ana 2016. El pregón que Nacido en Sevilla en 1961. -
Patrimonio - Historia - Personajes - Actualidad - Relatos 2 Revista TRIANA
Verano de 2017 Revista TRIANA 1 CULTURA - PATRIMONIO - HISTORIA - PERSONAJES - ACTUALIDAD - RELATOS 2 Revista TRIANA SUMARIO 20 PORTADA La portada de este número es una obra de José Cerezal EDITA 6 Distrito Triana, Ayuntamiento de Sevilla 4 COORDINA Antonio Silva 53 REDACCIÓN Agustín Pérez, María de los Reyes Robledo, José Manuel Piñero, José Luis Jiménez, Paco Soler, Mari Paz Hidalgo, Pepe Bravo, Rosa Díaz, Joaquín Velá 2017 Arbide, José Javier 4 4 José Cerezal, cartelista Ruiz, Antonio Silva, Miguel Rivas Rasero, 6 José Antonio Rodríguez Manuel Bravo Benítez, pregonero 80 Amuedo, Manuel 8 La fiesta de la buena voluntad Pablo Rodríguez 10 Galardonados Rodríguez, Manuel de Sancha Blanco 11 Actualidad 50 Patrimonio 11 50 FOTOGRAFÍA Paseo del Arte Retablo cerámico Archivo 12 La comisaría de de la Iglesia de la O la calle Betis DISEÑO, 14 Fundación Cristina Heeren 53 Historia MAQUETACIÓN Y 18 Peatonalización de 53 El azulejo del león de PRODUCCIÓN la calle Betis los Reales Alcázares Páginas del Sur S.L 54 Retazos de Triana 56 IMPRESIÓN 20 Personajes La Quica y San Onofre Imprenta Municipal 20 Carmela Martínez 60 El agua de los ingleses y Triana de Sevilla 21 Vodevil Vargas 62 Cuando casi perdemos el puente 22 Adrián Riquelme 66 De los orígenes de la Velá DEPÓSITO LEGAL 24 Paco Arcas Lucena 68 Los comienzos SE 371-2013 28 Juan de Triana del Instituto Bécquer ISSN 1130-7188 32 José Antonio 72 La Triana oculta María Niño (II) 2ª ÉPOCA Rodríguez Benítez 34 Pedro Evangelina Relatos La Revista Triana no 78 78 Relatos de Triana se hace responsable de Narración 80 Candados del puente las diferentes opiniones 36 vertidas en esta 36 Las dos orillas publicación Poesía Turismo 81 Puente de Triana REVISTA TRIANA 38 81 desde julio de 1980 Revista TRIANA 3 VELÁ JOSÉ CEREZAL ELCOLOR DE LAVELÁ José María Jiménez Pérez Cerezal ha sido designado para realizar el cartel de la Velá de Triana 2017 Por Mª de los Reyes Robledo Castizo uestro cartelista es un pintor que cree que a través de los colores N puede expresar sentimientos y este pensamiento condiciona la forma de pin- tar. -
La Puerta De Triana En Sevilla Images of a Disappeared Heritage: Triana’S Gate in Seville
80 IMÁGENES DE UNLA PATRIMONIO PUERTA DESAPARECIDO: DE TRIANA LA PUERTA DE TRIANA EN SEVILLA IMAGES OF A DISAPPEARED HERITAGE: TRIANA’s gaTE IN SEVILLE Antonio Gámiz Gordo, Pedro Barrero Ortega doi: 10.4995/ega.2019.10905 En esta investigación gráfica se This graphic research aims to trata de documentar, analizar document, analyze, and reconstruct y reconstruir la desaparecida the disappeared Gate of Triana in Puerta de Triana en Sevilla. Para Seville. In order to do so, data from ello se revisan datos sobre su the gate historical context and contexto histórico y su autoría, y authorship and images from the 16th se analizan imágenes de los siglos to 19th centuries (city views, plans, XVI al XIX (vistas urbanas, planos y and photographs), reflecting its fotos) que reflejan su privilegiado architectonic characteristics and entorno y rasgos arquitectónicos. privileged setting, are compiled Para la reconstrucción virtual se and inspected. For the virtual utilizan datos métricos de vestigios reconstruction some metric data arqueológicos localizados, from archaeological remains were analizando la composición used, analyzing the architectural arquitectónica, considerando composition, examining tratados de arquitectura de la architecture treaties from that época y fotografías del siglo XIX period, and 19th photographs that que aportan fiables detalles. De contribute with reliable details. The este modo se pretende subrayar la aim is to highlight the importance of importancia de las imágenes para these images in order to reveal an conocer y dar a conocer una pieza urban architectural work of great arquitectónica y urbana de gran heritage value that unfortunately valor patrimonial que desapareció disappeared in the 19th century, en el siglo XIX, ahora recreada and now is recovered through the gracias a la disciplina gráfica. -
The Sevilla Guide
Sevilla City Guide Maribel’s Guide to Seville © Maribel’s Guides for the Sophisticated Traveler ™ April 2019 [email protected] Maribel’s Guides © !1 INDEX Getting Around - Page 3 • Bar Estrella Sevilla’s Main Attractions - Page 4 • Modesto • Real Alcázar de Sevilla • Vinería de San Telmo • Cathedral de Sevilla • Bar España • Iglesia Colegial del Salvador Tapas Further Afield - Page 25 • Casa de Salinas • El Rinconcillo • Museo de Bellas Artes de Sevilla • Bache San Pedro • Palacio de las Dueñas • Tradevo Centro • Casa de Pilatos • Bar Eslava • Museo Bellver-Casa Fabiola • Antigua Abacería de San Lorenzo • Palace of the Countess of Lebrija • Tapería El Disparate • Plaza de España • Bodega Palo Santo • Palacio de San Telmo • Bodega Dos de Mayo • Real Plaza de Toros de Sevilla • Becerrita • Torre de Oro de Sevilla • Taberna Coloniales • Museo del Baile Flamenco • ConTenedor • Centro de Interpretación Judería de Sevilla • Sol y Sombra • Metropol-Parasol • Puratasca • Antiquarium Flamenco - Page 29 • Basílica of the Macarena • Casa de la Memoria de Al-Andalus • Archivo de Indias • Auditorio Alvarez Quintero • Hospital de los Venerables Sacerdotes • Museo del Baile Flamenco • Hospital de la Caridad • Casa de la Guitarra In the Triana Quarter - Page 12 • Casa del Flamenco • Museo Del Castillo De San Jorge Shopping in Sevilla - Page 32 • Capilla de los Marineros Travel Planning Services - Page 34 • La Iglesia de Nuestra Señora de la O Gourmet Dining - Page 15 • Cañabota • T by ConTenedor • El Gallinero de Sandra • Jaylu Restaurants and Tapas Bars Arenal District - Page 18 • Petit Comité Sevilla • La Brunilda • Sép7imo Wine Bar & Tapas • La Azotea • La Cata Ciega • La Bartolomea • Enrique Becerra • Casa Morales (Hijos de E. -
Navidadla Llega Atriana Revista TRIANA 1 Cultura - Navidad - Historia - Personajes - Actualidad - Relatos 2 Revista TRIANA
Invierno de 2017 NavidadLa llega aTriana Revista TRIANA 1 CULTURA - NAVIDAD - HISTORIA - PERSONAJES - ACTUALIDAD - RELATOS 2 Revista TRIANA SUMARIO 15 74 PORTADA La portada EDITA Distrito Triana, Ayuntamiento de Sevilla COORDINA Antonio Silva REDACCIÓN 44 Agustín Pérez, María de los Reyes Robledo, José Manuel Piñero, José Luis Jiménez, Paco Soler, Mari Paz Hidalgo, Pepe Bravo, Rosa Díaz, Joaquín 92 Arbide, José Javier Ruiz, Miguel Rivas Rasero, Manuel Bravo Amuedo, Antonio Vázquez, 46 Toros Manuel Pablo 4 Navidad 46 La plata del XCII taurino Rodríguez, Carlos 4 Belén impregna el arrabal y otras efemérides Valera, Gabriel 6 Navidad en Triana Sánchez ‘Gasán’, Juan 8 Antonio Martos, El juego de la oca 50 Turismo José María Rubio, 10 El pavo de Nochebuena Manuel Pérez, Pilar 14 Sevillancicos de Triana 62 Flamenco Larrondo, Emilo Gil, 15 Todos le llevan al niño 62 Rito y geografía José María Rubio. 16 Mi jocosa Navidad del cante flamenco FOTOGRAFÍA 73 San Pedro de Santa Ana Archivo Actualidad 18 18 Estás en Triana 74 Historia DISEÑO, 20 Carmen Hiruelo 74 Los corrales de Triana en la MAQUETACIÓN Y 23 Paseo de arte y sus artistas crítica costumbrista de Becquer PRODUCCIÓN Páginas del Sur S.L 24 La magia de San Jacinto 76 Callejeos por la 26 85 aniversario de Cava de los Civiles IMPRESIÓN la Peña Trianera 82 Cine de verano Imprenta Municipal 84 La Iglesia de la O de Sevilla 28 Literatura 88 La Triana oculta: María Niño III DEPÓSITO LEGAL 28 El puente de barcas 92 Joyas de la cerámica trianera SE 371-2013 30 Callejeos por Triana II 94 Relatos -
Seville's Monuments
SEVILLE'S MONUMENTS UNESCO HERITAGE CATEDRAL ARCHIVO DE INDIAS ROYAL ALCAZAR The Catedral de Santa María de la Sede is the largest Gothic church in The Archive of the Indias (Archivo de Indias) is one of the most important The Real Alcázar is the oldest royal palace in use in Europe. It remains a the world and the third largest church after St Peter’s in the Vatican and historical archives in the country, holding 43,000 documents and files. It royal residence and is where Spain’s royal family stay when visiting Seville. St Paul’s in London. Built on the site of the main Almohad mosque, work was created in 1785 by King Carlos III. Set in a beautiful Renaissance It is a group of palaces built in different historical eras whose origins date beganin the fifteenth century. Remains of the old mosque are still building, within its walls are saved documents related to the discovery back to the tenth century. King Pedro I of Castile played a fundamental preserved including the Giralda, its minaret, which isthe symbol of the and colonization of America. During the year, numerous exhibitions are role in its history by ordering the construction of the Mudéjar palace, the city, and the Patio de los Naranjos, the courtyard where ritual ablutions organized related to the presence of Spain in America main building. In addition to its beautiful rooms, you were performed. Some of the leading artists of the time worked in the can stroll through its beautiful gardens, the second largest the city. Cathedral and during its construction Renaissance, Baroque and Numerous films and series have been shot in the Alcázar, including Neoclassical elements were added. -
Informartes 2018
1 CONTENTS Annual Report 3 ARTES Nigel Glendinning Memorial Lecture 2018 10 Given by Alfredo Pérez de Armiñan ARTES Listings 14 Publications 29 News 72 Obituaries 87 Web 88 Scholarships 89 2 Annual Report Nicola Jennings, ARTES Chair (2017-2018) I was very honoured to be asked to chair ARTES this year, and the experience has been both interesting and very enjoyable. Before I report on events, I would like to thank my fellow committee members. Piers Baker Bates, Costanza Beltrami, Xanthe Brooke, Clare Hills Nova, Peter Lea, Tom Nickson, Edward Payne, Sarah Symmons, Gail Turner, Holly Trusted, and Susan Wilson have been a constant source of support and have initiated and organised many of the year’s events. I must also thank Sir John Elliott, our Honorary President, for continuing to be our ambassador around the world, our members for their enthusiasm, and the many colleagues in institutions who have been extremely generous with time and access to collections. I’d like to say a special thanks to Francesc Puértolas, the recently-retired Cultural Attaché at the Instituto Cervantes who has been a tireless supporter for many years. I’m happy to report that we have a growing membership of all ages, and our events during the year have been well-attended. All of this reflects the steady increase in interest in the anglophone world for the visual culture of Iberia and Latin America. On 21st November Isabelle Kent, the new Enriqueta Harris Frankfort Curatorial Assistant at the Wallace Collection, gave us an informative tour of the El Greco to Goya exhibition of paintings from the Bowes Museum. -
Catálogo Elesplendordelaletra.Pdf (7.533Mb)
Manuscritos y libros singulares de la biblioteca 'Francisco Márquez Villanueva' Colegio de San Francisco de Paula Singular manuscripts and books of the library ‘Francisco Márquez Villanueva’ Colegio de San Francisco de Paula Exposición en el CXXV aniversario de su fundación Exhibition the CXXV anniversary of its foundation Real Alcázar de Sevilla 14 septiembre - 23 octubre 2011 Universidad de Sevilla 15 febrero - 19 marzo 2012 Universidad Pablo Olavide 18 mayo - 30 junio 2017 Organiza / Organized by Colegio de San Francisco de Paula Textos / Texts Luis Rey Goñi Diseño de exposición, catálogo y folleto Design of exhibition, catalogue and leaflet Pérez Escolano Asociados Producción y Montaje / Production and Assembly Pérez Escolano Asociados Fotógrafo / Photographer Guillermo Aguilar Traducción / Translation Andrew Taylor Impresión / Printers Videal impresores Depósito legal SE-6746-2011 A don Luis Rey Romero, in memoriam Los sevillanos y las sevillanas tienen la oportunidad de contemplar en This exhibition in the Real Alcazar offers the people of Seville the nuestro Real Alcázar esta magnífica exposición de libros y documentos opportunity to admire a magnificent collection of antique books and docu- antiguos del Colegio de San Francisco de Paula. Los estancias del primero ments from the Colegio de San Francisco de Paula. These rooms in the most de nuestros palacios acogen en esta ocasión a la más preciada herencia distinguished of our city’s palaces now showcase a truly priceless legacy: del pasado: la herencia que se transmite a través de la escritura, el recur- that which has been handed down through writing, a system invented by so que ha inventado la humanidad para transmitir con afán de perdura- Mankind to transmit and perpetuate experiences and knowledge from one ción, de generación en generación, sus experiencias y conocimientos. -
Guillermo Vazquez Consuegra Arquitecturas De Autor 48 Author Architectures Aa Guillermo Vazquez Consuegra
GUILLERMO VAZQUEZ CONSUEGRA ARQUITECTURAS DE AUTOR 48 AUTHOR ARCHITECTURES AA GUILLERMO VAZQUEZ CONSUEGRA 48 ARQUITECTURAS DE AUTOR AA AUTHOR ARCHITECTURES edición T6 EDICIONES, S.L. edition dirección JUAN MIGUEL OTXOTORENA direction director ejecutivo JOSÉ MANUEL POZO executive director coordinación RUBÉN A. ALCOLEA coordination IZASKUN GARCÍA diseño gráfico IZASKUN GARCÍA graphic design traducción MARTIN GARBER translation distribucion BREOGÁN DISTRIBUCIONES EDITORIALES distribution Calle Lanuza, 11 28028 - MADRID suscripción [email protected] subscription fotomecánica CONTACTO GRÁFICO, S.L. photomechanical Río Elortz, 2 bajo, 31005, Pamplona - Navarra impresion INDUSTRIAS GRÁFICAS CASTUERA printing Polígono Industrial Torres de Elorz, Pamplona - Navarra fotografía PABLO DÍAZ FIERROS, DAVID FRUTOS, JESÚS GRANADA, DUCCIO MALAGAMBA photography depósito legal NA-325-2012 registration ISBN 978-84-92409-29-7 T6 ediciones © 2009 Escuela Técnica Superior de Arquitectura. Universidad de Navarra 31080 Pamplona. España. Tel 948 425600. Fax 948 425629 Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación, incluyendo el diseño de cubierta, puede repro- ducirse, almacenarse o transmitirse de forma alguna, o por algún medio, sea éste eléctrico, químico, mecánico, óptico, de grabación o de fotocopia sin la previa autorización escrita por parte de la propiedad. All rights reserved. No part of this work covered by the copyright hereon may be reproduced or used in any form or by any means, graphic, electronic or mechanical, including photocopying, recording, taping or information storage and retrieval systems without written permission from the publisher. PRESENTACIÓN 4 ASIER SANTAS PRESENTATION CAIXAFORUM SEVILLA 10 SEVILLA. 2009 CAIXAFORUM SEVILLE CENTRO DE VISITANTES DEL CONJUNTO ARQUEOLÓGICO DE BAELO-CLAUDIA 16 TARIFA, CADIZ. 2007 VISITORS CENTRE OF THE ROMAN CITY OF BAELO-CLAUDIA MUSEO NACIONAL DE ARQUEOLOGÍA SUBACUÁTICA 22 CARTAGENA, MURCIA. -
2020-09-21 - Lecture 14
2020-09-21 - Lecture 14 13.2 Diffusion of the Baroque :: Life as Theater 1) Baroque Architecture: Extravagant, dramatic, emotional interpretation of classicism of the Italian Renaissance, sometimes expressing the triumph of the Catholic Church. Baroque urban form and public space become the “stage set,” so to speak, for life in the city. 2) Carlo Fontana ( 1638-1714) trained and influenced many architects in Rome, who then went out to propagate the Baroque aesthetic in Sicily, Germany, Austria, Spain, and Portugal. His own work included: • San Marcello al Corso (1675) in Rome. Three concave layered facade with ascending temple piece and concave brackets against the temple. Projecting entry piece with pairs of columns and broken segmental portico and blind window. Effusive amount of sculpture and finials. • Ospizio di San Michele (c 1690) in Rome. A penal institution controlled by a level of absolute silence. Built around courtyards. Included a church. • Cybo Chapel in Santa Maria del Popolo (c 1680) in Rome. An elaborate Baroque chapel that contains effusive use of frescos, paintings, multi-colored marble. 3) Filippo Raguzzini (1680-1771) • Sant’Ignazio Piazza and Apartments (1725) in Rome. Apartment buildings help shape a small urban space which also contains a dominant Baroque Church by Orazio Grassi of about the same time (1722). Apartments buildings have concave facades and elements, which shape oval negative spaces and create a layering effect, as a theater stage set. Small neighborhood streets seem to emerge from behind the layers into the public square. 4) Sicily — three works by two architects • Catania Cathedral (1711) by Gian Battista Vaccarini.