Protokoll Der Gründungsversammlung Des Vereins Pro Aroca

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Protokoll Der Gründungsversammlung Des Vereins Pro Aroca Protokoll der Gründungsversammlung des Vereins Pro Aroca Am Abend des 28. April 2017, mit Beginn um 20 Uhr wurde im Gemeindehaus Mergoscia das Projekt vorgestellt. Anschliessend, ab ca. 22 Uhr fand die Gründungsversammlung des Vereins statt. Anwesend 21 Personen (Siehe Auflistung unten). Die Versammlung wurde von Giacomo Martinetti, Präsident des Patriziato Promiscuo Brione sM, Mergoscia, Minusio geleitet. Die Statuten wurden vorgelesen und einstimmig angenommen. Der vorgeschlagene Vorstand wurde angenommen und besteht aus 5 Mitgliedern. Wie in den Statuten vorgesehen wurde die Aufgabenverteilung des Vorstandes vorgenommen Vorname Name Wohnort Funktion Sandro Ghisla Mergoscia Präsident, Koordination Moreno Wildhaber Mergoscia Architektur Silvano Giannini Orselina Öffentliche Beziehungen Andrea Paganetti Minusio Fronarbeit Nicola Martinoni Minusio Sekretär, Kassier Die erste ordentliche Versammlung wird, wie in den Statuten vorgesehen gegen Mitte Juni 2017 stattfinden Mergoscia, 1. Mai 2017, für den Vorstand Sandro Ghisla, Mergoscia Nicola Martinoni, Minusio Auflistung der Personen, die an der Gründungsversammlung teilgenommen und abgestimmt haben: Nr Name Vorname Strasse Ort 1 Bachmann Rodolfo Fordigia 6647 Mergoscia 2 Bucher Sabina Fordigia 6647 Mergoscia 3 Cadra Lorenzo 6647 Mergoscia 4 Cattori Luciano San Quirico 27 6648 Minusio 5 Franscella Giordano 6647 Mergoscia 6 Ghidoni Marzio Via Rongia 7 6596 Gordola 7 Ghisla Giaele Cadegn 6647 Mergoscia 8 Ghisla Linda Cadegn 6647 Mergoscia 9 Ghisla Renzo Rietbergstrasse 31 9403 Goldach 10 Ghisla Sandro Cadegn 6647 Mergoscia 11 Giannini Luciano 6647 Mergoscia 12 Giannini Silvano via al Santuario 8 6644 Orselina 13 Guntri Corrado 6647 Mergoscia 14 Martinetti Giacomo Val Resa 17 6645 Brione s/M 15 Martinoni Nicola Frizzi 3 6648 Minusio 16 Matasci Giorgio 6516 Cugnasco 17 Paganetti Andrea 6648 Minusio 18 Papina Giorgio via Brione 6648 Minusio 19 Tenconi Luciano Via Berzona 15 6632 Vogorno 20 Vetterli Gianbeato CP 14 6600 Locarno 21 Wildhaber Moreno Ropiana 6647 Mergoscia .
Recommended publications
  • Accommodation 2020 Ascona-Locarno.Com
    2 Accommodation 2020 ascona-locarno.com • Mountain huts • Group accommodation • Farm Holidays Corippo, Valle Verzasca 2 Indice Index Inhaltsverzeichnis Index Cabanes de montagne Berghütten Capanne Mountain huts 5 Centovalli 5 Gambarogno 5 Locarno-Cardada / Brissago 6 – 7 Vallemaggia 8 Valle Onsernone 8 – 9 Valle Verzasca Dortoirs Gruppenunterkünfte Alloggi per gruppi Group accommodation 101 – 1 Ascona / Locarno / Losone–Arcegno 11 Centovalli 11 Gambarogno 12 Tenero-Contra / Riazzino 12 – 13 Vallemaggia 14 Valle Onsernone 14 Valle Verzasca Agritourisme Ferien auf dem Bauernhof Agriturismi Farm Holidays 15 Gambarogno 15 Gordola 15 Vallemaggia 16 Valle Verzasca Ascona–Locarno Tourism ✆ +41 (0)848 091 091 [email protected] www.ascona-locarno.com 4 10 Fusio 7 Robiei Mogno 0 2 5 km Piano di Peccia 19 16 S.Carlo Peccia 15 Prato Sornico Val Lavizzara 26 Val Bavona 28 Broglio 11 Foroglio Menzonio 21 Brontallo Sonogno 30 34 Cavergno Frasco 31 Bignasco 33 Rossboda Val Rovana Bosco Gurin Gerra Verzasca 12 Cevio 20 Cerentino Riveo Linescio 32 Campo Brione Verzasca 17 Someo Vallemaggia 29 Cimalmotto 18 Val di Campo 13 35 Valle Verzasca 6 Giumaglio Coglio 8 Lavertezzo Lodano 14 23 i Maggia 25 Corippo Moghegno 27 Vergeletto Aurigeno Gordevio Vogorno 22 Gresso Salei 24 Valle Onsernone Avegno 9 Mergoscia Berzona Comologno Russo Loco Cimetta 5 Auressio Crana Cardada 4 Spruga Contra Mosogno Tegna Cavigliano Brione Gordola Agarone 1 Pila/Costa Tenero Comino Verscio Orselina Bellinzona i Verdasio Minusio Riazzino Intragna Golino i Muralto Cugnasco-Gerra Centovalli Corcapolo Losone Borgnone Arcegno Locarno Rasa i Magadino Contone Bellinzona/ Domodossola (I) Camedo Palagnedra Ronco Ascona Quartino s/Ascona Lugano i Vira Gambarogno Porto Ronco Isole Piazzogna di Brissago S.Nazzaro Brissago Gerra Gambarogno 3 i Ranzo Gambarogno 2 Alpe di Neggia Cannobio (I) Luino (I) Indemini Freiburg (D) ncen St.
    [Show full text]
  • Sur Un Ancien Chemin Muletier, À La Découverte Du Sauvage Val Verzasca
    10 11 Escapade 30 MARS 2017 30 MARS 2017 EscapadeRubrique TESSIN Sur un ancien chemin muletier, à la découverte du sauvage Val Verzasca NOS BONNES ADRESSES Dans le Val Verzasca Dans la région CULTURE CULTURE À Sonogno, ne manquez pas la Le Musée du vin de Tenero visite du Musée du Val Verzasca intéressera les amateurs. On y qui présente, en un millier d’objets, vend aussi des vins du canton. les aspects de la vie quotidienne + D’INFOS Matasci Vini, Via Verbano 6, d’antan. Le Musée de la laine, situé 6598 Tenero, tél. 091 735 60 11, www.matasci-vini.ch juste en face, permet de découvrir toutes les étapes du travail de GASTRONOMIE 1 la laine, depuis le cardage jusqu’à ET HÉBERGEMENT LOISIRS A ne pas manquer: le parc des la teinture à base de produits L’osteria de Corippo permet camélias et ses 900 espèces de naturels comme les feuilles de de goûter à quelques plats fleurs. Pour oublier les courba- bouleau ou les racines de garance. simples de la cuisine tessinoise. tures après la marche, rien de + D’INFOS Musée du Val Verzasca, À Frasco, le chef de l’Albergo Casa Genardini, 6637 Sonogno, mieux que les thermes Salini & Campagna, Daniele Vergani, 5 tél. 091 746 17 77, Spa, à côté du lido de Locarno. www.museovalverzasca.ch propose également des + D’INFOS Termali Salini & Spa 1. La quasi-totalité du Musée de la laine, 6637 Sonogno, spécialités locales, comme la Locarno, via Respini 7, tél. 091 746 12 13, sentier de la Verzasca truite de la Verzasca, des 6600 Locarno, tél.
    [Show full text]
  • Vedi Il Prospetto Del Progetto
    Avegno Avegno Avegno e il suo percorso tematico und sein thematischer Weg et son itinéraire thématique Il paese di Avegno è situato all’imbocco della Vallemaggia sul Das Dorf Avegno liegt am Eingang zum Maggiatal auf der lin- Le village d’Avegno est situé à l’entrée de la Vallemaggia, sur le Vallemaggia versante sinistro del fiume Maggia ed è contraddistinto da tre ken Seite des Flusses Maggia und besteht aus den drei histori- côté gauche de la rivière Maggia, et se distingue par ses trois storiche frazioni Lüdínt, Vinzótt e la Gésgia. schen Ortsteilen Lüdínt, Vinzótt und la Gésgia. hameaux historiques Lüdínt, Vinzótt et la Gésgia. Questi antichi insediamenti, collocati al riparo dalle piene del Diese alten Siedlungen, die vor dem Hochwasser des Rí grand Ces anciens lieux-dits, abrités des inondations du Rí grand Rí grand (riale che attraversa l’intero villaggio), sono caratteriz- (Bächlein, das durch das ganze Dorf fliesst) geschützt sind, sind (petit ruisseau qui traverse le village), sont caractérisés par des il S zati da case addossate e passaggi stretti denominati cará. gekennzeichnet von aneinander gebauten Häusern und engen maisons proches les unes des autres et des passages étroits I nuclei storici sono tutt’oggi collegati tra loro da un caratte- Durchgängen, die cará genannt werden. Die historischen appelés cará. Les centres historiques sont encore aujourd’hui ristico percorso: il sentiero romano, nome che richiama alla Zentren sind bis heute durch einen charakteristischen Weg reliés entre eux par un chemin caractéristique : le sentier Ro- AV EGNO memoria l’antica presenza in valle di questa civiltà.
    [Show full text]
  • Wanderungen Im Gebiet Orselina, Brione Sopra
    www.mehr-werte.ch Wanderungen im Gebiet Orselina, Brione sopra Minusio, Mergoscia, Monti di Lego, Cardada, Cime della Trosa Höhenwanderungen mit Weitblick über Magadinoebene und See, Aussichtspunkte mit Blick ins Verzasca oder ins Pedemonte, Centovalli, Maggiatal bis zum Monte Rosa, Wanderungen im ursprünglichen Valle di Mergoscia mit vielen Weilern, ethnologischer Naturpfad in Mergoscia, diverse Restaurants mit Übernachtungsmöglichkeiten. Abkürzungsmöglichkeiten mit der Standseilbahn Locarno – Orselina (https://funicolarelocarno.ch/), Seilbahn Orselina – Cardada (https://www.cardada.ch/de/fahrplan-preise/fahrplan) und der Sesselbahn Cardada – Cimetta (https://www.cardada.ch/de/fahrplan-preise/fahrplan). Oder mit dem Auto ins Val Resa (siehe P auf der Karte). - Bus Locarno – Orselina – Brione sopra Minusio – Contra – Mergoscia (Linea 312). - Bus Locarno – Orselina – Brione sopra Minusio – Locarno oder Locarno – Brione sopra Minusio – Orselina – Locyarno (Linea 2). - Ausserhalb der Fahrzeiten: Buxi Collina Locarnese, Tel. 091 743 11 33. Tourenvorschläge 1. Brione sopra Minusio: Aussichtsreicher Themenweg (Beschrieb und Foto von Ascona-Locarno Tourismus) Interessanter Weg, reich an vielen Bezeugungen aus der Vergangenheit von Brione s/Minusio, durch Hinweistafeln gekennzeichnet. Ab dem Kirchplatz überquert man den alten Kern des Dorfes, steigt dann den Wald hinauf entlang des antiken Pfades der Cappella Rotta, erreicht Tendrasca und geht schlussendlich weiter bis über Viona. Beim Zurücklegen der 2,5 km langen Strecke zu Fuss stösst man auf Gegenstände von kulturellem Wert. Neben jedem befindet sich ein Schaukästchen mit alten Fotos, lokaler Landkarte und erklärendem Text in vier Sprachen. Die Strecke beginnt beim kleinen Dorfplatz neben dem Gemeindehaus, führt dann anschliessend quer durch den Dorfkern, bergan dem alten Maultierpfad der Cappella Rotta entlang und endet kurz oberhalb Viona im Resatal.
    [Show full text]
  • 62.312 Locarno - Orselina – Brione S
    ANNO D'ORARIO 2021 62.312 Locarno - Orselina – Brione s. Minusio - Contra - Mergoscia Stato: 3. Settembre 2020 Tutti i giorni dal 5.4.–11.12. 201 209 211 213 215 ogni 60 minuti ogni 60 minuti Locarno, Rotonda 04 43 - 07 43 09 43 11 43 12 43 14 43 - 19 43 Locarno, Piazza Castello 04 44 - 07 44 09 44 11 44 12 44 14 44 - 19 44 Locarno, Centro 04 45 - 07 45 09 45 11 45 12 45 14 45 - 19 45 Locarno, Via della Pace Locarno, Debarcadero 04 46 - 07 46 09 46 11 46 12 46 14 46 - 19 46 Locarno, Stazione 04 49 - 07 49 09 49 11 49 12 49 14 49 - 19 49 Muralto, Residenza Montana 04 50 - 07 50 09 50 11 50 12 50 14 50 - 19 50 Muralto, Casa S. Agnese 04 51 - 07 51 09 51 11 51 12 51 14 51 - 19 51 Muralto, Simposio 04 52 - 07 52 09 52 11 52 12 52 14 52 - 19 52 Muralto, Bellavista 04 53 - 07 53 09 53 11 53 12 53 14 53 - 19 53 Muralto, Lorio 04 54 - 07 54 09 54 11 54 12 54 14 54 - 19 54 Orselina, Ai Gerbi 04 54 - 07 54 09 54 11 54 12 54 14 54 - 19 54 Orselina, al ponte 04 55 - 07 55 09 55 11 55 12 55 14 55 - 19 55 Orselina, Clinica Varini 04 56 - 07 56 09 56 11 56 12 56 14 56 - 19 56 Orselina, Caselle 04 57 - 07 57 09 57 11 57 12 57 14 57 - 19 57 Orselina, Posta 04 58 - 07 58 09 58 11 58 12 58 14 58 - 19 58 Orselina, Clinica S.
    [Show full text]
  • Wanderungsprobleme Im Val Verzasca (Tessin)
    Wanderungsprobleme im Val Verzasca (Tessin) Autor(en): Gschwend, Max Objekttyp: Article Zeitschrift: Schweizerisches Archiv für Volkskunde = Archives suisses des traditions populaires Band (Jahr): 43 (1946) PDF erstellt am: 05.10.2021 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-114206 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch Wanderungsprobleme im Val Verzasca (Tessin). Von Max Gschwend, Basel1. Schon die ältesten Berichte über das Tal (Macaneo 1490, K. von Bonstetten 1800 und andere), welches das mittlere der drei tessinischen Bergtäler im Sopra-Ceneri ist, erwähnen die auffällige Tatsache, dass die Tessiner zeitweise ihre Dörfer verliessen und ausw7ärts Arbeit suchten.
    [Show full text]
  • Midnightsports Minusio
    @fondazioneideesport @ midnightminusio [email protected] MidnightSports Minusio Ogni sabato sera La partecipazione è Dalle 20.15 alle 23.00 consentita solo alla consegna del tagliando! A partire dal 18 settembre 2021 Palestra della Scuola media di Minusio Per ragazze e ragazzi dalla 2a media ai 17 anni Divertimento & sport Area sociale Entrata gratuita DJ & chiosco Senza obbligo di frequenza Ping pong Eventi gestiti da Calcio responsabili adulti, Pallavolo sostenuti da giovani Giochi di squadra della regione Danza & Musica (senior e junior coach) Informazioni, contatti e misure sanitarie in vigore Calcetto Un progetto congiunto di: Comuni di Brione sopra Minusio, Mergoscia, Minusio, Muralto e Orselina, Scuola media Minusio, Associazione genitori Scuola media Minusio, Corpo di Polizia comunale di Minusio, Fondazione IdéeSport Con il sostegno di: Promozione Salute Svizzera, Repubblica e Cantone Ticino - Fondo SWISSLOS e Ufficio del sostegno a enti e attività per le famiglie e i giovani, Fondazione Beisheim, Fondazione Damiano Tamagni @fondazioneideesport @midnightminusio [email protected] Regolamento Struttura MidnightSports è un progetto destinato ai giovani ed è fondato sul rispetto reciproco e sulla responsabilità di ogni partecipante. Ha l’obiettivo di offrire Sul sedime scolastico e all’interno della struttura è severamente proibito un luogo gratuito in cui i giovani possono partecipare spontaneamente ad fumare, bere bevande alcoliche e consumare droghe. I rifiuti devono essere attività di movimento e incontrare i loro coetanei il sabato sera. La depositati negli appositi contenitori. All’interno della struttura è consentito responsabilità giuridica degli organizzatori si limita all’area interna della utilizzare solo le aree destinate alle attività della serata.
    [Show full text]
  • Mba N O Lago Maggiore
    4 Il lago – idee Cardada-Cimetta Mercato di Ascona Falconeria Locarno 21 Locarno Via Chiossin Via (1332–1671 mslm) 6 (martedì, aprile-ottobre) 12 Collegiata Vallemaggia Cimetta Via delle Scuole 12, Locarno Resa per una vacanza perfetta e a n cardada.ch Piazza G. Motta, Ascona falconeria.ch o 44 BUS Lago Monti s o Valle Onsernone Mergoscia Valle Verzasca Ai s Via V Sempione i P a ia S i zza S e a S z taz ion Via Scazzig Centovalli ascona-locarno.com/shopping n T l ia e 6 Cardada di Vogorno t A a . a Via Cattor Costa e z V t a Funivia e seggiovia, passerella panoramica, Rappresentazioni di rapaci in volo /Flugvorführun- dritta gn z a Vi in i S Domodossola 1332 mslm Der See Tipps für einen Delle o V a – . V i nt Monti. e S M V escursioni a piedi e itinerario per mountainbike / Markt (Dienstag, April-Oktober) / Marché gen mit Greifvögeln / Représentations de vol Ai Via Delle Mona a ia i VVi g i ina o in al r c S i Seilbahn und Sessellift, Aussichtssteg, Wanderwege (mardi, avril-octobre) / Market (Tuesday, April- de rapaces / Bird of prey shows a u a perfekten Urlaub onte pp ell Via Cantonale 41 dram Via Ca D er Diga a ale V ban e i o Vi i V P V und MTB-Strecke / Téléphérique et télésiège, October) V a i V c Via i ia he ale della Verzasca Vallemaggi V a h M To Verscio passerelle panoramique, excursions à pied et a BorgheseBorghesB a r Piazzazza VViiaa rc re Stradón a tt Ball cc a Le lac – idées pour i nelle Ponte Brolla S.AntonioS.AntS Antonio n parcours VTT / Cable car and chairlift, panoramic Piazza G.
    [Show full text]
  • Città Di Locarno Municipio
    Città di Locarno Municipio Piazza Grande 18 Casella postale 6601 Locarno Telefono 091 756 31 11 Fax 091 756 32 61 e-mail [email protected] Ns. rif. Locarno, 16 ottobre 2015 AVVISO DI PUBBLICAZIONE ( Art. 189 cpv. 3 LOC) Il Municipio pubblica il dispositivo della risoluzione del 13 ottobre 2015 del Consiglio di Stato in merito all’approvazione delle nuove Convenzioni tra il Comune di Locarno e ognuno dei Comuni di Avegno – Gordevio, Bosco Gurin, Campo Vallemaggia, Cerentino, Cevio, Gresso, Isorno, Lavizzara, Linescio, Maggia, Mergoscia, Mosogno, Onsernone e Vergeletto, aventi per oggetto l’esercizio delle competenze di polizia comunale da parte del Corpo di Polizia del Comune Polo della Città di Locarno nelle giurisdizioni dei predetti altri Comuni, del seguente tenore: 1. È ratificata la Convenzione concernente l'esercizio delle competenze di polizia comunale nella giurisdizione del Comune di Avegno Gordevio da parte del Corpo di Polizia del Comune Polo della Città di Locarno. E’ riservato quanto disposto al pto. 15. 2. È ratificata la Convenzione concernente l'esercizio delle competenze di polizia comunale nella giurisdizione del Comune di Bosco Gurin da parte del Corpo di Polizia del Comune Polo della Città di Locarno. E’ riservato quanto disposto al pto. 15. 3. È ratificata la Convenzione concernente l'esercizio delle competenze di polizia comunale nella giurisdizione del Comune di Campo Vallemaggia da parte del Corpo di Polizia del Comune Polo della Città di Locarno. E’ riservato quanto disposto al pto. 15. 4. È ratificata la Convenzione concernente l'esercizio delle competenze di polizia comunale nella giurisdizione del Comune di Cerentino da parte del Corpo di Polizia del Comune Polo della Città di Locarno.
    [Show full text]
  • V a Lle M a G G Ia A
    Trasporti/ Vari/ Manifestazioni/ 321 / / Pizzo Barone Verkehrsmittel/ Verschiedenes Veranstaltungen Via Via Gord Sonogno Val emo / / Camper le V 2’864 mslm Transports/ Autres Évènements er za Freiburg (D) 918 mslm sc 40 323 a München (D) Transportation Miscellaneous Events St. Gallen Frasco Sentierone Basel Zürich 10 Cap. Barone Innsbruck (A) Hotels e altri alloggi/Hotels SlowUp Ticino 20 885 mslm 2’172 mslm Via Contra 311 321 323 und andere Unterkünfte/ Locarno-Tenero-Bellinzona Frasco Ponte Valle Luzern Via S. Gottardo Gordola Bern AutoPostale Hotels et autres logements/ Aprile/April/Avril/April Tunnel Chur Tel. 0840 852 852 Hotels and other slowup-ticino.ch 30 Verzasca 10 Tenero–Locarno Switzerland 311 V autopostale.ch accommodations Via S. Gottardo 1 Via S. Gottardo a Primavera Gastronomica Gerra Via Gann l Lausanne ascona-locarno.com/ Tenero–Corippo–Sonogno St 1’150 mslm V Gastronomische Veran- 826 mslm a 45 zione Tenero Cabiói e Valle Verzasca 1 312 accommodation 27.4km/9h.55 min. Pizzo di Mezzodì Genève staltung/Festival gastronomi- Alnasca 9 g Cap. Cògnora 2’708 mslm Sion Bellinzona FART Gordola–Vogorno–Sonogno Via Ristoranti e grotti/ que/Culinary event Mapp Corona di Redorta o 1’938 mslm Vi Lyon (F) Torino (I) Lugano Tel. 091 751 87 31 25.5km/9h.15 min. a o A Vi 2’804a mslm 30 ll Restaurants & Grotti Maggio-Giugno/Mai-Juni/ A1 c e a r s 3 Brer a Ce centovalli.ch z Milano (I) r n e e t n ascona-locarno.com/gastronomy Mai-Juin/May-June r V Sentiero/Wanderweg/Sentier/ o e Sportiv m Brione iu Camper è fondazioneverzasca.ch 1 F Trail
    [Show full text]
  • Focus on Stamps 3-2016
    Verzasca Valley Swiss railway stations Laser cut One of the most idyllic secluded All aboard – the journey begins Perfect precision every time spots in Switzerland 3/2016 Focus on stamps The Collector’s Magazine Launch of new definitive stamps Swiss railway stations Editorial and contents Dear Reader The last six months have been eventful and excit- ing, filled with many wonderful encounters and occasions. Our March issue marked numerous anniversa- ries, while the colourful stamps issued in May featured historical, sporting, geographical, ani- mal and ecological themes. We also have fond memories of our readers’ trip to Lake Constance and the opening of the Gotthard Base Tunnel – the construction project of the cen- tury. And now we have an autumnal bouquet for you – rendered with perfect precision. Using special advanced laser technology, pictures are formed precisely where there is no backing material, i.e. where holes have been burned. Ticino is not only the sunniest region of Switzer- land. With its luscious green countryside and rushing river, the Verzasca Valley is simply en- chanting. Could anyone ever tire of hiking among these marvellous history-steeped hills? Switzerland is proud of its neutrality, its standing in Europe and the world. But it has also witnessed dark chapters in its history. Up until 25 years ago, compulsory social meas- ures and forced fostering blighted the lives of many people. The physical and psychological harm that was done is immeasurable. This dark chapter is currently the focus of academic and political inquiry. Our new “Swiss railway stations” definitive stamp series launches with four stations of architectural note.
    [Show full text]
  • Scheda Terre Di Pedemonte
    TERRE DI PEDEMONTE Altitudine (m s.l.m.): 275 Piramide delle età, secondo il sesso Elezione del Gran Consiglio 2019: schede Superficie (km2): 11,59 2 Densità popolazione (ab./km ): 226,49 Uomini PLR: 19,7% PS: 16,9% Municipali: 5 Donne LEGA: 13,6% SSI: 18,3% Consiglieri comunali: 25 PPD: 11,9% Altri: 19,6% Regione: Locarnese e Vallemaggia 90 e + 80-89 Distretto: Locarno 70-79 Carattere urbano: agglomerato di 60-69 Locarno, comune della cintura 50-59 Riferimento cartina: 101 40-49 30-39 20-29 10-19 0-9 2520 1510 5 05 10152025 % Tasso di partecipazione: 65,6% Aziende, secondo la classe dimensionale (in addetti) % Meno di 5 Da 5 a meno di 10 Da 10 a meno di 50 50 e più 88,7 4,6 6,3 0,4 Ass. In % Ass. In % Popolazione 2.625 100,0 Aziende 238 100,0 Uomini 1.218 46,4 Settore primario 10 4,2 Donne 1.407 53,6 Settore secondario 46 19,3 Settore terziario 182 76,5 Svizzeri 2.328 88,7 Stranieri 297 11,3 Addetti 663 100,0 Settore primario 19 2,9 0-19 anni 497 18,9 Settore secondario 190 28,7 20-64 anni 1.515 57,7 Settore terziario 454 68,5 65 e più anni 613 23,4 Uomini 421 63,5 Celibi/nubili 1.119 42,6 Donne 242 36,5 Coniugati 1.163 44,3 Divorziati 211 8,0 Settore alberghiero Vedovi 132 5,0 Stabilimenti 8 ... Pernottamenti e tasso di occupazione 13.818 26,2 Nascite 14 ..
    [Show full text]