Copyrighted Material

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Copyrighted Material 26_572717 bindex.qxd 8/16/04 10:34 AM Page 668 Index A ARP, 56 Alcázar de los Reyes Ana María (Maß ABACO (Palma de Majorca), Cristianos (Córdoba), 250 Andalusia, 37, 241–305 604 Alcázares, 30 Andalusian School of Abades (Seville), 275 Alcora, 347, 348 Equestrian Art (Jerez de la ABC Serrano (Madrid), 149 Alcúdia Bay (Majorca), 611 Frontera), 279 Abercrombie & Kent Inter- Alfonso II, 638 Andorra, 442–443 national, 67, 69 Alfonso III, 639, 644 Andorra-la-Vella, 442 Above and Beyond Tours, 56 Algeciras, 306–309 Andratx (Majorca), 604–605 Access America, 52 Alhambra (Granada), 11, Anfiteatro Romano (Mérida), Accommodations. See also 294–295 237 Parador(s) Alicante (Alacant), 359–364 Anfora (Torremolinos), 330 best, 18–22 Allied Domeck (Jerez de la Angelo’s (Ciudad de Ibiza), surfing for, 58 Frontera), 14 626 tips on, 76–78 All Saints’ Day, 51 Antigua Casa Talavera A Costa da Morte, 577 Almohad style, 29 (Madrid), 146–147 Acueducto de los Milagros Aloña/Berri (San Sebastián), Antiques (Mérida), 236 516 Barcelona, 428, 430 Acueducto Romano Al Pie de la Vela (Granada), Madrid, 146 (Segovia), 183 305 Santander, 542 Adolfo Domínguez Altafulla, 449 Antonio Barbadillo (Sanlúcar (Barcelona), 429 Altamira Caves, 548–549 de Barrameda), 15 Adolfo Domínguez (Girona), Altamira Center, 549 Antonio Miró (Barcelona), 460 Alternative Travel Group 430 African American travelers, Ltd., 67 Apartment rentals, 77–78 57 Altxeri Galería (San A Puebla de Caramiñal, 578 Aiguadoiç Beach (Sitges), Sebastián), 517 Aquarium de Barcelona, 419 451 Alvarez Gómez (Madrid), Aragón, 38–39, 477–487 Aigües Blanques (Ibiza), 631 148 Aranjuez, 175–177 Air Europa, 61 Alventus, 70 A Rapa das Bestas Airfares Amboa (Santiago de (Pontevedra), 579 getting the best, 63–64 Compostela), 570 Archaeological museums surfing for, 57–58 American Airlines, 61 and exhibits. See also Airlines, 61–62, 73 American Airlines Vacations, Cave paintings Airport security, 62–63 66 Barcelona, 420 Air Tickets Direct, 64 American Express Cáceres, 233 Akuarela Playa (Valencia), Barcelona, 379 Córdoba and environs, 356 Madrid, 90 250–252 Alacant (Alicante),COPYRIGHTED 359–364 Seville, 261 MATERIALGirona, 459 Al Andalús Expreso, 75 traveler’s checks, 45 Ibiza, 619, 622 Albaicín (Granada), 294 Valencia, 342 La Coruña, 564 Alcaicería (Granada), 297 American Express Vacations, Madrid, 139–140 Alcalá de Henares, 187–188 67 Mérida, 237 Alcanar, 449 American Foundation for the Murcia, 366 Alcazaba (Málaga), 331 Blind, 55 Oviedo, 559 Alcazaba (Mérida), 237 American Institute for Santander, 541 Alcazabas, 30 Foreign Study (AIFS), 70 Seville, 264 Alcázar (Segovia), 182 Amfiteatre Romà Tarragona, 446 Alcázar (Seville), 11, 261 (Tarragona), 445–446 Vitoria, 534 Alcázar (Toledo), 162 Amposta, 449 Archetours, 67 26_572717 bindex.qxd 8/16/04 10:34 AM Page 669 INDEX 669 Architecture, 29–35 Asturias Day (Gijón), 556 bars and pubs, 436–439 Catalonian, 369–370 Asunción, Iglesia de la cafes, 435–436 Mudéjar, 30, 37, 39, 167, (Laredo), 538 Ciutat Vella 168, 187, 203, 209, 221, Atlanta (Bilbao), 532 accommodations, 227, 244, 261, 262, 286, ATMs (automated-teller 381–387 288, 292, 332, 477, 478, machines), 44 restaurants, 392–393, 484, 485, 498 Auditorio del Parque de 396–400 Plateresque, 33, 200, 214, Atracciones (Madrid), 151 consulates, 379 233, 237, 245, 262, 296, Auditorio Nacional de currency exchange, 379 478, 485, 504, 534, 571, Música (Madrid), 151 drugstores, 379 580 Auto Europe, 72 emergencies, 379 Alcalá de Henares, 187 Autumn Festival (Madrid), finding an address, 373 Salamanca, 202, 204 17, 51 Frommer’s favorite Toledo, 167 Avila, 189–194 experiences, 418 Archivo General de Indias Avis car rentals, 72 gay and lesbian bars, (Seville), 261 Ayuntamiento (Town Hall), 438–439 Arch of the Star (Cáceres), Tarazona, 484 hospitals, 380 233 Ayuntamiento Viejo Internet access, 380 ARCO (Madrid), 47–48 (Trujillo), 229 for kids, 425–426 Arco Trajano (Mérida), 236 Azulejos, 30, 347, 348 layout of, 373–374 Arenas, 552 maps, 373–374 Arinsal (Andorra), 443 Moll de Barcelona, Army Museum (Madrid), B ackroads, 68 accommodations, 391 140–141 Baeza, 8, 245–246 Moll de la Fusta, 373–409 Arriondas, accommodations, Balcó del Mediterráni restaurants, 407 553–554 (Tarragona), 445 neighborhoods, 374–376 Art, 25–29. See also specific Balcón de Europa (Nerja), newspapers and artists 337 magazines, 380 Catalonian, 370 Balearic Islands, 10, 40, nightlife, 432–439 Artesana i Coses 585–652. See also Ibiza; Norte Diagonal (Barcelona), 431 Majorca; Minorca accommodations, Artesanía Andaluza Ballet Flamenco Antonio 390–391 (Córdoba), 253 Canales (Madrid), 151 restaurants, 405–407 Artesanía Del Mimbre Ballet Lírico Nacional organized tours, 426 (Trujillo), 230 (Madrid), 151 outdoor activities, 426–427 Arte Zoco (Córdoba), 253 Ballet Nacional de España parks and gardens, Art galleries (Madrid), 151 424–425 Barcelona, 430 Balmoral (Madrid), 156 performing arts, 432–434 Madrid, 146 Balneario (Madrid), 156 post office, 380 Marbella, 316 Bañalbufar (Majorca), 605 restaurants, 3, 392–412 Seville, 265 Baños Arabes (Granada), safety, 380 Art Picasso (Barcelona), 430 296 shopping, 427–431 Arts and crafts. See also Baños Arabes (Ronda), 288 sights and attractions, Pottery and ceramics Banys Arabs (Girona), 458 413–426 Alicante, 360 Banys Arabs (Palma de Sur Diagonal Bilbao, 527–528 Majorca), 592 accommodations, Córdoba, 253 Bar Asador Ganbara 387–390 Girona, 460 (San Sebastián), 516 restaurants, 400–404 Granada, 297 Bar Boira (Girona), 464 taxis, 378 León, 212 Bar/Cafetería Dakar telephone, 380 Madrid, 147 (Santiago de Compostela), Tibidabo, 373, 376, Pamplona, 492 575 378–379, 424 Salamanca, 205 Barcas (Valencia), 355 accommodations, San Sebastián, 511 Barcelona, 38, 368–439 391–392 Santiago de Compostela, accommodations, 2–3, transit information, 380 570 380–392 transportation, 376–379 Tarragona, 446 arriving in, 371–372 Vila Olímpica, 376 Toledo, 168 average temperatures and accommodations, 392 Trujillo, 230 rainfall, 46 restaurants, 409–410 Aste Nagusia Barri Gòtic (Barrio Gótico), visitor information, (San Sebastián), 509 5, 373, 374, 413 372–373 Asturias, 39–40 Barri Xinés (Barrio Chino), 373, 375 26_572717 bindex.qxd 8/16/04 10:34 AM Page 670 670 INDEX Barcelona card, 374 Beaches. See also specific Black and White (Madrid), Barcelona Pipa Club, 434 beaches 158 Bar Central (Torremolinos), best, 9–10 Black Tapestries (Zamora), 330 Ciudad de Ibiza, 618–619 209 Bar Círculo Taurino Ciudadela (Minorca), 644 Black travelers, 57 (Córdoba), 258 Costa del Sol, 308 Black Travel Online, 57 Bar Cock (Madrid), 156 Costa Dorada, 449 Blanes (Minorca), 644 Bar Consorcio (Bilbao), 532 Formentera, 634 The Blue Rose (Ibiza), 625 Bar de Tapes (Girona), 464 Gijón, 555 Boating Barefoot Carmelites of St. Ibiza Palma de Majorca, 612 Joseph (Avila), 190 Ciudad de Ibiza, 616, Valencia, 347 Bar Jarra (Cádiz), 285 618–619 Boat tours and ferries Bar Juli (San Sebastián), 516 San Antonio de Ciudad de Ibiza and Santa Bar La Abadía (Toledo), 175 Portmany, 627 Eulalia del Río, 631 Bar La Bombilla (La Coruña), Santa Eulalia, 631 Formentera, 633 566 Mahón, 638 Ibiza, 617–618 Bar La Mancha (Granada), Minorca, 636, 638–639, Mahón (Minorca), 640 304 649, 651 Minorca, 636 Bar León (Ciudad de Ibiza), Noya, 578 San Antonio de Portmany 626 Palma de Majorca, 590 (Ibiza), 627 Bar Logüeno (Málaga), 337 Santander, 540 Bocairente Festival of Baroque architecture, 34 Sitges, 451 Christians and Moors, 47 Baroque art, 27 Valencia, 347 Bodega La Venensia Bar Pastis (Barcelona), 438 Begoña, Basílica de (Bilbao), (Marbella), 322 Bar Pilar del Toro (Granada), 527 Bodega Morgadio 304 Beiro (Santiago de (Albeos-Crecente), 16–17 Bar Potato (Alicante), 363 Compostela), 575 Bodegas. See Vineyards and Barri de la Ribera Benalmádena-Costa, wineries (Barcelona), 375 328–330 Bodegas Muga (Haro), 16, Barri Gòtic (Gothic Quarter; Bendana Palace (Vitoria), 504 Barcelona), 373, 374, 413 534 Bodegas Olarra (Logroño), Barrio Carmen (Valencia), Benidorm, 356–359 502 355, 356 Benidorm Palace, 358 Bodegas Riojanas (Cenicero), Barrio de Santa Cruz Bermejo, Bartolomé, 26, 414 16 (Alicante), 360 Berruguete, Alonso, 12, 26, Bodegas Señorío de Nava Barrio de Santa Cruz 166, 216, 233 (Nava de Roa), 14 (Seville), 263 Berruguete, Pedro, 26, 191, Bodeguida del Medio Barri Xinés (Barrio Chino; 244 (Palma de Majorca), 604 Barcelona), 373, 375 Biblioteca Menéndez y Bookstores, Seville, 265 Bar Taurino (Madrid), Pelayo (Santander), 541 Bosch, Hieronymus, 136, 346 156–157 Bicycling Botanical Garden, Madrid, Bar Universale (León), 215 Formentera, 634 142 Bar Yeboles (La Coruña), 567 Ibiza, 618 Botanical tours, 71 Basílica de Begoña (Bilbao), Palma de Majorca, 590 Bourbon’s (Sitges), 456 527 Rías Altas, 576–577 Bravo Bike, 68 Basílica de Nuestra Señora BiddingForTravel, 58 British Airways, 62 del Pilar (Zaragoza), 478 Biking, 68–69 Brut (Minorca), 644 Basílica de Santa María la Bilbao, 3, 506, 523–533 Bucket shops, 64 Mayor (Pontevedra), 580 accommodations, 528–529 Budget car rentals, 72 Basílica de San Vicente exploring, 524–527 Bullfights, 4, 139, 654–655 (Avila), 190 nightlife, 532–533 Barcelona, 424 Basque country, 39, 506 restaurants, 529–532 Granada, 294 Battle of Flowers (Laredo), shopping, 527–528 Museo Municipal de Arte 538 special events, 524 Taurino (Córdoba), 252 Battle of the Tomatoes traveling to, 523 Ronda, 289 (Buñol), 50 visitor information, 524 Seville, 264 Battle of Wine (Haro), 504 Bilbilis, Roman city of Burela, 576 Bazar Sant’Olaria (Trujillo), (near Calatayud), 485 Burgos, 219–224 230 Bird-watching, 71
Recommended publications
  • Learning Languages Through Walking Tours with Native Speakers
    LEARNING LANGUAGES THROUGH WALKING TOURS WITH NATIVE SPEAKERS www.neweuropetours.eu SANDEMANs NEW Europe is the world’s largest city walking tour provider. With hundreds of thousands of five-star reviews, millions of satisfied guests annually and outstanding service, for a lot of travelers, SANDEMANs tours are an important part of their trip. While many customers choose SANDEMANs to get to know a city with the help of an informed, entertaining and unforgettable expert guide, there is a growing segment of guests who use SANDEMANs to learn a language. With over 600 independent guide partners, native speakers of English and Spanish as well as native speakers of the respective national language are available in all 20 cities in which SANDEMANs is active. With trained English, Spanish and German teachers and a fascinating selection of stories, SANDEMAN tours are an entertaining and interesting way to learn a language. Why SANDEMANs NEW Europe?The SANDEMANs SANDEMANsStory NEW Europe at a glance Qualified language teachers In our multilingual office team Freelance guides from 25 countries Over 600 Freelance guide partners At SANDEMANs NEW Europe, we work with tour guides who specialise in making history, society and culture come alive. These young (and young at heart) guides are experts not only in the cities they call home, but in keeping guests of all ages, nationalities and backgrounds engaged - this is particularly true for school groups. 235,000 Five-star reviews These guides are native English/Spanish and German-speakers from all over the world, giving students the opportunity to hear a range of real-life accents and vocabulary, and to interact with people from different cultures.
    [Show full text]
  • Get £20 in Free Bets When You Stake £5
    25/09/2018 DIVIDED: Experts and locals on digging up dictator Franco from the Valley of the Fallen in special Olive Press report from Madrid -… We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it. ACCEPT Read more / Saber mas GET £20 IN FREE BETS WHEN YOU STAKE £5 Close the Ad NEW CUSTOMERS ONLY || || ++1188 DIVIDED: EXPERTS AND LOCALS ON DIGGING UP DICTATOR FRANCO FROM THE VALLEY OF THE FALLEN IN SPECIAL OLIVE PRESS REPORT FROM MADRID Spain is a country still divided between those nostalgic for the Franco days and those who abhorred El Generalisimo By Heather Galloway - 22 Sep, 2018 @ 09:22 A QUEUE of trac a kilometre long snakes up to the gates of the Valley of the Fallen. As we inch forward, frying in the August heat, a large tattooed man draped in the Spanish ag steps out of the car in front and urinates on the road in direct view of my 18-year-old daughter. Valley of the Fallen, near Madrid Despite living in the shadow of Europe’s only remaining monument to a fascist leader – General Francisco Franco – I had not visited this striking but sinister place since 1993 when I was given short shrift for asking awkward questions. I expected the reception to be dierent 25 years on and you could call it that. The Valle de los Caidos, 50km from Madrid, is Franco’s OTT tribute to ‘the heroes and martyrs of the Crusade’ – a monolithic monument to those who ‘fell for God and for Spain in the Holy War against indels, Masons, Marxists, homosexuals and feminists’.
    [Show full text]
  • Pedro-De-Mena-Ecce-Homo-Dolorosa
    Pedro de Mena th 17 century Tel: +5411 4816 2787/+5411 4816 2790 [email protected] www.jaimeeguiguren.com 1 Pedro de Mena (Granada, Spain, 1628-1688 Málaga) A New Pair of Busts: Ecce Homo and Dolorosa Partially-gilt polychrome wood Ecce Homo 31 x 24 x 15 cm Dolorosa 31 x 24 x 15 cm Provenance: Spain, Miguel Granados Tel: +5411 4816 2787/+5411 4816 2790 [email protected] www.jaimeeguiguren.com 2 Depictions of the subject of Ecce Homo and the Virgin of Sorrows bear witness to the major development of Passion imagery in the Spanish Baroque, second only to the central episode of Christian art, Christ on the cross1. The subject we are dealing with here was, in turn, particularly significant in the Granada school, the context into which we can slot Pedro de Mena’s early artistic period or stage. These types of devotional Passion images were part of the religious worship of the day, and were adapted to the demands and requirements of the Council of Trent, the famous decree dealing with the worship and veneration of holy images2, partly conceived of as a way of highlighting the painful aspects of the Passion in order to elicit an emotive response in believers. Pedro de Mena adapted his art to these exigencies with sublime skill, working the most expressive elements in an exceptional fashion and creating works that invited the viewer to prayer. His sculptures were intended to be venerated in the privacy of chapels, convents and palaces, with the aim of maximizing their emotional charge and encouraging an intimate visual connection and communication between the believer and the image depicted.
    [Show full text]
  • The Valley of the Fallen in Spain. Between National Catholicism and the Commodification of Memory
    CzasKultury/English 4/2017 The Valley of the Fallen in Spain. Between National Catholicism and the Commodification of Memory Maja Biernacka Thanatourism is a portmanteau derived from the word “tourism” and the Greek term tanatos. The latter means death, although when capitalized, it indicates the god of death in Greek mythology. The concept refers to the act of visiting – individually or as a group – locations that have witnessed natural disasters, battles with staggering casu- alties, or acts of genocide (such as concentration camps, sites of mass shootings, or memorials devoted to these acts). Moreover, thanatourism takes a form of group ex- cursions organized under the theme of death, and comes with all the usual services – transportation, accommoda- tions, licensed tour guides, souvenir sales, and so forth. 18 Maja Biernacka, The Valley of the Fallen in Spain Polish scholarship adopted the term1 following its English equivalent thanatourism,2 which literally translates to “death tourism.”3 An adjacent concept is “dark tourism”4 (in Polish, mroczna turystyka),5 which expands the object of interest from death to all phenomena falling under the banner of “dark” or “morbid.” Other related terms appear as well, such as “grief tourism,” which serve to modify the scope or character of such activity. It seems relevant to emphasize that these notions may be incorporated into critical methodologies in the social sciences, due to their demystifying nature. I am refer- ring specifically to taking advantage of the value of sites bound up with death, suffering, human tragedy and the like, which play a crucial role in the collective memory of a nation, ethnic or religious group, or any other kind of imagined community – to use Benedict Anderson’s term6 – and putting a price on them for touristic purpos- es.
    [Show full text]
  • Spain, Morocco and Portugal
    Spain, Morocco and Portugal Your itinerary Start Location Visited Location Plane End Location Cruise Train Over night Ferry Day 1 Day 9 Hola Madrid The Medina and More in Fes Colour outside the lines on this unforgettable encounter with the intoxicating Join a Local Specialist for a sightseeing tour through the cultural and spiritual lands of Spain, Portugal and Morocco. Kickoff your unforgettable journey in the centre of Morocco. Stroll through the Medina of Fes, view its fortifications and fiery Spanish capital of Madrid. Explore the city's vibrant streets, before joining Royal Palace, and admire traditional Moroccan handiwork during a visit to a your fellow travellers and Travel Director for a Welcome Reception and orientation carpet cooperative. Spend the rest of your afternoon at leisure. Tonight, maybe drive past some of the city's most iconic sites. join an Optional Experience Arabian dinner in a traditional riad – a night of heartfelt local entertainment, including belly dancing, awaits. Hotel - AC Cuzco Included Meals - Breakfast Included Meals - Kickoff Day 10 Day 2 Sail the Strait to Seville Explore Fiery Madrid Crossing the Straits of Gibraltar by ferry, we arrive in Spain and journey past the Join your Local Specialist on this day of discovery, which includes views of the region of Jerez, renowned as the origin of Spanish sherry. We drive through iconic Cibeles fountain and Paseo de la Castellana. Admire the Royal Palace and Andalucía and arrive in Seville - our home for the next two nights. What better Retiro Park, originally created as a retreat for the royal family, before spending the way to experience this vibrant city than witnessing the passion of flamenco? rest of the day at leisure indulging in la buena vida.
    [Show full text]
  • A Student's Guide to Studying Abroad in Spain
    Bowling Green State University ScholarWorks@BGSU Honors Projects Honors College Spring 4-29-2012 A Student's Guide to Studying Abroad in Spain Sara Predieri Follow this and additional works at: https://scholarworks.bgsu.edu/honorsprojects Repository Citation Predieri, Sara, "A Student's Guide to Studying Abroad in Spain" (2012). Honors Projects. 79. https://scholarworks.bgsu.edu/honorsprojects/79 This work is brought to you for free and open access by the Honors College at ScholarWorks@BGSU. It has been accepted for inclusion in Honors Projects by an authorized administrator of ScholarWorks@BGSU. A Student’s Guide to Studying Abroad in Spain Una guía de estudiantes para sus estudios internacionales en España El Palacio Real (Royal Palace) en Madrid Una estatua (statue) de Sancho Panza and Don Quijote en Alcalá 1 Table of Contents Indice More Resources pg. 3 Author’s Note pg. 4 Part I: Culture Shock General Information about Spain pg. 5 El Mapa de España pg. 7 Alcalá de Henares pg. 8 Packing for Spain pg. 10 Relationships at Home and Abroad pg. 14 Your Host Family pg. 16 Stores in Spain pg. 18 Spanish Customs pg. 19 Part II: So I’m Here, Now What? Fashion in Spain pg. 23 Social Life in Spain pg. 24 La Universidad en España pg. 25 Jobs in Spain pg. 27 Part III: Travel in Spain Types of Transportation pg. 30 Important Places to See pg. 33 Madrid pg. 34 Toledo pg. 36 Segovia pg. 37 Barcelona pg. 38 Granada pg. 40 Basic Spanish Phrases pg. 42 More Spanish Phrases pg.
    [Show full text]
  • Relación De Convenios Existentes Empresa / Institución Academia De Las Ciencias Y Las Artes Cinematográficas De España Alamut Estudios De Arqueología Y Patrimonio S.L
    RELACIÓN DE CONVENIOS EXISTENTES EMPRESA / INSTITUCIÓN ACADEMIA DE LAS CIENCIAS Y LAS ARTES CINEMATOGRÁFICAS DE ESPAÑA ALAMUT ESTUDIOS DE ARQUEOLOGÍA Y PATRIMONIO S.L. ANTICUARIO RUÍZ LINARES ANTIGÜEDADES CASA VIEJA AQUALIUM ARCHIVO GENERAL DE SIMANCAS Y ARCHIVO DE LA REAL CHANCILLERÍA DE VALLADOLID ARQUEODIDAT / ARQUEOLOGÍA Y DIDÁCTICA PARA LA DIFUSIÓN DEL PATRIMONIO ARQUEOESTUDIO S. COOP. ARQUEOMEDIA ESTUDIOS DE PATRIMONIO HISTÓRICO ART FAIRS S.L. ART IN PROGRESS (ARKYGESTUR CONSULTORES S.A.) ARTEMON S.A. / TÉCNICAS DE ARQUITECTURA MONUMENTAL ARZOBISPADO DE GRANADA AYUNTAMIENTO DE ALCALÁ DE HENARES AYUNTAMIENTO DE ALCOBENDAS / CENTRO DE ARTE AYUNTAMIENTO DE GIJÓN / FUNDACIÓN MUNICIPAL DE CULTURA BANCO DE ESPAÑA / COLECCIÓN DE OBRA GRÁFICA BIBLIOTECA NACIONAL DE ESPAÑA / MUSEO Y EXPOSICIONES CA2M CENTRO DE ARTE DOS DE MAYO DE MÓSTOLES CASA MUSEO LOPE DE VEGA DE MADRID CENTRO ATLÁNTICO DE ARTE MODERNO S.A.U. CENTRO DE ESTUDIOS ARTÍSTICOS ELBA, S.L. CENTRO DE INTERPRETACIÓN DE NUEVO BAZTÁN CENTRO DE RECEPCIÓN E INTERPRETACIÓN DEL PRERROMÁNICO ASTURIANO CENTROCENTRO CIBELES CÍRCULO DE BELLAS ARTES COMUNIDAD DE CASTILLA LA-MANCHA / CONSEJERÍA DE CULTURA COMUNIDAD DE MADRID / CONSEJERÍA DE CULTURA Y TURISMO COMUNIDAD FORAL DE NAVARRA / CONSEJERÍA DE CULTURA Y TURISMO CONDE DUQUE MADRID CONSULTING PATRIMONIO LIBERFORO S.L. CSIC-CONSEJO SUPERIOR DE INVESTIGACIONES CIENTÍFICAS DADA COMPANY EDUTAINMENT S.L. DOCUMENTA ARTES Y CIENCIAS VISUALES, S.L. DOMINIQUE PERRAULT ARCHITECTURE SARL DONOSTIA KULTURA / MUSEO DE SAN TELMO EMPRESA MUNICIPAL DE
    [Show full text]
  • Cuando La Casa Museo Tiene Su Hortus Conclusus. Una Puesta En Valor Del Patrimonio Natural De Las Casas Museo En España
    Vol. 18 N.o 3. Págs. 443‑456. Julio‑Septiembre 2020 https://doi.org/10.25145/j.pasos.2020.18.031 www.pasosonline.org Soledad Pérez Mateo Cuando la casa museo tiene su hortus conclusus. Una puesta en valor del patrimonio natural de las casas museo en España. Soledad Pérez Mateo* Universidad de Murcia (Epaña) Resumen: El jardín histórico de la casa museo es una unidad expositiva, como los restantes espacios do‑ mésticos “habitados” que se han musealizado. Este patrimonio natural, en sus aspectos tangibles, puede identificarse con una serie de elementos (sistemas de distribución del agua, elementos agropecuarios y con‑ struidos). Pero también es portador de unas expresiones de valor inmaterial que permiten que una persona o una comunidad puedan arraigar en ese lugar y generan un vínculo emocional con el visitante. Su apertura pública aumenta su fragilidad, por lo que su conservación debe guardar un equilibrio con su accesibilidad y no enfocarse desde la tradicional preservación de un monumento. Su carácter efímero requiere una for‑ mación específica en el campo de la conservación, cuyos planteamientos deben controlar las intervenciones para mantener su significación y no una alteración de sus valores. La dimensión cultural de este patrimonio debe servir de marco para la elaboración de estrategias de conservación. Palavras Clave: Patrimonio natural; Jardín histórico; Casa museo; Huerta; Invernadero; Patrimonio inmaterial. When the house museum has its own Hortus Conclusus. Enhancing the natural heritage in the house­‑ museums in Spain. Abstract: A historical garden in a house ‑museum is as much a part of the exhibition as the interior museum living space.
    [Show full text]
  • Proyectos Educativos Y Culturales En Museos.Guía Básica De Planificación
    Ministerio Proyectos educativos de Educación, Cultura y culturales en museos y Deporte Guía básica de planificación Catálogo de publicaciones del Ministerio: www.mecd.gob.es Catálogo general de publicaciones oficiales: publicacionesoficiales.boe.es Edición 2015 En la redacción de este documento han participado: María Azcona Antón Héctor del Barrio Alvarellos Ángela García Blanco Virginia Garde López Ainhoa de Luque Yarza Olga Ovejero Larsson Eloísa Pérez Santos Victoria Rodríguez González M.ª Jesús Rubio Visiers Carmen Sanz Díaz Créditos fotográficos: Museo Casa de Cervantes Museo de América Museo del Greco Museo del Traje. CIPE Museo Lázaro Galdiano Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía Museo Nacional de Antropología Museo Nacional de Artes Decorativas Museo Nacional de Arte Romano Museo Nacional del Romanticismo Museo Nacional y Centro de Investigación de Altamira Museo Sorolla MINISTERIO DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTE Edita: © SECRETARÍA GENERAL TÉCNICA Subdirección General de Documentación y Publicaciones NIPO: 030-15-008-9 Una vez finalizada la investigación sobre el público de los museos integrados en el Labora- torio Permanente de Público de Museos, se aborda ahora un nuevo ciclo de actuación que ya estaba planteado desde sus comienzos. En esta nueva etapa, el Laboratorio quiere acometer la puesta en marcha de la evaluación como un procedimiento de trabajo permanente, cuya realización sistemática sea capaz de generar metodologías de investigación adaptadas a los tipos de actividades y de objetivos que se plantean en la relación entre el museo y sus públicos. Como paso intermedio y necesario entre ambos ciclos, en el seno del Laboratorio Permanente de Público de Museos se creó un grupo de trabajo integrado por una serie de profesionales que han intentado definir una pauta de actuación estructurada y común para el desarrollo de los proyectos educativos y culturales en estas instituciones.
    [Show full text]
  • Proyectos Educativos Y Culturales En Museos.Guía Básica De Planificación
    Ministerio Proyectos educativos de Educación, Cultura y culturales en museos y Deporte Guía básica de planificación Catálogo de publicaciones del Ministerio: www.mecd.gob.es Catálogo general de publicaciones oficiales: publicacionesoficiales.boe.es Edición 2015 En la redacción de este documento han participado: María Azcona Antón Héctor del Barrio Alvarellos Ángela García Blanco Virginia Garde López Ainhoa de Luque Yarza Olga Ovejero Larsson Eloísa Pérez Santos Victoria Rodríguez González M.ª Jesús Rubio Visiers Carmen Sanz Díaz Créditos fotográficos: Museo Casa de Cervantes Museo de América Museo del Greco Museo del Traje. CIPE Museo Lázaro Galdiano Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía Museo Nacional de Antropología Museo Nacional de Artes Decorativas Museo Nacional de Arte Romano Museo Nacional del Romanticismo Museo Nacional y Centro de Investigación de Altamira Museo Sorolla MINISTERIO DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTE Edita: © SECRETARÍA GENERAL TÉCNICA Subdirección General de Documentación y Publicaciones NIPO: 030-15-008-9 DOI: 10.4438/030-15-008-9 Una vez finalizada la investigación sobre el público de los museos integrados en el Labora- torio Permanente de Público de Museos, se aborda ahora un nuevo ciclo de actuación que ya estaba planteado desde sus comienzos. En esta nueva etapa, el Laboratorio quiere acometer la puesta en marcha de la evaluación como un procedimiento de trabajo permanente, cuya realización sistemática sea capaz de generar metodologías de investigación adaptadas a los tipos de actividades y de objetivos que se plantean en la relación entre el museo y sus públicos. Como paso intermedio y necesario entre ambos ciclos, en el seno del Laboratorio Permanente de Público de Museos se creó un grupo de trabajo integrado por una serie de profesionales que han intentado definir una pauta de actuación estructurada y común para el desarrollo de los proyectos educativos y culturales en estas instituciones.
    [Show full text]
  • Wikipedia Y Los Museos De La Subdirección General De Bellas Artes1
    ARTÍCULOS Arte, Individuo y Sociedad ISSN: 1131-5598 https://dx.doi.org/10.5209/aris.67342 Wikipedia y los museos de la Subdirección General de Bellas Artes1 Luis Deltell2; Florencia Claes3 Recibido: 20 de diciembre de 2019 / Aceptado: 24 de marzo de 2020 Resumen. Se trata de una investigación en torno al discurso online creado en Wikipedia sobre los centros que dependen de la Subdirección General de Bellas Artes, es decir, los denominados Museos Estatales, el Museo Nacional del Prado, el Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía y el Museo Lázaro Galdiano. Se analiza la posible creación de un discurso libre. Se trata de contrastar el concepto Open Authority (autoridad libre) expuesto por Lori Byrd Phillips. Se han monitorizado las entradas, los artículos y la construcción de debate en todas las versiones idiomáticas de la enciclopedia online durante tres años. Además, se ha valorado la calidad de los artículos analizados. También se ha observado el comportamiento de los usuarios, o wikipedistas, que han participado en estas entradas. Nuestras conclusiones reflejan como Wikipedia es un lugar de creación libre sobre los discursos de los museos de arte. Palabras clave: Wikipedia; museos; discurso colaborativo; museos estatales; comunicación digital. [en] Wikipedia and the Spain State Museums (Subdirección General de Bellas Artes) Abstract. This article investigates into the online discourse created in Wikipedia about the museums: Museos Estatales, the Museo Nacional del Prado, the Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía and the Museo Lázaro Galdiano. The aim is to contrast the concept of Open Authority presented by Lori Byrd Phillips. According to this author, Wikipedia is a place that facilitates this construction of collaborative and free speeches.
    [Show full text]
  • The Sevilla Guide
    Sevilla City Guide Maribel’s Guide to Seville © Maribel’s Guides for the Sophisticated Traveler ™ April 2019 [email protected] Maribel’s Guides © !1 INDEX Getting Around - Page 3 • Bar Estrella Sevilla’s Main Attractions - Page 4 • Modesto • Real Alcázar de Sevilla • Vinería de San Telmo • Cathedral de Sevilla • Bar España • Iglesia Colegial del Salvador Tapas Further Afield - Page 25 • Casa de Salinas • El Rinconcillo • Museo de Bellas Artes de Sevilla • Bache San Pedro • Palacio de las Dueñas • Tradevo Centro • Casa de Pilatos • Bar Eslava • Museo Bellver-Casa Fabiola • Antigua Abacería de San Lorenzo • Palace of the Countess of Lebrija • Tapería El Disparate • Plaza de España • Bodega Palo Santo • Palacio de San Telmo • Bodega Dos de Mayo • Real Plaza de Toros de Sevilla • Becerrita • Torre de Oro de Sevilla • Taberna Coloniales • Museo del Baile Flamenco • ConTenedor • Centro de Interpretación Judería de Sevilla • Sol y Sombra • Metropol-Parasol • Puratasca • Antiquarium Flamenco - Page 29 • Basílica of the Macarena • Casa de la Memoria de Al-Andalus • Archivo de Indias • Auditorio Alvarez Quintero • Hospital de los Venerables Sacerdotes • Museo del Baile Flamenco • Hospital de la Caridad • Casa de la Guitarra In the Triana Quarter - Page 12 • Casa del Flamenco • Museo Del Castillo De San Jorge Shopping in Sevilla - Page 32 • Capilla de los Marineros Travel Planning Services - Page 34 • La Iglesia de Nuestra Señora de la O Gourmet Dining - Page 15 • Cañabota • T by ConTenedor • El Gallinero de Sandra • Jaylu Restaurants and Tapas Bars Arenal District - Page 18 • Petit Comité Sevilla • La Brunilda • Sép7imo Wine Bar & Tapas • La Azotea • La Cata Ciega • La Bartolomea • Enrique Becerra • Casa Morales (Hijos de E.
    [Show full text]