Suomi-Korea-Seura Mahdollisuuksien Torilla • Fida Joutuu Lopettamaan

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Suomi-Korea-Seura Mahdollisuuksien Torilla • Fida Joutuu Lopettamaan Tässä numerossa: • Suomi-Korea-seura Mahdollisuuksien torilla • Fida joutuu lopettamaan Pohjois-Korean maaohjelman pakotteiden takia • Miljoonat pohjoiskorealaiset hyötyivät Fidan uraauurtavasta työstä • Seminaari keräsi eurooppalaisia Korean ystäviä Helsinkiin • Historiaa: Korean seonmestareita • Urheilu-uutiset Korean ystävät 3/2019 Puheenjohtajan tervehdys Seuran Korean jäsenmatka lähestyy ja pakkaam- kustavan on hyvä tutustua maan sääntöihin ja me laukkujamme. Luen netistä Rantapallo-sivus- rajoituksiin ennen matkaa ja niihin kannattaa suh- tolta, että Pohjois-Koreaan pääsee vain maan hal- tautua vakavasti. Kaikkialla missä matkustamme, lituksen hyväksymällä valmismatkalla. on selvää, että maassa maan tavalla ja paikallisia Järjestämällämme matkalla täytyy olla vastuul- kunnioittaen. linen matkatoimisto, joka on maksanut vakuudet. Edellisellä Pohjois-Korean matkalla rajalla ryh- Tätä rekisteriä valvoo ja pitää kilpailu- ja kuluttaja- mämme todettiin olevan junassa ilman Korean virasto. Eli matkalle pääsee vain Suomen hallituk- puolen junalippuja. Rautatiehenkilökunnan kans- sen pyörittämän järjestelmän kautta. sa tuli hyvin toimeen ja saimme matkustaa rau- Korean matkan hankalin ja työläin osa on Kiinan hassa Pjongjangiin, josta ostimme liput. viisumi. Työaikaa kului noin neljä tuntia rutinoitu- Samoin ei käynyt minulle Roomassa, missä olin neelta hakijalta. Viisumi on tarpeen, koska mat- kentälle menossa junassa ilman lippua. En tien- kaamme Kiinassa junalla. Viisumia ei teoriassa nyt, että se piti ostaa automaatista ennen junaan tarvitse, jos on Kiinasta jatkolento. astumista. Jouduin maksamaan mafiatyyliin lipun Matka voi tyssätä Helsinki-Vantaalle, koska Ko- tarkastajalle käteen 50 euroa tai rangaistusmak- rean lentoyhtiön lennot voidaan hukata kentällä. sun asemalla 300 euroa. Ehkä on jatkolento, ehkä ei, ja ilman Kiinan viisu- mia ei koneeseen mennä. Rantapallo jatkaa: ”Pohjois-Koreaan voi olla hankala saada matkustuslupaa, sillä maahan hy- Matkalle lähtötunnelmissa, väksytään vain muutamia tuhansia länsimaisia matkailijoita vuosittain.” Minulle on kyllä annettu ymmärtää, että Pohjois-Koreassa pyritään nimen- Pekka Kotkasaari omaa lisäämään turismia. puheenjohtaja Rantapallo varottaa, että Pohjois-Koreaan mat- Kannen kuva: Taidokasta korealaista kirjailua. Suomi-Korea-seura ry (kuva: Cilla Heiskanen) Suomi-Korea-seura ry. on puoluepoliittisesti riip- Korean ystävät -lehti pumaton ystävyysseura, joka toimii Suomen Korean ystävät -lehti on Suomi-Korea-seuran jä- ja Korean demokraattisen kansantasavallan senlehti, joka ilmestyy 4 kertaa vuodessa. Lehti ystävyyden lujittamiseksi. Seuraan voi liittyä sisältyy seuran jäsenmaksuun, erikseen tilattuna ottamalla yhteyttä seuran sihteeriin. tilaushinta on 25 € / vuosi. Seuran internetsivut ja sähköposti Päätoimittaja Juha Kieksi www.suomikorea.net Taitto Cilla Heiskanen facebook.com/suomikoreaseura Ilmoitushinnat [email protected] 1/1 sivu 100 euroa 1/2 sivu 75 euroa Seuran toimihenkilöt vuonna 2019 1/4 sivu 50 euroa Puheenjohtaja Pekka Kotkasaari Takakansi 125 euroa Sihteeri Juha Kieksi, Kytömaantie 174, 32200 Loimaa, puh. 045 671 3408 Tekijänimin julkaistut artikkelit edustavat kirjoit- juha.kieksi(at)saunalahti.fi tajiensa näkemyksiä. Toimitus pidättää itsellään oikeuden lyhentää ja muokata artikkeleita kirjoittajan suostumuksella. Tilinumero FI87 1838 3000 0188 61 ISSN 0359-9965 2 Korean ystävät 3/2019 Maailma kylässä -festarit keräsi 45 000 kävijää Suomi-Korea-seura Mahdollisuuksien torilla Toukokuun viimeisenä vii- konloppuna vietettiin Maail- ma kylässä festareita jo 20:ttä kertaa. Suomi-Korea-seura osallistui edellisvuosien ta- paan omalla pisteellään Mah- dollisuuksien torille. Lauantai oli aurinkoinen päi- vä ja veti paikalle Kaisaniemen puistoon ja aseman ympäril- le huomattavasti enemmän porukkaa, kuin sateinen sun- nuntai. Yhteensä viikonlopun aikana festarikojuja, esiin- tyjiä ja maailman keittiöiden ruokia kävi ihmettelemässä 45 000 vierailijaa. Korea-seuran pisteellä suurin vetonaula tänä vuonna näytti olevan Kim Jong Unin ja Do- nald Trumpin tapaamisen kun- niaksi painetut juhlamitalit, joita moni festarikävijä ostikin muis- toksi. Pisteellämme vieraili monia tuttuja kasvoja, mutta myös uusia tuttavuuksia. Moni kävi kertomassa omista matkakoke- muksistaan Koreaan, osa ky- seli tietoa matkajärjestelyistä ja jotkut tulivat jutustelemaan ihan muuten vaan. Erityisesti aasia- laistaustaisia tuntui kiinnostavan Maailma kylässä -kaupunkifestivaali vietti 20-vuotispäiväänsä. Korea-seuran tuotteet, kuten Suomi-Korea-seuran aktiivijäsenet Cilla, Juha ja Pasi seuran pisteellä postikortit. Mahdollisuuksien torin teltassa. Suomi-Korea-seuran kautta saatavilla Kim Jong Unin ja Donald Trumpin viimevuotisen tapaamisen kunniaksi painettuja juhlamitaleja. Mitaleja on kolmea erilaista; kullan- ja hopeanväriset sekä värillinen. Kappalehinta 4€ plus postikulut. Tilaus: [email protected] 3 Korean ystävät 3/2019 Fida joutuu lopettamaan Pohjois-Korean maaohjelman pakotteiden takia Kerroimme viime numeros- sairaanhoitoa. Se olisi jatkunut la on perunantuotanto viimeisen sa Pohjois-Korean ruokatur- vuoteen 2021. Ulkoministeriö on neljän vuoden aikana kuusinker- van heikkenemisestä sekä tukenut Fidan työtä Pohjois-Ko- taistunut uusien perunalajikkei- käynnissä olevista kehitysyh- reassa vuodesta 2001 lähtien. den, terveen siemenperunan, teistyöhankkeista. Pari viik- Ulkoministeriö on lisäksi tehokkaiden viljelymenetelmien koa lehden julkaisun jälkeen myöntänyt Fidalle humanitaari- ja paremman kuljetuskapasitee- saimme kuulla ikäviä uutisia sen hätäavun tukea Pohjois-Ko- tin myötä. Fidalta. reaan 300 000 euroa tälle vuo- Fida on kehittänyt maahan delle. Tuesta on käytetty puolet myös ilmakiertoisen perunava- Fidan tiedote ja lopun käytöstä neuvotellaan rastoinnin, jonka myötä satohä- kokonaisuudessaan: ulkoministeriön kanssa. vikki on pienentynyt merkittä- Fida on juuri toimittanut maa- västi. Kaikilla Fidan kymmenellä Suomalainen kehitysyhteistyö- han hätäapuna 412 tonnia mais- kohdemaatilalla on tämän vuo- järjestö Fida joutuu lopettamaan sia ja soijapapuja. Avustusta den perunasato jo kasvamas- hankkeensa Pohjois-Koreassa. varten Fida keräsi suomalaisil- sa. Peruna tuo apua jokakesäi- Fida on toiminut maassa yli 20 ta lahjoituksina 50 000 euroa. seen ruokapulaan ennen riisin ja vuotta. Kaikki kerätyt varat on käytetty. maissin sadonkorjuuta. Poikkeuksellisen tilanteen syy- Ruoka-apu toimitetaan 134 päi- nä ovat muutaman viime kuu- väkotiin Kangwonin läänissä. Laadukasta sairaanhoitoa kauden aikana kiristyneet USA:n Ruokaa riittää noin 12 000 ih- asettamat kansainväliset pakot- misen päivittäiseen tarpeeseen Fida on myös parantanut sai- teet. Pakotteet vaikuttavat ns. syyskuun loppuun saakka. raaloiden varustelua ja lääkärien OFAC-listatuissa maissa myös osaamista neljän läänin alueel- kansainvälisen pankkiliikenteen Osaaminen jää maahan la. Hanke on tuonut laadukkaan toimivuuteen ja tällä hetkellä ne sairaanhoidon 2,5 miljoonan ih- tekevät Pohjois-Korean hank- Fida on kehittänyt perunan- misen ulottuville. Fidan toimitta- keisiin liittyvän rahaliikenteen viljelyä maassa vuodesta 2001 man laitteiston avulla tutkitaan ja Fidan osalta mahdottomaksi. lähtien. Peruna on tuonut lisä- hoidetaan vuosittain noin 12 000 Fida on toiminut kansainvälisen ravintoa maaseudun yhteisöille lasten sairastapausta. Lääkärit pakotepolitiikan mukaisesti. ja vähentänyt lasten aliravitse- osaavat nyt diagnosoida oikein, –Olemme pettyneitä siihen, musta. Fidan yhteistyömaatiloil- ja jopa vaativia sydän- ja vatsa- että pakotteiden kiristyminen on yllättäen alkanut globaalisti estä- mään humanitaarista toimintaa. Pohjois-Koreasta luopuminen oli meille vaikea päätös, kos- ka avuntarve maassa on suuri. Joudumme keskeyttämään pit- käjänteisen, toimivaksi raken- netun työmme, sanoo Fidan toi- minnanjohtaja Harri Hakola. Fida lopettaa Suomen ulko- ministeriön rahoittaman maa- ohjelmansa, budjetiltaan 414 000 euroa vuonna 2019, tämän kuukauden kuluessa ja sijoittaa maassa asuvat kaksi suoma- laista työntekijäänsä muualle. Perunaa ja maissia, kesäkuu 2018, Songchon-ri kollektiivitila, Tongchon Pohjois-Korean maaohjelma maakunta, Kangwonin lääni. (kuva: Fida International) on parantanut ruokaturvaa ja 4 Korean ystävät 3/2019 elinsairauksia voidaan tutkia ja vat myös jatkossa toimia maas- Fida on suomalainen lähetys- ja hoitaa maaseudun sairaaloissa. sa. Seuraamme tilannetta ja kehitysyhteistyöjärjestö, joka –Onneksi hankkeemme jät- toivomme myös itse voivamme tekee työtä noin 50 maassa. tävät jälkeensä kestävää osaa- joskus palata maahan, sanoo Fida on saanut ulkoministeriön mista. Olemme rakentaneet Fidan Aasian aluejohtaja Ruut kehitysyhteistyötukea jo vuo- pohjoiskorealaisten kapasiteet- Mononen. desta 1974. Fidan suomalaiset tia, eikä mikään ole ollut vain meidän oman toimintamme va- työntekijät ulkomailla ja laaja rassa. Saimme pitkään tehdä Fida Suomi kumppaniverkosto varmistavat arvokasta yhteistyötä pohjoisko- avun tehokkaan ja luotettavan realaisten hyväksi. Toivomme, perillemenon. että kansainväliset järjestöt voi- www.fida.info Miljoonat pohjoiskorealaiset hyötyivät Fidan uraauurtavasta työstä Fida on toiminut Pohjois-Ko- reassa 1990-luvun lopulta ke- hittäen pitkäjänteisesti maan ruokaturvaa ja sairaanhoitoa. Työtä ovat rahoittaneet Suo- men ulkoministeriö vuodesta 2001 lähtien yli neljällä mil- joonalla eurolla ja EU vuosina 2013-2018 1,3 miljoonalla eu- rolla. Maahan on viety ajoittain myös humanitaarista hätä- apua akuuttiin nälkään. Hätä- apua on jaettu muun muassa kouluissa ja päiväkodeissa.
Recommended publications
  • Seon Dialogues 禪語錄禪語錄 Seonseon Dialoguesdialogues John Jorgensen
    8 COLLECTED WORKS OF KOREAN BUDDHISM 8 SEON DIALOGUES 禪語錄禪語錄 SEONSEON DIALOGUESDIALOGUES JOHN JORGENSEN COLLECTED WORKS OF KOREAN BUDDHISM VOLUME 8 禪語錄 SEON DIALOGUES Collected Works of Korean Buddhism, Vol. 8 Seon Dialogues Edited and Translated by John Jorgensen Published by the Jogye Order of Korean Buddhism Distributed by the Compilation Committee of Korean Buddhist Thought 45 Gyeonji-dong, Jongno-gu, Seoul, 110-170, Korea / T. 82-2-725-0364 / F. 82-2-725-0365 First printed on June 25, 2012 Designed by ahn graphics ltd. Printed by Chun-il Munhwasa, Paju, Korea © 2012 by the Compilation Committee of Korean Buddhist Thought, Jogye Order of Korean Buddhism This project has been supported by the Ministry of Culture, Sports and Tourism, Republic of Korea. ISBN: 978-89-94117-12-6 ISBN: 978-89-94117-17-1 (Set) Printed in Korea COLLECTED WORKS OF KOREAN BUDDHISM VOLUME 8 禪語錄 SEON DIALOGUES EDITED AND TRANSLATED BY JOHN JORGENSEN i Preface to The Collected Works of Korean Buddhism At the start of the twenty-first century, humanity looked with hope on the dawning of a new millennium. A decade later, however, the global village still faces the continued reality of suffering, whether it is the slaughter of innocents in politically volatile regions, the ongoing economic crisis that currently roils the world financial system, or repeated natural disasters. Buddhism has always taught that the world is inherently unstable and its teachings are rooted in the perception of the three marks that govern all conditioned existence: impermanence, suffering, and non-self. Indeed, the veracity of the Buddhist worldview continues to be borne out by our collective experience today.
    [Show full text]
  • The Ocean of Zen
    TThhee OOcceeaann ooff ZZeenn 金金 風風 禪禪 宗宗 Page 1 Page 2 The Ocean of Zen A Practice Guide to Korean Sŏn Buddhism Paul W. Lynch, JDPSN First Edition Before Thought Publications Los Angeles and Mumbai 2006 Page 3 BEFORE THOUGHT PUBLICATIONS 3939 LONG BEACH BLVD LONG BEACH, CA 90807 http://www.goldenwindzen.org/books ALL RIGHTS RESERVED. COPYRIGHT © 2008 PAUL LYNCH, JDPSN NO PART OF THIS BOOK MAY BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM OR BY ANY MEANS, GRAPHIC, ELECTRONIC, OR MECHANICAL, INCLUDING PHOTOCOPYING, RECORDING, TAPING OR BY ANY INFORMATION STORAGE OR RETRIEVAL SYSTEM, WITHOUT THE PERMISSION IN WRITING FROM THE PUBLISHER. PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA BY LULU INCORPORATION, MORRISVILLE, NC, USA COVER PRINTED ON LAMINATED 100# ULTRA GLOSS COVER STOCK, DIGITAL COLOR SILK - C2S, 90 BRIGHT BOOK CONTENT PRINTED ON 24/60# CREAM TEXT, 90 GSM PAPER, USING 12 PT. GARAMOND FONT Page 4 Epigraph Twenty-Seventh Case of the Blue Cliff Record A monk asked Chán Master Yúnmén Wényǎn1, “How is it when the tree withers and the leaves fall?” Master Yúnmén replied; “Body exposed in the golden wind.” Page 5 Page 6 Dedication This book is dedicated to our Dharma Brother – Glenn Horiuchi, pŏpsa–nim – who left this earthly realm before finishing the great work of life and death. We are confident that he will return to finish the great work he started. Page 7 Page 8 Foreword There is considerable underlying confusion for Western Zen students who begin to study the tremendous wealth of Asian knowledge that has been translated into English from China, Korea, Vietnam and Japan over the last seventy years.
    [Show full text]
  • Gushan: the Formation of a Chan Lineage During the Seventeenth Century and Its Spread to Taiwan
    Gushan: the Formation of a Chan Lineage During the Seventeenth Century and Its Spread to Taiwan Hsuan-Li Wang Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2014 © 2014 Hsuan-Li Wang All rights reserved ABSTRACT Gushan: the Formation of a Chan Lineage During the Seventeenth Century and Its Spread to Taiwan Hsuan-Li Wang Taking Gushan 鼓山 Monastery in Fujian Province as a reference point, this dissertation investigates the formation of the Gushan Chan lineage in Fujian area and its later diffusion process to Taiwan. From the perspective of religion diffusion studies, this dissertation investigates the three stages of this process: 1. the displacement of Caodong 曹洞 Chan center to Fujian in the seventeenth century; 2. Chinese migration bringing Buddhism to Taiwan in the Qing dynasty (1644-1911) and 3. the expansion diffusion activities of the institutions and masters affiliated with this lineage in Taiwan during the Japanese rule (1895-1945), and the new developments of humanistic Buddhism (renjian fojiao 人間佛教) after 1949. In this spreading process of the Gushan Chan lineage, Taiwanese Buddhism has emerged as the bridge between Chinese and Japanese Buddhism because of its unique historical experiences. It is in the expansion diffusion activities of the Gushan Chan lineage in Taiwan that Taiwanese Buddhism has gradually attained autonomy during the Japanese rule, leading to post-war new developments in contemporary humanistic Buddhism. Table of Contents List of Chart, Maps and Tables iii Acknowledgements iv Chapter 1 Introduction 1 1. Research Motives and Goals 2 2.
    [Show full text]
  • A Pure Mind in a Clean Body
    A PURE MIND Bodily Care in the Buddhist Monasteries of Ancient India and China Bodily Care in the Buddhist Monasteries of Ancient India and Buddhist monasteries, in both Ancient India and China, have played a crucial social role, for religious as well as for lay people. They rightfully attract the attention of many scholars, discussing historical backgrounds, institutional networks, or influential masters. Still, some aspects of monastic IN life have not yet received the attention they deserve. This book therefore A aims to study some of the most essential, but often overlooked, issues of CL Buddhist life: namely, practices and objects of bodily care. For monastic EAN authors, bodily care primarily involves bathing, washing, cleaning, shaving and trimming the nails, activities of everyday life that are performed by lay BO people and monastics alike. In this sense, they are all highly recognizable A PURE MIND D and, while structuring monastic life, equally provide a potential bridge Y between two worlds that are constantly interacting with each other: IN A CLEAN BODY monastic people and their lay followers. Bodily practices might be viewed as relatively simple and elementary, Bodily Care but it is exactly through their triviality that they give us a clear insight in the Buddhist Monasteries into the structure and development of Buddhist monasteries. Over time, of Ancient India and China Buddhist monks and nuns have, through their painstaking effort into regulating bodily care, defined the identity of the Buddhist samgha, overtly displaying it to the laity. Ann Heirman & Mathieu Torck Ann Heirman, Ph.D. (1998) in Oriental Languages and Cultures, is Professor of Chinese Language and Culture at Ghent University, Belgium.
    [Show full text]
  • Contents GENERAL INTRODUCTION HINDUISM 53
    Contents LIST OF MAPS XXXV LIST OF ILLUSTRATIONS XXXvii PREFACE xli ACKNOWLEDGMENTS liii GENERAL INTRODUCTION Art, Play, and the Comparative Study of Religion 1 JACK MILES HINDUISM 53 Introduction: The Zen Diagram of Hinduism 55 WENDY DONIGER CHRONOLOGY 70 HINDUISM IN SANSKRIT, 1500 B.C.E.-1200 C.E. 77 Ancient Texts, 1500-200 B.C.E. 81 HUMANS, ANIMALS, AND GODS IN THE RIG VEDA, 1500-1000 B.C.E. 83 I Pray to Agni 89 Creation Hymn 89 Aditi and the Birth of the Gods 90 The Hymn of the Primeval Man 92 The Funeral Fire 94 vi I CONTENTS Burial Hymn 96 Varuna Provoked to Anger 98 Agastya and Lopamudra 99 Have Mercy on Us, Rudra 100 The Three Strides of Vishnu 101 SACRIFICE IN THE BRAHMANAS, 800-500 B.C.E. 103 Shatapatha Brahmana 104 Prajapati Creates Fire 104 The Fish Saves Manu from the Flood 105 Killing the Sacrificial Horse 106 Restoring the Horse 108 Jaiminiya Brahmana 109 How Men Changed Skins with Animals 110 Bhrigu's Journey in the Other World 111 The Gods Make Men Evil 113 RENUNCIATION IN THE UPANISHADS, 600-200 B.C.E. 115 Brihadaranyaka Upanishad 117 The Creator Creates Death 118 Creation 120 Dreaming 121 The Origins of the Self 122 Chandogya Upanishad 123 The Self 123 Transmigration 124 Janashruti and Raikva 128 Shvetashvatara Upanishad 130 The Two Birds 130 THE DISCIPLINE OF MIND AND BODY IN THE YOGA-SUTRA OF PATANJALI, 150 B.C.E. 132 Quieting the Mind. 132 The Age of Ferment, 300 B.C.E-400 C.E.
    [Show full text]
  • The Collected Writings of Gyeongheo, Vol. 1
    Preface A Message of Congratulations The defining characteristic of Korean Buddhism is its long tradition of Ganhwa Seon,1 or “word-contemplation meditation,” a tradition that is rarely found in any other country in the world. At present, every year about 2,000 monks practice this style of rigorous meditation, especially during the three-month long Summer and Winter retreats, at some one hundred Seon Halls around Korea. In the past, however, there were many difficult times in the tradition of Ganhwa Seon in our history, and it was the great Seon Master Gyeongheo (1846- 1912) who overcame these crises and restored the foundation of Korean 1 Seon is the Korean pronunciation of the character (禪), which in China is pronounced Chan, and in Japan, Zen. While these schools share a similar root, they have developed differently within each culture, and thus, we use the term Seon to represent the unique practice of the tradition in Korea. The Collected Writings of Gyeongheo 5 in the tradition of the mind-to-mind meditation practice of the Linji Order. The Master established a number of meditation centers at monasteries and temples, such as Cheonjang Monastery and Sudeok Temple in South Chungcheong Province, Beomeo Monastery in Busan, Haein Monastery in South Gyeongsang Province, and Songgwang and Hwaeom Monasteries in Cheolla Province. He also promoted the tradition of Seon by cultivating countless disciples, among them, the Master's chief Dharma disciples, Mangong Wolmyeon, Hyewol, Suwol, and Hanam. But, in fact, the Master was the teacher of countless Seon masters who contributed to the revival of Korean Buddhism in its modern history and who established the foundation of the Jogye Order of Korean Buddhism, the major Buddhist Order in Korea.
    [Show full text]
  • The Chikchi and Its Positions in Fourteenth-Century Korea
    religions Article The Chikchi and Its Positions in Fourteenth-Century Korea Jongmyung Kim Graduate School of Korean Studies, The Academy of Korean Studies, Gyeonggi-do 13455, Korea; [email protected] Received: 3 February 2020; Accepted: 10 March 2020; Published: 13 March 2020 Abstract: The purpose of this paper is to examine the historical and ideological positions of the Chikchi, a Korean Zen text. Originally composed of two fascicles, the book was published with metal type in 1377 and in woodblock print in 1378. The metal type print only remains. In its second fascicle, which is currently preserved in the La Bibliotheque nationale de France, registered in the Memory of the World by the United Nations, Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) Memory of the World list. However, the woodblock print remains in two fascicles, including the teachings of Buddhas, recorded sayings, enlightened verses, and transmission records of more than one hundred patriarchs and masters of India, China, and Korea. The role of the Chikchi shines more in modern times. As a rare book in Korea and as the oldest extant book printed with metal type in the world, it has a great significance in the world history of printing culture. The Chikchi also has originality in terms of soteriology, ideological flexibility, an open interpretation of Buddhist teachings, and an integration with Confucianism, thus suggesting its possible contribution to a better understanding of the characteristics of Korean Buddhism in particular and, by extension, East Asian Buddhism in general. Keywords: Chikchi; Confucianism; Korea; metal type; no-mind/no-thought; position; Zen 1.
    [Show full text]
  • Seon Poems Selected Works Seon Poems 詩選集詩選集 Seonseon Poemspoems Selectedselected Worksworks Young-Eui Park Roderick Whitfield Young-Eui Park Roderick Whitfield
    9 COLLECTED WORKS OF KOREAN BUDDHISM 9 SELECTED WORKS SEON POEMS SELECTED WORKS SEON POEMS 詩選集詩選集 SEONSEON POEMSPOEMS SELECTEDSELECTED WORKSWORKS YOUNG-EUI PARK YOUNG-EUI WHITFIELD RODERICK YOUNG-EUI PARK YOUNG-EUI WHITFIELD RODERICK COLLECTED WORKS OF KOREAN BUDDHISM VOLUME 9 詩選集 SEON POEMS SELECTED WORKS Collected Works of Korean Buddhism, Vol. 9 Seon Poems: Selected Works Edited by Roderick Whitfield Translated by Roderick Whitfield, Young-Eui Park Published by the Jogye Order of Korean Buddhism Distributed by the Compilation Committee of Korean Buddhist Thought 45 Gyeonji-dong, Jongno-gu, Seoul, 110-170, Korea / T. 82-2-725-0364 / F. 82-2-725-0365 First printed on June 25, 2012 Designed by ahn graphics ltd. Printed by Chun-il Munhwasa, Paju, Korea © 2012 by the Compilation Committee of Korean Buddhist Thought, Jogye Order of Korean Buddhism This project has been supported by the Ministry of Culture, Sports and Tourism, Republic of Korea. ISBN: 978-89-94117-13-3 ISBN: 978-89-94117-17-1 (Set) Printed in Korea COLLECTED WORKS OF KOREAN BUDDHISM VOLUME 9 詩選集 SEON POEMS SELECTED WORKS FINAL TRANSLATION AND EDITING BY RODERICK WHITFIELD DRAFT TRANSLATION AND ANNOTATION BY YOUNG-EUI PARK i Preface to The Collected Works of Korean Buddhism At the start of the twenty-first century, humanity looked with hope on the dawning of a new millennium. A decade later, however, the global village still faces the continued reality of suffering, whether it is the slaughter of innocents in politically volatile regions, the ongoing economic crisis that currently roils the world financial system, or repeated natural disasters.
    [Show full text]
  • Sŏn /Zen: Chinese Chan Buddhism and Its Spread Throughout East Asia
    Creating the World of Chan/ Sŏn /Zen: Chinese Chan Buddhism and its Spread throughout East Asia March 2018 Hosted by the East Asian Studies Department, University of Arizona—Tucson University of Arizona Presents Creating the World ofChan/ Sŏn /Zen: Chinese Chan “The Lute, Lyric Poetry, and Literary Arts in Chinese Chan and Japanese Zen Buddhism” Buddhism and its Spread throughout Tucson, AZ George Keyworth (University of Saskatchewan) Hosted by the East Asian Studies Department Despite censure of his “scholastic” Chan (wenzi Chan 文字禪), influential friends, and devotion to literary arts by March 2018 many Chan/Seon/Zen masters, Juefan Huihong’s 覺範惠洪 (1071-1128) influence upon the connections between Zen Buddhism and literary arts cannot be overlooked. I examine how Huihong’s writings influenced the teachings of an intriguing Caodong (Sōtōshū) Chinese monk who traveled to Japan: Xinyue Xingchou 心越興儔 (Shin’etsu Kōchū, 1639 “Language and the Spread of Chan Buddhism” -1696). I explore how Xinyue famously [re]kindled an interest in the Chinese lute among Tokugawa Mito 水戸 elite, a John Jorgensen (Retired Senior Lecturer of Griffith University, Australia) newfound appreciation for Chan studies of Chinese poetry using Huihong’s two shihua 詩話, and wooden characters at temples in eastern Japan. Finally, I ask if we can see Zen and the literary arts as promoted by Huihong and Xinyue as The semi-colloquial nature of Chan language meant that for Chan to be spread beyond China proper Chan language had to partly responsible for reestablishing strict Zen training in China and Japan during the eighteenth-century. be learnt or translated.
    [Show full text]
  • APPUNTI DALLA FORESTA Shinrin Nōto Un Percorso Zen Per Spiriti Selvatici
    Tiziano Fratus APPUNTI DALLA FORESTA Shinrin nōto Un percorso zen per spiriti selvatici I riti e la musica dei boschi sono senza tempo. Shihwu (1272-1352) o Casa di pietra La luna e il sole sono i miei sandali, sto viaggiando fra il cielo e la terra. Daitō Kokushi (1282-1337), monaco e mendicante Boscaioli e pescatori, loro sì che la sanno. Non hanno bisogno di scanni preziosi, di appositi palchi per fare lo zen. Sandali di paglia e bordone per girar l’universo, la pioggia per casa l’aria per cibo una vita intera. Ikkyū Sōjun (1394-1481), monaco vagante Non c’è Budda, non ci sono esseri viventi, non c’è passato, non c’è l’adesso. Se vuoi prenderlo, l’hai già preso: non è qualcosa che richieda del tempo. Non c’è nessuna pratica religiosa, nessuna illuminazione, niente da conquistare, niente da perdere […] Ciò che conta è questo momento presente. Linji (IX sec.), fondatore della scuola rinzai Studiare la via del Buddha è studiare se stessi. Studiare se stessi è dimenticare se stessi. Dimenticare se stessi vuol dire diventare parte del mondo. Diventare parte del mondo significa lasciar cadere corpo e mente di se stessi e corpo e mente degli altri. Eihei Dōgen (1200-1253), fondatore della scuola Sōtō È l’uomo il fiore che deve sbocciare dalle rovine di sé stesso e che attraverso la sua liberazione metterà rami e foglie e sarà uno col Tutto. Massimo Dai Do Strumia (1950-2010), maestro italiano Introduzione FELIX IN SILVIS Composta di terra e alberi e acqua, la natura non sa mentire.
    [Show full text]
  • Hongzhi Zhengjue (1091-1157) and the Practice of Poetry in Song Dynasty Chan Yulu
    Poetics of Silence: Hongzhi Zhengjue (1091-1157) and the Practice of Poetry in Song Dynasty Chan Yulu Christopher Byrne Department of East Asian Studies McGill University, Montreal May 2015 A thesis submitted to McGill University in partial fulfillment of the requirements of the degree of Doctor of Philosophy. © Christopher Byrne 2015 ABSTRACT This dissertation fulfills two aims: First, it provides the first comprehensive analysis of the poetic genres written by Chan Buddhist monks as part of their religious vocation and as collected within yulu (recorded sayings) during the Song dynasty (960-1279). Second, it demonstrates how Chan’s claim to an ineffable insight “not dependent on words and letters” (buli wenzi) paradoxically informs the literary character of its monastic poetry. My research focuses on the poetry of master Hongzhi Zhengjue (1091-1157), who, along with being one of the most prolific poets among Chan masters, is renowned for advocating the meditative practice of “silent illumination” (mozhao) that defines his Caodong sect. I argue that the principle of silence defines the nature of Hongzhi’s poetics as the primary theme and image of his verse. By organizing my literary analysis of yulu according to genre, I demonstrate how each poetic genre adopts conventions particular to its own literary and religious functions, while engaging with the principle of “beyond words” that characterizes yulu collections as a whole. In Chapter One, I illustrate how poetry has remained an integral and significant component of Chan yulu collections since they began to be published as independent works during the early Song dynasty. I then argue that Hongzhi’s doctrinal verses (Chapter Two) poetically express a philosophical paradigm, in which silent meditation and linguistic expression can be seen as complementary aspects of a single practice.
    [Show full text]
  • Buddhist Women in a Global Multicultural Community
    BUDDHIST WOMEN IN A GLOBAL MULTICULTURAL COMMUNITY BUDDHIST WOMEN IN A GLOBAL MULTICULTURAL COMMUNITY Edited by Karma Lekshe Tsomo Published By www.sukhihotu.com Sukhi Hotu Dhamma Publications Petaling Jaya, Malaysia Copyright © 2008 Karma Lekshe Tsomo All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced or utilised in any form or by any electronic, mechanical, or other means, now known or hereafter invented, including photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publishers. ISBN 983-9382-40-2 Dedication This book is dedicated to the memory of Sramanerika Padma Chhokid. In the summer of 2006, Venerable Chhokid traveled to the 9th Sakyadhita International Conference on Buddhist Women in Kuala Lumpur where she became terminally ill. With great effort and the help of many friends she made the journey home to Spiti and passed away shortly thereafter at Yangchen Choling Monastery, high in the Indian Himalayas. Her life of kindness, courage, and selfless commitment to the Dharma continues to inspire everyone she knew. Contents Contributors xiii Introduction xx Karma Lekshe Tsomo DIALOGUE ACROSS CULTURES: GLOBAL NETWORKS 1 Roots/Routes: Transmitting the Buddhadharma across Time and Place: Challenges and Implications for Contemporary Buddhist Women 3 Sharon A. Suh 2 Pioneering Buddhist Women across Cultures 10 Hema Goonatilake 3 Korean Buddhist Women’s Reflections on the 8th Sakyadhita Conference 20 Bongak Sunim 4 Transforming Differences into Strengths: The Case of Buddhists in Singapore 26 Ai-Girl Tan 5 Women’s Spirituality, Sensuality and Sources of Sustenance: A Crosscultural Psychological Examination 36 Julie Thomas vii Contents RACE, CLASS, AND GENDER IN GLOBAL BUDDHISM 6 Beyond Caste, Sexism, and Racism: Re-establishing Buddhadhamma in the Land of the Buddha 51 Dharmacharini Karunamaya and Dharmacharini Jnanasuri 7 What’s Buddhism Have To Do With Black Women? 59 Zenju— Earthlyn M.
    [Show full text]