V a Lle M a G G Ia A

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

V a Lle M a G G Ia A Trasporti/ Vari/ Manifestazioni/ 321 / / Pizzo Barone Verkehrsmittel/ Verschiedenes Veranstaltungen Via Via Gord Sonogno Val emo / / Camper le V 2’864 mslm Transports/ Autres Évènements er za Freiburg (D) 918 mslm sc 40 323 a München (D) Transportation Miscellaneous Events St. Gallen Frasco Sentierone Basel Zürich 10 Cap. Barone Innsbruck (A) Hotels e altri alloggi/Hotels SlowUp Ticino 20 885 mslm 2’172 mslm Via Contra 311 321 323 und andere Unterkünfte/ Locarno-Tenero-Bellinzona Frasco Ponte Valle Luzern Via S. Gottardo Gordola Bern AutoPostale Hotels et autres logements/ Aprile/April/Avril/April Tunnel Chur Tel. 0840 852 852 Hotels and other slowup-ticino.ch 30 Verzasca 10 Tenero–Locarno Switzerland 311 V autopostale.ch accommodations Via S. Gottardo 1 Via S. Gottardo a Primavera Gastronomica Gerra Via Gann l Lausanne ascona-locarno.com/ Tenero–Corippo–Sonogno St 1’150 mslm V Gastronomische Veran- 826 mslm a 45 zione Tenero Cabiói e Valle Verzasca 1 312 accommodation 27.4km/9h.55 min. Pizzo di Mezzodì Genève staltung/Festival gastronomi- Alnasca 9 g Cap. Cògnora 2’708 mslm Sion Bellinzona FART Gordola–Vogorno–Sonogno Via Ristoranti e grotti/ que/Culinary event Mapp Corona di Redorta o 1’938 mslm Vi Lyon (F) Torino (I) Lugano Tel. 091 751 87 31 25.5km/9h.15 min. a o A Vi 2’804a mslm 30 ll Restaurants & Grotti Maggio-Giugno/Mai-Juni/ A1 c e a r s 3 Brer a Ce centovalli.ch z Milano (I) r n e e t n ascona-locarno.com/gastronomy Mai-Juin/May-June r V Sentiero/Wanderweg/Sentier/ o e Sportiv m Brione iu Camper è fondazioneverzasca.ch 1 F Trail o Distanza da/Entfernung von/ Parco giochi/Spielplatz/ 45 756 mslm Cima di Cagnói s 1 Parco Distance depuis/ Parc de jeux/Playground Mercato Tempo di marcia/Wanderzeit/ 2’545 mslm s Madom Gröss Ganne 3 Centro Avventura 5 24 2’741 mslm Distance from Locarno Agarone, Brione Verzasca, Markt/Marché/Market 45 Temps de marche/Walking time Sportivo Lido Gordola V Pizzo Cramosino km Cugnasco, Gerra Piano, Sonogno 30 (min.) Nazionale a Tenero l 2’718 mslm Gerra Verzasca, Gordola, Maggio-Ottobre/Mai-Oktober/ e Tenero 5 10 min Strada/Strasse/Route/Road R Mergoscia, Montedato Mai-Octobre/May-October Motta Brer e Mergoscia 10 35 min Alle d (Riazzino), Sonogno, Tenero ascona-locarno.com/events Fermata autobus/Bushaltestelle Via o r Cugnasco 12 20 min Monte Zucchero A13 t Arrêt du bus/Bus stop a Lavertezzo 17 45 min Artigianato/Handwerk/ Skyrace Lodrino-Lavertezzo 70 2’735 mslm Rif. Alpe Costa AutoPostale Bagno 22 Sonogno Sonogno 30 1 h 10 min Artisanat/Handicraft Mountain running 2 Bellinzona/ 918 mslm 1’941 mslm FART (da/von/de/from Locarno) pubblico Lugano 23 3 km Sonogno Luglio/Juli/Juillet/July 6 321 Cima d’Efra Cascata Froda r a lodrino-lavertezzo.ch Lavertezzo E f 2’577 mslm Negozio alimentari/ d ’ Locarno FFS/SBB/CFF 536 mslm Va l Lebensmittelladen/Magasin Festa in Piazza Pic-nic & Grill area Cartina indicativa, non sostituisce Tel. 0848 44 66 88 Tenero d’alimentaires/Grocery store Festa popolare/Volksfest/Fête 45 21 Cap. d’Efra le cartine ufficiali/ ffs.ch Frasco 2’039 mslm Übersichtkarte, kein Ersatz Brione Verzasca, Contra, populaire/Village festival für topografische Karten/ Gordola, Riazzino, Tenero Sonogno Rasiva Carte indicative, elle ne remplace 2’684 mslm Luglio/Juli/Juillet/July Bivio Corippo Rif. Sambuco pas celles officielles/ ascona-locarno.com/boat Farmacia/Apotheke/ Indicative map, does not replace ascona-locarno.com/events 20 30 1’895 mslm Pharmacie/Pharmacy topographic maps Corippo San Bartolomeo Cima di Gagnone Cugnasco, Gordola, Riazzino, Verzasca Country Festival Cap. Osola 2’518 mslm 563 mslm 45 1’418 mslm Cima di Cazzai 19 Verzasca Parking card Tenero Sonogno 2’435 mslm Vogorno Acquistabile presso/Verkauf Agosto/August/Août/August 105 495 mslm Pizzo delle Pecore Ufficio postale/Post/Poste/ bei/En vente chez/Available at: ascona-locarno.com/events 50 2’381 mslm Gerra Verzasca Post office Mergoscia Lago . Tourist office Tenero V Brione Verzasca, Cugnasco, Verzasca Foto Festival 731 mslm di Vogorno Berzona a 20 . Info Shop Diga Verzasca l Tenero, Vogorno Sonogno Cascata Val di Mött (Vogorno) d Settembre/September/ 95 ’ . Distributori automatici sul Banca/Bank/Banque/Bank 312 321 90 O Septembre/September posto/Automaten vor Ort / Cugnasco, Gordola, Tenero s 10 verzascafoto.com u Distributeurs automatiques sur Cima di Bri Bancomat/ATM Diga Verzasca r Pizzi del Rabbioso place/Vending machines Parachute World Cup Final Diga Verzasca 2’521 mslm Brione Verzasca, Riazzino 20 a 2’267 mslm on site Yellow Target 20 o Contra Stazione di benzina/ Locarno-Magadino Gordemo r 1 giorno/Tag/jour/day 478mslm 18 g Tankstelle/Station Settembre/September/ Cap. Fümegna Poncione Rosso CHF 10.00 323 de service/Gas station Septembre/September 55 40 A 1'810 mslm 2’506 mslm ’ 7 giorni/Tage/jours/days Brione Verzasca Gordola, Riazzino, Sonogno, paracentro.ch 1 311 756 mslm Poncione d’Alnasca d CHF 30.00 2’301 mslm Tenero, Vogorno l areeverdi.ch More events on Tenero Gordola 215 mslm 220 mslm a ascona-locarno.com/events Tenero & 18 a V i Ganne c s a Cap. Cornavòsa Valle Verzasca c 1’991 mslm i n P Motta 16 l Poncione dei Laghetti a 2’445 mslm 311 Locarno–Tenero–Bellinzona Rif. Starlaresc Revöira V 1'880 mslm 17 321 Locarno–Tenero–Sonogno 970 mslm Emergenze e numeri utili/ 323 Tenero–Contra Madom da Sgióf Notfall und nützliche 1 Tenero–Locarno–Ascona V 2’265 mslm Cascata di Orgnana Nummern/Urgence et Tenero & 312311 Va l C Locarno–Orselina–Mergoscia a r e c c h numéros utiles/Emergency i o Sport and useful numbers a 15 Lavertezzo Valle Verzasca Teleferiche e seggiovie 536 mslm 11 7 Berg- und Seilbahnen l 321 Escursionismo/Wandern/ Piscina/Schwimmbad/ Polizia/Polizei/Police Téléphériques et télésièges Randonnées/Hiking Piscine/Swimming pool 118 Travellers Map Cable cars and chair lifts l ascona-locarno.com/outdoor Lido Tenero Pizzo d’Orgnana Pompieri/Feuerwehr/ 2’218 mslm ti-sentieri.ch Tel. 091 745 20 30 Itinerari a piedi/Wandertouren e Pompiers/Fire brigade lidotenero.ch ascona-locarno.com Itinéraires pédestres/ 14 4 Hiking itineraries m Itinerario ciclabile/Radroute/ Ambulanza/Krankenwagen/ Pizzo Vogorno Madone Itinéraire cyclable/Cycling Beach & Water Sports Sentierone Valle Verzasca 2’395 mslm Ambulance 2’442 mslm route “Vallemaggia” Bagno pubblico Tenero Corippo 14 Via Alta Valle Verzasca Bellinzona-Tenero-Locarno Tel. 079 685 58 17 1414 a 563 mslm Cap. Bardüghè Itinerario alpino difficile/ San 1'638 mslm (22 km) watersports.ch REGA RonchiniRoR l e d i C o r i p p o Cap. Borgna Schwieriges Alpinwandern/ Va l Bartolomeo svizzeramobile.ch Guardia aerea di soccorso/ 1’912 mslm Ponte deiSalti, Lavertezzo Randonnée alpine difficile/ g Cap. Odro Rettungsflugwacht/ Tennis Difficult alpine hiking/ 1'240 mslm Garde aérienne de sauvetage/ Mountainbike – Gordola Air-Rescue Itinerario ciclabile/Radroute/ Gordevioordrd g 13 Brione Verzasca-Sonogno Tel. 091 745 37 97 Madone 10 Itinéraire cyclable/Cycling route 2’039 mslm (8.3 km) tennis-tenerogordola.ch 14 0 Bellinzona–Cavergno Vogorno ascona-locarno.bike – Sonogno Soccorso stradale/Pannenhilf/ i l l e d i M e r g o s 495 mslm Tel. 091 746 11 48 Dépannage routier/ Va c i a Mountainbike Tours a tennisclubverzasca.ch Road assistance Alta Verzasca Bike a Va l P o r t – Passion Bike l e d e l l a – Tenero (Campofelice) Berzona Tel. 091 785 75 77 162 Cima del Trosa 11 Tel. 091 745 14 17 DunzioDunzio Cima Sassello passionbike.ch Previsioni meteo/Wetterbericht/ 1’869 mslm Mergoscia 1’889 mslm campofelice.ch Capanne/Berghütten/ – Ticino Freeride Météo/Weather forecast 731 mslm 10 Cabanes/Mountain huts Avegno Sassariente Tel. 079 777 36 58 1’768 mslm 1811 Cimetta 312 Monti di Motti ticinofreeride.ch Mini-Golf Cascate/Wasserfälle 1’671 mslm Informazioni/Auskünfte/ Cap. Cimetta 1’062 mslm Tenero (via Brere) Cap. Monti di Lego 12 Renseignement/Information Cascades/Waterfalls 1'150 mslm Bungee jumping 091 756 33 27 CardadaCardada Vogorno Pattinaggio/ Oggetti smarriti/Fundbüro/ 1’1’33232 mslmmslm Tel. 079 600 70 07 Schlittschuhlaufen/Patinage/ Contra Monti di Ditto Objets trouvés/Lost & Found 854 mslm trekking.ch Ice-skating (Polizia/Polizei/Police Locarno) Tegnaegna Brione Centro Sportivo Sonogno Versciosc Montete BrèBrè Cavigliano ss//MinusiMiMinusion o 31312 321 Tel. 079 723 45 21 323 Gaggiole Paracadutismo/Fallschirm/ hcvalleverzasca.ch PontePononteontnte Brolla 311 Parachute/Parachuting Orselinaelinna 1 Agarone Locarno-Magadino Pila/CostaPila/CPila/Costa GolinoGoli Gordola Riazzino 31312 311 Cugnasco Tel. 091 745 26 51 Sci nordico e racchette i IntragnaIntrantragnatragnaagna Cavergno 1 31311 8 CalezzoCale Tenero paracentro.ch da neve/Langlauf und Schnee- Ascona-Locarno Minusio Bellinzona schuhwandern/ Ski de fond Tourism Canyoning et raquettes/ Muralto – Purelements +41 (0)848 091 091 Nordic skiing and snowshoes Losone Tel. 091 233 09 21 [email protected] CorcapoloCorcCorca Go Sonogno Locarno 7 purelements.ch ascona-locarno.com Kart Tel. 091 759 77 44 198 mslm – Ticino Adventures 4 sciclubverzasca.webnode.com Arcegnoegnoo Tel. 076 325 28 82 Info Desk Tenero ticinoadventures.com Via Brere 3A AsAAsconaccoonaon Lagoo Maggiore Quartino 1961 6 mslm 6 Bellinzona/ Lugano Parco Avventura – Gordola 5 Museo del Vino – Tenero 9 James Bond. Da aprile a ottobre è possibile provare lo pierre à deux arches qui enjambe les eaux turquoise Alta Verzasca Bike • Alpin anmutendes Dorf mit gut erhaltenem Kern und Zeugnisse in Verbindung mit dem Holztransport auf spettacolare bungee jumping, il 3° più alto al mondo. et les roches façonnées par la Verzasca. Célèbre spot Brione Verzasca–Sonogno malerischen Gassen. Hier befindet sich ein Museum, dem Fluss und den „Sprügh“, Steinbauten unter parcoavventura.ch matasci-vini.ch Tenero & ème • Die in den 60er-Jahren gebaute Staumauer gehört de plongée.
Recommended publications
  • Indice 1 Breve Retrospettiva ...2 1.1 Piano Corografico
    7 gennaio 2013 (RM 344/2013) MM 2/2013 concernente l’accertamento del confine giurisdizionale col Comune di Avegno-Gordevio Indice 1 Breve retrospettiva ................................................................ 2 1.1 Piano corografico .......................................................................3 2 Conclusioni ............................................................................ 4 2.1 Aspetti procedurali e formali.........................................................4 2.2 Attribuzione MM.........................................................................4 2.3 Proposta di decisione ..................................................................4 3 Abbreviazioni......................................................................... 5 1/5 Signori Consiglieri comunali Vi sottoponiamo per esame e giudizio l’accertamento del confine giurisdizionale col Comune di Avegno-Gordevio. 1 Breve retrospettiva Nell’ambito dei lavori di misurazione ufficiale lotto 1 del Comune di Avegno-Gordevio è necessario stabilire l’andamento dei confini giurisdizionali tra la Sezione di Gordevio e i Comuni di Brione-Verzasca, Corippo, Mergoscia e Lavertezzo. Secondo gli accertamenti effettuati dal geometra assuntore, ing. Giudicetti della Giudicetti 3 Baumann SA, vi sottoponiamo la situazione planimetrica. Il confine giurisdizionale va dal punto trigonometrico numero 12920739 sul "Pizzo Orgnana" a quota 2218 m.s.m. e segue l'andamento naturale della cresta passando per la "Bacchetta di Orgnana" finendo sul punto trigonometrico
    [Show full text]
  • Masterplan Verzasca 2030 Piano Di Sviluppo Per Il Comprensorio Della Valle
    Masterplan Verzasca 2030 Piano di sviluppo per il comprensorio della Valle Committente Associazione dei Comuni della Valle Verzasca e Piano Con il sostegno dell’Ufficio Sviluppo Economico del Canton Ticino Gruppo Operativo Rappresentati Associazione dei Comuni della Valle Verzasca e Piano: Roberto Bacciarini (Sindaco Lavertezzo), Ivo Bordoli (Sindaco Vogorno) Ente regionale di sviluppo Locarnese e Valli: Gabriele Bianchi (Manager regionale) Fondazione Verzasca (Coordinatore del progetto): Saverio Foletta, Alan Matasci (capoprogetto), Lorenzo Sonognini Organizzazione turistica Lago Maggiore e Valli: Michele Tognola (Direttore Area Tenero e Verzasca) conim ag (gestione operativa, redazione Masterplan): Gabriele Butti, Urs Keiser Gruppo Strategico Municipio Brione Verzasca: Martino Prat (Municipale) Municipio Corippo: Claudio Scettrini (Sindaco) Municipio Cugnasco-Gerra: Gianni Nicoli (Sindaco) Municipio Frasco: Davide Capella (Municipale) Municipio Gordola: Nicola Domenighetti (Municipale) Municipio Lavertezzo: Roberto Bacciarini (Sindaco) Municipio Mergoscia: Pietro Künzle (Delegato dal Municipio) Municipio Sonogno: Marco Perozzi (Municipale) Municipio Vogorno: Ivo Bordoli (Sindaco) Fondazione Verzasca: Alessandro Gamboni, Raffaele Scolari (Presidente) Pubblicazione Maggio 2017 Il presente documento è stato messo in consultazione tra i Comuni, i Patriziati, l’Ente regionale di sviluppo Locarnese e Valli e l’Organizzazione turistica Lago Maggiore e Valli dal 27 gennaio al 28 febbraio 2017. Foto copertina Ponte dei Salti, Lavertezzo Fonte: Organizzazione turistica Lago Maggiore e Valli Il presente documento è inteso quale base decisionale per i Comuni e i portatori d’interesse circa lo sviluppo del comprensorio della Valle Verzasca e mostra il punto di vista degli attori coinvolti nel 2017. Lo sviluppo viene periodicamente rivisto. Il Masterplan viene corretto e sviluppato in base al cambiamento dei bisogni e delle contingenze locali.
    [Show full text]
  • Comune Di Cugnasco-Gerra
    Repubblica e Cantone Ticino Dipartimento del Territorio Progetto di risanamento fonico degli assi stradali cantonali e comunali del Bellinzonese e Locarnese-Vallemaggia (Fase prioritaria) Comune di Cugnasco-Gerra Relazione tecnica Sezione protezione aria, acqua e suolo – SPAAS Ufficio prevenzione rumori – UPR Bellinzona, marzo 2018 PRF Bellinzonese e Locarnese-Vallemaggia – Comune di Cugnasco-Gerra Marzo 2018 Abbreviazioni DB strade Banca dati strade dB(A) Decibel ponderato A DC Divisione delle costruzioni DT Dipartimento del territorio EMPA Laboratorio federale della prova dei materiali e di ricerca FFI Finestre fonoisolanti FOSTRA Fondo per le strade nazionali e il traffico d'agglomerato GdS Grado di sensibilità al rumore GL Gruppo di lavoro LGI Legge federale sulla geoinformazione LPAmb Legge federale sulla protezione dell’ambiente LUMin Legge federale concernente l'utilizzazione dell'imposta sugli oli minerali a destinazione vincolata e di altri mezzi a destinazione vincolata per il traffico stradale e aereo MDS Modello digitale della superficie MDT Modello digitale del terreno MISTRA Sistema federale d’informazione stradale MOVPOP Banca dati movimento della popolazione MU Misurazione ufficiale OASI Osservatorio ambientale della Svizzera Italiana OGI Ordinanza federale sulla geoinformazione OIF Ordinanza federale contro l'inquinamento fonico OSStr Ordinanza sulla segnaletica stradale PA Programmi di agglomerato PAB Programma di agglomerato del Bellinzonese PALoc Programma di agglomerato del Locarnese PR Piano regolatore PRF Progetto
    [Show full text]
  • No. 12/2014, Seduta Del 01.04.2014
    Comune di Via Locarno 7 6516 Cugnasco Cugnasco-Gerra Telefono 091 850.50.30 www.cugnasco-gerra.ch [email protected] Incaricato Silvano Bianchi 091 850.50.32 [email protected] Municipio _______________________________________________________________________________________________________________ BOLLETTINO INFORMATIVO DECISIONI MUNICIPALI Numero 12/2014 Seduta del 1° aprile 2014 ___________________________________ Cugnasco, Risoluzione municipale 2 aprile 2014 2574 – 1.4.2014 Risoluzione no. 2540: Piano cantonale delle aggregazioni (PCA). Il Municipio ha risposto alla procedura di consultazione relativa al PCA. Risoluzione no. 2544: Corpo pompieri Alta Verzasca – Consuntivo 2013. Il 28 marzo 2014, abbiamo ricevuto dal Municipio di Frasco il consuntivo 2013 del Corpo pompieri Alta Verzasca. Il contributo dovuto dal Comune di Cugnasco-Gerra ammonta a Fr. 3'592.20 (preventivo 2013 Fr. 3'000.-). Risoluzione no. 2550: Centro Balneare Regionale SA, Locarno – Revisione del Patto sindacale tra gli azionisti. Con lettera del 24 marzo 2014 il Municipio di Locarno, riguardo alla proposta di revisione del Patto sindacale tra gli azionisti, ha indetto una riunione per mercoledì 30 aprile 2014, alle ore 18:00, a Locarno (CBR). Il Municipio sarà rappresentato dal Sindaco Gianni Nicoli. Risoluzione no. 2551: slowUp 6 aprile 2014, Gerra Piano. Il Municipio prende atto che contrariamente all’indicazione precedentemente data dall’organizzatore, le corse del bus sulla linea Locarno- Bellinzona, tra Gudo e Riazzino, saranno soppresse. Risoluzione no. 2552: Ordinanza municipale concernente la lotta alla zanzara tigre. Si approva l’Ordinanza municipale citata. Il documento è pubblicato sul sito internet del Comune www.cugnasco- gerra.ch . Risoluzione no. 2555: Transito Harley-Davidson, domenica 31.8.2014, strada cantonale Locarno-Bellinzona.
    [Show full text]
  • Ticino on the Move
    Tales from Switzerland's Sunny South Ticino on theMuch has changed move since 1882, when the first railway tunnel was cut through the Gotthard and the Ceneri line began operating. Mendrisio’sTHE LIGHT Processions OF TRADITION are a moving experience. CrystalsTREASURE in the AMIDST Bedretto THE Valley. ROCKS ChestnutsA PRICKLY are AMBASSADOR a fruit for all seasons. EasyRide: Travel with ultimate freedom. Just check in and go. New on SBB Mobile. Further information at sbb.ch/en/easyride. EDITORIAL 3 A lakeside view: Angelo Trotta at the Monte Bar, overlooking Lugano. WHAT'S NEW Dear reader, A unifying path. Sopraceneri and So oceneri: The stories you will read as you look through this magazine are scented with the air of Ticino. we o en hear playful things They include portraits of men and women who have strong ties with the local area in the about this north-south di- truest sense: a collective and cultural asset to be safeguarded and protected. Ticino boasts vide. From this year, Ticino a local rural alpine tradition that is kept alive thanks to the hard work of numerous young will be unified by the Via del people. Today, our mountain pastures, dairies, wineries and chestnut woods have also been Ceneri themed path. restored to life thanks to tourism. 200 years old but The stories of Lara, Carlo and Doris give off a scent of local produce: of hay, fresh not feeling it. milk, cheese and roast chestnuts, one of the great symbols of Ticino. This odour was also Vincenzo Vela was born dear to the writer Plinio Martini, the author of Il fondo del sacco, who used these words to 200 years ago.
    [Show full text]
  • A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland
    A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland Dr. Liliana Schönberger Contents Abstract .............................................................................................................................. 3 1 Introduction ............................................................................................................. 4 1.1 Light pollution ............................................................................................................. 4 1.1.1 The origins of artificial light ................................................................................ 4 1.1.2 Can light be “pollution”? ...................................................................................... 4 1.1.3 Impacts of light pollution on nature and human health .................................... 6 1.1.4 The efforts to minimize light pollution ............................................................... 7 1.2 Hypotheses .................................................................................................................. 8 2 Methods ................................................................................................................... 9 2.1 Literature review ......................................................................................................... 9 2.2 Spatial analyses ........................................................................................................ 10 3 Results ....................................................................................................................11
    [Show full text]
  • Regional Map Valle Verzasca.Pdf
    PARCHEGGI PARKPLÄTZE PARKINGS AREEVERDI VERZASCA PARKINGCARD SONOGNO (25 km) I - Dà il diritto di posteggiare la propria automobile su tutte le aree contrassegnate con la verde. Paese Acquistabile presso uffici turistici, infopoint, ristoranti, chioschi, campeggi e alberghi della FRASCO (23 km) regione, direttamente da alcuni parchimetri oppure online su www.tenero-tourism.ch. Chiesa D - Mit dieser Karte, dürfen Sie Ihr Fahrzeug auf Pe’ der Mota allen Parkarealen die mit grünem bezeichnet sind, parkieren. Torbola Diese sind im Tourismusbüro, an Informationsstellen, im Restaurant, am Kiosk sowie auf Camping Plätzen und Hotels in der GERRA VERZASCA (21 km) Region erhältlich. In einigen Parkuhren und Croce online auf www.tenero-tourism.ch erhalten Sie ebenfalls Parkkarten. Larici E - With this card, you can park your car Formighera throughout the valley on all the parking areas.They are available in Tourist-offices, Froda Infopoints, Restaurants, Kiosks, within many campsites and in many hotels of the region. In BRIONE VERZASCA (18 km) addition, some pay parking sites offer them directly or they can also be purchased directly Capela Grande online: www.tenero-tourism.ch. Gere Parkingcard 1 Day: (giornaliera, Tagestarif, weekly tarif) Fr. 10.- incl./inkl./incl. Fr. 3.- Piée Parkingcard 7 Days: (settimanale, Wochentarif, Gannone weekly tarif) Fr. 30.- incl./inkl./incl. Fr. 3.- Ganne LAVERTEZZO (12 km) I - Buono di consumazione nei ristoranti aderenti Piantagione 1 incluso all’acquisto di una Parkingcard 1 Day/7 Days, Trekking o Campercard. Piantagione 2 D - Beim kauf einer Parkingcard 1 Day/7 Days, Aquino Trekking oder Campercard erhalten Sie einen Konsumationsgutschein für die Restaurants. La Monda E - Restaurant voucher included with the purchase of a Parkingcard 1 Day/7 Days, max 3 ore Ponte Trekking or Campercard.
    [Show full text]
  • 923.250 Decreto Esecutivo Concernente Le Zone Di Protezione Pesca 2019-2024
    923.250 Decreto esecutivo concernente le zone di protezione pesca 2019-2024 (del 24 ottobre 2018) IL CONSIGLIO DI STATO DELLA REPUBBLICA E CANTONE TICINO visti – la legge federale sulla pesca del 21 giugno 1991 (LFSP) e la relativa ordinanza del 24 novembre 1993 (OLFP), – la legge cantonale sulla pesca e sulla protezione dei pesci e dei gamberi indigeni del 26 giugno 1996 e il relativo regolamento di applicazione del 15 ottobre 1996, in particolare l’art. 19, – la Convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana per la pesca nelle acque italo-svizzere del 1° aprile 1989, in particolare l’art. 6, decreta: Art. 1 Per il periodo dal 1° gennaio 2019 al 31 dicembre 2024, sono istituite le seguenti zone di protezione. a) Zone di protezione permanenti nei corsi d’acqua, dove la pesca è vietata: 1. Riale di Golino: dalla confluenza con il fiume Melezza alla prima cascata a monte della strada cantonale. 2. Torrente Brima ad Arcegno: dalla confluenza con il riale «Mulin di Cioss» all’entrata del paese di Arcegno, nonché tutta la tratta a valle dello sbarramento presso i mulini Simona a Losone. 3. Torrente Ribo a Vergeletto: dal ponte in località Custiell (pto. 891, poco a monte di Vergeletto) al ponte in ferro in località Zardin. 4. Fiume Bavona a Bignasco-Cavergno: dal ponte della cantonale a Bignasco fino alla passerella di Cavergno. 5. Roggia della piscicoltura di Sonogno: tutto il corso d’acqua fino alla confluenza con il fiume Verzasca. 6. Ronge di Alnasca a Brione Verzasca: dalla confluenza con il fiume Verzasca alle sorgenti.
    [Show full text]
  • Piano Zone Biglietti E Abbonamenti 2021
    Comunità tariffale Arcobaleno – Piano delle zone arcobaleno.ch – [email protected] per il passo per Geirett/Luzzone per Göschenen - Erstfeld del Lucomagno Predelp Carì per Thusis - Coira per il passo S. Gottardo Altanca Campo (Blenio) S. Bernardino (Paese) Lurengo Osco Campello Quinto Ghirone 251 Airolo Mairengo 243 Pian S. Giacomo Bedretto Fontana Varenzo 241 Olivone Tortengo Calpiogna Mesocco per il passo All’Acqua Piotta Ambrì Tengia 25 della Novena Aquila 245 244 Fiesso Rossura Ponto Soazza Nante Rodi Polmengo Valentino 24 Dangio per Arth-Goldau - Zurigo/Lucerna Fusio Prato Faido 250 (Leventina) 242 Castro 331 33 Piano Chiggiogna Torre Cabbiolo Mogno 240 Augio Rossa S. Carlo di Peccia Dalpe Prugiasco Lostallo 332 Peccia Lottigna Lavorgo 222 Sorte Menzonio Broglio Sornico Sonogno Calonico 23 S. Domenica Prato Leontica Roseto 330 Cama Brontallo 230 Acquarossa 212 Frasco Corzoneso Cauco Foroglio Nivo Giornico Verdabbio Mondada Cavergno 326 Dongio 231 S. Maria Leggia Bignasco Bosco Gurin Gerra (Verz.) Chironico Ludiano Motto (Blenio) 221 322 Sobrio Selma 32 Semione Malvaglia 22 Grono Collinasca Someo Bodio Arvigo Cevio Brione (Verz.) Buseno Personico Pollegio Loderio Cerentino Linescio Riveo Giumaglio Roveredo (GR) Coglio Campo (V.Mag.) 325 Osogna 213 320 Biasca 21 Lodano Lavertezzo 220 Cresciano S. Vittore Cimalmotto 324 Maggia Iragna Moghegno Lodrino Claro 210 Lumino Vergeletto Gresso Aurigeno Gordevio Corippo Vogorno Berzona (Verzasca) Prosito 312 Preonzo 323 31 311 Castione Comologno Russo Berzona Cresmino Avegno Mergoscia Contra Gordemo Gnosca Ponte Locarno Gorduno Spruga Crana Mosogno Loco Brolla Orselina 20 Arbedo Verscio Monti Medoscio Carasso S. Martino Brione Bellinzona Intragna Tegna Gerra Camedo Borgnone Verdasio Minusio s.
    [Show full text]
  • Accommodation 2020 Ascona-Locarno.Com
    2 Accommodation 2020 ascona-locarno.com • Mountain huts • Group accommodation • Farm Holidays Corippo, Valle Verzasca 2 Indice Index Inhaltsverzeichnis Index Cabanes de montagne Berghütten Capanne Mountain huts 5 Centovalli 5 Gambarogno 5 Locarno-Cardada / Brissago 6 – 7 Vallemaggia 8 Valle Onsernone 8 – 9 Valle Verzasca Dortoirs Gruppenunterkünfte Alloggi per gruppi Group accommodation 101 – 1 Ascona / Locarno / Losone–Arcegno 11 Centovalli 11 Gambarogno 12 Tenero-Contra / Riazzino 12 – 13 Vallemaggia 14 Valle Onsernone 14 Valle Verzasca Agritourisme Ferien auf dem Bauernhof Agriturismi Farm Holidays 15 Gambarogno 15 Gordola 15 Vallemaggia 16 Valle Verzasca Ascona–Locarno Tourism ✆ +41 (0)848 091 091 [email protected] www.ascona-locarno.com 4 10 Fusio 7 Robiei Mogno 0 2 5 km Piano di Peccia 19 16 S.Carlo Peccia 15 Prato Sornico Val Lavizzara 26 Val Bavona 28 Broglio 11 Foroglio Menzonio 21 Brontallo Sonogno 30 34 Cavergno Frasco 31 Bignasco 33 Rossboda Val Rovana Bosco Gurin Gerra Verzasca 12 Cevio 20 Cerentino Riveo Linescio 32 Campo Brione Verzasca 17 Someo Vallemaggia 29 Cimalmotto 18 Val di Campo 13 35 Valle Verzasca 6 Giumaglio Coglio 8 Lavertezzo Lodano 14 23 i Maggia 25 Corippo Moghegno 27 Vergeletto Aurigeno Gordevio Vogorno 22 Gresso Salei 24 Valle Onsernone Avegno 9 Mergoscia Berzona Comologno Russo Loco Cimetta 5 Auressio Crana Cardada 4 Spruga Contra Mosogno Tegna Cavigliano Brione Gordola Agarone 1 Pila/Costa Tenero Comino Verscio Orselina Bellinzona i Verdasio Minusio Riazzino Intragna Golino i Muralto Cugnasco-Gerra Centovalli Corcapolo Losone Borgnone Arcegno Locarno Rasa i Magadino Contone Bellinzona/ Domodossola (I) Camedo Palagnedra Ronco Ascona Quartino s/Ascona Lugano i Vira Gambarogno Porto Ronco Isole Piazzogna di Brissago S.Nazzaro Brissago Gerra Gambarogno 3 i Ranzo Gambarogno 2 Alpe di Neggia Cannobio (I) Luino (I) Indemini Freiburg (D) ncen St.
    [Show full text]
  • Tourist Guides 2019
    Tourist guides 2019 Information and requests for tourist guides: Associazione Guide SI [email protected] www.guidesi.ch Tel / Fax Language Specialized in Mobile / e-mail Bezzola Anna T +41 (0)91 825 21 57 I/E Locarno/Ascona, Lake Maggiore, the 6500 Bellinzona M +41 (0)78 891 20 41 Valley : Bavona, Verzasca, Maggia, [email protected] Centovalli. Lugano, Bellinzona, www.alpsandbeyond.com Official guide of Monte San Giorgio, Madonna del Sasso Branca Andrea T +41 (0)91 743 54 74 I/D/F Landscape Architect. Brissago 6648 Minusio M +41 (0)79 692 60 13 Islands, Locarno historic old town his, [email protected] Ticino parks and gardens (exclusive visit in private historic gardens), only service in the week Capelli Annarosa T/F +41 (0)91 943 43 42 I/F Lugano, Monte Tamaro, Mendrisio, 6965 Cadro M +41 (0)79 409 86 67 Locarno and Bellinzona [email protected] www.guidesi.ch Graf Mark M +41 (0)79 480 48 68 I/D/F/E Locarno and surroundings, Monte 6672 Gordevio [email protected] Verità, Madonna del Sasso, Vallemaggia, Valle Verzasca, Lugano Guzman-Metzger Marina M +41 (0)79 292 86 30 I/D/F/E/S/ Lake Maggiore region, Bellinzona 6600 Locarno [email protected] P castles, Visconteo Castle Locarno, www.yourguidemarina.ch Brissago islands, at the Monte Verità and at the Anatta house Morini Nelly T +41 (0)91 751 19 08 I/D/F/E Locarno 6612 Ascona M +41 (0)79 772 64 86 [email protected] Posca Brunella T/F +41 (0)91 792 13 85 I/D/F/E/S Lake Maggiore region, Ticino, 6612 Ascona M +41 (0)79 410 85 29 Switzerland, Milano (city centre), [email protected] Lombardia and Piemont.
    [Show full text]
  • Canton Ticino and the Italian Swiss Immigration to California
    Swiss American Historical Society Review Volume 56 Number 1 Article 7 2020 Canton Ticino And The Italian Swiss Immigration To California Tony Quinn Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review Part of the European History Commons, and the European Languages and Societies Commons Recommended Citation Quinn, Tony (2020) "Canton Ticino And The Italian Swiss Immigration To California," Swiss American Historical Society Review: Vol. 56 : No. 1 , Article 7. Available at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review/vol56/iss1/7 This Article is brought to you for free and open access by BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Swiss American Historical Society Review by an authorized editor of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. Quinn: Canton Ticino And The Italian Swiss Immigration To California Canton Ticino and the Italian Swiss Immigration to California by Tony Quinn “The southernmost of Switzerland’s twenty-six cantons, the Ticino, may speak Italian, sing Italian, eat Italian, drink Italian and rival any Italian region in scenic beauty—but it isn’t Italy,” so writes author Paul Hofmann1 describing the one Swiss canton where Italian is the required language and the cultural tie is to Italy to the south, not to the rest of Switzerland to the north. Unlike the German and French speaking parts of Switzerland with an identity distinct from Germany and France, Italian Switzerland, which accounts for only five percent of the country, clings strongly to its Italian heritage. But at the same time, the Ticinese2 are fully Swiss, very proud of being part of Switzerland, and with an air of disapproval of Italy’s ever present government crises and its tie to the European Union and the Euro zone, neither of which Ticino has the slightest interest in joining.
    [Show full text]