D D Ll B Tf Dd Diamononds Are Girlsls Best Friendds
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
COPIA OMAGGIO • COMPLIMENTARY COPY • n. 38 zz Diamononddls are girlls bes tft frien dds WthWatch es... Toysfs ffbor boys atto r: Lm o h www.virginiavintagewatches.com [email protected] aut 1 9 9 4 - 2 0 1 8 Con il Patrocinio di: Comune di Anacapri Azienda Autonoma di Cura Soggiorno e Turismo Anno XXV - N. 38 - 2018 Registrazione al Tribunale di Roma n. 83/94 dell’11.3.94 Starring 30 Massimiliano G30allo intervista di Claudia Catalli Itinerari 40 Il sentiero dei fortini di Ugo Canfora Dentro l’isola 52 Un cuore verde 105 Scacco matto di Rossella Funghi 145 Mille anime in una 66 Si fa presto a dire mare di Silvia Baldassarre di Simona Schettino 148 Santa Sofia 96 La seduzione di un’isola di Alessandro Scoppa di Daniela Liguori 40 160 Certe notti di Antonella Maresca Curiosità 78 Bestiario caprese 52 di Renato Esposito 78 People 72 Gli angeli del Faro di Riccardo Esposito 84 Donna Laetitia di Carmelina Fiorentino 93 La musa di Eco Capri Editore, Direzione e Redazione 166 Quelli della notte PRC Srl di Marilena D’Ambro via Francesco Coletti, 35 00191 Roma telefoni 063215923 - 063243010 Fashion [email protected] 120 Una storia caprese Direttore Responsabile Rossella Funghi [email protected] Rubriche 84 Hanno collaborato: 13 Notes Silvia Baldassarre, Ugo Canfora, Claudia Catalli, Marilena D’Ambro, 22 Libri Umberto D’Aniello, Davide Esposito, 26 Zoom Renato Esposito, Riccardo Esposito, 59 In fiore Fabio Finocchioli, Carmelina Fiorentino, 133 Beauty Vincenzo Gargiulo, Daniela Liguori, 155 Must Have Antonella Maresca, Raffaele Lello Mastroianni, 189 Tutto Capri Enzo Pinelli, Pepe Russo, 196 Il diario di Mercurio Simona Schettino, Alessandro Scoppa Impaginazione Capri mood Flavio Costantino 110 On the beach Traduzioni 112 Piccola è bella Scriptum - Roma 114 Una storia brillante Copertina 116 Come nelle favole Raffaele Lello Mastroianni 118 Romantico e contemporaneo Pubblicità PRC Srl via Francesco Coletti, 35 - 00191 Roma telefoni 063215923 - 063243010 caprireview.it - [email protected] Anniversar120i Stampa Shopping Eccigraphica - Roma 138 Emozioni liquide di Marilena D’Ambro 182 Gusto isolano e cosmopolita Distribuzione 186 Arriva a Capri lo stile Marta Ray Gambardella Service - Capri Musica È vietata la riproduzione anche parziale 174 Un kaos straordinario dei testi senza il permesso dell’Editore. di Riccardo Esposito 174 Chiuso in tipografia il 01.06.18 caprireview.it Capri Review notes Adotta una colonna seconda della personale disponibilità, treasures? We’re talking about the Certosa Quale miglior modo, per entrare nella sto- contribuire ad assicurare un futuro a di San Giacomo, whose Chiostro Piccolo ria di Capri, se non partecipando alla cura questo prezioso gioiello dell’arte. (Small Cloisters) urgently need restoration di uno dei suoi più importanti tesori arti- of the part that ensures their survival: the stici e architettonici? Parliamo della Cer- Adopt a column. What better way could 18 ancient marble columns supporting the tosa di San Giacomo il cui Chiostro Piccolo there be to enter the history of Capri than arches. A crowdfunding campaign has ha un urgente bisogno di restauro nella by helping to look after one of its most been launched for the purpose, with the parte che ne garantisce la sopravvivenza, important artistic and architectural help of LVenture Group – a financial holding le 18 antiche colonne marmoree su cui company that supports digital companies poggiano le sue arcate. A tal fine è stata and start ups – and LoveItaly – a non-profit avviata una campagna di crowdfunding association with the objective of grazie a LVenture Group - holding finan- protecting the Italian artistic heritage – in ziaria che supporta le aziende digitali e le collaboration with the Amici della Certosa start up - e a LoveItaly - associazione no di Capri association that has been profit che ha l’obiettivo di tutelare il patri- collecting funds to support restoration monio artistico italiano - in collaborazione projects and cultural events at the Certosa con l’associazione Amici della Certosa di for over ten years. Capri che da oltre dieci anni è impegnata The objective to be reached in the nella raccolta fondi a sostegno di progetti campaign to restore the first five columns di restauro ed eventi culturali alla Certosa. of the Chiostro Piccolo is 18,725 euros, L’obiettivo da raggiungere per la campa- with different levels of contributions. gna di restauro delle prime cinque co- Whatever the sum raised by the lonne del Chiostro Piccolo è di 18.725 crowdfunding campaign by the end of the euro, diversi i livelli di contributo previ- set period, all donations will be used for the sti. A prescindere dalla somma raccolta restoration. To donate, go online and, durante la campagna di crowdfunding al depending on the availability of personnel, termine del tempo stabilito tutte le you can help to guarantee the future of this offerte saranno destinate al restauro. invaluable artistic treasure. Non resta quindi che andare online, a info: loveitaly.org/it/prodotto/certosa-di-capri © RAFFAELE LELLO MASTROIANNI Dalla musica al cinema Un palcoscenico immerso in uno splendido giardino e tutta la sug- the new superintendent, Kristina gestione dei tramonti anacapresi a far da quinta. Si rinnova anche Kappelin, a journalist and writer, quest’anno la stagione di eventi a Villa San Michele che prende il considered in Sweden to be one via nel segno della nuova soprintendente, Kristina Kappelin, gior- of the greatest connoisseurs of nalista e scrittrice, considerata in Svezia tra le maggiori conoscitrici Italy. There is a rich programme del nostro Paese. Un cartellone ricco di musica, cinema e teatro. Ad of music, cinema and theatre. aprirlo sarà la rassegna “Concerti al Tramonto” che ospiterà il Quartetto Opening the season will be the d’archi del San Carlo di Napoli, il jazz del pianista Bobo Stensson, “Concerti al Tramonto” (Concerts il recital dedicato a Chopin di Yves Henry, il concerto della soprano at Sunset) event, which will host © RAFFAELE LELLO MASTROIANNI Malin Bystrom. Poi sarà la volta di “Capri Schermi d’Arte”, kermesse the string quartet from Teatro San Carlo in Naples, the jazz pianist Collezione Romane #DiamondAddiction di cinema e letteratura a cura del giornalista Paolo Spirito che dedicherà Bobo Stensson, a recital dedicated to Chopin by Yves Henry, and a una retrospettiva al regista Paolo Sorrentino. Per le informazioni su concert by soprano Malin Bystrom. Then it’s the turn of “Capri orari e acquisto dei biglietti basta consultare il sito di Villa San Michele. Schermi d’Arte” (Capri Art Screens), a cinema and literature festival organized by journalist Paolo Spirito which is devoting a retrospective From music to cinema. A stage in the midst of a splendid garden, with to the director Paolo Sorrentino. For information on times and how all the beauty of the Anacapri sunsets providing the wings. Once again the to buy tickets just go to the Villa San Michele website. Villa San Michele is holding a season of events, presided over this year by info: villasanmichele.eu V i a V i t t o r i o E m a n u e l e 1 8 - C a p r i t e l . + 3 9 0 8 1 8 3 7 0 6 4 3 13 i n f o @ l a c a m p a n i n a c a p r i . c o m notes Atmosfere Interamente registrato presso la sua sala di registrazione, il Martin mediterranee Studio di Anacapri, e prodotto da Capri Multimedia, l’album vanta Si respira un’aria che sa di tante collaborazioni. Fabiana Galasso, Nicole Renaud e Jenny G, Mediterraneo ascoltando prestano la voce ad alcuni brani. Mentre Costanzo Esposito con la l’ultimo album di Almartino, sua chitarra elettrica, Kenneth Rice con violino e viola, Cellomix Tra cielo e mare. Tanti brani, con il violoncello e Francesco Litrico alla batteria supportano con diciotto per l’esattezza, dai i loro strumenti il lavoro solista di Almartino. quali si percepiscono le at- mosfere romantiche e appas- Mediterranean atmospheres. Listening to the latest album by sionate del Mare nostrum. Tante Almartino, Tra cielo e mare (Between sky and sea), you feel you’re sfaccettature che narrano un’unica grande storia, quella di Capri breathing in the air of the Mediterranean. There are lots of tracks, che di questo mare ne è la regina. E Almartino, con le note soavi eighteen to be precise, from which to imbibe the romantic and dei suoi sax, delle percussioni e dei flauti, ci ricorda come la mu- passionate atmospheres of Mare nostrum – the Mediterranean. And sica sia non solo espressione dell’anima, ma anche di una terra, lots of different facets that together tell a single, unique story: the perché senza dubbio una gran parte dell’opera di questo artista story of Capri, who is the queen of this sea. With the sweet notes of nasce proprio da Capri e all’isola stessa è dedicata. Tra cielo e mare his sax, percussion and flutes, Almartino reminds us that music is cos’altro può essere se non la perla del Mediterraneo? not just an expression of the soul, but also of a territory, because Musicista per vocazione, there’s no doubt that most of the work of this artist is created right Almartino ha iniziato here on Capri and is dedicated to the island. What else could there la sua carriera artistica be Between sky and sea if not the pearl of the Mediterranean? giovanissimo scoprendo A musician by vocation, Almartino started his artistic career very negli strumenti a fiato una young, discovering a natural predisposition and a special love for predisposizione e un the wind instruments. His extensive travels then led him to get to amore particolari.