EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA

BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

JAVIER DÍAZ NOCI

Aurkibidea Índice

AURKEZPENA PRESENTACIÓN

IKERKETAREN KOMENIGARRITASUNA PERTINENCIA Y OPORTUNIDAD DE LA INVESTIGACIÓN

ZIENTZI KOMUNITATERAKO EKARPENAK CONTRIBUCIONES A LA COMUNIDAD CIENTÍFICA

KAZETARITZAREN HISTORIA HISTORIA DEL PERIODISMO

KAZETARITZAREN HISTORIA ESPAINIAN HISTORIA DEL PERIODISMO EN ESPAÑA

KAZETARITZAREN HISTORIA EUSKAL HERRIAN HISTORIA DEL PERIODISMO VASCO

EUSKARAZKO KAZETARITZAREN HISTORIA HISTORIA DEL PERIODISMO EN EUSKARA

HIZTEGIAK DICCIONARIOS

ALDIZKARIEN HIZTEGIAK DICCIONARIO DE PUBLICACIONES PERIÓDICAS

KAZETARIEN HIZTEGIAK DICCIONARIO DE PERIODISTAS

KAZETARIEN BIOGRAFI WEBGUNEAK PORTALES BIOGRÁFICOS DE

PERIODISTAS

KAZETARIEI BURUZKO WEBGUNEAK ETA HEMEROTECA DIGITALAK PORTALES SOBRE

PERIODISTAS Y HEMEROTECAS DIGITALES

WEBGUNEAREN EGITURA ESTRUCTURA DEL PORTAL

ALDERDI TEKNIKOAK ASPECTOS TÉCNICOS

BIOGRAFIATURIKO KAZETARIEN HAUTAKETA SELECCIÓN DE PERIODISTAS BIOGRAFIADOS

TESTUEN ARGITALPEN-IRIZPIDEAK CRITERIOS DE EDICIÓN DE LOS TEXTOS

ALDERDI JURIDIKOAK: AUTORE-ESKUBIDEAK ASPECTOS JURÍDICOS: DERECHOS DE AUTOR

Eskubide moralak Derechos morales

Erreprodukzio-eskubideak Derechos de reproducción

Lan intelektuala Obra intelectual

Jabetza materiala Propiedad material

Disposiziorako eta komunikazio publikorako eskubideakDerechos de

puesta a disposición y comunicación pública

BEHAR TEKNIKOAK NECESIDADES TÉCNICAS KONKLUSIOAK ETA PROPOSAMENAK CONCLUSIONES Y PROPUESTAS

BIBLIOGRAFÍA BIBLIOGRAFÍA

Aurkezpena Presentación

Honako orri hauek Euskal Herriko ko- Las siguientes páginas recogen un munikabide eta kazetariei buruzko iker- amplio proyecto de investigación, keta-egitasmo handi samar bat, urte ba- pensado a varios años vista y para un tzuetarako eta lagun batzuek burutu equipo de personas, sobre medios de behar izatekoa, jasotzen dute. Zehazki, comunicación y periodistas en el País helburu orokor gisa Euskal Herriko he- Vasco. En concreto, se pretende, dabideak eta bertan lan egin duten pro- como objetivo general, conocer los fesional behar bezala ezagutzea du hel- medios de comunicación vascos y los buru, ezagupen zientifiko eta ikuspuntu profesionales que han trabajado en historiografiko batetik. ellos, de manera que se pueda obte- Hurrengo ataletan ikusiko dugun be- ner un conocimiento científico gene- zala, zera planteatzen dugu: fase batzu- ral y con perspectiva histórica del etan Euskal Herriko komunikabideen mismo. eta kazetarien hiztegi bana egitea; ez, Como se verá en los capítulos si- ordea, katalogo hutsak. Errolda horieta- guientes, se plantea llevar a cabo, en tik abiatuta, enpresa eta profesionalen varias fases, sendos diccionarios de bizitza eta ibilbideak ezagutzea dugu medios de comunicación (no mera- xedea. Komunikabideen eta kazetarien mente catálogos; se trata de conocer erroldak behin eginda (fase batzueta- la vida de esas empresas) y de perio- rako hori egin daiteke epe laburrean) distas vascos, mediante la confección biografia kolektiboak egingo ditugu, previa de elencos tanto de medios metodologia historiografiko bat landuz: como de periodistas a partir de los prosopografia. cuales poder luego realizar biogra- Era berean, zenbait autore ospetsu fías colectivas. Al mismo tiempo, se edo garrantzitsuen kazetari-lan guztien plantea la conveniencia, como se transkribapena burutzeko komenigarri- hace en otros campos de conoci- tasuna planteatuko dugu, gero argital- miento relacionados (la literatura, sin pen kritikoak, edo antologiak eskaini ir más lejos), de proceder a la trans- ahal izateko, beste ezagupen-arlo cripción de la obra completa perio- batzuetan egiten dituzten bezalakoxeak dística de determinados autores des- (literaturan, esaterako). tacados, para proceder a su edición Prozesu honetan guztian teknika in- crítica en forma completa o de an- formatikoaren laguntza ezinbestekoa tologías.

8 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN Presentaciónestigación

da fase guztietan. Lehenik eta behin, En todo este proceso la ayuda de komunikabideen eta kazetarien datu- la tecnología informática resulta im- baseak osatzeko orduan, elkarren ar- portantísima en todas sus fases. En tean erlazionatu ahal zitezkeenak, in- primer lugar, en la confección de formazioa modu azkar eta eraginko- bases de datos de medios y periodis- rrean sartu eta errekuperatu ahal iza- tas, que pueden relacionarse entre sí, teko. Bigarrenik, datu-base horietatik y que permiten tanto la introducción biografiatu beharreko hedabide eta como la recuperación de información pertsonaien zerrendak lortzeko. Hiruga- de manera rápida y certera. En se- rrenik, informazioa digitalitzaeko or- gundo lugar, en la posibilidad de duan, eta, laugarrenik, propio horreta- obtener a partir de ellas listados de rako sorturiko webguneetan eskaini medios y personajes a biografiar. En ahal izateko non informazioaren bila- tercer lugar, en la posibilidad de di- keta, berezko motore eta programa in- gitalizar información para, en cuarto formatikoen bidez, azkarrago eta zeha- lugar, poder ofrecerla en forma de tzago lortu ahal. páginas web donde la búsqueda de Hurrengo orrialdeetan, beraz, honako información, a partir de motores y egitasmo honen posibilitateak, baita al- programas específicos, resulta igual- derdi, fase eta metodologia ezberdinak mente más veloz y certera. (historiografikoak, teknikoak, juridikoak Las siguientes páginas se dedica- eta abar) ere aztertuko ditugu. rán, por lo tanto, a analizar las posi- bilidades de dicho proyecto, sus dife- rentes aspectos, fases, metodología, etc.

IKERKETAREN KOMENIGARRITASUNA PERTINENCIA DE LA INVESTIGACIÓN

Planteatzen dugun ikerketa-egitas- La investigación que planteamos, moa epe luze samarrekoa izan arren, a largo plazo pero que podría dar berehalako etekinak eman zitzakeen. resultados prácticamente inmediatos, Gure ustez, komunitate zientifikoaren- consideramos que es pertinente y tzat eta, batik bat, komunikazioari eta oportuna para la comunidad cientí- kazetaritzari buruzko euskal historio- fica y, en concreto, para el avance de grafiarako komenigarria bezain onura- la historiografía vasca sobre perio- garria izan daiteke. Aurreraxeago iku- dismo y comunicación. Como vere- siko dugun bezala, zenbait alderditan mos más adelante, en determinados euskal historiografia, beste komunitate aspectos el historiografía vasca está batzuetakoekin konparatuta atzeratu atrasada con respecto a otras comu- samartuta dago. Esate baterako, ez nidades y, por ejemplo, no dispone dugu oraindik Euskal Herriko kazetari- de una historia general del perio- tzari buruzko historia orokor bat (bai, dismo vasco (aunque sí de una histo- ordea, euskarazko kazetaritzari buruz- ria del periodismo en euskara). koa). Gure uste apalean, proposatzen Creemos que las iniciativas que pro-

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA Aurkezpena 9

ditugun ekimenek komunikazioari eta ponemos contribuyen a equiparar la kazetaritzari buruzko historiografia au- historiografía vasca sobre comuni- zoko komunitatearekin parekatu ahal cación y periodismo con la de las co- izateko laguntzen dute, modu sistema- munidades vecinas, y a hacerlo ade- tiko eta zientifikoz. más de manera sistemática y cientí- Beste alde batetik, etorkizunean ere fica. ikerketa historiografikoak burutu ahal Por otra parte, se trata de sentar izateko oinarriak sendotu nahi ditugu, las bases para futuras investigaciones etxeko zutabe indartsuak ezarriz, teila- historiográficas, de construir, si se tutik hasi beharrean. nos permite la expresión, la casa no Gure aldetik, planteatzen ditugun al- por el tejado sino con cimientos sóli- derdi ezberdinetan esperientzia eta es- dos. karmenturik badugu. Lerro hauek sina- Por nuestra parte, disponemos de tzen dituena Geografia eta Historian experiencia investigadora en los dife- doktorea da, euskaraz idatzitako tesi rentes aspectos que planteamos. batekin, hasieratik Gerra Zibila arteko Quien firma estas líneas es doctor en euskarazko kazetaritzaren historiari bu- Geografía e Historia con una tesis ruzkoa. Doktorego-tesi hark, 1992an doctoral, redactada en euskara, so- aurkeztua, euskarazko kazetaritzaren bre historia del periodismo en len- interpretazio historiko bat egin nahi gua vasca desde los inicios hasta la zuen eta, lehenik eta behin, erabat edo Guerra Civil. Dicha tesis doctoral, de partzialki euskaraz idatzitako aldizka- 1992, pretendía hacer una interpre- rien dat-base bat egin zuen. tación del periodismo en euskara y Geroago ere, Eusko Ikaskuntzak la- confeccionaba, en primer lugar, una gundutako ikerketa batzuetan, euskal base de datos de publicaciones pe- aldizkarien erroldarekin jarraitu ahal riódicas total o parcialmente redac- izan nuen, 1939tik 1959 artekoa ere ar- tadas en lengua vasca. gitaratuz (1994). Beste batzuek lan horri Posteriores investigaciones, jarraipena eman diote; Joxemari Muxi- subvencionadas por la Sociedad de kak hurrengo 40 urteetako euskal al- Estudios Vascos, me permitieron con- dizkarien errolda osatu zuen, metodo- tinuar con ese catálogo de publica- logia berdintsua erabiliz, eta 1960-1999 ciones periódicas en euskara hasta arteko prentsaren katalogoa argitara 1959. Otros han continuado esa labor eman zuen 2002an. y así, Joxemari Muxika publicó una Euskal Herriko prentsa, 1800-1876 ur- continuación de ese catálogo entre teetakoak (edozein delarik erabilitako 1960 y 1999. hizkuntza), katalogatzeko ikerketa- También hemos formado parte de talde bateko kidea ere izan naiz, Euskal grupos de investigación sobre catalo- Herriko Unibertsitateak diruz lagundu- gación hemerográfica de la prensa tako ikerketa-proiektu batean 1995- vasca (en cualquiera de los idiomas 1997. urteetan, zehazkiago horri bu- que se produjo) entre 1800 y 1876, en ruzko sailetan adieraziko dugunez. un proyecto subvencionado por la Beste alde batetik, proiektu hau pro- Universidad del País Vasco entre 1995

10 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN Presentaciónestigación

posatzen duenak badu eskarmenturik y 1997, como explicaremos con más prosopografiari buruzko ikerketa ba- detalle en los apartados correspon- tzuetan. Bi proiektu lehiakorretan parte diente. hartu izan du: Las elites y el poder polí- Por otra parte, el proponente de tico a lo largo del ochocientos: la cons- este proyecto cuenta también con trucción de la administración periférica experiencia en investigaciones pro- del Estado liberal a partir del estudio de sopográficas, al haber participado en la interacción entre la administración dos proyectos de investigación com- foral y la administración estatal izene- petitivos: Las elites y el poder político koan, Euskal Herriko Unibertsitateak a lo largo del ochocientos: la cons- diruz lagunduta 1999-2002. urteetan, trucción de la administración perifé- eta Prosopografía de la administración rica del Estado liberal a partir del periférica durante la formación y con- estudio de la interacción entre la solidación del Estado constitucional es- administración foral y la administra- pañol (1812-1874), Espainiako Hezkuntza ción estatal, subvencionado por la eta Zientzia Ministerioak denbora be- Universidad del País Vasco entre 1999 rean diruz lagundutakoa. y 2002, y Prosopografía de la admi- Autore-eskubideei eta jabetza nistración periférica durante la for- intelektualari buruzko halako ezaguera mación y consolidación del Estado bat badugu, eta gai horretaz ikerketa constitucional español (1812-1874), batzuk egin ditugu, ikertutako kazeta- subvencionado por el Ministerio de rien lanak transkribatu eta erreproduzi- Educación y Ciencia en el mismo pe- tzeko orduan sor daitezkeen arazoei riodo. konponbiderik eman ahal izateko Disponemos también de un cierto Izan ere, komunikazioari buruzko eu- conocimiento e investigaciones sobre ropar historiografiak jarraitzen dituen derechos de autor, que podemos bide berdinak jorratu nahi ditugu. Eredu aplicar a los problemas jurídicos que deklaratuak ditugu, haatik, Antzinako se nos planteen en el volcado y re- Erregimeneko bi hiztegi, bata komuni- producción de las obras de los perio- kabideena eta beste kazetariena alegia, distas estudiados. biak Jean Sgard irakaslearen zuzendari- En definitiva, pretendemos ir tzaren pean argitaratuak: Dictionnaire avanzando en el mismo sentido en des Journaux (1600-1789) y el Diction- que lo hace la historiografía europea naire des Journalistes (1600-1789). sobre comunicación. Uno de nuestros modelos declarados son, precisa- mente, sendos diccionarios de me- dios y de periodistas del Antiguo Régimen, ambos publicados bajo la dirección del profesor Jean Sgard: el Dictionnaire des Journaux (1600- 1789) y el Dictionnaire des Journalis- tes (1600-1789).

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA Aurkezpena 11

ZIENTZI KOMUNITATERAKO EKARPENAK CONTRIBUCIONES A LA COMUNIDAD CIEN- TÍFICA

Euskal Herriko eta Espainiako Las aportaciones a la comunidad komunitate zientifikorako ekarpenak, científica vasca, y también del Estado gure ustez, garrantzitsuak dira. español, creemos que son importan- Lan hau faseka garatu ahala, argitara tes. Al desarrollar este trabajo por ditzakegu lorpenak, bai modu elektroni- fases, podemos ir publicando, bien koan (datu-baseak gainontzeko uniber- de forma electrónica (volcando las tsitate-komunitateko kideentzat web- bases de datos en una página web al gune batera pasatuz), bai modu inpri- alcance del resto de la comunidad matuan (komunikazioak, ponentziak, universitaria), bien en forma impresa hitzaldiak, artikuluak, liburuak, antolo- (comunicaciones, ponencias, artícu- giak). los, libros, antologías) los resultados. Azkenik, ikerketa-lan hau proposa- Finalmente, el proponente de este tzen duenak eta bere ohiko lankide-tal- trabajo y su equipo habitual de cola- deak esperientzia handi bezain luzea boradores disponen de amplia expe- dute webguneen egituraketa, ebaluake- riencia en la confección, evaluación e tan eta ikerketan. Internet da gure lana investigación de páginas web, uno ezagutzera emateko baliabide nagusie- de los medios fundamentales que tako bat. proponemos para dar a conocer Orain eginda daukagun lanarekin, nuestro trabajo. Euskal Herriko kazetaritzaren historia- Con el trabajo de que ya dispone- ren lehen zatia osatu dezakegu, 1600- mos, estamos en condiciones de pre- 1875. urteen artekoa. Honen atzetik sentar una primera parte de la Histo- beste batzuk egin behar genituzke, lan ria del periodismo vasco (1600-1875), hori (gure kazetaritzaren historia) osatu a la que habrían de seguir otras arte, 1876-1939, 1949-1975 eta 1976tik hasta completar dicha obra, cu- gaur egun arteko denboraldiak kontuan briendo los periodos 1876-1939, 1940- hartuz. Horrelaxe lortuko genukeen 1975 y 1976-actualidad. Alcanzaría- euskarazko kazetaritzaren historiak mos así el nivel de desarrollo tempo- lortu duen denboraren aldetiko gara- ral que tiene la historia del perio- pena, ez baitiogu inoiz horri buruz lan dismo en euskara en la que nunca egiteari utzi. Euskarazko kazetaritzaren hemos dejado de trabajar, en la cual historia hori, beraz, gaur egun arte aile- llegamos a la actualidad. gatzen da. Pretendemos además, en la me- Gainera, posible den heinean, Espai- dida de lo posible, establecer alian- niako beste ikerketa-talde batzuekiko zas con otros grupos de investigación itunak lortu nahi ditugu antzeko egi- españoles para ir trabajando en ini- tasmoetan lan egiteko. Izan ere, Euskal ciativas similares. De hecho, para Herriko kazetariek Euskal Herritik kan- conocer la actividad de los periodis- poko komunikabideetan egindako lana tas vascos en otros medios de comu- ezagutzeko, lankidetza hori ezinbeste- nicación fuera del País Vasco, dicha

12 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN Presentaciónestigación

koa da. colaboración se hace indispensable. Ikerketa-proiektu hau planteatzeko Este proyecto de investigación se Bartzelonako egonaldi bat egin genuen, gestó durante una estancia de 2007-2008 ikasturteko lehen seihilabete- investigación en Barcelona, en el koan, Pompeu Fabra Unibertsitateko primer semestre del curso 2007-2008, Kazetaritza saileko Grup de Recerca en adscrito al Grup de Recerca en Perio- Periodisme (GRP) delakoan. Egonaldia disme (GRP) del Departamento de Eusko Jaurlaritzaren mugikortasunerako Periodismo y de Comunicación Au- laguntzari bati esker egin nuen. diovisual de la Universidad Pompeu Fabra de Barcelona. La estancia de investigación fue posible gracias a una ayuda a la movilidad del Gobierno vasco.

Barcelona, 10 de febrer de 2008

Kazetaritzaren historia Historia del periodismo

KAZETARITZAREN HISTORIA ESPAINIAN HISTORIA DEL PERIODISMO EN ESPAÑA

Kazetaritzaren historia Euskal He- La historia del periodismo en el rrian gaur egun bukatu gabeko lan es- País Vasco es, en la actualidad, una kerga bat da, zatika egin baino ez dena, ardua tarea que sólo en parte se alegia. Espainiako prentsaren inguruan halla realizada. Aún falta llevar a egindako ekimena bezalakoa, María cabo un esfuerzo sistemático similar Dolores Sáiz eta María Curz Seoanek al desarrollado en torno al estudio (1983, 1996, 2007) bere garaian egin du- de la prensa española en su con- tena bezalakoa, edo Katalunian egiten junto, que las profesoras María Dolo- ari dena bezalakoa (Guillamet, 2003) res Sáiz y María Cruz Seoane (1983, alegia, ez dugu gure artean. Horrelako 1996, 2007) han ido publicando en su bat behar dugu, gure uste apalean, hiru momento, o como el que se está mende luzetan garatutako euskal kaze- construyendo ya en Cataluña (Gui- taritza zer eta nolakoa izan den adieraz- llamet, 2003), y que pueda ofrecer- teko historia orokor bat. nos una panorámica general de lo Hura izan da, ziurrenik, Espainiako que ha sido el periodismo vasco a lo kazetaritzaren historiari dagokionez largo de más de tres siglos de exis- ekoiztu den lehen eredu benetan zienti- tencia. fikoa, eta sortu zen Espainiako Uniber- Aquél es, probablemente, el pri- tsitatean Kazetaritza ikasketak ezarri mer modelo realmente científico de zirenean. Ordudanik egin denaz mintza- historia del periodismo español que tuko gara, haatik, eta biografi hiztegiei se produce, y lo es con la implanta- buruzko atalerako utziko dugu aurreko ción de los estudios de periodismo en beste ekimen batzuen aipamena, siste- la Universidad española. Hablaremos, matikoak edo hain sistematikoak izan por tanto, de lo que se ha hecho zirenak, Espainian burutu direnak. desde entonces, y dejaremos para el Maria Dolores Sáiz eta María Cruz capítulo referido a la confección de Seoaneren lanaz aparte, badaude, be- diccionarios biográficos otros esfuer- 14 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

hintzat, beste hiru eskuliburu kontuan zos anteriores, más o menos sistemá- hartu beharrekoak, guk uste. Kronolo- ticos, que se han llevado a cabo en gikoki, hauexek dira: Madrilgo Uniber- España. tsitate Complutenseko irakaslea den Además de la obra de Saiz y Alejandro Pizarrosorena; Nafarroako Seoane, existen al menos otros tres Unibertsitateko José Javier Sánchez manuales a tener en cuenta: son, Aranda eta Carlos Barrera irakasleena; cronológicamente, el de Alejandro eta Madrilgo Unibertsitate Compluten- Pizarroso, de la Universidad Complu- seko Juan Francisco Fuentes eta Euskal tense de ; el de Carlos Barrera Herriko Unibertsitateko Javier Fernán- y José Javier Sánchez Aranda, de la dez Sebastián irakasleen eskuliburua. Universidad de Navarra; y el de Juan Bartzelonako Pompeu Fabra Unibertsi- Francisco Fuentes, de la Universidad tateko Jaume Guillamet irakaslearen Complutense de Madrid, y Javier 2003ko Història del periodisme eskulibu- Fernández Sebastián, de la Universi- ruak, bestalde, aldi berean kazetaritza dad del País Vasco. El manual de unibertsala, espainiarra eta katalana Jaume Guillamet de 2003 Història del deskribatzen du, ikuspuntu benetan periodisme describe, por su parte, original batetik gure aburuz. tanto la historia del periodismo uni- Espainiako kazetaritzari buruzko es- versal como español y catalán, desde kuliburuaz gain, baita kazetaritza uni- un punto de vista muy original, en bertsalari buruzkoak ere (gure komuni- nuestra opinión. kazio-fakultateetan ikasgai honen falta Además de la producción de ma- nabaria da, bestalde esanda), Estatuko nuales sobre la historia del perio- hainbat lekutan prentsa probintzial, dismo español, o incluso universal erregional, autonomiko edo tokian to- (otra asignatura presente en los pla- kikoaz liburuak egin dira. Gurean, aldiz, nes de estudio de nuestras facultades horrelako liburu orokorrik ez dago. de comunicación), en numerosos lu- Den-denak aipatu ezin baditugu ere, gares del Estado se han producido uste dugu merezi duela hainbat mono- monografías sobre prensa provincial grafia aipatzea: 1977an, adibidez, XIX. o regional, o incluso local. mendeko Valladolideko prentsari bu- Sin pretensiones de ser exhausti- ruzko monografia bat argitaratu zen vos, se pueden mencionar las si- (Almuiña, 1977). Leon-ek ere badauka guientes monografías: ya en 1977, se bere prentsaren historia (Carro Celada, confeccionó una monografía sobre la

1984). Kataluniak, beste mota bateko prensa vallisoletana del siglo XIX obra aurretiaz aparte –aipatu ditugu (Almuiña, 1977). León cuenta con su hiztegiei buruzko atalean– badauka propia historia de la prensa (Carro 1994tik bere kazetaritzari buruzko ikus- Celada, 1984); Cataluña, además de EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 15

pen orokor eta sistematiko bat (Guilla- otro tipo de obras anteriores que met, 1994). 1990ean Historia del perio- comentaremos en el capítulo sobre dismo en Aragón liburua argitaratu zen. diccionarios, tiene desde 1994 una Prentsa kanariarra ere ikertu da, jatorri visión general sistemática de la histo- orokorrei (Acirón Tory, 1987) eta Teneri- ria de su periodismo (Guillamet, feko historia zehatzari dagokienez (Ya- 1994). En 1990 se publicó la Historia nes Mesa, 2003), azken kasu honetan del periodismo en Aragón. La prensa Gerra Zibileraino baino ez. Valentziak canaria está investigada tanto en sus ere badauzka horrelako obra batzuk, orígenes generales (Acirón Tory, lan orokorrak beren kazetaritzaren his- 1987) como en lo que se refiere con- toriaz (Laguna Platero, 2001), momentuz cretamente a Tenerife (Yanes Mesa,

XIX. mendea bakarrik osatu da; Alacant- 2003), en este caso hasta la Guerra eko probintziak berak ere badauka bere Civil. El País Valenciano cuenta tam- kazetaritzaren historia, Gerra Zibile- bién con obras generales sobre la raino, argitaratua, Francisco Moreno historia de su producción periodística Sáez editorearen sortari esker. La Man- (Laguna Platero, 2001), aunque de chako komunitateak bere ikerketa ba- momento sólo se haya completado el dauka, Sánchez Sánchez irakasleak siglo XIX; e incluso la provincia de egina (Sánchez Sánchez, 1990). Kadiz-en, Alicante tiene ya completada su his- oso leku garrantzitsua Espainiako gaur toria del periodismo hasta 1939, con egungo historiako kazetaritzaren lehen la serie del editor Francisco Moreno momentuetan, badago monografia bat, Sáez. La comunidad manchega Ramón Solís-ek 1971n egin zuena. Merezi cuenta también con su correspon- du, Andaluzian, Sevillako Unibertsita- diente estudio, debido a la pluma del teko irakaslea den Antonio Checaren profesor Sánchez Sánchez (1990). ekimena aipatzea. Galiziak, aldiz, ez du Para Cádiz, tan importante en los haren kazetaritzaren historiari buruzko primeros momentos del periodismo ikerketa askorik, baina, gutxienez, 1800- español contemporáneo, tenemos la 1986 urteen arteko prentsa gailegoaren monografía de Ramón Solís de 1971. historiari buruzko liburu bat egon ba- Merece la pena destacar los esfuer- dago (Santos, 1990). Gaur egun, Xosé zos y publicaciones del profesor de la López Santiagoko Unibertsitateko kaze- Universidad de Sevilla Antonio taritzako katedradunak gidatutako Checa. Galicia no cuenta con dema- talde bat kazetaritza gailegoaren histo- siados estudios historiográficos sobre riari buruzko historia sistematikoago bat el periodismo, aunque sí con el libro egiten ari da. Caceres-ko prentsari buruz de Enrique Santos (1990) sobre la ere badago liburu bat (Sellers de Paz, hsitoria de la prensa gallega entre 1991). Beste batzuk ere egon badaude, 1800 y 1986. Hoy en día, un equipo 16 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

jakina. Hemen lan orokorrak baino ez presidido por el catedrático de pe- dugu aipatzen, ez komunikabide zeha- riodismo Xosé López, de la Universi- tzei buruzko milaka artikulu, kongresu- dad de Santiago de Compostela, tra- komunikazio edo liburu asko. baja sobre una historia del perio- Aldiz, Euskal Herrian ez dugu ho- dismo gallego de forma más sistemá- rrelko liburu edo ikerketa orokorrik, tica. Sobre la prensa de Cáceres oraingoz. Euskal Herriko kazetaritzari existe un libro de Sellers de Paz de buruzko ikuspegi orokor bakarrak en- 1991. Y habría, por supuesto, bastan- tziklopediako artikuluak dira (Perio- tes más. Mencionamos sólo aquellas dismo sarrera, Javier Fernández Sebas- obras generales, no las innumerables tián-ek–gaztelaniaz egindako kazetari- monografías sobre medios de comu- tzaz arduratu zen– eta Javier Díaz Nocik nicación concretos. egina –euskarazko kazetaritzaz ardu- Por el contrario, no tenemos en el ratu zen– Auñamendi argitaldariaren País Vasco libros o estudios generales Enciclopedia General Ilustrada del País de ese tipo. Las únicas visiones gene- Vasco. Cuerpo A Diccionario Enci- rales del periodismo vasco que como clopédico Vasco, Tomo XXXVII, Parti- tal se presentan son o bien artículos Persi liburukian, 477-535. orrialdeetan; de enciclopedias (la voz Periodismo, edo taldekako liburuetan agerturiko a cargo de Javier Fernández Sebas- atalak, laburrak derrigorrez, gehienetan tián –que se ocupó del periodismo en

XX. mendeari buruzkoak, eta beste lengua castellana– y Javier Díaz Noci hainbat errolda, bero aipatuko ditugu- –que se refirió al periodismo en eus- nak. kera– en Enciclopedia General Ilus- Kazetaritzari buruzko historiografia- trada del País Vasco. Cuerpo A Dic- ren garapenean, dudarik gabe, Katalu- cionario Enciclopédico Vasco, Tomo nia da. Esan daiteke kazetaritza katala- XXXVII, Parti-Persi, Editorial Auña- naren gaur egungo historiografia XX. mendi, Estornés Lasa hermanos, San mendeko 90. hamarkadan egundoko Sebastián, 1994, páginas 477-535) o bultzada akademikoa jaso zuen. 1994. bien capítulos de obras colectivas urtean, adibidez, Josep Maria Figueres que, además de su necesaria breve- irakasleak esaldi esanguratsu hau idatzi dad, se limitan además al siglo XX, zuen: “S’han efectuat nombroses obres amén de unas cuantas obras de ca- de caràcter censal, però cap amb la vo- rácter censal a las que luego aludi- luntat sintètica d’aplegar els principals remos. trets de conjunt” [“Errolda moduko lan Un caso significativo, en cuanto al asko egin dira, baina bat ere ez ko- desarrollo de la historiografía sobre rronte eta lerro nagusiak batzeko bo- periodismo, es Cataluña. Puede de- rondate sintetikoarekin”], alegia, leku cirse que la historiografía moderna EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 17

guztietan badago nondik hasi. del periodismo catalán se desarrolla

Hala eta guztiz ere, ordudanik oso a partir de los años 90 del siglo XX. liburu garrantzitsuak agertu dira, Kata- De 1994 es, por ejemplo, esta afirma- lunia Estatu espainiar osoan kazetaritza- ción de Josep Maria Figueres: “S’han ren historiaren inguruko ekoizpen bibli- efectuat nombroses obres de caràc- ografikoari dagokionez buruan koka- ter censal, però cap amb la voluntat tzen dutenak, aipatu ditugun beste sintètica d’aplegar els principals trets ekarpen baliotsuei garrantzia kendu de conjunt”, que nos da idea de que nahi gabe. Proposatzen ditugun eredu- en todas partes cuecen habas (Figue- garriak izan daitezkeelakoan, derrigo- res, 1994). rrezkotzat jotzen dugu hainbat autore Sin embargo, desde entonces han eta obra aipatzea, zer nolako lanak di- aparecido algunos libros muy impor- ren azpimarratuz, Kataluniako kazetari- tantes, que sitúan a Cataluña a la tzaren historiari buruzko panorama oso cabeza de la producción bibliográfica bat eskaini nahian. sobre historia del periodismo en el Prentsaren historialari bat ez bada conjunto del Estado español, sin ere, Josep Maria Casasús-ek (orduan desmerecer las numerosas aportacio- Bartzelona Unibertsitate Autonomako nes, ya mencionadas, de otros luga- eta gaur egun Pompeu Fabra Unibertsi- res. Por todo lo que supone de mo- tateko irakaslea dena) gai horretazari- delo para investigaciones como las tzen diren hainbat liburu argitaratu que proponemos, creemos que es ditu; batik bat, Casasús kazetari-lanbi- obligado citar a determinados auto- deaz aritu da, beti ere Katalunian (Ca- res y sus obras (haciendo especial sasús, 1987, 1993), edo katalan hizkun- hincapié en el tipo de éstas) para tzaz idatzitako artikulu historikoak hacer un panorama de la historia del bildu ditu (1986, 1994, 1996), garai eta periodismo catalán. korronte ezberdinen argitan interpre- Sin ser propiamente un historia- tatu eta adieraziak. dor de la prensa, Josep Maria Casasús 1980. hamarkadaren bukaeraren eta ha publicado diversos libros que se 1990. hamarkadaren hasieraren arteko ocupan de este tema: especialmente, urteetan lan eta doktorego-tesi batzuk Casasús se ha ocupado de los estu- egin ziren Katalunian, masa-gizarte eta dios sobre la profesión periodística masa-komunikabideei buruzkoak. Ho- en Cataluña (1987, 1993), o a recopi- rren haritik, lau doktorego-tesi burutu lar artículos históricos en catalán ziren: Joan Manuel Tresserras-ena (1986, 1994, 1996), explicados a la luz (1990), Enric Marín i Otto-rena (1991), de las diferentes épocas y corrientes. Josep Lluís Gómez Mompart-ena (1992) Varias tesis doctorales y trabajos eta Francesc Espinet-ena (1992), guztiak entre finales de la década de 1980 y 18 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

Bartzelonako Unibertsitate Autono- principios de 1990 dieron cuerpo a moan defendituak. Espinet-ek La gènesi una serie de investigaciones sobre la de la societat-cultura de comunicació de sociedad de masas y los medios en masses a Catalunya a través dels egodo- Cataluña: se trata de la de Joan Ma- cuments 1888-1939 [Masa-komunikazioa- nuel Tresserras (1990), la de Enric ren gizarte-kulturaren sorrera Katalu- Marín (1991), la de Josep Lluís Gómez nian, ego-agirien bidez 1888-1939] bere Mompart (1992), y la de Francesc Es- doktorego-tesiaren parte teorikoa argi- pinet (1992). Espinet ha publicado la taratu zuen liburu gisa, Teoria dels ego- parte teórica de su tesis La gènesi de documents [Ego-agirien teoria] izenbu- la societat-cultura de comunicació de ruaren pean. Liburu honetan, agiri au- masses a Catalunya a través dels tobiografikoak material historiko gisa egodocuments 1888-1939 bajo el tí- hartu eta sistamatizatzeko garrantziaz tulo Teoria dels egodocuments. Re- ari da. Hau bereziki oso garrantzitsua da coge la importancia de tener en lerro hauetan defenditzen dugun iker- cuenta y sistematizar los materiales keta-proiektua egin ahal izateko. Kon- autobiográficos como documentos tuan hartu behar dira, argi dago, auto- históricos. Esto es especialmente im- biografiak, memoriak, egunkari pertso- portante para un proyecto de investi- nalak, bidaia-liburuak, gutundegiak eta gación de tipo biográfico como el bizitza-historiak. que defendemos en estas líneas. Se Josep Maria Figueres irakasleak ere trata de tener en cuenta autobiogra- bere doktorego-tesia egin zuen katala- fías, memorias, diarios, libros de via- nezko lehen egukariari buruz, Valentí jes, epistolarios o historias de vida. Almirall-en eskutik; Almirall-en figura También Josep Maria Figueres ikertu du ordudanik Figueres irakasleak publica su tesis doctoral sobre el pri- (Figueres, 1990, 2002). Katalanezko mer diario en catalán, obra de Va- egunkariei buruz ere beste monografia lentí Almirall, figura que ha conti- batzuk eman ditu argitara (euskal kaze- nuado investigando (Figueres, 1990, taritzak ez du horrelakorik, bide batez 2002). Josep Maria Figueres ha dado esanda), 1981, 1992 eta 1999. urteetan. a la luz pública también monogra- Figueres irakaslearen perspektibak, bes- fías sobre diarios en catalán (otro talde, prentsa nazionalismoaren gara- género del que la historia del perio- penerako faktore gisa kontuan hartzen dismo vasco, y en concreto en eus- du (Figueres, 2002). kara, carece), en 1981, 1992 y 1999. La Azkenik, Jaume Guillamet eta bere perspectiva del profesor Figueres se lan-taldearen beste lan batzuk aipatu interesa, por otra parte, por la behar dira bereziki. Guillamet 1977an prensa como factor de desarrollo del hasi zen prentsa katalanaren kataloga- nacionalismo (Figueres, 2002). EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 19

zio eta historia lanak argitaratzen, lehe- Finalmente, hay que citar los tra- nik eta behin eskualdeetako prentsaz bajos del profesor Jaume Guillamet y (1977,1983), gero Bartzelonakoaz (1993), su equipo de trabajo. Guillamet co- geroago kazetaritza katalana bere oso- mienza a publicar diversos libros de tasunean ulertzeko lanak, berdin zer catalogación e historia de la prensa hizkuntzatan produzitzen diren aldizka- catalana en 1977, primero fijándose riak. 2003an aldizkari katalanen lehen en las de las comarcas (1977, 1983), katalogo sistematikoa, bere aurrekoak después en la de Barcelona (1993) baino zientifikoagoa, argitara eman para dar paso a investigaciones que zuen, Katalunian egin diren aldizkari intentan comprender en su integri- guztiak kontuan hartzen, ez bakarrik dad el periodismo catalán, en cual- katalanez egindakoak. Aldizkari bakoi- quiera de las lenguas que se pro- tzaren fitxa bana egin eta gero, Guilla- duzca. En 2003 publica el que pro- met irakasleak beraien gorabeherak mete ser el primer catálogo de pe- adierazten ditu, proiektu honetan pro- riódicos catalanes, de carácter más posatzen dugun aldizkarien hiztegiaren científico y amplio que sus preceden- kontzeptutik hurbil, eta, beraz, jarraitu tes, al contemplar todas las publica- beharreko eredua. ciones publicadas en Cataluña, y no Jaume Guillameten obran ez dira sólo las producidas en catalán. Ade- falta historia katalaneko kazetarien bizi- más de una ficha de cada una de esas tzari buruzko erreferentziak. Adibide publicaciones, el profesor Guillamet gisa, Diario de Barcelona delako jabea explica los avatares de las mismas a izan zen Antoni Brusi i Ferrer-i buruzko lo largo de su existencia, lo que la biografia (Guillamet, 1997). acerca al concepto de diccionario de Lan-talde honen partaidea da Carles publicaciones periódicas que propo- Singla Casella irakaslea, zeinaren dokto- nemos en este proyecto y la hace un rego-tesia, 2006an Institut d’Estudi Ca- modelo a seguir. talans delakoak argitaratua, lehen aipa- No faltan en la obra de Jaume turiko tradizioen jarraitzailea den. Te- Guillamet referencias biográficas a siaren zuzendaria izan zen Josep Maria destacados periodistas de la historia Casasús irakaslearen hitzetan, “té un catalana. A manera de ejemplo, precedent […] els treballs fets a Cata- mencionaremos la dedicada a Antoni lunya pel doctor Josep Maria Miquel i Brusi i Ferrer, propietario del Diario Vergés (1937)” [“badu aurrekin bat […] de Barcelona (Guillamet, 1997). Josep Maria Miquel i Vergés (1937) dok- A este equipo pertenece el profe- toreak egindako lanak”] (apud Singla, sor Carles Singla Casella, cuya tesis 2006: 14). doctoral, publicada en 2006 por el Institut d’Estudis Catalans, participa 20 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

de las tradiciones antes menciona- das, y que, según su propio director, Josep Maria Casasús, “té un prece- dent […] els treballs fets a Catalunya pel doctor Josep Maria Miquel i Ver- gés (1937)” (apud Singla, 2006: 14).

KAZETARITZAREN HISTORIA EUSKAL HERRIAN HISTORIA DEL PERIODISMO EN EL PAÍS

VASCO

Euskal Herrian komunikazioari eta Si comparamos la historiografía kazetaritzari buruz egin den historio- vasca sobre comunicación y perio- grafia konparatzen badugu, orain arte dismo, y a pesar de las muy notables egin den ekarpenak oso baliotsuak ba- aportaciones que se han producido, dira ere, ikusten dugun lehen gauza lo primero que salta a la vista es que zera da, gai honetan egin diren ikerketa el estudio científico de este campo se zientifikoak berandu samar gertatu di- ha producido muy tardíamente o, al rela edo, behintzat, beste leku batzue- menos, lo es en comparación con lo tan akademikoek egin dutena baino que han dado a la luz los académicos askoz beranduago egin dugula. Horre- en otros lugares. De resultas de lo gatik, euskal komuniazioaren historio- cual, tampoco se han producido de- grafiari buruzko erreflexio akademiko masiadas reflexiones académicas en askorik ere ez da egin. torno a la propia historiografía vasca

Jakina, badago XIX. mendearen buka- de la comunicación. eran edota XX. mendearen hasieran ko- Pueden encontrarse, desde luego, munikabideei buruz egindako erreflexi- algunas reflexiones sobre los medios oren bat, oso perla bakanak badira ere, de comunicación en pleno siglo XIX o eta ez beti Euskal Herriari buruzkoak principios del XX, aunque se trata de (Euskal Herrian eginak baziren ere). perlas ocasionales, y no siempre refe- Esate baterako, 1871n, Gasteizko El Ate- ridas a lo vasco. Por ejemplo, en 1871 neo aldizkarian (propio izen berdineko el periódico vitoriano El Ateneo, kultur elkartearen bozeramailea izateko creado precisamente para ser porta- sortu zena), bertan eztabaidatzeko al- voz de dicha sociedad cultural, pu- dizkako prentsa ingelesari buruzko arti- blicó para su debate un largo artí- kulu luze bat argitaratu zuen, bertatik culo sobre la prensa periódica in- hainbat eskarmentu ikasteko esperan- glesa, de la que seguramente se es- tzaz. E. Yeves dugu artikulu haren egi- peraba poder obtener alguna ense- lea, 1871n, esan bezala. Liverpooletik ñanza. Se trata del artículo de E. EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 21

bidali zuen autoreak. Yeves de 1871. Dicho artículo fue re- Entsegutzat har genezake Herminio mitido en abril de ese mismo año Madinaveitiaren lantxo bat. Madinavei- desde Liverpool por su autor. tia, lanbidez maisua, Gasteizko La Liber- También de ensayo puede ser ca- tad egunkariaren zuzendaria izan zen. lificado el opúsculo de Herminio Ma- El periódico izena zuen liburuxka bat dinaveitia, maestro y periodista ala- argitara eman zuen. Ezin dugu esan, vés (fue el director del diario vito- baina, ezer sistematikorik izan zenik. riano La Libertad) titulado El perió- Hori bai, ziur asko mereziko luke ga- dico. No podemos, sin embargo, de- raiko kazetaritzari buruzko burutazio cir que se trate de nada sistemático eta saiakeren bilduma bat egitea, eta (aunque merecería ser recogido en bertan legoke. Zer esanik ez, komunika- una antología de ensayos y reflexio- bideen inguruko interesa bazegoen, nes más o menos teóricas sobre el baina horri buruzko pentsamendu inte- periodismo de la época). Obviamente lektuala –gutxienez, gugana iritsi dena– el interés por los medios de comuni- eskas samarra izan zen. cación existía, pero la reflexión inte- Katalogo hemerografikoen produk- lectual sobre los mismos –al menos, zioa, bestalde, gure egunetara arte ez la que ha llegado hasta nosotros– da gertatu. Hiztegi biografikoei buruzko fue más bien exigua. atalean horiei buruz hitz egingo dugu. La producción de catálogos Euskal Herriko kazetaritzari buruzko hemerográficos no se produce hasta bibliografia espezifikoa 1985. urtetik prácticamente nuestros días. De ellos aurrera gertatu zen. Batik bat, hiru aipa trataremos en el capítulo dedicado a daitezke aitzindarien artean: Espainiako los diccionarios biográficos. kazetaritzaren historiaren aitzindaria La confección de bibliografías es- izan zen José Altabella irakasleak egin- pecíficas sobre la cuestión se produjo dakoa, El Correo egunkariaren 75. ur- a partir de 1985. Contamos con tres, teurrena ospatzeko argitaratu zen kon- fundamentalmente: la que el profe- memorazio-liburuan; urtebete beran- sor José Altabella, pionero de los duago Leioan, Euskal Herriko Unibertsi- estudios sobre historia del perio- tatean egin ziren Prentsaren Historiari dismo en España, confeccionó para el buruzko Jardunaldien aktetan argita- libro conmemorativo de los 75 años ratu zuena; eta, urte batzuk beran- del diario bilbaíno El Correo, la que duago, Santiago de Pablo irakasleak un año después publicó en las actas Boletín Bibliográfico de Estudios Vascos de las Jornadas sobre Historia de la aldizkarian argitara eman zuena. Horrez Prensa celebradas en Leioa, y la que gain, beste bilduma batzuen katalogoe- unos años después completó San- tan agertzen direnak, esate baterako, tiago de Pablo en el Boletín Biblio- 22 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

Eusko Jaurlaritzaren aldizkarien katalo- gráfico de Estudios Vascos. A ellas goan, hiru liburukitan, edo Donostiako hay que unir otras que recogen lo Udal Liburutegiaren katalogoan. que hay en las colecciones de deter- Itzul gaitezen kazetaritzaren histo- minadas instituciones, como el Par- riara; tokian tokiko eruditoek idatzi du- lamento vasco, o en determinadas tenaz gain –estimagarria bada ere, ciudades, como San Sebastián. hainbat berri ematen dutelako, ez da Ya en el siglo XX, las primeras re- beti nahi luketen bezain sistematikoa– ferencias, más allá de lo producido –

XX. mendean aurkituko ditugu Euskal lo que no deja, por otra parte, de ser Herriko kazetaritzari buruzko lehen estimable en su justa medida– por erreferentziak aurkitzen dira Pedro algunos eruditos locales, al perio- Gómez Aparicioren Historia del perio- dismo vasco las encontramos en una dismo español izeneko hiru liburuetan; obra que, a pesar del sesgo ideoló- esan behar da, bestalde, diktadura fran- gico que le imprime el haber sido kistaren azken urteetan argitaratu zela, publicada en los estertores de la dic- eta horrek kutsu ideologiko argia ema- tadura franquista, la Historia del pe- ten diola obrari. riodismo español de Pedro Gómez Euskal Herriko prentsaz propio argita- Aparicio. ratu zen lehen liburua Alfonso Carlos La primera monografía publicada Saiz Valdivielsok 1977an argitaratu zena específicamente sobre la prensa dugu. XX. mendearen lehen hereneko vasca fue la que en 1977 dio a la luz prentsari buruzko hainbat datu ematen Alfonso Carlos Saiz Valdivielso, un ditu –baina ez irratiari buruz, urte haie- trabajo con datos interesantes, ade- tan jaio bazen ere–, eta horregatik kon- más de que propone un recorrido tuan hartzekoa da. Metodologia aldetik, por la prensa vasca –no, en cambio, baina, mugatu samarra da, oso deskrip- sobre los otros medios de comunica- tiboa. Bestalde, ez du jarratzailerik izan, ción, por ejemplo la radio, que nació ez da Euskal Herriko kazetaritzaren his- justo entonces– del primer tercio del toria orokorra egiteko orduan halako siglo XX. Se trata de un libro, sin em- saiakera bat; autoreak berak ez du bes- bargo, limitado desde el punto de terik argitaratu gai honetaz, korolario vista metodológico, fuertemente bakarra da Saiz Valdivielsok berak Bil- descriptivo, que, por otra parte, no boko prentsari buruz argitaratu zuen ha encontrado sucesores que lo me- liburu bat. Izan ere, lehen liburu haren joren en ese intento de completar pasarte batzuen laburpena da, hainbat una historia general del periodismo kasutan literalki hartuta, Bizkaiko hiri- vasco, y que no ha tenido otro conti- buruko komunikabideei buruzko zatiak. nuador que el corolario que supone Beste modu batez esanda, 1997ko libu- otro libro, ahora circunscrito al pe- EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 23

ruarekin konparatuta, ez du berri edo riodismo bilbaíno, publicado años ekarpenik. después por el propio Saiz Valdi- Esan genezake, beraz, Euskal Herriko vielso. En realidad, se trata de un komunikaziorari buruzko historiografia extracto, en muchos casos literal, de Unibertsitatean hasi zela benetan, hau los pasajes de aquel primer libro re- da, kazetaritza-ikasketak Euskal Herriko feridos a los medios de la capital viz- Unibertsitatean irakasten hasi zirenean. caína, por lo que la aportación res- Gogoratu behar da Oñatiko Unibertsita- pecto a la obra de 1977 es práctica- tea itxi zenetik, Euskal Herriak ez duela mente nula. unibertsitate publikorik izan, 1980. ha- Podría por lo tanto decirse que la markadaren hasieran UPV/EHU hasi zen verdadera historiografía de la comu- arte, unibertsitate pribatu bat egon nicación en el País Vasco comienza bada ere, jesuiten Deustuko Unibertsita- en la universidad. Conviene recordar tea. Herriko intelektualek aspaldi eska- que desde el cierre de la Universidad tzen duten unibertsitate bat. Kazetari- de Oñate, por otra parte un centro tza eta komunikazioari buruzko ikaske- menor, en pleno siglo XIX, y aun con- tak ere eskaintzen hasi ziren EHUk Lei- tando con la apertura de la privada oako kanpusean; Opus Dei-ren Nafa- Universidad de Deusto, de manos de rroako Unibertsitateak ere 1970. hamar- la Compañía de Jesús, no ha existido kadatik eskaintzen zituen Kazetaritzari una universidad pública vasca, a pe- buruzko ikasketak. Bai Leioan, bai sar de las reivindicaciones constantes Iruñan, Euskal Herriko kazetaritza eta de la intelectualidad del país, hasta komunikazioaren hainbat aspektu iker- la creación de la Universidad del País tzen hasi zen, neurri batean zein bes- Vasco a comienzos de los años 80 del tean, garaiak garai eta zirkunstantziak pasado siglo. Una década después, se zirkunstantzia. Ipar Euskal Herrian, bes- incorporaron los estudios de Perio- talde, ez dago unibertsitate propiorik, dismo (hoy de Comunicación) en el ikerleak badaude ere. Hona hemen campus de Leioa, que se unieron a arrazoi bat (baina ez bakarra) zonal- los pioneros de la Universidad de deko kazetaritzari buruzko ikerketak Navarra, ligada al Opus Dei. En am- hain urriak diren adierazteko; bestalde, bos centros se investigó, en mayor o kazetaritza-produkzioa, bai euskaraz, menor medida según las épocas y bai frantsesez (edo gaztelaniaz ere) ezin circunstancias, distintos aspectos de interesgarriagoa da, baina ez dago hari la comunicación en el País Vasco y en buruzko ikerketa historiografiko oroko- Navarra. La falta de una universidad rrik, eta faltan dugu. propia en el País Vasco continental Euskal Herriko Unibertsitatean komu- puede argüirse como una de las ra- nikazioari buruzko ikerketa eta irakas- zones (aunque sin duda no la única) 24 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

kuntzan aitzindari eta maisua izan da para la escasez de estudios históricos Carmelo Garitaonandia, UPV/EHUren sobre el periodismo de la zona, por Gizarte eta Komunikazio Zientzien Fa- otra parte muy interesante. kultatea hasi zenetik Kazetaritzaren Pionero en la enseñanza y la in- Historia ikasgaia adierazten duen ira- vestigación histórica sobre comunica- kaslea. Irakaskuntzarekin batera kalitate ción fue, en la Universidad del País oneneko ekoizpen zientifikoa egin du Vasco, Carmelo Garitaonandia, que Garitaonandiak. Beraren eta Manuel lleva impartiendo desde práctica- Tuñón de Lararen koordinazioaren pean mente el comienzo de la Facultad de 1980. hamarkadaren azken urteetan Ciencias de la Comunicación la asig- Leioan kazetaritzaren historiari buruzko natura Historia del Periodismo. A su bi Jardunaldi, eta bi argitalpen, egin magisterio se añade una producción ziren. Fakultateko Historia Garaikideko científica de primer orden. Bajo su Sailak antolatu zituen. Gogoratu behar coordinación y la de Manuel Tuñón da Tuñón de Lara sail honetan zegoela de Lara, que terminó su vida acadé- orduan, eta bertan, Euskal Herrian bu- mica en la universidad pública vasca, katu zuela bere karrera akademikoa. y patrocinadas por el departamento Bertan agertu ziren gaur egun Euskal de Historia Contemporánea del ci- Herriko kazetaritzaren historia ezagu- tado centro, se organizaron a finales tzeko ezinbestekoak diren irakasle ba- de los años 80 sendas jornadas sobre tzuen sinadura: Joseba Agirreazkue- historia del periodismo. Justo es citar naga, José Javier Sánchez Aranda, San- aquí las aportaciones de Joseba Agi- tiago de Pablo, eta abar. Jardunaldi hai- rreazkuenaga, de José Javier Sánchez etan, esan bezala, aurkeztutako lanak Aranda, de Santiago de Pablo, los argitaratu ziren bi liburutan: La prensa diversos trabajos de los miembros de de los siglos XIX y XX. I Encuentro de His- los diferentes departamentos de la toria de la Prensa izenekoa, Manuel Tu- Facultad de Ciencias de la Informa- ñon de Larak zuzendau (Euskal Herriko ción de la Universidad del País Vasco, Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, especialmente los recogidos en los

Bilbo, 1986) eta Comunicación, cultura y volúmenes La prensa de los siglos XIX política durante la II República y la Gue- y XX. I Encuentro de Historia de la rra Civil, Manuel Tuñón de Larak berriz Prensa, dirigido por Manuel Tuñon ere zuzendua, eta C. Garitaonandiak, J. de Lara (Servicio Editorial de la Uni- L. de la Granjak eta S. de Pablok argita- versidad del País Vasco, , 1986) ratua (Euskal Herriko Unibertsitateko y Comunicación, cultura y política Argitalpen Zerbitzua, Bilbo, 1990). durante la II República y la Guerra José Luis de la Granja irakasleak Eus- Civil, Dir. Manuel Tuñón de Lara, ed. kal Herriko Unibertsitatean zuzendu- C. Garitaonandía, J.L. de la Granja y EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 25

tako doktorego-tesi baten ondorioz ai- S. de Pablo (Servicio Editorial de la patu dugun Catálogo de publicaciones Universidad del País Vasco, Bilbao, periódicas vascas de los siglos xix y xx 1990). Fruto de una tesis doctoral osatu zuen Adolfo Ruiz de Gaunak, eta dirigida por el profesor José Luis handik gutxira Eusko Ikaskuntzak argi- Granja en la Universidad del País taratu zuen. Lehen katalogo osoa dugu Vasco es el ya mencionado Catálogo hau, ezin baliotsuagoa gaur egun ere. de publicaciones periódicas vascas de

Euskal Herriko kazetaritzaren hasie- los siglos XIX y XX de Adolfo Ruiz de rari dagokionez, batik bat Bilbokoa eta Gauna. Gipuzkoakoa, Javier Fernández Sebas- En lo que se refiere a los orígenes tián irakaslearen lana ezin baliagarria- del periodismo vasco, pero sobre goak dira; gehienak egitasmo honen todo de Bilbao y de Guipúzcoa, son bibliografian aipatu ditugu. especialmente valiosos los trabajos Araban, ekarpen sakabanatu batzuez del profesor Javier Fernández Sebas- aparte, ez da orain arte lurralde histo- tián, la mayor parte de los cuales se riko honetako kazetaritzaren historia mencionan en la bibliografía de este osatzen saiatu. proyecto. Donostiako kazetaritzaren historiari En Álava, más allá de un puñado dagokionez, hasiera, hau da, antzinako de contribuciones dispersas, tampoco kazetaritza, iturriak berreskuratu ziren se ha intentado dar a la luz una his- Díaz Noci eta Del Hoyoren liburuan, toria del periodismo de este territo- 2003an. Liburu hartan Donostian 1685 rio histórico. eta 1728 urteen artean argitaratu ziren Para el donostiarra, los orígenes kazeten ale ezagun guztien faksimilare- del periodismo, es decir, la historia kin batera, garai hartako eskuzkribuko del periodismo antiguo, cuentan con kazeta baten testuaren eta Gipuzkoatik la recuperación de las fuentes en el Bartzelonara bidalitako albisteen trans- libro de Díaz Noci y Del Hoyo de kripzioarekin batera, sarrera historiko 2003, que incluye, además del facsí- luzetxo bat eskaintzen genuen. Gai ho- mil de todos los números conocidos netan, baina, badago zeregin asko. Ez de las gacetas publicadas en San Se- dago, adibidez, Gipuzkoako kazetaritza- bastián entre 1685 y 1728, la recupe- ren historia oso bat, ezta garaikakoa ración del texto de una gaceta ma- ere. Garrantzitsua izango litzateke: nuscrita de la época y de noticias denbora luzez informazio-iturri pribile- facturadas desde Guipúzcoa a Bar- giatu bat izan zen, Frantziako mugatik celona. Queda, sin embargo, mucho gertuen dagoen euskal lurraldea delako. por hacer en este campo. No hay, por Bilboko kazetaritzaren kasuan, ba- ejemplo, una historia del periodismo dago ekarpen-andana estimagarri bat guipuzcoano completa, ni siquiera 26 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

(garai edo alderdi osoak hartzen ez di- por periodos, que nos dé una idea tuenak, bestalde) Bidebarrietan egin general de lo que supuso en este zen “La evolución de los medios y em- territorio, el más cercano a la fron- presas de comunicación en la historia de tera de los tres vascos, y por tanto Bilbao” izeneko IX. Symposiumean. Jo- fuente privilegiada de información seba Agirreazkuenaga irakaslearen eki- durante mucho tiempo. mena zen, eta bere zuzendaritzapean Para el periodismo bilbaíno, se Bidebarrieta aldizkariaren XVI. zenba- cuenta con un apreciable puñado de kian, 2005ean, argitaratu ziren. contribuciones (que tampoco cubri- Liburuki hartan, hain zuzen ere, ba- rían todos los aspectos ni periodos) dago Juan Gracia EHUko irakaslearen en las actas del IX Symposium "La saio luze bezain interesgarri bat, zeinak evolución de los medios y empresas historiografiaren aldetik hainbat zer- de comunicación en la historia de tzelada teoriko eta metodologiko ba- Bilbao", por iniciativa del profesor tzuk egin nahi dituena, ikuspuntu sozio- Joseba Agirreazkuenaga, publicadas kultural batetik. Gracia irakaslearekin por la revista Bidebarrieta en su nú- erabat ados gaude, bide batez esanda. mero XVI de 2005. Juan Graciak agerian uzten ditu komu- Precisamente, en ese volumen nikazioaren historiografian aurkitu di- aparece una extensa aportación me- tuen hanbat arazo, hemen are aipatuko todológica del profesor Juan Gracia, ditugunak: lehenik eta behin, bere ustez que "pretende hacer una serie de komunikazioaren historia gehiegi iden- consideraciones teóricas y metodoló- tifikatu da kazetaritzaren historiarekin, gicas de carácter historiográfico" eta kazetaritzaren historia ere, gehiegi desde una perspectiva sociocultural identifikatu da prentsaren historiarekin; que compartimos. Juan Gracia pone bigarrenik, historia garaikidea lantzen de manifiesto algunos problemas de duten ikerleek iturri hemerografikoak la historiografía de la comunicación beren balio instrumentalarekin estima- que resulta importante mencionar tzen dituzte, eta ez ikertzeko objektu aquí: la identificación excesiva de la gisa; hirugarrenik, historialariek gehiegi historia de la comunicación con his- hartu dute kontuan komunikabideen toria del periodismo y de ésta con la funtzio bat, informatzailea, eta alde historia de la prensa; la considera- batera utzi dute beste biak: pertsuasio- ción de los historiadores contempo- koa eta, batik bat, entretenimendukoa. raneístas de las fuentes hemerográfi- Beste alde batetik, guk ere egiten du- cas por su valor instrumental, y no gun bezala, periodizazioari dagokionez como objeto de estudio en sí misma; badirudi lehen garai garrantzitsua, Eus- la excesiva fijación de los historiado- kal Herriko kazetaritzari dagokionez, res por una sola de las tres funciones EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 27

1876an duela mugarria, foruak ezeztatu de los medios de comunicación (la zirenean baina, aldi berean enpresako informativa), dejando de lado las prentsa jaio zenean (1875ean agertu zen otras dos: la persuasiva y, sobre todo, lehen aldiz El Noticiero Bilbaíno). Bide- el entretenimiento. Asimismo, y en barrieta aldizkariaren zenbaki bereko lo que se refiere a la periodización, beste artikulu batean Mikel Urquijo ira- parece inclinarse -como nosotros- en kaslea ados agertzen da (Urquijo, 2005). detenerse, en primer lugar, en 1876, Euskal Herriko kazetaritzaren histo- fecha de la abolición de los fueros riaren beste garai batzuk ez dira ho- vascos, pero que también marca el rrenbeste ikertu, momentuz, beraz, ilu- comienzo de la prensa de empresa nagoak dira; batik bat, frankismo osoa con el nacimiento, un año antes, de (1939-1975; gure kasuan, 1937-195, Bilbo El Noticiero Bilbaíno, hecho que asaldatuen menpe erori zenetik, alegia), igualmente pone de manifiesto el eta 1876-1903 artekoa ere bai. Gracia profesor Mikel Urquijo en otro artí- irakasleak dioenez, oraindik ere falta da culo de la misma obra (Urquijo, "un buen panorama general [...] un ex- 2005). Otras épocas de la historia del tenso trabajo sobre la prensa vasca". periodismo vasco están menos estu- Gakoa zera da, zer egin behar den le- diadas o son, de momento, más oscu- henago: Euskal Herriko kazetaritzaren ras: particularmente, todo el fran- historiari buruzko alderdi puntual ba- quismo (1939 o, para el caso vasco, tzuei buruzko lan monografiko kopuru 1937-1975), pero también la que me- nahiko bat eduki arte itxaron behar den dia entre 1876 y 1903. Faltan, sobre (momentuz, komunikazioaren historiaz todo, insiste el profesor Gracia, "un hitz egingo dugu) edo lan monografi- buen panorama general [...] un ex- koak, hain zuzen ere, etorriko diren tenso trabajo sobre la prensa vasca". erreferentzia-obra orokor batetik, eska- La cuestión, muy importante, por siak baditu ere, aurreko lauki gisa balio determinar, es qué viene antes: si diguna. Guk, egitasmo honetan, lehe- hay que esperar a tener un buen nengo bidea jorratzeari utzi gabe, biga- número de trabajos monográficos rrena osatzen saiatzea proposatzen sobre aspectos puntuales de la histo- dugu, ziurki eta faseka, hasiera-hasiera- ria vasca del periodismo (nosotros, tik eta gehien landu ditugun garaietan por el momento, nos ceñimos a esta lan egiten: antzinako kazetaritzatik variante de la historia de la comuni- 1876. urtea arte, eta euskarazko kazeta- cación) o bien éstos vendrán, preci- ritza. samente, de la existencia de una obra general de referencia que sirva, con todas sus carencias, de marco previo. Nosotros, en este proyecto, 28 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

proponemos precisamente, sin dejar la primera vía, intentar construir la segunda, prudentemente y por fases, a partir precisamente de aquellas que están más trabajadas: desde los orígenes hasta 1876 y el periodismo en euskara.

EUSKARAZKO KAZETARITZAREN HISTORIA HISTORIA DEL PERIODISMO EN EUSKARA

Lan asko egiteke badago ere, behin- Aunque aún queda mucho tra- tzat euskal kazetaritzaren historia bat bajo por hacer, sí contamos con una badugu, bere produkzio-garai osoa adi- historia del periodismo en lengua erazten duena. Javier Díaz Nociren dok- vasca que cubre prácticamente todo torego-tesiari hainbat liburu eta artikulu su periodo de producción. En efecto, jarraitu diote geroago, gutxi gora-be- a la tesis doctoral de Javier Díaz Noci hera euskaraz egindako kazetaritza hasi se han sumado luego algunos otros zenetik, 1766an, gaur egun arte, adie- libros y artículos que ofrecen, más o razten dutena. Efia esan, modu elektro- menos, un panorama del periodismo nikoz eta UPV/EHUko Campus Birtuale- en euskara desde sus primeras mani- rako, Euskal kazetaritzaren historia festaciones, en 1766, hasta nuestros ikasgaia eskaini dugu, eta izen berdi- días. De hecho, como manual se ha neko eskuliburu bat sortu ere bai. producido, de forma electrónica, una Erabakitzeke dago ea Goi-mailako Euskal kazetaritzaren historia. Hezkuntzako Europako Esparruan es- Independientemente de que una kainiko den ikasgai hau, baina garran- asignatura de este tipo se imparta en tzitsua deritzogu lan hau berritzen eta los nuevos estudios del plan adap- gaurkotzen joatea, edozein momentu- tado al Espacio Europeo de Educa- tan kontsulta zitekeen lan orokor bat ción Superior, creemos importante ir eskaini ahal izateko. renovando y actualizando dicho tra- Lan orokor hauez gain, beste batzuk, bajo, de manera que pueda ofrecerse aintzat hartzekoak oso, argitaratu dira: un marco de trabajo general consul- esate baterako, Jurgi Kintanak Resurrec- table en todo momento. ción María de Azkue eta bere belaunal- Además de esos trabajos genera- diaz egindako doktorego-tesia, eta au- les, se han publicado otros igual- tore beraren "Euskarazko prentsaren mente a tener en cuenta: por ejem- hasiera eta garapena Bilbon (1815-1937)" plo, la tesis de Jurgi Kintana sobre la artikulua. figura de Resurrección María de EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 29

Xabier Altzibar irakaslearen ahalegi- Azkue y su generación, y artículos nak aipatzea merezi du, batez ere ikus- como "Euskarazko prentsaren puntu filologiko eta linguistiko batetik hasiera eta garapena Bilbon (1815- Jean Hiriart-Urrutyren figura berresku- 1937)". ratu duelako. Eduki biografikoagoa du- También merece la pena destacar ten lan-mota hauek, euskaraz aritu di- el esfuerzo del profesor Xabier Altzi- ren kazetari jakin batzuen obra jasotzen bar, que desde una perspectiva sobre dutenak, aztertuko ditugu biografi hiz- todo filológica y lingüística, se ha tegiei buruzko atalean. fijado en la obra de Jean Hiriart- Beste alde batetik, euskarazko irratia- Urruty. Este tipo de obras con un ren historia Arantza Gutiérrez Paz ira- contenido más biográfico, algunas kaslearen Euskal irratigintzaren historia de las cuales recogen la obra esco- liburuan landu da. Erbesteko Euzkadi gida de determinados periodistas en Irratiaren historia adierazi dute Leyre lengua vasca, serán examinados en el Arrietak eta José Antonio Rodriguez apartado dedicado a los diccionarios Ranzek. biográficos. Azken emaitza liburu kolektibo bat Por otra parte, la historia de la da, Euskarazko kazetaritza: gogoetak, radio en euskara ha sido tratada en esperientziak eta analisiak (2007), azken el libro de la profesora Arantza Gu- urteotan Nafarroako Unibertsitatean gai tiérrez Euskal irratigintzaren historia. honi buruz antolatu diren jardunaldie- La historia de Radio Euskadi en el tan emandako hitzaldiak jasotzen ditu- exilio ha sido abordada por Leyre ena. Arrieta y José Antonio Rodríguez Euskarazko prentsari dagokionez, Ranz (2003). lauki orokorra egina dago; polikiago La última aportación que se ha aztertu beharreko alderdi batzuk falta llevado a cabo es el volumen colec- dira ikertzeko. Eta, batez ere, Euskal tivo Euskarazko kazetaritza: gogoe- Herriko kazetaritzaren historia bat falta tak, esperientziak eta analisiak da –gaztelaniazko zein euskarazko ka- (2007), a partir de las jornadas orga- zetaritzari buruzkoa, esan nahi dugu, ez nizadas en años sucesivos en torno a bakarrik komunikabideen historia bat; este tema en la Universidad de Nava- batik bat, kazetaren historia bat baizik. rra. El marco general, en lo que se re- fiere a la prensa en euskara, está ya trazado; falta más bien profundizar en determinados aspectos suscepti- bles de un análisis más detenido. Y, sobre todo, falta una historia del 30 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

periodismo vasco –en castellano y en euskera– a partir no sólo de los me- dios, sino de los periodistas.

Hiztegiak Diccionarios

BIOGRAFIA ZIENTZI GENERO GISA. PROSOPO- LA BIOGRAFÍA COMO GÉNERO CIENTÍFICO. LA 1 2 GRAFIA PROSOPOGRAFÍA

Biografia zientzi genero gisa eta, ze- La biografía como género científico hazki, historiografikoa, beste biografia- y, en concreto, historiográfico, se di- mota batzuetatik aldentzen da, adibi- ferencia de otro tipo de biografías, dez, nobelatuetatik (Maurois, 1928), por ejemplo, noveladas (Maurois, arrazoi batzuengatik. Lehena: gizakien 1928), por varias razones. La primera bizitza-ibilbide eta gorabeherak ezagu- de ellas es que conocer la trayectoria tzeak gizataldeen portaera ulertzen vital de los individuos ayuda a expli- laguntzen du. Haatik, prosopografia car las razones de los comportamien- horrela definitu daiteke: "gizatalde tos de los grupos sociales. Precisa- jakin batzuei buruzko biografia-sorta mente, la prosopografía podría defi- sistematikoak burutzea". Prosopogra- nirse como “la realización de sistemá- fia, berez, biografia kolektiboak egi- ticas colecciones de biografías de teko teknika bat da, biografiatutako grupos sociales determinados”. La lagun guztientzat patroi batzuk jarrai- prosopografía, por tanto, es una téc- tuz, 1930.urtearen inguruan hasi zena L. nica de realización de biografías co- Namier lanekin, eta Prosopographie des lectivas siguiendo determinados pa- élites françaises (1980) bezalako obrekin trones para todos los biografiados jarraitu dena. que se inicia alrededor de 1930, con la Ikergai honen klasikoetako batek, J. obra de L. Namier, y que ha conti- E. Nealek, dioenez, “I state the obvious nuado con obras como la Prosopo- when I say that we cannot fully under- graphie des élites françaises (1980). stand the nature and functioning of Como dice uno de los clásicos de

1 Mikel Urquijo Goitia eta Joseba Agirreazkuenaga Zigorraga irakasleei eman diguten gai honi buruzko informazioa eskertu nahi diet. 2 Agradezco a los profesores Mikel Urquijo Goitia y Joseba Agirreazkuenaga Zigorraga la información que amablemente me han facilitado acerca de esta cuestión. 32 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

any human group without knowing esta materia, J. E. Neale, “I state the about the individuals who compose it” obvious when I say that we cannot (Neale, 1951: 196). Alde batetik, oso ge- fully understand the nature and func- nero irakurria da; Estatu Batuetako tioning of any human group without Kongresuaren Bibliotekaren arabera, knowing about the individuals who biografi liburuak kontsumituenak dira. compose it” (Neale, 1951: 196). Se tra- Biografiek, historiografiaren genero ta, por otra parte, de un género es- moduan, badute bi mendetako tradizio pecialmente leído; según la Biblioteca bat. Ezaugarri zientifiko hauek dituen del Congreso de los Estados Unidos lehen obra The Biographia Britannica, los libros biográficos son los más con- or the Lives of the most Eminent per- sumidos. sons who have flourished in Great Brit- Las biografías como género de la ain and Ireland from the Earliest Ages historiografía cuentan con una tradi- down to the Present Times (1747-1766) ción, como tal, de dos siglos. Se con- da. XIX. mendean ere, biografia kolek- sidera que la primera gran obra de tibo nazionalenganako interesa piztu estas características es The Biographia zen, eta ordudanik bi tradizio handi Britannica, or the Lives of the most bereizten hasi ziren, honelako obren Eminent persons who have flourished merkatuan nagusituko zirenak: Europa in Great Britain and Ireland from the kontinentaleko eredua eta anglosaxoia. Earliest Ages down to the Present

Lehenaren bultzada eta arnasa Times (1747-1766). Ya en el siglo XIX, gobernu-erakundeetatik etorri zen, se inicia el interés por las biografías erakuntza nazionaleko prozesuan ere- colectivas nacionales, y se adivinan las dugarritzat hartzen ziren lagun talde dos grandes tradiciones que desde batzuen ibilbide publikoa deskribatzea entonces dominarán la producción de garrantzitsua zelakoan. Eredu hau ja- este tipo de obras: el modelo de la rraitu da, batik bat, Suedian, Holandan, Europa continental y el anglosajón. El Austrian, Alemanian, Belgikan, Frant- primero debe su impulso sobre todo a zian, Dinamarkan, Noruegan, Luxen- las instituciones gubernamentales, burgon, Italian eta Espainian. Eredu que deseaban reunir un elenco de anglosaxoia, aldiz, gehiago fidatzen da personas cuya trayectoria pública, por partikularren edo akademien zeregi- notable, fuese modélica en el proceso naz. Tradizio honen lehen obra The de construcción nacional. Es el mode- Dictionary of National Biography (Lon- lo que se ha seguido, sobre todo, en dres, 1885-1901) da. Bi eredu hauek, Suecia, Holanda, Austria, Alemania, bestalde, erabat bateragarriak dira, zer Bélgica, Francia, Dinamarca, Noruega, esanik ez. Luxemburgo, Italia y España. El mo- Ikuspuntu nazional batetik egindako delo anglosajón, en cambio, confia EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 33

hiztegiek, hala eta guztiz ere, badituzte más en el empeño de particulares o arazo konpongaitz batzuk: hasierako de academias. La obra primera de data erabakitzea, nazio edo lurralde esta tradición es The Dictionary of hori garai historiko guztietan ondo National Biography (Londres, 1885- mugatu eta identifikatutako entitate 1901). Ni que decir tiene, ambos mo- politiko-administratibo bat izan de- delos son perfectamente compatibles. nentz eta, batez ere, arazo nagusia da Los diccionarios con un enfoque biografia-mota hauek inoiz ez direla nacional, sin embargo, hacen que nos bukatzen. Azken arazo hau etengabe enfrentemos a una serie de proble- liburu berriak argitaratzen edo, askoz mas que no siempre son de fácil solu- azkarragoa dena, biografia berriak in- ción: decidir la fecha de inicio, si en terneten argitaratuz. Horrelaxe, bestal- todas las épocas históricas se ha tra- de, eginda dauden biografiei datu be- tado de una entidad político- rriak gehitu edo zuzendu dakizkieke. administrativa igualmente delimitada Hauxe da, hain zuzen ere, gure pro- y, sobre todo, que nunca pueden dar- posamenaren beste arrazoi bat, hizte- se por cerradas. Este último problema giak bai inprimatuak, bai elektronikoak se soluciona mediante la continua (internetekoak) izatea. edición de nuevos volúmenes o, lo Beste biografi hiztegi-mota bat zera que resulta mucho más ágil, median- da, lagun-talde zehatz bati buruz ari te la publicación en línea de las nue- dena. Uruijo irakasleak dioenez, "gai vas biografías (además de poder co- edo pertsonaje-talde bat ikertzeko rregir o añadir datos a las ya existen- tresnak dira, osagarri objektibagarri tes). Esta es una de las razones de batzuek mugatua". Kategoria honen nuestra propuesta, que se trate tanto barruan sartuko litzateke, argi eta gar- de diccionarios en línea como de edi- bi, gure proposamena, Euskal Herriko ciones impresas. kazetarien biografi hiztegia. Otro tipo de diccionarios biográfi- Biografia zientifiko hauei buruzko n-i cos son los que se refieren a un grupo teresa berriz ere piztu da azken hogei determinado de personas. Como indi- urteetan, bai nazioarteko arlo zientifi- ca el profesor Urquijo, se trata de koan (Backscheider, 1999: XIII), bai Espa- “instrumentos para el estudio de un nian ere (Cartaña; Devesa, 2007). Bene- tema determinado o de un grupo de tan zientifikoak izan daitezen, Mikel personajes concreto, delimitado por Urquijo irakasleak dioenez (Urquijo, elementos objetivables”. Dentro de 2007), biografiek bi errekerimendu bete esta categoría entraría claramente behar dituzte: nuestra propuesta de Diccionario 1) Biografiak lehen eskuko informa- biográfico de periodistas vascos. zioaz egin behar dira, artxiboetan ara- El interés por este tipo de biogra- 34 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

katuz, aldez aurretik argitaratutako fías científicas se ha renovado en los testu batzuk bakarrik erabili gabe. últimos veinte años, tanto en el ámbi- 2) Erabilitako iturrian biografia ba- to académico internacional (Backs- koitzean aipatu behar dira, ekintza cheider, 1999: XIII) como en el español zientifikoaren ohiko arauak jarraituz. (Cartaña; Devesa, 2007). Para que Espainian, eta Euskal Herrian (Mikel sean realmente científicas, como se- Urquijo eta Joseba Agirreazkuenaga ñala el profesor Mikel Urquijo (Urqui- irakasleek gidatutako ikerkuntza-taldea jo, 2007), las biografías deben cumplir honen erakusgarria da), teknika eta dos requisitos: korronte historiografiko honek etekin 1) Las biografías deben confeccio- nabariak lortu ditu. narse a partir de información de pri- mera mano, proveniente de archivos, sin limitarse a ser una mera reelabo- ración de textos previamente publi- cados. 2) Las fuentes utilizadas deben ser citadas en cada entrada, siguiendo las normas habituales de la actividad científica. En España, y en el País Vasco (el grupo liderado por los profesores Mikel Urquijo y Joseba Agirreaz- kuenaga son el mejor exponente) esta corriente historiográfica está alcanzando resultados notables.

Biografi hiztegiak, gaiaren edo taldea- Diccionarios biográficos temáticos o ren araberakoak: kazetarien hiztegiak de grupo: diccionarios de periodistas

Biografia zientifikoa gizaki zehatz La biografía científica puede serlo batena edo gizakien talde batena izan tanto de individuos concretos como daitezke; hemen proposatzen ari gara de grupos de individuos; la que esta- bigarren motakoa da, gizaki batzuen mos proponiendo aquí corresponde- kolektiboari buruzkoa, ondo definitua ría al segundo tipo, la biografía se- lanbide batekoa izateagatik -kasu riada de un colectivo de individuos honetan, kazetariarena- eta Euskal definidos, en este caso, por su perte- Herriko komunikabideetan lan egina- nencia a una profesión –la periodísti- gatik (hau da, gaur egun Euskal Herriko ca– y por haber desarrollado su acti- EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 35

Autonomi Erkidego den hiri edo herri vidad en los medios de comunicación batean egoitza soziala duen komunika- vascos (es decir, con sede o razón so- bide batean lan eginagatik).Proeiktu cial en lo que hoy es la Comunidad honen barruan, beste proiektu bat lit- Autónoma Vasca). Como subproyec- zateke euskaraz idatzi zuten, hau da, to, nos planteamos alternativamente erabat edo partzialki kazetari gisa eus- hacer un diccionario biográfico de karaz lan egin zutenen kazetarien hiz- aquellos periodistas que hayan publi- tegi biografikoa egitea. cado total o parcialmente en lengua Biografia kolektibo bat, sorta mo- vasca en un determinado periodo duan egindakoa, izando liratekeenez histórico. gero, biografiak pauta berdinak jarrai- Al tratarse de una biografía colec- tuz osatu behar dira, alegia, biografitu- tiva, seriada, las biografías deben tako lagun bakoitzaren bizitzari galde- confeccionarse siguiendo las mismas ra berdinak egin behar zaizkio, fitxa pautas, por lo que es indispensable komun bat erabiliz. Bere garaian, J. E. realizar las mismas preguntas para Nealek laburbiltzen zituen halaxe cada uno de los biografiados a partir egiteko abantaialak: de una ficha común. Las ventajas de 1) Ondorioak taula eta estatistika gi- hacerlo así las resumía en su día J. E. sa eskaini daitezke. Alde batetik, pert- Neale: sonei edo lagun-taldeei buruzko kon- 1) Los resultados pueden ofrecerse klusioak lor daitezke; beste alde bate- en forma de tablas y estadísticas, lo tik, lagun horiek osatu duten erakun- cual permite obtener conclusiones no deei buruzkoak ere bai; adibidez, ko- sólo sobre los grupos estudiados, sino munikabide batzuetako kazetariak izan también sobre las instituciones a las baziren, horiei buruzko ondorioak. que pertenecen (por ejemplo, los 2) Aldi berean, erakunde horien his- medios de comunicación para los que toria egiteko onuragarriak dirá. Gure trabajan). kasuan, Euskal Herriko komunikabideen 2) A su vez, eso redunda en bene- hiztegi bat egin liteke, eta gure kazeta- ficio de la historia de esas propias ritzaren historia bera ere hobeto eza- instituciones. En nuestro caso, ayuda- gutu genezake. ría a su vez a la confección de un dic- Giro akademikoan gehien erabiltzen cionario de medios vascos y, por en- den hiztegi biografikoen sailkapena K. de, a poder explicar mejor la propia Thomas-ena da (Thomas, 2005). Ikerlari historia del periodismo vasco. honek hiztegi biografiak hiru kategori- La clasificación de diccionarios bio- atan banatzen ditu: gráficos más seguida en el entorno 1) Hiztegi biografiko unibertsalak. académico es la de K. Thomas (2005), 2) Ingurune geografiko zehatz ba- que los divide en: 36 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

teko hiztegi biografikoak. 1) Diccionarios biográficos univer- 3) Taldeko hiztegi biografikoak sales. Gaur egun oso ezagunak dira taldeei 2) Diccionarios biográficos referi- buruzko hiztegi biografiak, batez ere dos a un ámbito geográfico determi- argitalpen anglosaxoien merkatuan. nado. Companion sortak, adibidez, holakoxe- 3) Diccionarios biográficos de gru- ak dirá (adibidez, garai bateko idazle po. edo musikalariei buruzkoak). Oneneta- Los diccionarios de grupo son muy ko bat European Culture. A Contempo- conocidos en el mercado de las publi- rary Companion izenekoa. Lan honetan caciones anglosajonas. Los Compa- Europako kulturaren izenik errepresen- nion pertenecen a este grupo (por tagarrien biografia egiten europar cul- ejemplo, sobre compositores clásicos). tura bera ere zertan den argitzen saiat- Uno de los más ambiciosos es el Eu- zen da. ropean Culture. A Contemporary Beste hiztegi batzuk, bestalde, langi- Companion, que trata, a partir de la leen gizataldeaz aritu dira. Batzuk bai- biografía de los representantes más no ez aipatzearren, mota honetakoak importantes de la cultura europea, de ditugu Diccionari biogràfic del movi- definir la misma. Otros diccionarios se ment obrer als Països Catalans eta Mu- han ocupado, por ejemplo, de la clase jeres en la historia de España. Metodo- obrera. Por citar sólo algunos de logiagatik, eta Euskal Herriko ardura ellos, próximos a nosotros, el Diccio- politikoa eduki zuten pertsonen biogra- nari biogràfic del moviment obrer als fia izateagatik, merezi du aipatzea Eus- Països Catalans o Mujeres en la histo- kal Herriko parlamentarien hiztegiak ria de España. Por su metodología, y (1993, 2007), Bizkaikoak (1995) eta Ara- por tratarse de biografías de cargos bakoak (2004), Josea Agirreazkuenaga políticos vascos, destacarían los dic- eta Mikel Urquijoren taldeak eginda- cionarios de parlamentarios de Vas- koak. conia (1993, 2007), de Bizkaia (1995) y Oraingoan proposatzen dugun iker- de Álava (2004) del equipo de los ketan, berez, talde bati buruzko hiztegi profesores Joseba Agirreazkuenaga y biografiko bat da. Beste alde batetik, Mikel Urquijo. esan zitekeen ingurune geografiko ba- En la presente investigación lo que teko hiztegi biografiko bat ere izan proponemos es, más bien, un diccio- zitekeela (Euskal Herrikoa), baina ho- nario biográfico de grupo. Puede nek badu aldeak eta desabantailak. igualmente argumentarse que se tra- Desabantaila nagusia, jakina, gure iker- taría de un diccionario biográfico keta gaur egun Euskal Herriko Auto- referido a un ámbito geográfico, el nomi Erkidegoan jaioak izan edo ez, vasco, pero esto tiene ventajas e in- EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 37

bertan lan egin zutenak, beti edo den- convenientes. La principal, obviamen- boraldi batzuetan kontuan hartzea. te, es limitar el objeto de nuestra in- Azken hori ere argitu beharreko gal- vestigación a aquellos periodistas dera bat, eta ikerketa Euskal Herrian que, nacidos o no en lo que hoy es la egindako lanera mugatu behar dugun Comunidad Autónoma Vasca, desa- edo –logikoagoa iruditzen zaigu– kan- rrollaron su quehacer periodístico en poan egindako karrera osoa, Euskal la misma. Parcial o completamente, es Herritik kanpoko komunikabideetan, otra cuestión que habría que deter- hartuko genukeen. Irizpide geografikoa minar, y si la biografía se centra en la beste ingurune administratibo batzue- parte de su actividad llevada a cabo tara ere zabaldu daiteke, hala nola Na- en tierra vasca, o bien, lo que resulta- farroako Foru Erkidegora edo Fran- ría más lógico, se amplía también a la tziako Pyrénées Atlantiques-eko euskal actividad llevada a cabo en medios de lurraldeetara, baina horrek bestela fuera del País Vasco. Podría igual- arazo batzuetara eramanago ginduzke mente ampliar el criterio geográfico a (bigarren kasuan, adibidez, lan-ekintza otros ámbitos administrativos, como elebiduna, frantsesez ere bai, ikertu- la Comunidad Foral de Navarra o los tako kazetari askok eta askok eraman territorios vascos del departamento zutena), gaurko honetan alde batera de los Pirineos Atlánticos, en Francia, utziko ditugunak. pero ello nos llevaría a otro tipo de Hizkuntza komunitatearen kontzep- problemas (por ejemplo, en el segun- tua, ikerketa honi dagokionez, askoz do de los casos, la actividad bilingüe, erabilgarriagoa da. Kontzeptu hori en francés, de buena parte de los 1920ko hamarkadako historiografia periodistas estudiados) de los que no alemanetik dator (Sprachgemeinschaft), nos vamos a ocupar aquí. eta horrela definitzen da: “Gizatalde El concepto de comunidad lingüís- bat non hizkuntza bat edo hizkuntz tica resulta, a los efectos de esta in- barietata bat ulertzen eta erabiltzen vestigación, de más utilidad. En efec- den”, eta beste batzuetan “interpreta- to, dicho concepto, que proviene de zio-komunitate” izenez ezaguna da la historiografía alemana (Sprachge- (Burke, 2006: 11). Oso kontzeptu erabil- meinschaft) de los años 20, se define garria da, baina arazoak ere baditu. como “aquel grupo […] en el que se Peter Burkek berak ere gogoratzen du- entiende una lengua o variedad de enez, batzuetan “kultura” edo “norta- lengua determinadas”, y se denomina sun” kontzeptuak bezain mugagabea también, en ocasiones, “comunidad izan daiteke. Beste alde batetik, aban- de interpretación” (Burke, 2006: 11). tailak ere baditu: nagusia –Peter Burke- Se trata de un concepto útil, pero no rekin jarraitzen dugu–, “benetako ko- exento de problemas. Como recuerda 38 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

munitateak kaotikoak badira, komuni- el propio Peter Burke, a veces puede tate idealak (‘komunitate asmatuak’, llegar a ser tan vago como el concep- Benedict Anderson-en hitzak erabiliz) to de “cultura” o “identidad”. Tiene oso muga zehatzak dituzte”; desaban- la ventaja –seguimos a Burke– de que taila nagusia, bestalde, “homogenei- “si las comunidades reales son caóti- tate bat, mugapen bat eta adostasun cas, las comunidades ideales (‘comu- bat izango balitu bezala aurkezten nidades imaginadas’, como Benedict dela, gero ere, bertako ikerketa bat Anderson las ha bautizado) presentan burutzen denean, aurkitzen ez dire- sin embargo fronteras claramente nak” (Burke, 2006: 12). Azken hau ger- delimitadas”, y el inconveniente de tatzen da muga zehatzak ez dituzten que “parece implicar una homoge- hizkuntza komunitateetan, askoz gu- neidad, una delimitación y un con- txiago gertatzen dena euskararen ka- senso que, simplemente, no se en- suan, bere inguruko hizkuntzekin kon- cuentran cuando uno se compromete paratuta hain ezberdina delako. Euska- a llevar a cabo una investigación so- raren kasuan, hizkuntz komunitate ba- bre el terreno” (Burke, 2006: 12). Esto tez hitz egitearen zailtasunak hiru arra- último ocurre cuando se trata de co- zoietatik letozke: munidades de lenguas cuyas fronte- 1) Komunitate estatal ezberdine- ras son a menudo vagas, y menos en tan jaio edo bizi ziren hizlari edo idazle el caso del euskara, al tratarse de una (kazetari) batzuez aritzea: Espainia, lengua muy diferente a las del entor- Frantzia, baina bestelakoak ere bai, no. En su caso, las dificultades de Estatu Batuetan kasu; horrek oso kaze- hablar de una comunidad lingüística taritza-tradizio ezberdinetan lan egitea provendrían de tres hechos: esan nahi du. 1890eko hamarkadan, 1) Tratarse de hablantes, o escrito- esate baterako, euskaraz egindako ka- res (periodistas) nativos o residentes zetaritza-ekoizpena Kalifornian, Hego de comunidades estatales diferentes: Euskal Herrian edo Ipar Euskal Herrian España, Francia pero también Estados oso ezberdina ze, oso ezaugarri ezber- Unidos, por ejemplo, lo cual se refleja dinak zituen. en tradiciones periodísticas muy dife- 2) Garai historiko batzuetan oso rentes. En la década de 1890, por euskalki ezberdinen hizlari eta idazleak ejemplo, la producción periodística izatea. Hizkuntza komunitate baten en lengua vasca de California, el País parte izatea oso ezberdina zen: euskal- Vasco continental y el peninsular pre- dunak ziren, baina baita euskalki ba- sentaban características radicalmente teko hizlariak ere bai. Gauzak horrela, diferentes. gogoratu behar da euskal aldizkarien 2) Tratarse de hablantes de dialec- ortografia batzeko lehen ahaleginak, tos de la lengua vasca muy diferen- EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 39

Hendaian 1901ean, ez zirela arrakasta- ciados en determinadas épocas histó- tsuak; orduan, Ipar Euskal Herriko kaze- ricas. En este sentido, cabe recordar tariek bakarrik lortu zuten helburua, que los primeros intentos de unificar baina ez Hegokoek, non Sabino Arana la ortografía de las publicaciones pe- Goiriren eta bere jarraitzaileen ideia riódicas vascas, en 1901 en Hendaya, linguistikoek zaila egin zuten. Gogora resultaron un fracaso, bien es cierto dezagun, azkenik, euskara batua que relativo al conseguir, al menos, 1968an eratzen hasi zela, eta gaur egun los periodistas vascos continentales bere onarpen-maila oso altua bada ere, llegar a un acuerdo, que no se produ- euskal kazetaritzan bestelako barietate jo en el País Vasco peninsular, donde batzuen erabilera ere oso bizirik dago- las ideas lingüísticas de Sabino Arana ela, euskalkiak eta tokian tokiko su- y sus sucesores lo hacían difícil. Re- beuskalkiak ere, neurri ezberdinean eta cordemos, por último, que la varie- oso forma diferenteak hartuz. Eredu dad unificada de la lengua vasca horien erabilera historikoari buruz, ikus (euskara batua) comienza a forjarse Díaz Noci, 1994 eta 2002. en 1968 y, si bien su grado de acepta- 3) Beste gauza bat kontuan hartu ción es muy alto, pervive en el perio- behar da gure ustez: oso gutxitan era- dismo vasco la utilización de otras bili dutela kazetari euskaldunek baka- variedades dialectales o incluso loca- rrik euskara; gehienetan, erdara bat ere les, en diferente medida y adoptando erabili izan dute. Horregatik, erabiltzen diferentes formas. Sobre la utilización ari garen terminologiarekin jarraitzea- histórica de diferentes modelos lin- rren, Peter Burkerena, “’nortasun ekin- güisticos en el periodismo vasco, tza’ batzuk egiten dituzte, dauden véanse Díaz Noci 1994 y 2002. egoera ezberdinen arabera” (Burke, 3) También ha de considerarse que 2006: 13), eta haren ondorioak, kasu en pocas ocasiones los periodistas que batzuetan, egoera diglosikoetara irits escriben en lengua vasca lo hacen daiteke, neurri batean zein bestean. sólo y exclusivamente en este idioma. Horren froga da ezizen ezberdinen Por tanto, y de acuerdo con la termi- erabilera, segun zein den erabilitako nología que estamos empleando, la hizkuntza, baina segun zein den komu- de Peter Burke, “efectúan diversos nikabidea edo gaia ere bai. ‘actos de identidad’ según la situa- Biografiatu beharreko kazetarien ze- ción en que se encuentren” (Burke, rrendan, hona hemen gure proposa- 2006: 13), lo que arriba, en ocasiones, mena, bere lanbidea Euskal Herrian a situaciones diglósicas en mayor o arrazoi soziala dute edo zuten komuni- menor grado. Prueba de ello es el kabideetan egin dutena sartu beharko empleo, no poco común, de diferen- genituzke, berdin da zein den bere jai- tes seudónimos según se emplee una 40 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

oterria edo erresidentzia. Kazetari eus- u otra lengua, o se escriba en un tipo kaldunen kasuan (esan bezala, proposa- de medio u otro. tutako fase bakoitzean azpitalde bat El censo de profesionales del pe- izango litzateke), euskaraz egindako riodismo a biografiar estaría com- argitalpenak Amerika Latinoan (emi- puesto por aquellas personas que han grazio edo erbesteratze arrazoiengatik) desarrollado su actividad laboral en oso garrantzitsuak izan dira, eta horre- los medios de comunicación con ra- gatik “hizkuntza komunitate” kontzep- zón social en el País Vasco, indepen- tua erabiltzea komeni zaigu. Efektu dientemente de su lugar de naci- akademikoetan, “Euskal Herria” hitza miento y residencia. En el caso de los esanahi honekin hartuko genukeen: periodistas en lengua vasca (que se- euskararen herria, hau da, euskaraz hitz ría, como ya se ha dicho, un subpro- egiten duten lagun-multzoa, beraz lu- yecto dentro de cada una de las fases rraldetasun baino gehiago kontzeptu propuestas) la importancia de publi- pertsonal bat. Horixe egin genuen, caciones en lengua vasca en, por esate baterako, gure doktorego-tesian ejemplo, América Latina (por razones (Euskarazko prentsa xx. Mendean, 1919- de emigración o exilio) hace reco- 1937), euskaraz egindako kazetaritza- mendable, en cambio, recurrir al con- ekintzaren ikuspegi ahalik eta oroko- cepto de “comunidad de lengua”. Se rrena emateko nahian, Araban, Gipuz- trataría, si se nos permite y a efectos koan, Bizkaian, Nafarroan, Laburdin, académicos, de considerar Euskal Nafarroa Beherean eta Zuberoan argi- Herria en su significado más literal, taratu ziren aldizkarietan, eta Parisen, como “el pueblo del euskara”, es de- Berlinen, Kalifonian edo Mexikon, esate cir, tomándolo como un concepto baterako, argitaratuetan ere bai. más personal que territorial. Es lo que Lehen zailtasunetako bat, proposa- hicimos, precisamente, en nuestra tzen dugun ikerketa hau egiterakoan, tesis doctoral (Euskarazko prentsa XX. biografiatu beharreko kazetarien ze- mendean, 1919-1937), de manera que rrenda hori osatzea izango litzateke, pudiésemos abarcar una visión más beraz. Horregatik, hiztegi biografikoek comprehensiva de la actividad perio- antzeko beste iturri batzuk ere erabil- dística en lengua vasca, que se produ- tzen dituzte, esan nahi dugu, hiztegiak jo en publicaciones periódicas publi- eta katalogoak. Euskal Herriko kazeta- cadas en los territorios antes mencio- ritzaren kasuan, eta zehazki euskarazko nados pero también en París, Berlín, kazetaritzaren kasuan, lan historiogra- California o México, por poner sólo fikoek eta entziklopediek emango ligu- unos ejemplos. kete lehen izen-zerrenda hori. Una de las primeras dificultades a superar en este empeño es confeccio- EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 41

nar esa lista de autores. Para ello, los diccionarios biográficos recurren a otras fuentes similares, es decir, a catálogos y diccionarios. En el caso del periodismo vasco y, en concreto, del periodismo en euskara, son los trabajos históricos y las enciclopedias las que nos proporcionarían ese pri- mer censo de nombres.

KOMUNIKABIDEEN HIZTEGIAK ETA KAZETARIEN DICCIONARIOS DE MEDIOS DE COMUNICA-

HIZTEGIAK: GAIAREN EGOERA CIÓN Y DICCIONARIOS DE PERIODISTAS: ES-

TADO DE LA CUESTIÓN

Kazetarien hiztegienm produkzioa, La producción de diccionarios de irizpide zientifikoez eginak edo ez, es- periodistas, con criterios científicos o kas samarra izan da. Espainian, baino, no, ha sido más bien escasa. En Espa- badaude saiakera batzuk aipatzea me- ña, concretamente, existen algunos rezi dutenak. intentos que sí conviene destacar.

XIX. mendean horrelako liburu batzuk Durante el siglo XIX se llegaron a argitaratu ziren. Lan txikiago batzuk publicar algunos libros de este tipo. (Galería en miniatura de los más céle- Además de algunas obras menores bres periodistas, folletistas y articulistas (Galería en miniatura de los más cé- de Madrid y su Apéndice, Manuel lebres periodistas, folletistas y articu- Eduardo Gorostiza y Cepedak egina, listas de Madrid y su Apéndice, de 1822; Galería de la prensa o colección de Manuel Eduardo Gorostiza y Cepeda, retratos políticos de los periodistas de 1822; Galería de la prensa o colección España, hechos al daguerrotipo, lau de retratos políticos de los periodistas kazetariren profil batzuk, Juan Pérez de España, hechos al daguerrotipo, Calvok idatziak, 1846) agertu eta gero, apenas cuatro semblanzas de otros 1875ean benetako saiakera bat gertatu tantos periodistas escritas por Juan zen: Juan Pérez de Guzmán y Gallo-ren Pérez Calvo, 1846), hubo un primer Catálogo de ilustres periodistas españo- intento en 1875: el Catálogo de ilus- les desde el siglo XVII (1600-1875) izene- tres periodistas españoles desde el ko liburua. JoséAltabellak zioenez, “Se siglo XVII (1600-1875), de Juan Pérez trata de una simple enumeración alfa- de Guzmán y Gallo. “Se trata”, indica bética de nombres, seguidos –en algu- José Altabella (prólogo a López de nos casos– de la ciudad de donde son Zuazo, 1980: 4), “de una simple enu- 42 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

naturales” (López de Zuazo, aitzin- meración alfabética de nombres, se- solasa, 1980: 4). guidos –en algunos casos– de la ciu- Hala ere, garai hartako kazetari espai- dad de donde son naturales”. niarren erroldatik abiatuta biografi Sin embargo, el primer intento de hiztegi bat egiteko lehen saiakera Ma- hacer un diccionario biográfico siste- nuel Osorio y Bernard-en Ensayo de un mático de los periodistas españoles catálogo de periodistas españoles del de la época fue el libro Ensayo de un siglo XIX izeneko liburua izan zen, catálogo de periodistas españoles del

1904an argitaratua (mende oso bat ge- siglo XIX, de Manuel Osorio y Bernard, roago, 2004an, argitara emandako fak- publicado en 1904 (existe un facsímil simil bat ere badago). Letra txikiko 500 dado a la luz pública un siglo des- bat orrialde dituen liburu bat da, lehe- pués, en 2004). Es un volumen de nago -1903-1904 urteetan- koader- algo más de 500 páginas de apretada notxo-sorta gisa argitaratuta, non alfa- letra (primero se publicó, entre 1903 y betikoki 10.000 bat kazetariren izenak 1904, en forma de cuadernillos), en el eta datu nagusiak biltzen diren: izen- que se recogen, por orden alfabético, abizenak eta lerro bakan batzuk bere el nombre y principales datos de unos ekintza nagusia(k) adierazteko (halako 10.000 periodistas: nombre y apelli- egunkari edo aldizkari baten idazlaria dos, y una breve reseña de apenas edo zuzendaria, adibidez), batzuetan unas líneas que a menudo se reduce a pixka bat gehiago dio, hala nola non su principal actividad (redactor o di- jaio zen, zeintzuk izan ziren bere ikas- rector en tal o cual diario o revista) y ketak, karguak eta lanpostuak. Liburu a veces se extiende algo más, dando honen egilearen esanetan, zera da, cuenta del lugar y fecha de nacimien- “una ligera enumeración de cuantos to, estudios, cargos y puestos de tra- han consagrado sus esfuerzos a la labor bajo. Se trata, en palabras de su au- periodísticas, con somera indicación del tor, de una “ligera enumeración de servicio prestado y lugares y fechas en cuantos han consagrado sus esfuerzos que lo ha sido”, haren eskasia handiak a la labor periodísticas, con somera izkutatzen ez dituena (gogora dezagun indicación del servicio prestado y lu- lagun bakar baten emaitza izan zela), gares y fechas en que lo ha sido”, que horietako bat, hain zuzen ere, horrela- no oculta –recordemos que fue la ko ekimen bat zientifikotzat har zite- obra de una sola persona– sus “gran- keen galdakizun bat: “No son muchas”, dísimas deficiencias”, una de las cua- zioen Osoriok, “ni muy dignas de crédi- les radicaba precisamente en uno de to las fuentes de información de que los principales requisitos para que un me he servido”. empeño de estas característica pueda Ez dugu ahaztu behar, autoreak berak ser considerado realmente científico: EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 43

ere kontuan hartzen du oso, non egin “No son muchas”, decía Osorio, “ni zen obra hau: kazetaritzarentzat hala- muy dignas de crédito las fuentes de moduzko estatus bat eskatzen den información de que me he servido”. momentuan, "necesidad social y género No hay que olvidar, y el propio autor literario" (Osorio, 1904: viii-x). Genero lo tiene bien en cuenta, en qué mo- honentzat "un capítulo para las retóri- mento se produce esta obra: justo cas" ere eskatzen da, hau da, modu cuando se está comenzando a reivin- akademiko batez geroago komunika- dicar un cierto estatus para el perio- zio-fakultateetan kazetaritza- dismo, “necesidad social y género idazkuntza deituko zen diziplina tratat- literario” (Osorio, 1904: viii-x), para el zea. Manuel Osoriok berak bere obrari que incluso se solicita “un capítulo en ezarritako epaiketa oso gogorra izan las retóricas”, es decir, que se aborde zen. José Altabellak, aldiz, zera dio, “la de forma académica lo que luego se citada obra ha sido hasta la fecha mate- conocerá como redacción periodística rial de consulta inexcusable en los tra- en las facultades de comunicación. El bajos de erudición periodística [y] todos juicio que a su propia obra impuso los diccionarios enciclopédicos de rango Manuel Osorio era muy severo. José nacional, así como los repertorios bio- Altabella, en cambio, asegura que “la bibliográficos de carácter regional o citada obra ha sido hasta la fecha provincial, se han visto obligados a material de consulta inexcusable en aprovechar el Osorio como primera los trabajos de erudición periodística fuente imprescindible” (Altabella, Ló- [y] todos los diccionarios enciclopédi- pez de Zuazoren aitzin-solasean, 1981: cos de rango nacional, así como los 5). Proposatzen dugun lanerako ere repertorios bio-bibliográficos de ca- ezinbesteko iturria da. rácter regional o provincial, se han Larogei urte geroago bere kontzep- visto obligados a aprovechar el Oso- zioan eta bere garapenean antzeko rio como primera fuente imprescindi- hiztegi bat argitaratu zen XX. mendeko ble” (Altabella en el prólogo a López espainiar kazetariei buruz, Manuel Oso- de Zuazo, 1981: 5). Es también una riorenaren jarraipena izan nahi duena. fuente de uso obligado para el traba- Catálogo de periodistas españoles del jo que proponemos. siglo XX izenekoa da, Madrilgo Unibert- Ochenta años después se publica sitate Complutenseko irakaslea den otro diccionario similar en su concep- Antonio López de Zuazo Melgar irakas- ción y desarrollo sobre periodistas learen obra. 14.325 fitxa biltzen ditu, españoles del siglo XX, y que de hecho 1976-1980 urteen artean eginak, hona- pretende ser la continuación de ko datu hauek biltzen dituena: kazeta- aquel. Es el Catálogo de periodistas rien izen-abizenak, jaioterria, jaiotzeko españoles del siglo XX, del profesor de 44 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

data, kazetari gisa izan dituen lanpos- la Universidad Complutense de Ma- tuak eta karguak. Iturri nagusi gisa, drid Antonio López de Zuazo Melgar. López de Zuazok kazetaritzaren histo- Se trata de un total de 14.325 fichas riari buruzko liburuak, prentsaren urte- confeccionadas entre 1976 y 1980, con kariak, entziklopediak, orduan inda- una breve descripción en cada uno de rrean zegoen Kazetarien Erregistro Ofi- los autores, de los puestos de trabajo ziala, memoriak elkarte profesionalen y cargos desempeñados como perio- aktak eta komunikabideen urteroko distas, e indicación del lugar y fecha lanpostuen zerrendak erabili zituen. de nacimiento. Como fuentes princi- Horretaz gain, 10.000 bat kazetariei pales, López de Zuazo empleó libros edota beren senidekoei kontsulta zuze- sobre historia del periodismo, anua- nak egin zizkien. rios de la prensa, enciclopedias, el Datu-metaketa hutsa baino gehiago Registro Oficial de Periodistas (enton- izan nahi du López de Zuazoren libu- ces vigente), memorias y actas de aso- ruak, eta etorkizunean ere hainbat ciaciones profesionales, las plantillas antzeko liburu argitaratzeko abiapun- anuales de los medios informativos y tua. López de Zuazo irakasleak 1980an la consulta directa a unos 10.000 pe- Madrilgo Unibertsitate Complutensean riodistas vivos o sus familiares. bere doktorego-tesia defenditu zuen, El libro constituye un catálogo que Bases metodológicas para la cataloga- pretende ir más allá de la mera acu- ción de periodistas españoles izenburu- mulación de datos, y ser el primer koa. Beste iturri batzuen artean, kaze- paso para futuras entregas. De hecho, tarien elkarteen bazkieen zerrendak, el 1990 el profesor López de Zuazo garai frankistako Kazetarien Erregistro lee en la Universidad Complutense su Ofiziala (1938an sortua) eta bestelako tesis doctoral, Bases metodológicas elkarte profesionalak erabili nahi zi- para la catalogación de periodistas tuen. López de Zuazok, bere Catalogoa- españoles. Pretende basarse, entre ren bigarren argitalpen batean, 45.000 otras fuentes, en la lista de miembros fitxa eskaini nahi zituen, eta 2000 ur- de las asociaciones de periodistas, en tean, gutxi gora-behera, prest eduki el Registro Oficial de Periodistas de la nahi zuen. Lerro hauek idazten ditugu- época franquista (fue creado en 1938) nean, 2008an, lan hori ez da oraindik y en otras asociaciones profesionales. argitaratu. Bukatu gabeko lan bat bada López de Zuazo pretendía llegar, en ere (ahalegina eskerga da lagun bakar una segunda edición, la definitiva, de batentzat) eta 1976-1980 urteetan la- su Catálogo, a las 45.000 fichas, y nean ziharduten espainiar kazetarien publicarlo hacia el año 2000. A la "foto geldi" bat bada ere (Osorioren hora de escribir estas líneas, ese tra- liburutik hartutako beste 5.000 bat ka- bajo no ha visto la luz. A pesar de ser EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 45

zetariren fitxak ere eskaintzen bazituen un trabajo inconcluso (el esfuerzo es ere, 1904tik), Antonio López de Zuazo- ciclópeo para una sola persona) y de ren liburua oso erabilgarria da propo- constituir más bien una “foto fija” satzen ari garen lanerako. del censo aproximado de periodistas Espainian egin den azken saiakera sis- españoles en activo entre 1976 y 1980 tematikoa Eliseo Izquierdoren Periodis- (aunque incluye la ficha de unos tas canarios siglos XVIII al XX: propuestas 5.000 anteriores, desde 1904), el libro para un diccionario biográfico y de seu- de Antonio López de Zuazo resulta dónimo liburua da, 2005ean hiru libu- de innegable utilidad para el trabajo rukitan argitaratua. que estamos proponiendo. Beste saiakera bat, baina ez hain sis- El último intento sistemático que tematikoa, 1923-1924an Anuario de la conocemos en España es el libro de Asociación de la Prensa Diaria de Barce- Eliseo Izquierdo Periodistas canarios lonan argitaratu zen kazetarien biogra- siglos XVIII al XX: propuestas para un fia-sorta dugu, Vida de periodistas ilus- diccionario biográfico y de seudóni- tres izenburuaren pean. Bi liburukitan mo, publicado en tres volúmenes en honako hauek argitaratu ziren: Margall, 2005. Mañé i Flaquer, Feliu i Rodi, Milà i Fon- Otro intento, menos sistemático, tanals, Joan Maragall, Francisco Peris de llevar a cabo biografías de perio- Mencheta eta Luis Figuerola Anglada distas es la serie que en 1923 y 1924 kazetarien biografiak. publicó el Anuario de la Asociación Egin diren kazetari batzuen banan- de la Prensa Diaria de Barcelona, titu- banako biografiez gain (horietako bat lada Vida de periodistas ilustres. Se Manuel Aznar Zubigarairena, doktore- publicaron, en dos tomos, las de go-tesi baten emaitza [Tanco Lerga, Margall, Mañé i Flaquer, Feliu i Rodi, 1989, 2004]), figura zehatz horiei bu- Milà i Fontanals, Joan Maragall, Fran- ruzko lanez aparte garai bateko kazeta- cisco Peris Mencheta y Luis Figuerola ri-taldeei buruzkoak aipatu behar ditu- Anglada. gu: esate baterako, Enrique Aguinaga- Aparte de las biografías individua- ren lanak, Errestaurazioko kazetari ma- les que hayan podido hacerse de de- drildarrei buruzkoa (Aguinaga, 1996), terminados periodistas, unas con ca- 1987an ahaztutako kazetari eta Gerra rácter científico (la de Manuel Aznar Zibileko kazetariei buruzkoak, biak Zubigaray, fruto de una tesis docto- Banco Exterior-ek argitaratuak, zentsu- ral, es una de ellas [Tanco Lerga, ra pairatu zuten kazetari katalanei bu- 1989, 2004]), fuera de esos trabajos ruzkoa (Bañeres, 1999), 1978ko Konsti- dedicados a figuras en concreto pue- tuzioaren jaiotzaz informatu zuten ka- den mencionarse otros, dedicados a zetariei buruzko liburua (Menéndez eta un grupo de periodistas de una época 46 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

Fernández, 2004) edota Valladolideko determinada: así, los trabajos de En- kazetariei buruzkoa (Berzal de la Rosa, rique Aguinaga sobre los periodistas 2006). madrileños de la Restauración (Agui- Euskal Herriari dagokionez, oso gutxi naga, 1996), los dedicados en 1987 a egin da, horregatik egitasmo honi eki- Grandes periodistas olvidados y a teko beharra. Zerbait egin da, hala ere, periodistas de la Guerra Civil, ambos euskarazko kazetaritzari buruz, batik publicados por el Banco Exterior, el bat, hala nola kazetari batzuen obra dedicado a los periodistas catalanes biltzen duten liburuetan agertzen diren que sufrieron la censura (Bañeres, aitzin-solasak eta ikerketak, oso ezber- 1999), o los libros sobre los periodistas dinak, beste alde batetik, luzerari, asmo que narraron el nacimiento de la zientifikoari edo egiturari dagokienez. Constitución española de 1978 (Me- Aipa ditzagun Jean Hiriart-Urruty, Juan nénez y Fernández, 2004) o a los pe- Bautista Bilbao Batxi, Jean Etchepare, riodistas de (Berzal de la Basile Joannateguy, Evaristo Bustinza Rosa, 2006). Kirikiño, Esteban Urkiaga Lauaxeta, En el ámbito vasco, es poco lo que José María Agirre Lizardi, Piarres Lafit- se ha hecho –de ahí la necesidad de te, Pablo Fermín Irigaray Larreko, edota acometer un trabajo como este– y, en Enrike Zubiri Manezaundi kazetarien lo que se refiere al periodismo en obrari buruzko liburuak, baita Xipri euskera, destacarían los prólogos, de Arbelbidek Jean Pierre Goytinori buruz desigual extensión, intención científi- egindakoa edota Josemari Vélez de ca y estructura, a las antologías de Mendizabalek Jokin Zaitegiren gainean periodistas como Jean Hiriart-Urruty, idatzitakoa (ikus bibliografia). Merezi Juan Bautista Bilbao Batxi, Jean Et- du aipatzea, bestalde, Eusko Jaurlarit- chepare, Basile Joannateguy, Evaristo zaren Hizkuntz Politikarako Idazkariak Bustinza Kirikiño, Esteban Urkiaga "Bidegileak" bildumaren barruan argi- Lauaxeta, José María Agirre Lizardi, taratzen dituen liburu laburrak, batik Piarres Lafitte, Pablo Fermín Irigaray bat Gregorio Mujika, Jean Hiriart- Larreko, o Enrike Zubiri Manezaundi, Urruty, Bittor Garitaonaindia eta Ma- así como el libro de Xipri Arbelbide nuel Ziarsolo kazetariei buruzkoak, eta sobre Jean Pierre Goytino o el de Jo- beren aldizkariei buruzkoak ere: Euskal semari Vélez de Mendizábal sobre Esnalea, Eskualduna, Argia eta Eguna Jokin Zaitegi (vide bibliografía). Tam- (Garmendia, 1998; Arbelbide, 1998; Díaz bién merece la pena citar los libros, Noci, 1998; Agirreazkuenaga, 1998). muy breves, de la colección “Bidegi- Bilduma haren barruan beste biografia leak” de la Secretaría de Política Lin- batzuk badaude, euskal kulturaren fi- güística del Gobierno vasco sobre gura batzuk, beste arlo batzuez gain Gregorio Múgica, Jean Hiriart-Urruty, EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 47

kazetaritza ere landu zutenak. Víctor de Garitaonaindia y Manuel Ziur aski gaur egun proposatzen du- Ziarsolo, y sobre las respectivas publi- gun bezalako kazetarien hiztegi bat caciones periódicas de las que fueron burutzeko orduan eredurik onena artífices: Euskal Esnalea, Eskualduna, 1999an Jean Sgard irakaslearen zuzen- Argia y Eguna (Garmendia, 1998; Ar- daritzaren pean argitaratutako Diction- belbide, 1998; Díaz Noci, 1998; Agi- naire des Journalistes (1600-1789) dugu. rreazkuenaga, 1998). Dentro de esa Era berean, garai berdineko Dictionnai- misma colección hay biografías dedi- re des Journaux (1600-1789) liburuaren cadas a otras figuras de la cultura en osagarria da. Horixe da, hain zuzen ere, euskera que también se dedicaron al guk ere egin nahi genukeena eta periodismo. proiektu honetan proposatzen duguna: Probablemente el modelo mejor aldizkarien hiztegi bat eta, aldi berean, actual para llevar a cabo una diccio- beraietan garai berean idatzi zuten nario de periodistas vascos como el kazetarien biografi hiztegi bat. Horre- que proponemos es el Dictionnaire lako lan sistematikoaz baliatuta propo- des Journalistes (1600-1789), publica- satu dezakegu kazetari zehatz batzuen do en 1999 bajo la dirección de Jean lan osoaren ustiaketa eta edizio kriti- Sgard, que a su vez complementa el koa. Dictionnaire des Journaux (1600- Dictionnaire des Journalistes (1600- 1789). Precisamente es lo que preten- 1789) liburua Jean Sgard-ek zuzendu demos hacer nosotros, y la propuesta zuen aurreko lan batean oinarritzen da, que hacemos en este proyecto: un Presses Universitaires de Grenoblek diccionario de publicaciones periódi- 1976an argitaratu zuena. Behin betiko cas y, a la vez, un diccionario de pe- edizioa lehen aipatu duguna da, riodistas de la misma época estudia- 1999koa. Azken honek 2.000 biografia da. Sólo a partir de un trabajo siste- ditu, XVII. eta XVIII. mendeetan frantse- mático podremos proponer, a su vez, sez idazten zuten kazetarienak. Biogra- la publicación de la obra completa de fia bakoitza zortzi epigrafe jarraituz determinados periodistas. azaltzen da: egoera zibila, heziketa, El Dictionnaire des Journalistes lanbideko ekimenak, egoera ekonomi- (1600-1789) del grupo coordinado por koa, iritziak, kazetaritzan egindako Jean Sgard parte de un trabajo pre- ibilbidea, argitalpenak eta bibliografia. vio, publicado por las Presses Univer- Beste biografi hiztegi kolektibo askoren sitaires de Grenoble, de 1976. La edi- egitura berdintsua da, esate baterako, ción definitiva, de 1999, cuenta con Agirreazkuenaga eta Urquijo irakasleen 2000 biografías, las de todos los pe- taldeak Euskal Herriko diputazioen kar- riodistas de habla francesa de los si- guei buruzkoak edota Bilboko alkateei glos XVII y XVIII. Cada biografía se ex- 48 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

buruzkoak. Roger Chartier historialari pone siguiendo ocho epígrafes: esta- ospetsuak eskatu du, Sgard-en Diction- do civil, formación, carrera profesio- naireari buruz argitaratu duen erresei- nal, situación económica, opiniones, na batean, bertsio elektroniko batean actividad periodística, publicaciones y gehitzea, eguneratzeko askoz erraza- bibliografía. Se trata de una estructu- goa da-eta bide hau. Erabat ados gaude ra similar a la de otros diccionarios proposamen honekin. biográficos colectivos; por ejemplo, Badago beste hiztegi bat, akademi- los del grupo de los profesores Agi- koek egina baina ez hain sistematikoa, rreazkuenaga y Urquijo para los car- interesgarria bada ere, zalantzarik ga- gos públicos de las diputaciones vas- be. Impremsa brasileira. Personagens cas o los alcaldes de Bilbao. El presti- que fizeram história obraren bi liburu- gioso historiador Roger Chartier ha kiak dira, José Marques de Melo irakas- sugerido, en una elogiosa reseña al leak antolatuak. “Alfredo de Carvalho” Dictionnaire de Sgard, que se amplíe izeneko sarearen ekimena da, 2000tik en una versión electrónica, mucho 2008 arte kazetaritza brasildarraren más fácilmente actualizable. No po- bigarren mendeurrenaren ospakizunak demos estar más de acuerdo con la antolatzen ari dena. Impremsa aldizka- propuesta. riak zenbaki bakoitzean esparru bat Existe otro diccionario, confeccio- laga zien irakasle batzuek nahi zuten nado por académicos aunque de una brasildar kazetari historikoari buruz manera algo menos sistemática. Se biografia labur bat egin zezaten. Hori trata de los dos volúmenes de Im- dela-eta, 36 kazetariri buruzko biogra- premsa brasileira. Personagens que fiak idatzi eta argitaratu ziren aldizka- fizeram história, organizados por José rian, lehenago, eta liburu gisa, gero. Marques de Melo. Es uma iniciativa de la red “Alfredo de Carvalho” que organiza desde 2000 y hasta 2008 la celebración del bicentenario del pe- riodismo brasileño. La revista Im- premsa cedió un espacio en cada nú- mero para que diversos profesores hicieran una biografía de la figura de la prensa brasileña que considerasen conveniente. Fruto de ello es la publi- cación de 36 biografías de otros tan- tas personas destacadas.

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 49

Beste informazio-iturri batzuk Otras fuentes de información

Beste alde batetik, badaude beste in- Por otro lado, existen otras fuentes formazio-iturri batzuk baliagarriak izan de información que pueden servir, de daitezkeenak, modu sekundario batez, manera secundaria, para obtener biografiatu beharreko euskal kazeta- menciones o datos de periodistas vas- rien inguruko aipamenak edo datuak cos a biografiar. Se trata de libros lortu ahal izateko. Kazetari-lanbideari sobre la profesión periodística que buruzko liburuak, adibidez, biografiei pueden servir como referente para hainbat galdera sistematiko egin ahal formular a las biografías –recordemos izateko erreferente gisa balio ligukete- que era uno de los criterios para dis- nak. Gogora dezagun horixe zela, hain tinguir la biografía científica de otro zuzen ere, biografia zientifikoa beste- tipo de biografías– determinadas lako biografietatik ezberdintzeko iriz- preguntas sistemáticas. Así, se podrí- pide bat. Esate baterako, neurri batean an tener en cuenta los trabajos que, zein bestean metodologia soziologi- empleando con más o menos exten- koak erabiliz kazetariei buruz argitara- sión metodologías sociológicas, se turiko ikerketa-lanak (Ortega eta Hu- han publicado sobre los periodistas manes, 2000; Canel, Rodríguez, Sánchez (Ortega y Humanes, 2000; Canel, Ro- Aranda, 2000; neurri txikiago batean, dríguez, Sánchez Aranda, 2000; en profesionale eliteaz bakarrik ari delako, menor medida, pues sólo se refiere a Bezunartea et al., 1994). “la elite” de los profesionales, Bezu- Komunikabideen kopurua ezagutzeko, nartea et al., 1994). Guía de medios-en argitalpenak erabili Para conocer el número de medios, behar dira (Espainiako Gobernuak zein nada mejor que las diferentes edicio- administrazio publiko lokal edo auto- nes de la Guía de medios (tanto la nomikoek argitaratuak), AEDE edota publicada por el Gobierno de España Grupo Zetak urtero argitaratzen dituz- como las agendas de la comunicación ten txosten profesionalak. Era berean, publicadas por las diferentes adminis- kontuan hartu behar dira komunikabi- traciones autonómicas y locales) y los deen direktorioak, esate baterako informes profesionales de la AEDE o . los publicados anualmente por el Nazioartean agertu diren antzeko la- Grupo Zeta. Asimismo, se han de te- nak, batez ere anglosaxoiak (ikusi beza- ner en cuenta los directorios de me- la, oso ezaugarri zehatzak eta bereziak dios, por ejemplo dituzten ereduak) kontuan hartu be- . harko genuke oso. Aipatu beharko Otro tipo de obras similares del genuke, mota honetako eredu anglos- panorama internacional, especial- 50 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

axoi gisa, honako hauek: Encyclopedia mente anglosajón (modelo, como of American Journalism (1983); Encyclo- hemos visto, con características muy pedia of the British Press, 1422-1992 determinadas) deberían tenerse tam- (1992); The ABC-CLEO Companion to bién en cuenta. Cabría mencionar, Media America (1995); Webster's New como modelos anglosajones en esta World Dictionary of Media and Com- línea, la Encyclopedia of American munications (1996); World Press Ency- Journalism (1983); la Encyclopedia of clopedia, 2 vols. (1982); eta Guide to the British Press, 1422-1992 (1992); The Sources in American Journalism History ABC-CLEO Companion to Media (1989). America (1995); el Webster's New World Dictionary of Media and Communications (1996); la World Press Encyclopedia, 2 vols. (1982); y la Guide to Sources in American Jour- nalism History (1989).

KOMUNIKABIDEEN HIZTEGIAK: KUESTIOAREN DICCIONARIO DE MEDIOS: UN ESTADO DE LA

EGOERA CUESTIÓN

Euskal Herriko kazetariak zeintzuk di- Para determinar quiénes son los ren zehazteko (eta, talde berezi gisa, periodistas vascos (y, como grupo euskaraz aritu ziren kazetariak), gero especial, los periodistas en lengua biografiatuko genituzkeenak, batik bat vasca) que procederemos a biogra- gaur egungo Euskal Herriko Autonomi fiar, y si entendemos por tales aque- Erkidegoan beren egoitza soziala duten llos que hayan desempeñado su labor enpresetan lan egin duten kazetariak en los medios (empresas) cuya razón badira, zeintzuk ziren komunikabide social radique en la actual Comuni- eta enpresa hauek zehaztu behar dira, dad Autónoma Vasca, conviene pri- lehenik eta behin. Errolde hutsa egin mero determinar cuáles son esos me- beharrean –hori, neurri handi batean, dios. Más allá de hacer un mero censo eginda baitago– komunikabideen hiz- –labor en buena medida ya realiza- tegi bat proposatzen ari gara, hiztegi da– se trataría de proponer un dic- tematiko edo profesionalen antzera, cionario de medios que, a la manera kasu guztietan ezaugarri batzuk aipa- de los diccionarios temáticos o profe- tuko lituzketenak, zeina artxibo ezber- sionales, mencione en todos los casos dinetan aurki daitekeen. determinadas características cuya Euskal Herrian egin den kazetaritzari información se encuentra en los dife- eta komunikazioari buruzko historio- rentes archivos. EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 51

grafia konparatzen badugu, nahiz eta Si comparamos la historiografía egin diren ekarpen baliagarriak izan, vasca sobre comunicación y periodis- beste leku batzuetako akademikoek mo, y a pesar de las muy notables egin dutenarekin askoz lehenago egin aportaciones que se han producido, da. Hori dela-eta, kazetaritzari eta ko- lo primero que salta a la vista es que munikazioari buruzko historiografian el estudio científico de este campo se egin diren erreflexioak ez dira, dema- ha producido muy tardíamente o, al gun, Katalunian egin direnak bezala- menos, lo es en relación con lo que koak. han dado a la luz los académicos en Katalogo hemerografikoen produkzioa otros lugares. De resultas de lo cual, ez da gaur egun arte egin, ia ia. Sal- tampoco se han producido demasia- buespenak salbuespen: aipatu behar das reflexiones académicas en torno a da, derrigorrez, Luis del Arco y Muñoz- la propia historiografía vasca de la en lana, zeinak 1908an El periodismo en comunicación como las que, por Tarragona argitaratu zuen, “ensayo ejemplo, se publican en Cataluña. histórico-bibliográfico” edota “apun- La producción de catálogos heme- tes” zirela zioen. Liburu hartan ez zuen rográficos no se produce hasta prácti- Tarragonan argitaratutako aldizkari camente nuestros días. Con honrosas guztien zerrenda bat egin nahi edo excepciones: es preciso mencionar la ahal, baizik eta “una idea de la marcha obra de Luis del Arco y Muñoz, quien, y el desarrollo que en la segunda capi- en 1908, publicó El periodismo en tal de Cataluña ha tenido el periodis- Tarragona, que calificó de “ensayo mo”. Aldizkariak kronologikoki ordena- histórico-bibliográfico” o incluso de tu zituen, ez du inolako fitxarik ema- “apuntes”. En él se plantea, ya que ten, aldizkari bakoitzaren bizitza eta no una lista completa de periódicos ezaugarriei buruzko adierazpen labur publicados en Tarragona, al menos bat besterik ez. Eranskin moduan, Ta- “una idea de la marcha y el desarrollo rragona probintziako beste hiri edo que en la segunda capital de Catalu- herri batzuetan argitaraturiko aldizka- ña ha tenido el periodismo”. Ordena rien izenak eman zituen, zerrenda gisa. las cabeceras por orden cronólogico y Luis del Arco Muñoz ezagunagoa da no proporciona ningún tipo de ficha, beste antzeko liburu batengatik: La sólo una explicación, generalmente prensa periódica en España durante la muy breve, de la vida y características Guerra de la Independencia (1808-1814), de cada periódico. En apéndice, ofre- 1914koa. Bere autorearen esanetan, ez ce una mera lista de los periódicos da lan oso bat, sistematikoa, apunte publicados en otras localidades tarra- batzuk baino. Horregatik ez da mespre- conenses. zatu behar, inolaz ere ez: Luis del Arcok La obra por la que más se conoce a 52 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

berak gogoratzen duenez, 1910ean Del Arco Muñoz es, sin embargo, La Gómez Imaz-ek argitaratu zuena (Los prensa periódica en España durante periódicos durante la Guerra de la In- la Guerra de la Independencia (1808- dependencia) osatzen du. Urteka eta, 1814), de 1914. También se trata, en urteen barruan, alfabetikoki, garai har- palabras de su autor, más de unos tan Espainian argitaratu ziren aldizka- “apuntes” que de un trabajo exhaus- riak aipatzen ditu, bakoitzari lerro la- tivo. No por ello menos valioso, sin bur batzuk eskainiz. Liburua aldizkari embargo: como sabe el propio Luis guztien eta berauek argitaratu ziren del Arco, completa la de Gómez Imaz hirien aurkibide alfabetiko batez de 1910 (Los periódicos durante la amaitzen zen. Guerra de la Independencia). Rela-

Badaude, zer esanik ez, XIX. mendearen ciona por años y, dentro de estos, por bukaerako katalogo bibliografikoak, orden alfabético, los diferentes pe- non aldizkariak ere aipatzen diren. riódicos publicados en España en ese Haien artean, Euskal Herriari dagokio- periodo, dedicando a cada uno de nez, honako hauek aipatu behar dira: ellos sólo unas breves líneas. El volu- Allende Salazar (1887), eta, euskarari men se cierra con sendos índices alfa- dagokionez, Julien Vinson (1891) y Sora- béticos de todas las publicaciones y rrain (1898). Beste leku batzuetan, Va- de las localidades donde fueron im- lentzian adibidez, badaude katalogo presos. hemerografiko batzukl garai berean: Existen, desde luego, los preceden- Tramoyeres, 1880-1881, eta Navarro tes de los catálogos bibliográficos de

Cabanes, 1928; Madrilen Hartzenbusch, finales del siglo XIX que mencionan 1873 (1894an argitaratua); Katalunian algunas publicaciones periódicas. En- Corominas, 1849; Pella i Forgas, 1890; tre ellos, cabe destacar, en el País Givanel i Mas, 1920. Esparru geografiko Vasco, los de Allende Salazar (1887), bakoitzean edo bertako bibliotekan y, para el caso del euskera, los de Ju- gordetzen diren aldizkarien katalogo lien Vinson (1891) y Sorarrain (1898). osoak edo partzialak ditugu. Euskal Mientras que en otros lugares, por Herriko kasuan, aldiz, beste komunitate ejemplo en Valencia, el de Tramoye- autonomo batzuetan bezalaxe, (Almui- res de 1880-1881 y el de Navarro Ca- ña, 1992; Lara et al., 1996; Anguera et banes de 1928, en Madrid el de Hart- al., 1996; Guillamet, 2003) XX. mendea- zenbusch de 1873 (publicado en 1894) ren azken hamarkada arte ez ziren o en Cataluña (Corominas, 1849; Pella errepertorio horiek argitaratu. i Forgas, 1890; Givanel i Mas, 1920) Gure artean, katalogo hemerografiko han existido catálogos, generales o nagusia, dudarik gabe, Adolfo Ruiz de parciales, de los periódicos produci- Gaunaren Catálogo de publicaciones dos en los respectivos ámbitos geo- EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 53

periódicas vascas de los siglos XIX y XX gráficos o contenidos en sus bibliote- izenekoa dugu. Xvii. eta xviii. mendee- cas, en el caso vasco –al igual que tako aldizkariak ez baziren bertan ja- ocurrió en otras comunidades autó- sotzen (oso urriak ziren, bestalde), nomas españolas (Almuiña, 1992; Lara ikertzaileentzako lanabes ezinbestekoa et al., 1996; Anguera et al., 1996; Gui- eskaini zigun Ruiz de Gaunak. Beste llamet, 2003)– hubo que esperar a la katalogo partzial batzuk agertu diren última década del siglo XX para dis- geroago: euskarazko prentsari dago- poner de repertorios de ese tipo. kionez, Eusko Ikaskuntzak berak 1994an El principal es, sin duda, el Catálo- Euskarazko aldizkari, almanaka eta ur- go de publicaciones periódicas vascas tekarien erroldea (1834-1959), lerro de los siglos XIX y XX de Adolfo Ruiz hauek sinatzen dituenaren doktorego- de Gauna que, a pesar de no tener en tesiaren eta ondorengo ikerketa baten cuenta los por otra parte escasos títu- emaitza bat. Euskaraz, oso-osorik edo los de siglos anteriores, ofrecía una zatika, argitaratutako aldizkariez gain, herramienta imprescindible a los in- gero adieraziko dugun euskarazko kaz- vestigadores. Otros catálogos parcia- tearitzaren jaiotzeko orduan gertatzen les se añadieron después: para el caso ari ziren ezaugarri bereziengatik, gure de la prensa en lengua vasca, la pro- katalogoan egutegiak eta urtekariak pia Sociedad de Estudios Vascos pu- ere agertzen ziren. Joxemari Muxikak blicó en 1994 Euskarazko aldizkari, (Muxika, 2002) jarraitu du lan hura, almanaka eta urtekarien erroldea hain zuzen ere 1834-1999 urteen artean (1834-1959), parte de la tesis doctoral euskaraz oso-osorik edo partzialki (hau de quien firma estas líneas. Además da, hara non euskarak presentzia jarrai- de los periódicos propiamente dichos, tua duen) argitaraturiko aldizkari guz- total o parcialmente redactados en tien errolda dugu; beste modu batez euskera, y debido a las especiales ca- esanda, bi mendetako aldizkarien berri racterísticas del nacimiento de la co- zehatza dugu. municación periodística en lengua Nafarroan Elena Santamríaren eta Ga- vasca que más adelante detallaremos, briel Imbuluzquetaren katalogoak di- incluíamos en aquel repertorio tam- tugu. Lazkaoko beneditarren komentu- bién almanaques y otros anuarios. Lo ko bibliotekan dauden aldizkarien kata- ha continuado Joxemari Muxika logoa egin zuen bertako biblioteka (Muxika, 2002), por lo que dispone- hainbta eta hainbat urtetan heziarazi mos de un censo de las publicaciones eta zaindu zuen Juan José Agirrek. periódicas total o parcialmente publi- Arlo honetan egin den eta egiten ari cadas en lengua vasca (es decir, aque- denaren eredu bat Katalunia da. Esan llas donde el euskara tiene una pre- bezala, bertan goiztiarra da kazetarit- sencia continuada) entre 1834 y 1999; 54 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

zaren historiari buruzko ikerketa. Au- es decir, una relación de las publica- rrekin gisa, eta kazetariak ez badira ciones de dos siglos. bakarrik edo nagusiki kontuan hartzen, En Navarra disponemos de los ca- Juan Corominas-en Suplemento a las tálogos de Elena Santamaría y de memorias para ayudar a formar un dic- Gabriel Imbuluzqueta. Y contamos cionario crítico de los escritores catala- también con un útil catálogo de la nes gogoratu behar da (Burgos, 1849). biblioteca de los benedictinos de Laz- Lan erreibindikatiboak ere ez dira falta, kao, que durante años hizo crecer y esate baterako JOan Torreldell-en Tras- custodió Juan José Agirre. cendencia del periodisme per a la pro- Un ejemplo de lo que se ha hecho y paganda y consolidació del renaixement está haciendo en este terreno es Ca- y restauració de la nostra llengua (Bart- taluña. Como ya se ha dicho, la inves- zelona, 1908). tigación en historia del periodismo es Beste batzuk ere agertu ziren (Mo- temprana en Cataluña. Como prece- lins, 1899; Bertran i Pijoan, 1931; Miquel dente, y aunque no se refiera exac- i Vergés, 1937), baina batik bat, muga- tamente a periodistas, hay que recor- pen metodologikoak baditu ere, Joan dar el Suplemento a las memorias Givanel i Mas-en liburua aipatu behar para ayudar a formar un diccionario da, 1931ekoa. Jakintsu katalan honen crítico de los escritores catalanes de lana, aldizkarien hiztegi benetako bat, Juan Corominas (Burgos, 1849). Tam- argitaratze-hirien arabera ordenatu poco faltaban obras reividincativas, zen, alfabetikoki, eta gero kronologi- como la Trascendencia del periodisme koki, aldizkariak agertu ziren heinean. per a la propaganda y consolidació Hiztegi honetan aldizkari bakoitzaren del renaixement y restauració de la izenburua, azpizenburua, zenbait datu nostra llengua, de Joan Torrendell morfologiko gehiago (egoitza, inprima- (Barcelona, 1908). tegia, orrialde-kopurua, salneurria, eta Aunque hubo otras (Molins, 1899; abar) agertzen dira, eta gero, aldizkari Bertran i Pijoan, 1931; Miquel i Vergés, bakoitzari buruzko lerro deskribatzaile 1937), cabe citar, a pesar de sus limita- batzuk. Bakarrik aipatzen ditu 1800- ciones metodológicas, la obra de Joan 1925 urteen arteko aldizkariak, aurreko Givanel i Mas, de 1931. La obra de este mendeetan agerturiko aldizkariak eta erudito catalán, un verdadero diccio- kazetak, nahita, alde batera utziz. Au- nario de publicaciones periódicas, se rreko ereduetan oinarritzen da: Navarro estructura por ciudades de edición, Cabanes (1928) eta Pella i Forgas (1879). por orden alfabético, y luego crono- Beste lan batzuk ere kontuan hartzen lógicamente por orden de aparición ditu, iturri gisa erabiliz, batik bat tokian de publicaciones. Consigna el nombre tokiko kazetaritzaren historiak: Reus, de las mismas, el subtítulo, algunos EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 55

Vic, Gerona, Tarragona, Olot, Lérida, datos morfológicos más (sede, im- Mataró, Granollers herrietakoak, aldiz- prenta, medidas, número de páginas, karietan edo liburuxka ezberdinetan precio, etc.) y dedica a cada uno de argitaratzen zirenak XIX. mendearen estos periódicos unas breves líneas bukaeratik (Givanel i Mas, 1931: XIV, 8-13 descriptivas. Se limita a reseñar las oharrak). publicacions del siglo XIX y las del si-

Beste informazio-iturri batzuk egun- glo XX hasta 1925, y prescinde cons- kari eta aldizkarien bilduma osoak edo cientemente de las gacetas y relacio- haien ale batzuk zuzenean liburutegie- nes de los siglos anteriores. Se basa tan begiratzea da, beste aldizkari bat- en modelos precedentes, como el de zuetan edo Bartzelonako Gobernu Zibi- Navarro Cabanes (1928) y el de Pella i lean aldizkariak argitaratzeko baime- Forgas de 1879. Parte igualmente de neko erregistroan erreferentziak aur- trabajos precedentes, a los que utiliza kitzea da. Irizpide gisa, katalanezko, como fuente, especialmente historias gaztelaniazko edo beste hizkuntza bat- locales del periodismo en Reus, Vic, zuez idatzitako aldizkariak erregistrat- Gerona, Tarragona, Olot, Lérida, Ma- zen ditu: frantsesez, probentzalez edo taró, Granollers, etc., que venían pu- esperantoz. Prentsa katalanari buruzko blicándose en diferentes revistas o en bibliografia honen garrantzia ere bada forma de libro desde finales del siglo kanpoko ereduez baliatzen dela; auto- XIX (Givanel i Mas, 1931: XIV, notas 8 a reak berak Frantziako L’Annuaire de la 13). Otras fuentes de información son Presse eta Ingalaterrako The News Pa- la observación directa de las coleccio- pers Press Directory eta Willing’s Press nes completas de los periódicos o de Guide azpimarratzen ditu. algunos de sus números en muy di- Joan Torrent eta Rafael Tasis-en lana, versas bibliotecas, en referencias en 1966koa, ezberdina da. Katalanez idat- otras publicaciones o en el registro de zitako kazetaritzaren ibilbide bat egi- autorización de publicaciones de Go- ten saiatu zen, 1640tik 1965 arte, aldiz- bierno Civil de Barcelona. Como crite- kariak, bide batez, deskribatuz. Alboe- rio, incluye publicaciones en catalán y tan agertzen dira aldizkariok, glosa otras lenguas (castellano, francés, moduan. Liburuaren bukaeran aldizkari provenzal o incluso esperanto). La guztien zerrendak irakurleari sarrera importancia de esta bibliografía de la bakoitza aurkitzen laguntzen dio. prensa catalana radica también en Liburu-mota honen garapena nola- que se sirve de modelos extranjeros, koa izan den adierazi du Josep Maria de entre los cuales el propio autor Casasús irakasleak Carles Singlak Mira- destaca L’Annuaire de la Presse fran- dor aldizkariari buruz egin zuen libu- cés, The News Papers Press Directory y ruaren aitzin-solasean: “Una tradició la Willing’s Press Guide inglesas. 56 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

genuïna que s’inicià amb Josep Pella i La obra de Joan Torrent y Rafael Forgas (1879) i que va arribar a una con- Tasis, de 1966, es diferente. Trata de solidació magistral amb Joan Givanel i trazar un recorrido cronólogico por el Mas (1931-1937) i a una consolidació des- periodismo en lengua catalana desde criptiva amb Joan Torrent i Rafael Tasis 1640 hasta 1965, describiendo de paso (1966)” (apud Casellas, 2006: 14). Ko- las publicaciones. Éstas aparecen munikazioaren historiografiaren kues- mencionadas en forma destacada al tioaren egoerari buruzko atalean ikusi margen, a modo de glosa. Un índice bezala, nolabait Katalunian bi tradizio final de las mismas ayuda a buscar horiei jarraipena eman diete, 2003an cada una de las entradas. Jaume Guillamet irakasleak argitara La evolución de este tipo de obras eman zuen Els orígens de la premsa a la ha sintetizado Josep Maria Casasús Catalunya. Catàleg de periòdics antics, en la introducción al libro sobre Mi- 1641-1833 liburuan, Katalunian kazeta- rador de Carles Singla: “Una tradició ritzaren historia lehenengo bi mendee- genuïna que s’inicià amb Josep Pella i tan agerturiko komunikabideen errolda Forgas (1879) i que va arribar a una adierazi bat, berdin da zer hizkuntzatan consolidació magistral amb Joan Gi- agertu ziren, katalanez edo gaztela- vanel i Mas (1931-1937) i a una conso- niaz. lidació descriptiva amb Joan Torrent i Rafael Tasis (1966)” (apud Casellas, 2006: 14). Como ya se ha visto en el capítulo dedicado al estado de la cuestión de la historiografía sobre comunicación, de alguna manera en Cataluña se ha continuado con esas tradiciones, que cristalizan en 2003 con la publicación del Els orígens de la premsa a Catalunya. Catàleg de periòdics antics, 1641-1833, un diccio- nario de los medios de comunicación periódicos aparecidos en los dos pri- meros siglos de existencia del perio- dismo en catalán, en cualquiera de las

IKERKETAREN METODOLOGIA lenguas que se expresase.

Fase batzuetan egin beharreko lanak ez METODOLOGÍA DE LA INVESTIGACIÓN dira informazio-langileen indize huts bat, edo komunikabideen errolda bat Las obras que proponemos, a reali- EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 57

(neurri handi batean, eginda daude, zar en varias fases, no son un mero gehitu, zuzendu edota aldatu badai- índice de profesionales de la informa- tezke ere, jakina), ezta who's who bat, ción, o un catálogo de publicaciones Euskal Herriko kazetarien hiztegi bio- periódicas (que, en buena medida, y grafiko bat eta Euskal Herriko komuni- aunque pueden aumentarse, corre- kabideen hiztegi bat baino. Lehentasu- girse o modificarse, ya están hechos), na emango genioke –lanok aldi berean ni un who’s who, sino un diccionario egin badaitezke ere, nolabait– historian biográfico de los periodistas vascos y zehar agertu diren Euskal Herriko ko- un diccionario de medios de comuni- munikabideen hiztegia egiteari. Dauz- cación vascos. Entendemos prioritario kagun katalogoak edukita, badago –aunque los trabajos puedan ser en aldizkari horien hiztegi bat egitea (oi- cierto modo simultáneos– confeccio- narria Ruiz de Gauna, Imbuluzqueta, nar un diccionario de medios de co- Santamaría, Agirre, Arzamendi eta bes- municación vascos a lo largo de la te batzuen katalogoak dira) eta, zehaz- historia. A partir de los catálogos de ki eta lehen fasean nahiago bada, eus- los que ya disponemos, es posible karaz egindako aldizkarien hiztegia, acometer la tarea de realizar un dic- Díaz Nociren (1994) eta Muxikaren cionario de publicaciones periódicas (2002) katalogoetatik abiatuta, gaur vascas (la base son los catálogos de egun arte arazo handirik gabe osatu Ruiz de Gauna, Imbuluzqueta, San- zitekeenak. tamaría, Agirre, Arzamendi y otros) y, Behin zehaztuta kontuan hartu beha- más en concreto y si se prefiere esta rreko aldizkarien corpusa, bertan ager- fase inicial del proyecto, de las publi- tu ziren sinaduren errolda bat egin dai- caciones en lengua vasca, a partir de teke; hau da, Euskal Herriko kazetarien los catálogos de Díaz Noci (1994) y edo kazetari euskaldunen errolda bat. Muxika (2002), que podría continuar- Euskal Herriko kazetaria guretzat mo- se fácilmente hasta la actualidad. Una mentu batean zein bestean Euskal vez determinado el corpus de publi- Herrian egoitza soziala zuten edo du- caciones periódicas a considerar, ten aldizkarietan idatzi duena da (Eus- puede procederse a un censo de las kal Herriko kazetari guztien errolda bat firmas presentes en las mismas; es egitea bada helburua; gure ustez, decir, un primer catálogo de periodis- horixe litzateke) eta kazetari euskaldu- tas vascos o de periodistas en lengua na aldizkari horietan euskaraz idatzi vasca. Entendiendo por tales aquellos duena da, aukera bada lehendabizi que, en un momento u otro, escriben euskal kazetarien hiztegia egitea. Biga- en publicaciones periódicas con sede rren aukera honek gomendagarriena en el País Vasco (si se trata de hacer ematen du, kazetarien kopurua txikia- un diccionario de todos los periodis- 58 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

goa delako. tas vascos, lo que creemos que es el Esan bezala, hiztegi kolektibo zientifiko objetivo final) y de todos aquellos batek biografiaturiko lagun guztiei que escriban en euskara en esas mis- galdera berdinak egin behar dizkie mas publicaciones, si se opta, lo que produktu koherente eta homogeneo parece recomendable, por confeccio- bat lortu nahi izanez gero. Fitxa-tipo nar primero un diccionario de perio- bat erabiliz lortzen da. Aldizkarien hiz- distas en lengua vasca. tegirako proposatzen duguna (Díaz Como ya se ha dicho, un dicciona- Nociren eta Muxikaren katalogoetan rio científico colectivo tiene que rea- berdina aipatzen delako, Jacques Kay- lizar las mismas preguntas a las vidas ser-en fitxan oinarritua), alde batetik de los biografiados para obtener un katalogo horietan ezarritako irizpideak producto coherente y homogéneo. erabiltzea da, eta fitxa horiei aldizkari Eso se consigue mediante una ficha bakoitzaren eboluzioaren adierazpen tipo. La que proponemos para el dic- bat gehitzu genieke: argitalpen- cionario de publicaciones periódicas estrategiak, aldizkatasuna, tamaina, (una vez que en los catálogos men- diseinua, irudien erabilera, estilo- cionados de Díaz Noci y Muxika se liburuak erabiltzen ote ziren, euskara- emplea la misma, basada a su vez en ren barietateen erabilera, idazle eta la de Jacques Kayser) es, por una par- kazetarien presentzia, pentsamoldea, te, partir de los campos ya estableci- alderdi politiko, sindikatu edo elkartee- dos en esos catálogos, de manera que kiko lotura eta, azkenik, baltzu-mota, se pueda añadir a esas fichas un texto erregimen fiskala eta ondareak. explicativo de la evolución de cada Fitxa, beraz, honako hau da: publicación en cuanto a estrategias editoriales, periodicidad, tamaño, 1. Erregistro-zenbakia diseño, empleo de imágenes, presen- 2. Izenburua eta izenburuarekin bate- cia o no de libros de estilo, uso de ra doazen iradokizunak determinadas variedades lingüísticas 3. ISSN, baldin badauka (aldizkari del euskara, presencia de escritores y modernoenek) periodistas, ideología, adscripción a 4. Argitaratze-lekua(k) partidos, sindicatos o asociaciones y, 5. Argitaldaria(k) finalmente, tipo de sociedad, régi- 6. Baltzu edo elkarte-mota men fiscal y patrimonio. La ficha 7. Posta-helbidea quedaría, por tanto, así: 8. Aldizkatasuna 9. Agertzeko eguna eta unea (goize- 1. Número de registro koa, arratsaldekoa) 39. Indicaciones que acompañan al 10. Hasierako urtea título EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 59

11. Bukaerako urtea 40. ISSN, si lo tiene (para las publica- 12. Argitalpen-kopurua ciones modernas) 13. Hedapena 41. Lugar(es) de edición 14. Ale-kopurua edo irakurketa-indizea, 42. Empresa(s) editora(s) iturria aipatuz 43. Tipo de empresa o sociedad 15. Ordainketa-bidezkoa (eta salneu- 44. Dirección postal rria) / Dohainikoa 45. Periodicidad 16. Komunikabide-mota: inprimatua 46. Día y momento de aparición (ves- (aldizkaria, boletina, komikia), irra- pertino, matutino) tia, telebista, internet. 47. Año de aparición 17. Neurriak 48. Año de finalización 18. Orrialde-kopurua 49. Ediciones 19. Argitaratzailea(k) 50. Difusión 20. Inprimatzailea(k) 51. Tirada y/o índice de lectura, con 21. Zuzendaria(k) indicación de la fuente 22. Komunikabideak izan zituen kaze- 52. De pago (con indicación de pre- tariak cio) / Gratuito 23. Edukin-tipologia: informazio oroko- 53. Tipo de medio: impreso (periódi- rra edo espezializatua (kulturala, co, boletín, cómic), radio, televi- politikoa, ekonomikoa, eta abar) sión, internet. 24. Erabilitako hizkuntza(k) 54. Medidas 25. Hizkuntza bakoitzaren portzentaia 55. Número de páginas 26. Hizkuntza barietatea (euskararen 56. Editor(es) kasuan) 57. Impresor(es) 27. Osagarri grafikoen presentzia: ma- 58. Director(es) rrazkiak, karikaturak, argazkiak, in- 59. Periodistas con que ha contado el fografiak medio 28. Pentsamoldea(k) 60. Tipología de contenidos: informa- 29. Alderdi politikoekiko lotura ción general o especializada (cul- 30. Sindikatuekiko lotura tural, política, económica, etc.) 31. Bestelako elkarteekiko lotura: kul- 61. Lengua(s) empleada(s) turalak, kirolekoak, laboralak, eta 62. Porcentaje de cada lengua abar. 63. Variedad lingüística (para el caso 32. Debekuak, bahiketak, zentsura, pai- del euskara) ratutako prozesu judizialak. 64. Presencia de elementos gráficos: 33. Ondarea eta erregimen fiskala dibujos, caricaturas, fotografías, 34. Enpresa argitaldariaren parte har- infografías tzea bestelako talde edo komunika- 65. Ideología(s) 60 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

bideetan 66. Adscripción a partidos políticos 35. Enpresa argitaldariaren parte har- 67. Adscripción a sindicatos tzea beste negozio batzuetan 68. Adscripción a otro tipo de asocia- 36. Bildumak non daude ciones: culturales, deportivas, la- 37. Bibliografia borales, etc. 38. Erabilitako iturriak 69. Prohibiciones, secuestros, censura, procesos judiciales sufridos En cuanto a la ficha para el dicciona- 70. Patrimonio y régimen fiscal rio de periodistas vascos (en lengua 71. Participación de la empresa edito- vasca en esa primera fase) constaría de ra en otros grupos o medios de los siguientes campos: comunicación 72. Participación de la empresa edito- 1. Erregistro-zenbakia ra en otros negocios 2. Izen-abizenak 73. Colecciones 3. Erabilitako ezizenak edo goitizenak 74. Bibliografía 4. Izen-abizenaren bestelako formak 75. Fuentes empleadas edo grafiak 5. Jaoitze-lekua En cuanto a la ficha para el diccio- 6. Heriotza-lekua nario de periodistas vascos (en lengua 7. Jaiotzeko data vasca en esa primera fase) constaría 8. Heriotzeko data de los siguientes campos: 9. Pertsonaiak idatzitako liburuak 10. Pertsonaiak idatzitako prentsa- 76. Número de registro artikuluak. 77. Nombre: apellidos y nombre 11. Pertsonaiari buruzko bibliografia 78. Pseudónimo(s) utilizado(s) 12. Pertsonaiari buruzko agiriak 79. Otra(s) forma(s) del nombre 13. Pertsonaiaren irudiak 80. Lugar de nacimiento 14. Familia 81. Lugar de defunción 15. Ezkontza 82. Fecha de nacimiento 16. Seme-alabak 83. Fecha de defunción 17. Senideak 84. Obras escritas por el personaje 18. Ezagututako bizilekuak (libros) 19. Hezkuntza akademikoa 85. Obras escritas por el personaje 20. Kazetari-lana (artículos de prensa) 21. Bestelako lanbideak 86. Bibliografía sobre el personaje 22. Enpresetan izandako partizipazioak 87. Documentos sobre el personaje 23. Elkarteen partaidetza 88. Imágenes del personaje 24. Ondareak 89. Antecedentes familiares EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 61

25. Sari eta omenaldiak 90. Matrimonio 26. Pentsamoldea 91. Hijos 27. Militantzia apolitikoa 92. Parientes 28. Militantzia sindikala 93. Domicilio(s) conocido(s) 29. Kargu administratiboak eta hauta- 94. Formación académica tuak 95. Ejercicio profesional como perio- 30. Erabili zituen hizkuntzak dista 31. Erabili zituen euskalkiak 96. Ejercicio profesional (otras activi- dades) Gai hauetan inportanteenetariko bat 97. Participación en empresas 10. a da, zer esanik ez: biografiatutako 98. Participación en asociaciones lagunak idatzi eta argitaratu zituen 99. Patrimonio: rentas y fiscalidad prentsa-artikuluak. Datu-base honetan 100. Premios y homenajes artikulu horien izenburua, testua (edo 101. Ideología argazkia edo marrazkia: kazetaritzat 102. Militancia política hartuko dugu gaurkotasunezko infor- 103. Militancia sindical mazioa eskaintzen duen laguna, berdin 104. Cargos administrativos y elec- zaigu erabilitzen zuen lengoaia edo tos, si los tuviese teknika) non argitaratu zen (aldizkaria), 105. Lenguas utilizadas data eta orrialde-kopurua. Gai horiek, 106. Variedades de lengua vasca gehi beste sail batek, artikuluaren, al- utilizadas bistearen, erreportajearen, testua edo argazkia, marrazkiaren, karikaturaren Uno de los campos más importan- irudia jasoko zuena, kazetarien datu- tes es, obviamente, el 10: artículos de basea osatuko lukete. Esan nahi da, prensa escritos por el personaje bio- behintzat merezi badu kazetari batzuen grafiado. En esta base de datos se obra osoa argitaratzea eta editatzea, incluiría el título, publicación donde formatu inprimatuan zein digitaliza- se publicó el texto (o la fotografía o tuan, proiektu honen beste sail batean dibujo: pretendemos considerar pe- ikusiko dugun bezala. Kazetaritza-lanen riodista a todo informador, indepen- fitxa, beraz, honako hau izango litza- dientemente de la técnica y el len- teke: guaje que utilice), fecha de la misma y número de páginas. Esos campos, 1. Erregistro-zenbakia más otro que recoja el texto comple- 2. Kazetaritza-lanaren izenburua to de ese artículo, noticia, reportaje, 3. Autorea(k) [benetako izen-abizenak] entrevista, fotografía, dibujo, carica- 4. Kazetaritza-lan horretan erabilitako tura, etc., constituirían la base de ezizena datos de trabajos periodísticos de 62 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

5. Komunikabidea aquellos periodistas de los cuales se 6. Data decida hacer un trabajo de edición de 7. Orrialdeak su obra periodística completa, bien 8. Erabilitako hizkuntza en forma impresa, bien en forma di- 9. Euskara bada, euskalkia gital, como vemos en otro apartado de este proyecto. La ficha de obra Hiru datu-base horietatik abiatuta, gai periodística, por tanto, quedaría co- komunak gurutzatuz, Euskal Herriko mo sigue: kazetaritzari buruzko ezagupen sakona lortuko genuke, gure ustez. 1. Número de registro Bi hiztegien idazketari dagokionez, 2. Título de la pieza periodística Euskal Herriko aldizkarien hiztegia ha- 3. Autor(es) [nombre real] siko zen izenburuarekin: izenburua, 4. Seudónimo(s) utilizado(s) en la berarekin batera doazen iradokizunak, pieza periodística argitaratze-data eta lekua, noiztik noiz 5. Medio en que se publica arte agertu zen aldizkaria. Gero, bere 6. Fecha garapen historikoaren ezaugarri nagu- 7. Páginas siak deskribatzen dira: eduki zituen 8. Lengua utilizada zuzendariak, taxuera-aldaketak, osaga- 9. Si se trata de una pieza en euska- rri grafikoen presentzia, edizio- ra, variedad empleada kopurua, ale-kopurua eta irakurketa- indizeak, salneurria, eta abar. Komuni- A partir de esas tres bases de datos, kabideak bere historian zehar eskaini que pueden cruzarse a partir de los zituen edukiak ere aztertuko dira. Oso campos comunes, se obtendría un sail berezia –proposatzen dugun euskal exhaustivo conocimiento del perio- kazetarien hiztegiarekiko intersekzio- dismo vasco. gunea delako, eta kazetari inportante- En cuanto a la redacción de los dos enen lan guztien edizioarekin ere– ko- diccionarios, el Diccionario de publi- munikabide hori posible egin zuten caciones periódicas vascas se inicia lagunei eskainiko zaiena da: argitara- con el encabezamiento: título e indi- tzaileak, inprimatzaileak, zuzendariak caciones que lo acompañan, lugar o eta kazetariak, behintzat azpimarraga- lugares de edición, fechas en las que rrienak. se publicó. A continuación, se descri- Gero, erabilitako hizkuntzei eta hiz- ben los rasgos principales de su evo- kunzt barietateei eskainiko zaie sail bat, lución histórica: directores que tuvo, batez ere zein izan da erabilera haren cambios de formato, presencia de garapena (euskararen kasuan, batik elementos gráficos, número de edi- bat). Hurrengo saila garapen ideologi- ciones, tirada e índices de lectura, EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 63

koari buruzkoa izango da, batik bat precio, etc. También se analizará el komunikabidea elkarte politiko edo tipo de contenidos que ha ofrecido sindikalen bozeramailea izan den, eta ese medio a lo largo de su historia. pentsamolde hori defendatzeagatik Un apartado muy especial –porque, justiziarekin arazoren bat izan duen. además, supone el punto de intersec- Azkenik, komunikabide horren ekono- ción con el diccionario de periodistas miari buruzko sail bat idatziko da: erre- vascos que también proponemos, y gimen fiskala, ondarea, beste enpresa con la edición de las obras completas edo negozietan parte hartzen duen, de los más destacados– es el que se talde baten edo batzuen barruan da- dedicará a las personas que hicieron goen, eta abar. Sail bakoitza komuni- posible ese medio: editores, impreso- kabideari buruzko bibliografiaz eta res, directores y periodistas, al menos erabilitako iturriez bukatuko da, horre- con mención de los más destacados. A lako lan zientifiko batean derrigorrez- continuación, se dedicará un breve koa baita. apartado a las lenguas y variedades Euskal Herriko komunikabideen satu- empleadas, atendiendo sobre todo a base ahalik eta osoena eduki behar su evolución (especialmente en el dugu (edota, unibertso txikiago batekin caso del euskara). El siguiente apar- hasten bagara, euskarazko komunika- tado se referirá a la evolución ideoló- bideen datu-base bat), baina, eta hori gica, especialmente si sirve de porta- izango litzateke gure ustetan zuhu- voz a asociaciones políticas o sindica- rrena, hiztegiak faseka eta irizpide les, y también culturales o de otro sendo batzuk jarraituz egin beharko tipo, y si ha sufrido por su ideología litzateke. Irizpide horiek izango lira- algún tipo de problema con la justi- teke: kronologikoa (garai historiko ze- cia. Finalmente, se redactará un apar- hatz bateko komunikabideak), aldizka- tado referente a la economía de di- tasuna (esate baterako, Euskal Herriko cho medio: régimen fiscal, patrimo- egunkariak), komunikabide-mota (esate nio, participación en otras empresas y baterako, irratiak edo telebistak), bes- negocios, pertenencia a grupos, etc. teak beste. Cada una de las entradas concluirá Euskal Herriko kazetarien hiztegiari con una mención a la bibliografía dagokionez (edo, nahiago bada, Euskal sobre el medio y a las fuentes utiliza- kazetarien hiztegia, hasieran behintzat das, que, como ya hemos dicho, resul- nahiago badugu unibertso mugatuago ta preceptivo en un trabajo científico honetan mugitzea) biografia bakoitzak de este tipo. jarraituko du ordenu zehatz bat. Lehe- Conviene disponer de una base de nik eta behin, datu pertsonalak: zen- datos lo más completa posible de abizenak, jaiotze eta heriotza-lekua eta medios vascos (o, si se opta por un 64 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

datak. Nola kazetari askok goitizen edo universo inicialmente más reducido, ezizen bat edo gehiago erabili hoi zu- de medios en euskara), aunque la ten, benetako izen-abizeneetara bida- confección de diccionarios podría, y liko dugu irakurlea, erremisio bat seguramente sería lo más prudente, egingo dugu alegia. Berdin da biogra- realizarse en fases y siguiendo diver- fiatuak ezizenez ezagunagoak diren sos criterios: cronológico (medios de edo ez. Esate baterako, Bittor Garitao- una época histórica determinada), nandiaz hitz egiten dugunean horixe por periodicidad (por ejemplo, los izango da sarrera; Garbi sarrerak “Bittor diarios vascos), por tipo de medio Garitaonandia” sarrerara bidaliko gaitu. (por ejemplo, las radios o televisio- Gero, epigrafe batean biografiatuaren nes), entre otros. senitartekotza-erlazioak aipatuko dira: En cuanto al Diccionario de perio- gurasoak edo tutoreak, ezkontza, seme- distas vascos (o de periodistas en len- alabak, eta abar. Pertsonaia ezagutzeko gua vasca, si se opta por centrarnos berak egin zituen ekintza politikoak, inicialmente en este universo más sindikalak, kulturalak, laboralak, edo reducido), las diferentes biografías izan zituen kargu publikoak aipatuko seguirán igualmente un orden de- ditugu. Kazetaritzarik kanpoko lanbi- terminado para cada una de ellas. En dea ere aipatuko dugu, kasu askotan primer lugar, el encabezamiento, con biografiatzen dugun lagunaren diru- indicación del nombre y apellidos, y iturri nagusia ez baitzen komunikabi- lugar y fecha de nacimiento y defun- deekiko lotura, beste bat baino (apaiza, ción. También se hará una remisión al abokatua, injinieru, sendagilea, idaz- nombre real en el caso de los diferen- lea). Sail berdinean bere ondarea eta tes seudónimos utilizados, aunque los enpresa-ekintzak, baldin eta bazituen biografiados sean más conocidos por behintzat (adibidez, enpresa baten ku- el sobrenombre que por el nombre. deatzailea, Lizardiren kasuan) aipatuko Por ejemplo, cuando se hable de Víc- ditugu. tor de Garitaonandia la entrada y Biografiaturiko lagunak izan zuen for- encabezamiento será ésa, mientras makuntza eta heziketa ere deskriba- que en la entrada Garbi se remitirá a tuko da: non ikasi zuen, zer, hizkuntzak aquélla. ezagutzen ote zituen. Euskara non eta A continuación, se hará referencia, nola ikasi eta euskara idazteko non eta en un epígrafe, a las relaciones fami- nola trebatu zen ere adierazteari ga- liares del biografiado: padres o tuto- rrantzitsua deritzogu, batez ere eskola- res, matrimonio, hijos, etc., así como rizazio gaztelaniaz (edo frantsesez) egi- todas aquellas actividades políticas, ten zen garaietan. sindicales, culturales, laborales, car- Biografiaren sail nagusia kazetaritza- gos públicos que sean de importancia EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 65

ekintzari buruzko izango da: noiz egin para conocer al personaje. Se hará zuen lan kazetari gisa, zer komunikabi- especial referencia a las actividades derekin izan zuen lotura, zer nolako laborales fuera del periodismo, ya lanak egin zituen komunikabide haie- que, en muchos casos, nos encontra- tan, nolakoa (laborala, kolaboratzailea, remos con que la fuente de recursos zutabegilea, eta abar), enpresa haietan principal del personaje no es su vincu- ardurarik eduki ote zuen (jabea, zuzen- lación a los medios sino otra (escritor, daria, argitaratzailea, idazlari nagusia, ingeniero, abogado, médico, sacerdo- saileko arduraduna), zer gaitan espezia- te). En este mismo apartado se expli- lizatu zen, erabili zituen goitizenak, eta cará su patrimonio y actividades em- abar. presariales, si las tuvo. Laugarren saila talde politiko, sindikal, Se dedicará un apartado a la for- kultural edo bestelakoekin izandako mación del personaje biografiado: loturaz arituko da. estudios y dónde fueron realizados, y Azkenik, berak idatzitakoa jasoko conocimiento de idiomas. También se dugu: behintzat, bere liburuak. Bere explicará, en lo posible, cómo adqui- prentsa-artikuluak, asko eta asko izan rió el conocimiento de la lengua vas- daitezkeenak, datu-base berezi batean ca y su destreza escrita, sobre todo en jaso behar dira proposatzen dugun épocas en que la escolarización se proiektuaren hirugarren fasea gara- hacía en castellano. tzeko, autore garrantzitsuen obra osoa- El apartado central de la biografía ren edizioa. Sail honetan ere erabilitako será el referido a la actividad perio- bibliografia eta iturriak derrigorrez ai- dística: en qué periodo se produce, en patuko ditugu. qué medios, en qué lenguas, hacien- Biografia bakoitza pertsonaiaren erre- do qué tipo de labores para los me- tratuarekin eta bere sinaduraren erre- dios con los que mantiene una vincu- produkzioarekin osatzen saiatuko gara. lación, de qué tipo es esta (laboral, mero colaborador, columnista, etc.), si ostenta algún tipo de responsabili- dad en los mismos (dueño, director, editor, redactor jefe, jefe de sección), temas en los que se especializa, seu- dónimos que emplea, etc. El cuarto apartado se referirá a sus vinculaciones con grupos políticos, sindicales, culturales o de otro tipo. Finalmente, se recogen sus escritos (al menos, sus libros; sus artículos de 66 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

prensa, que pueden ser muchísimos, conviene recogerlos únicamente en la base de datos para desarrollar luego la tercera fase del proyecto que pro- ponemos, la edición de la obra com- pleta periodística de los autores más destacados), la bibliografía y las fuen- tes consultadas. Procurará complementarse cada biografía con un retrato histórico del personaje y con la reproducción de su firma.

Iturriak Fuentes

Iturriei dagokienez, esan bezala lehen En cuanto a las fuentes, estas de- eskukoak izan behar dira gehien bat. ben ser, como ya se ha dicho, prefe- Lan zientifiko bat egitearen beharra da, rentemente primarias. Se establece antzekoekin konpara zitekeena, The así la necesidad de realizar un trabajo Dictionary of National Biography dela- científico, homologable a otros simi- koari jarraitu, zioenean: “The principles lares, y siguiendo la estela marcada of the Dictionary obliged contributors por The Dictionary of National Bio- to sep information from first-hand aut- graphy, cuando aseguraba que “the horities, and often from unpublished principles of the Dictionary obliged papers and records. It was made an in- contributors to sep information from dispensable condition that writers first-hand authorities, and often from should append to each article a full list unpublished papers and records. It of the sources whence their information was made an indispensable condition was derived” (Lee, 1973: lxiv). that writers should append to each Zehazki, euskaraz aritu ziren kazetarien article a full list of the sources hiztegiaren kasuan, batik bat bi iturri whence their information was de- erabiliko dugu, lehenik eta behin: rived” (Lee, 1973: lxiv). 1) Javier Díaz Nociren Euskal ka- En concreto, para el catálogo de zetaritzaren sorrera eta garapena (1834- periodistas en lengua vasca, propo- 1939) liburuan identifikatutako izenen nemos sobre todo fijarnos inicial- zerrenda, batez ere “Aurkibide ono- mente en dos fuentes: mastikoa” eranskinean (286.-292. 1) La lista de nombres identifi- orrialdeetan) agertzen direnak. Zehaz- cada en Euskal kazetaritzaren sorrera EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 67

kizun batzuekin, bestalde: zerrenda eta garapena (1834-1939), de Javier horretan testuaren zehar aipatzen diren Díaz Noci, y en concreto el anexo izen guztiak jasotzen dira, kazetariak “Aurkibide onomastikoa” (pp. 286- edo ez, euskaldunak edo ez. Alegia, 292). Con algunas precisiones: esa dauden guztiak ez dira kontuan hartu lista contiene los nombres menciona- behar. Beste alde batetik, ez daude dos a lo largo de todo el texto, pe- egon behar luketen guztiak. Kazetari- riodistas o no, vascos o no; es decir, tza testu anonimoz betea dago, hori no son todos los que están. Pero hasteko, eta zenbat eta atzerago joan, tampoco estarían todos los que son. hainbat eta handiagoa da izenik ga- El periodismo está plagado de textos beko testuen kopurua. Bestalde, euskal anónimos, para empezar, y cuanto kazetaritza ezizenez betea dago. Horie- más atrás nos vamos en el tiempo, tako batzuk (esate baterako, Lizardi, mayor es la profusión de informacio- Lauaxeta, Orixe, Garbi, Jeme, eta abar) nes no firmadas. Por otra parte, el ezaguna keta unibokoak dira, lagun periodismo en lengua vasca está pla- bakarraren goitizenak dira. Beste ba- gado de seudónimos. Algunos de tzuetan, ordea, lagun batek goitizen ellos, (por ejemplo, Lizardi, Lauaxeta, batzuk erabiliz zituen, ezizen bana bere Orixe, Garbi, Jeme, etc.) son conoci- testuak argitaratzen zituen komunika- dos y unívocos, corresponden a una bideetan. Beste batzuetan, ezizenen sola persona. En otras ocasiones, en erabilera oso puntuala da, benetako cambio, un autor emplea varios seu- autorea zein den jakitea zailagoa egi- dónimos, uno por medio donde pu- ten duena. Egon badaude, oso urriak blica (es el caso de Gregorio Múgica, badira ere, ezizen kolektiboak. Eta, az- por ejemplo). En otros casos, el uso kenik, asko ez badira ere, autor batek de seudónimos es ocasional, lo que baino gehiagoko erabili izan duten goi- dificulta conocer la identidad real del tizenen kasuak ere badaude. Ezizenen autor o autores. Son infrecuentes, eta benetako izenen arteko korrespon- aunque existen, seudónimos colecti- dentzia bat egin ahal izateko, baliabi- vos. Y, finalmente, tampoco es la derik onena Juan San Martínen “Euskal norma, pero no es imposible encon- idazleen izenordeak” izeneko artikulua trar un mismo seudónimo empleado da, 1989koa, Escritores euskéricos: por diversos autores, especialmente (catálogo bio-bibliográfico de escritores de épocas diferentes. Para establecer contemporáneos en vascuence) liburu- una primera correspondencia entre tik aterea (San Martín, 1968, 1989). Ba- seudónimos y nombres reales, el me- dago euskal idazleen beste katalogo jor recurso es la obra de Juan San bat, 1986an Josemari Vélez de Mendi- Martín, sobre todo el artículo de 1989 zabalek argitaratu zuena: Euskal idaz- “Euskal idazleen izenordeak”, extraí- 68 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

leen katalogoa. Orokorragoa da, baina dos a su vez de Escritores euskéricos: erabilgarria baita ere, Justo Arocenaren (catálogo bio-bibliográfico de escrito- Diccionario biográfico vasco (1966). Itu- res contemporáneos en vascuence) rri hauek balio digute idazleak eta ka- (San Martín, 1968, 1989). Hay otro zetariak izan diren lagunen biografiak catálogo de escritores vascos (Euskal egiteko, baina ez horrenbeste kazeta- idazleen katalogoa), el de Josemari riak bakarrik izen direnentzat. Abia- Vélez de Mendizábal, de 1986. Con puntu on bat da, bestalde. Beste bat carácter más general, también resul- izango litzateke Euskal Prentsaren La- taría útil el Diccionario biográfico nak webguneak eskaintzen duen auto- vasco de Justo Arocena (1966). Estas reen zerrenda (benetako izenak edo fuentes valdrían sobre todo para goitizenak), hainbat aldizkariren digita- aquellas personas a biografiar que lizazioa egin eta gero: Euskalzale, Ibai- hayan sido escritores y periodistas, zabal, Eskualdun Ona, Argia, Euzkadi aunque dejaría a un lado a aquellos (1930ko hamarkadako euskal testuak que sólo se hayan dedicado al ejerci- bakarrik), El Día eta Eguna cio del periodismo. Se trata, sin em- . Azkenik, interneten ere Otro sería la lista de autores (nom- eskura dagoen Eusko Ikaskuntzaren La bres reales o seudónimos), que ofrece cultura vasca en la prensa (1900-1975) el sitio web Euskal Prentsaren Lanak datu-basea kontsulta daiteke confeccionada a partir del a digitali- . zación de determinadas publicaciones 2) Entziklopedia keta idazleen katalo- periódicas: Euskalzale, Ibaizabal, Es- goak. Juan San Martínen obraz gain, kualdun Ona, Argia, Euzkadi (sólo los Euskal Herriko erreferentziazko entzi- años 30), El Día y Eguna klopedia Enciclopedia General Ilustrada . Finalmente, puede recu- inprimatu zein internetekoa rrirse a la base de datos en línea La . Beste hiztegi biografiko batzuk, de la Sociedad de Estudios Vascos hala nola Diccionario biográfico de . Eusko Ikaskuntza (1918-1998) (kazetari 2) Las enciclopedias y catálo- gisa biografiatu behar ditugun lagunak gos de escritores. Además de la ya hiztegi hauetan beste elkarte batzue- mencionada obra de Juan San Mar- kiko lotura agertzen diren heinean) tín, la enciclopedia vasca de referen- erabilgarriak ere izango dira. cia es la Enciclopedia General Ilustra- Beste iturri batzuk, bestalde, gure ka- da del País Vasco "Auñamendi", dis- suan ez dira hain erabilgarriak izango. ponible tanto en su versión impresa EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 69

Kazetarien erregistroak, adibidez: lan- como en línea bidean aritu ahal izateko derrigorrez- . Otros diccionarios biográficos, gordetzen badira behintzat. Lehenago, como por ejemplo el Diccionario bio- dakigunez behintzat, ez zen Euskal He- gráfico de Eusko Ikaskuntza (1918- rrian inolako kazetarien elkarterik exis- 1998) (en la medida en que los perso- titu. Gaur egun, aldiz, Euskal Kazetarien najes a biografiar aparezcan en estas Elkartea egon badago obras en razón de su pertenencia a eta otros colectivos), resultarán también hainbat sindikatuk kazetarien sekzioak útiles. badituzte (beste batzuek, ordea, kaze- Otras posibles fuentes, en cambio, tariak beste profesional batzuekin sar- resultan en nuestro caso de una utili- tzen dituzte, arte grafikoen langileekin dad limitada. Nos referimos a los re- esate baterako), baina ez kolegiazioa ez gistros de periodistas; sólo servirían, sindikazioa derrigorrezkoak ez direnez, en cuanto eran necesarios para ejer- bertan agertzen diren langileen ze- cer la profesión, los de época fran- rrenda mugatua litzateke. quista, en caso de conservarse. Antes Beste informazio-iturri bat, bai aldizka- de eso, no existió ninguna asociación riena bai bertan agertzen diren sinadu- de periodistas vascos y, en la actuali- rena, Prensa y medios de comunicación dad, aunque contamos con la Asocia- en el surgimiento del asociacionismo ción de Periodistas Vascos político, social y cultural de Vasconia y durante la crisis del Antiguo Régimen con varias secciones sindicales de pe- (1800-1876) izeneko ikerketa-proiektuan riodistas (otras centrales sindicalos, en egin ziren datu-baseak dira. Proiektu cambio, engloban a los periodistas hori 1997-1999 urteetan burutu zen Mi- con profesionales de, por ejemplo, las kel Urquijo irakaslearen zuzendaritza- artes gráficas) al no ser obligatoria ni pean eta Euskal Erico Unibertsitatearen la colegiación ni la sindicación el dirulaguntza bai izan zuen. Bi datu- elenco de profesionales al que, en base horiek Euskal Herriko (Nafarroako todo caso, tendríamos acceso sería eta Ipar Euskal Herrikoak ere bai) aldiz- limitado. karien katalogoa eta Arabako, Bizkaiko Otra fuente de información, tanto eta Gipuzkoako aldizkarien hustuketa de publicaciones periódicas como de bat jasotzen dute. Bigarren datu-basean firmas que aparecen en ellas, son las izenburua, egilea, generoa (albistea, bases de datos que se confeccionaron erreportajea, iritzi-artikulua) eta gaia para el proyecto de investigación agertzen dira. “Egilea” hartuta Euskal Prensa y medios de comunicación en Herriko aldizkarietan 1800tik 1876ra el surgimiento del asociacionismo 70 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

erabili ziren izenen eta ezizenen ze- político, social y cultural de Vasconia rrenda bat egin daiteke (lan honen durante la crisis del Antiguo Régimen eranskin gisa eskaintzen dugu), hau da, (1800-1876), que se desarrolló entre Euskal Herriko kazetarien hiztegiaren 1997 y 1999 bajo la dirección de Mikel lehen garaia izango litzateke hau. Urquijo y que contó con una subven- Behin erabakita zeintzuk izango diren ción de la Universidad del País Vasco, biografiatu beharreko kazetariak, eta dentro de su programa de ayudas a la bakoitzari emango diogun lehentasuna investigación. Esas dos bases de datos garaiaren, karguaren, garrantziaren se refieren al catálogo de todas las arabera, bakoitzari buruz idatzi dena publicaciones vascas (incluyendo las aztertu behar da, entziklopedietan eta navarras y las vasco-continentales) y biografi obra orokorretan: Espasa, Pa- un vaciado de las publicaciones pe- lauren edizioak (1948-1990), edo Patri- riódicas de Álava, Guipúzcoa y Vizca- monio colectivo bibliográfico español ya, con indicación del título, autor, delakoan . género (noticia, reportaje, artículo de Beste proiektu batzuetan egin dugun opinión) y tema. A partir del campo bezalaxe (adibidez, Zientzia eta Tekno- “autor” se podría hacer un elenco de logia Ministerioak emandakoa 1999- todos los nombres y seudónimos em- 2002 urteetan, zeinaren ikerle nagusia pleados en los periódicos vascos entre Joseba Agirreazkuenaga izan zen, Pro- 1800 y 1876, que es el periodo de la sopografía de la administración perifé- historia contemporánea que propo- rica durante la formación y consolida- nemos como primera parte de este ción del Estado constitucional español Diccionario de periodistas vascos. (1812-1874), kontsultatuko dugu Índice Una vez que se determine el listado Biográfico de España, Portugal e Ibe- de periodistas a biografiar, con indi- roamérica (Herrero y Aguayo, 2000). cación del orden de preferencia en Liburu honen barruan Archivo Biográfi- función de la época, el cargo, impor- co de España, Portugal e Iberoamérica tancia, etc., se procede a examinar lo delako osoa jasotzen da. Berauetan que se ha escrito sobre el mismo, re- lehenago 800 bat obretan argitaraturi- curriendo a examinar las enciclope- ko biografiak aurki daitezke. dias y obras biográficas generales Jakina, beste edozein biografia edukita, existentes, como la Espasa, las sucesi- autobiografiak, memoriak, baita eskuz vas ediciones del Palau (1948-1990) o idatzitako egunkariak ere (edozein el Patrimonio colectivo bibliográfico “egodokumentu” mota, Francesc Espi- español, accesible en línea net [Espinet, 1994] irakaslearen hitze- . También, tan) horiek ere lehen eskuko iturriak como ya se ha hecho en otros proyec- dira. tos en los que hemos participado (por EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 71

Biografiatu beharreko lagunei buruz ejemplo, en Prosopografía de la ad- ezagutzen diren datuak (baieztatu edo ministración periférica durante la ezeztatu behar direnak) behin jasota, formación y consolidación del Estado lehen eskuko iturrietara jotzeko mo- constitucional español (1812-1874), mentua iritsiko da. Hau da, artxiboak. cuyo investigador principal fue Jose- Guztien zerrenda egitea zaila da oso. ba Agirreazkuenaga, subvencionado Printzipioz, datu biografikoak ezagu- por el Ministerio de Ciencia y Tecno- tzeko (jaiotza, heriotza, eta abar) eliz- logía y desarrollado entre 1999 y barrutietako artxiboetan bilatu behar 2002), se consultará el Índice Biográfi- da (hasteko, Arabako, Gipuzkoako eta co de España, Portugal e Iberoaméri-

Bizkaikoetan), XVII.-XVIII. mendeetan, eta ca (Herrero y Aguayo, 2000), que a su errolda zibiletan, XIX. mendetik aurrera. vez recoge el Archivo Biográfico de Administrazioarekin loturiko lagunen España, Portugal e Iberoamérica. En kasuan, Artxibo Historiko Nazionalean ellos se pueden encontrar las biogra- ere datu asko aurki daitezke. Batik bat, fías publicadas previamente en más arakatu behar dira Garaiko eta Uniber- de ochocientas obras. tsitateetako Fondoak, non espainiar Naturalmente, si se dispone de hiritar guztien goi mailako titulazioaren biografías de cualquier tipo, autobio- erregistroa gordetzen den. Zentru ba- grafías, memorias o se puede incluso koitzeko artxiboan arakatuz ere osa acceder a apuntes o diarios manuscri- zitekeen informazio hau. tos (cualquier tipo de “egodocumen- 1980eko hamarkada arte ez zela existitu tos”, como los denomina el profesor Euskal Herriko unibertsitate publiko bat Francesc Espinet [Espinet, 1994]) re- –lehen biografiatuak, aldiz, Oñatikoan sultan una fuente igualmente prima- ikasi zezaketen– biografiatuko ditugun ria. euskal kazetari gehienek kanpoko uni- Una vez recopilados los datos ya bertsitate publiko edo pribatuetan egin conocidos de los personajes a biogra- zituzten beren ikasketak. Batik bat, fiar –datos que, obviamente, deben interesgarriak izan daitezke Santiago ser confirmados o refutados–, llegaría de Compostela, Valladolid, Salamanka, el momento de recurrir a las fuentes Zaragoza, Bartzelona, Valentzia, Sevilla primarias. Es decir, la proveniente de eta Granadako unibertsitateak. Oso archivos. Realizar una lista de todos garrantzitsuak izan dira, bestalde, se- ellos resultaría, en cualquier caso, minarioak, batik bat kazetari euskaldu- difícil. En principio, para conocer da- nen heziketari dagokionez. Biografiatu tos biográficos (nacimiento, defun- beharreko asko elizgizonak izan dira, ción, etc.) hay que indagar en los ar- apaizak edo fraileak (jesuitak, frantzis- chivos diocesanos de, en principio, kotarrak, eta abar), beraz, berriz ere Álava, Guipúzcoa y Vizcaya, y en el 72 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

elizbarrutiko, Gasteizko, Donostiako, registro civil para época más cercana. Bilbaoko gotzaigoko eta ordenuetako También se dispondrá de algunos artxiboetan miatu behar da. datos en el Archivo Histórico Nacio-

XX. mendean El Debateren Kazetaritza nal, sobre todo cuando se trata de Eskolan, edo Estatuko edo Elizaren Ka- personas vinculadas a la adminis- zetaritza eskoletan, eta erregistroak tración. Sobre todo, se consultarán gorde badira (eta eskuragarriak badira, los Fondos Contemporáneos y Univer- zer esanik ez, eskola horiek guztiak sidades, donde se guarda un registro desagertu direlako), oso informazio- de la titulación superior de todos los iturri bereziki erabilgarriak dira. ciudadanos españoles, que podría Euskal Herriko hiru foru aldundien ar- completarse recurriendo a los archi- txiboetan ere bilatu daiteke. Estatuko vos de los correspondientes centros funtzioarioak izan diren edo edonolako superiores. lotura izan duten biografiatuen kasuan, Teniendo en cuenta que hasta Alcalá de Henares-ko Administrazioaren prácticamente la década de 1980 no Artxibo Orokorra informazio-iturria da. existió una universidad pública vasca, Biografiatuak bizi ziren lekuetako udal aunque los primeros biografiados sí artxiboetan ere bilatu behar da. pudieron llegar a estudiar en la de Ekintza ekonomikoei dagokienez, bai Oñati, la mayor parte de los biogra- enpresenak, bai partikularrenak, Espai- fiados hizo sus estudios universitarios niako Bankuaren Artxiboa azpimarratu o en centros privados o en universi- behar da. Oso interesgarrria da, batik dades de fuera del País Vasco. Espe- bat kazetaritza-enpresen historia eko- cialmente, hay que acudir a los archi- nomikoa egin ahal izateko. Merkatal vos de las universidades de Santiago Erregistroa ere oso informazio-iturri de Compostela, Valladolid, Salaman- garrantzitsua ere bada. ca, Zaragoza, Barcelona, Valencia, Akademien eta ikerketa-institutuen Sevilla y Granada. También han sido artxiboak ere beste informazio-iturri muy importantes, en cuanto a la edu- bat dira, elkarte haietako kideak izan cación de los periodistas vascos, los diren kazetarien kasuetan. Kazetari seminarios. Buena parte de los bio- euskaldunen kasuan, adibide moduan grafiados fueron miembros del clero aipatu beharko genuke lehen euskal- secular o de órdenes religiosas (jesui- tzainak izendatzeko (gehienak, behin- tas, franciscanos, etc.), por lo también tzat) horixe izan zela hain zuen ere, se hace necesario consultar los archi- euskarazko komunikabideen edo euskal vos eclesiásticos (obispados de Vito- atalen arduradunak izatea. Izan ere, ria, Bilbao, San Sebastián, etc.) y de hainbat kazetari euskaldun garrantzi- dichas órdenes. tsuren obra digitalizatzen hasteko ho- Si se formaron (ya en el siglo XX) en EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 73

rixe izan zitekeen, bai euskaltzain las Escuelas de Periodismo de El De- osoen, bai urgazleen obrarekin hastea. bate, del Estado o de la Iglesia, y en Printzipioz, eta euskaraz arituz iren la medida en que se conserve infor- kazetarien biografia egin ahal izateko, mación de las mismas, ya desapareci- Euskaltzaindiaren, Eusko Ikaskuntzaren, das, se trata de fuentes de informa- Real Sociedad Bascongada de Amigos ción especialmente útiles. del País delakoaren, Aranzadi Elkartea- Hay que consultar también los ar- ren eta bazkide izan ziren beste elkarte chivos forales de las tres diputaciones kultural, akademiko edo zientifikoen vascas. Asimismo, en el caso de aque- artxiboetara jo behar da. llas personas que hayan sido funcio- Biografiatuak alderdi politikoen edo narias o hayan mantenido alguna erakunde sindikalen partaideak izan vinculación con la administración, en baziren, eta hartara jotzea posible den el Archivo General de la Administra- heinean behintzat, erakunde horien ción de Alcalá de Henares. Natural- artxiboak kontsultatu behar dira. Euskal mente, también hay que consultar los Nazionalismoaren Artxiboa, esate bate- archivos municipales de los lugares de rako, edo PSOE eta PCE alderdi politi- residencia de los personajes a biogra- koen artxiboak bereziki interesgarriak fiar. dira. En cuanto a las actividades econó- Biografiatu beharreko lagunek oraindik micas, tanto de empresas como de ere gordetzen den artxibo familiar bat particulares, conviene consultar el bazeukaten, beraiek kontsultatu ahal Archivo del Banco de España. Es espe- izatea oso garrantzitsua izango litza- cialmente interesante para trazar la teke. Gauza berdina bere biblioteka historia económica de las empresas mantentzen bada (esate baterako, Julio periodísticas. Asimismo, el Registro de Urquijoren Fondoa, bere garaian Mercantil es otra fuente de informa- Gipuzkoako Foru Aldundiaren Bibliote- ción inexcusable. kara eraman zena, gaur egun Donos- Los archivos de las academias e ins- tiako Koldo Mitxelena Kulturunearen titutos de investigación son también barruan). otra fuente de información, en el Biografiatuen erregimen ekonomikoa caso de aquellos que han pertenecido eta bizitza-maila zehazteko, testamentu a alguna de ellas. En el caso de los eta ondoregotzetara jotzea posible da; periodistas en lengua vasca, habría askotan hildakoaren ondasunen errolda que mencionar, a manera de ejemplo, egiten da. que el criterio para nombrar a los Inportante samarra da, bestalde, iturri primeros académicos de la lengua ikonografikoak kontuan hartzea, aipatu vasca () fue precisa- ditugun artxiboetan, edo arakatuko mente que fuesen los directores o 74 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

ditugun aldizkarietan. Irudiei buruzko responsables de medios de comunica- artxiboak (fotografikoak, esate bate- ción en euskara o de secciones euské- rako) oso iturri ezinbestekoa dugu per- ricas de medios de comunicación en tsonaien erretratua lortu ahal izateko. castellano o francés. De hecho, un criterio para comenzar con la digitali- zación de la obra completa periodísti- ca de determinados autores en euska- ra especialmente significativos podría ser esta, tanto de académicos de nú- mero como correspondientes (urgaz- leak). En principio, y para realizar la biografía de los periodistas en lengua vasca, habría que consultar los archi- vos de Euskaltzaindia, Eusko Ikas- kuntza, la Real Sociedad Bascongada de Amigos del País, la Sociedad Aran- zadi y otras instituciones de carácter científico a las que pertenecieron. Si los biografiados fueron afiliados a determinados partidos políticos u organizaciones sindicales, y en la me- dida en que sea posible acceder a los mismos, hay que consultar los archi- vos de dichas organizaciones. El Ar- chivo del Nacionalismo Vasco, por ejemplo, o los de partidos políticos como el PSOE o el Partido Comunista, resultan de especial interés. Si los personajes disponían de un archivo familiar que se conserve, ac- ceder a los mismos puede revelar da- tos de especial importancia. Lo mismo si se conserva su biblioteca (por ejemplo, el Fondo de Julio de Urquijo que fue cedida en su día a la Bibliote- ca Foral de Guipúzcoa, hoy dentro del Mitxelena Kulturunea de San Sebas- tián). EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 75

Para determinar el régimen eco- nómico y nivel de vida de los persona- jes biografiados, es posible recurrir a las disposiciones testamentarias, don- de en no pocas ocasiones se realiza un inventario de bienes al falleci- miento de la persona en cuestión. Conviene igualmente conceder su importancia a las fuentes iconográfi- cas, bien en los archivos ya mencio- nados, bien si se ha publicado el re- trato de las personas a biografiar en alguna publicación periódica de las que examinamos.

Datu-baseak Bases de datos

Horrela bildutako informazioa, biogra- La información así recogida, y clasi- fia bakoitzak izango dituen sailen ara- ficada según los apartados de que se bera klasifikatua, haien artean koordi- compondrá cada biografía, se alma- naturiko datu-base batzuetan bilduko cenaría en unas bases de datos coor- genuke. Datu-baseak lortzeak informa- dinadas entre ellas, lo que permitiría zio dokumentala erraz bilatzea utziko la búsqueda de información docu- liguke, kontuan hartuta informazio- mental con facilidad, ya que la masa masa handi samarra izango litzatekeela. de información que se generaría al- Izan ere, proiektuaren helburu teknikoa canzaría una dimensión considerable. sistema dokumental egoki bat izango De hecho, el objetivo técnico del pro- litzateke. Helburu zehatzak honako yecto sería el diseño de un sistema hauek izango lirateke: documental apropiado. Los objetivos - Aztertutako aldizkariak ezagutu eta concretos serían los siguientes: haietan dauden datuak lortu ahal iza- -Conocer las cabeceras analizadas y tea. acceder a sus datos. - Biografiatutako lagun bakoitzaren -La consulta de la ficha de cada fitxa kontsultatzea. uno de los periodistas biografiados. - Kazetari hautatuen kazetaritza-lana -La consulta de las obras de cada kontsultatu ahal izatea. uno de los periodistas cuya obra Esan bezala, hiru datu-base ezberdin, completa periodística se recoja. 76 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

baina elkarrekin erlazionatuak izango Se trata, por tanto, de tres bases de dira. datos relacionadas, pero diferentes. Lehenengoa (aldizkarien datu-basea) La primera (la base de datos de 1800-1876 garairako (alderdi guztietatik publicaciones periódicas) partiría, horrela hastea gomendatzen dugu) para el periodo 1800-1876 (que es el Prensa y medios de comunicación en el primero que proponemos se lleve a surgimiento del asociacionismo político, cabo en todos los aspectos), de la social y cultural de Vasconia durante la base de datos que ya se confeccionó crisis del Antiguo Régimen (1800-1876) para el proyecto de investigación proiektuan egin zena osatuz eta behar Prensa y medios de comunicación en den heinean aldatuz izando litzateke. el surgimiento del asociacionismo Datu-base hori badaukagu. político, social y cultural de Vasconia Bigarrena aurreko epigrafean aipatu- durante la crisis del Antiguo Régimen riko irizpideen arabera egin beharko (1800-1876), con las modificaciones y genuke. Testu-arloez gain, beste bi, ajustes necesarios. ikonikoak, gehitu beharko genituzke: La segunda debería ser confeccio- biografiaturiko lagunaren erretratua nada según los campos mencionados eta bere sinaduraren irudia, gero biak en el apartado metodológico anterior erreproduzitu ahal izateko, Diccionario (fichas). Además de los campos tex- biográfico de los diputados generales, tuales, convendría incluir otros dos consultores y secretarios de gobierno de icónicos: el retrato de la persona bio- Álava (Urquijo y Agirreazkuenaga, grafiada y su firma, para su posterior 2004) liburuan egin zen bezalaxe. reproducción, tal y como se hizo, por Lehen bi datu-base hauekin ustiaketa ejemplo, en el Diccionario biográfico egingo genuke, gai espezifikoen arabe- de los diputados generales, consulto- ra, ikerketa ezberdinak aurkeztu ahal res y secretarios de gobierno de Álava izateko. (Urquijo y Agirreazkuenaga, 2004). Hirugarren datu-basea (gero editatu A partir de estas dos primeras bases eta, halaxe erabakitzen da, formatu de datos se llevaría a cabo la explota- elektronikoan argitaratu beharko lira- ción sectorial por materias específicas tekeen testuen bilketa), datu-base para la elaboración posterior de dife- hemerografikoa alegia, fitxan aipaturi- rentes estudios. ko arloez gain, beste bi egon beharko La tercera (la recogida de los textos lirateke, lan periodístico bakoitzaren que luego habría que editar y, en su edukia bera jasotzeko: bat, testu libre- caso, publicar en formato electróni- koa, artikuluaren transkripzio literala co), que podríamos denominar la ba- jasoko lukeena; eta beste bat, irudiko, se de datos hemerográfica, constará, haren erreprodukzio faksimilarekin, además de los campos ya recogidos EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 77

ahal bada gaur egun unibertsalena en la correspondiente ficha, de otros ematen duen irudi digitaleko forma- dos destinados a recoger el contenido tean: tiff, erresoluzio nahikoarekin gero propiamente dicho de la pieza perio- webgunean agertuko litzatekeen artxi- dística: uno de texto libre, con la bo bat bihurtzeko, jpeg formatean edo, transcripción literal del artículo; y hobe oraindik (ikus alderdi teknikoei otro, de imagen, con la reproducción buruzko atala) pdf formatuan. facsímil del mismo, a ser posible en el Hiztegi biografikon produkzioarekin formato más universal de imagen loturiko beste ikerketa-proiektu batzu- digital hoy por hoy, el tiff, con una etan gertatzen den legez, datu-base resolución suficiente para ser luego normalizaturiko honen arloek deskrip- convertida en un archivo que apare- zio bibliografiko normalizatua egin cería en la correspondiente página beharko lukete (autorea(k), izenburua, web, bien en formato, por ejemplo, eta abar), eta hortik abiatuta, geroago, jpeg, bien en forma de archivo pdf. kazetari bakoitzaren obraren eduki- Como en otras bases de datos de analisia egin daiteke, gaita, aldizkarika, proyectos ligados a la producción de zonaldeka, eta abar. Horretarako egi- diccionarios biográficos, los campos ten dira materiak, pertsonak, korpora- de esta base de datos normalizada zioak eta cronología zehazteko arloak. deberían realizar la descripción bi- Posible denean, tesaurus edo hiztegi bliográfica normalizada (autor/es, espezializatu normalizatuen arabera título, etc.), a partir del cual, poste- egingo da. Azkenik, datu-baseak adie- riormente, se puede llevar a cabo un razi behar du zein artxibo edo informa- análisis del contenido de las obras de zio-zentrutan dagoen fisikoki doku- cada periodista, periodo, medio de mentua. Autore-eskubideei buruzko comunicación, zona geográfica, etc., atalean adierazten dugun bezala, ho- para lo cual se establecen los campos nek badu ebere eragina, obra intelek- referentes a descripción de materias, tualaz gain, objektu fisikoak, hau da, identificadores personales y corpora- jabetza materiala ere erreproduzitzen tivos y cronología. Cuando sea posi- dugulako. ble, se hará en función de tesaurus o vocabularios especializados normali- zados. Finalmente, la base de datos debe indicar en qué archivo(s) o cen- tro(s) de información se encuentra depositado físicamente el documen- to. Esto puede ser, como analizamos en el apartado dedicado a los dere- chos de autor (propiedad intelectual) 78 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

y de reproducción (propiedad mate- rial) del documento en cuestión. En todo momento se seguirá, para la confección de las bases de datos, la Norrma Internacional General de Descripción Archivística ISAD (G).

CONCLUSIÓN: PROPUESTAS Y RESULTADOS

PREVISTOS

Aunque el proyecto en su conjun- to, a largo plazo, contempla abarcar todo el periodo de la prensa vasca y los periodistas que han trabajado para esos medios (desde 1600 hasta la actualidad), es obvio que hay que acometer dicho empeño por fases y objetivos realistas. En primer lugar, parece importan- te establecer con claridad la periodi- zación, de manera que se trabaje, en cualquiera de los casos, sobre tiempos históricos concretos. Los periodos a estudiar (suscepti- bles de ser divididos, a su vez, en otros subperiodos) serían los siguien- tes: 1) La fase del periodismo moderno (es decir, anterior a 1789), es decir,

los de los siglos XVII y XVIII. En el caso vasco, es relativamente poco lo que hay, por lo que resulta recomendable estudiar los medios en sentido laxo. Es decir, no sólo los periódicos (sólo habría tres publicaciones periódicas en este periodo), sino también las relaciones de noticias, relativamente EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 79

pocas también, publicadas en suelo vasco, las publicaciones seriadas (por ejemplo, los Extractos de Juntas de la Real Sociedad Bascongada de Amigos del País), los resúmenes de prensa (por ejemplo, la Copia de lo que se ha dicho en las Gazetas de Bayona de 11 y de 25 de Setiembre y de 1º de No- viembre de 1806 acerca del Real Se- minario de Nobles de Vergara), e in- cluso los proyectos de periódicos. 2) La fase, ya contemporánea, que media entre 1800 y 1875-1876. Esco- gemos esta segunda fecha por dos razones importantes en la historio- grafía vasca (1876 señala la abolición de los fueros vascos) y en la historia del periodismo vasco (en 1875 co- mienza a publicarse el que podríamos considerar primer diario de empresa vasco, El Noticiero Bilbaíno). 3) La fase que va desde 1876 hasta 1936, de periodismo de empresa, que podríamos también subdividir en otras fases, al menos en estas tres: a) la prensa moderna en el País Vasco en la época de la industrialización (em- presa y periodismo), 1876-1921; b) Dic- tadura y República. Prensa y otros medios de comunicación (radio, có- mics, propaganda, publicidad); y c) Periodismo y comunicación en el País Vasco durante la Guerra Civil. 4) El periodismo vasco bajo el franquismo: Creación de los medios de comunicación del Estado (el caso vasco); el periodismo en el exilio: prensa clandestina, prensa de parti- 80 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

dos, medios oficiales; los medios pri- vados: prensa, radio, televisión. 5) Transición democrática y me- dios de comunicación (1975-1982) 6) El periodismo vasco, hoy. A nuestro entender, lo más reco- mendable, y lo más factible, sería comenzar con los siguientes resulta- dos previstos: 1) El Diccionario de publicaciones informativas vascas, 1600-1800. El modelo sería el Dictionnaire des Journaux (1600-1789). Las fuentes principales ya han sido trabajadas por Antonio Elorza (1968) y Barrenechea (1984), y por Díaz Noci y Del Hoyo (2003), por lo que es relativamente sencillo trabajar sobre un volumen de títulos limitado y accesible. 2) El Diccionario de periodistas vascos, 1600-1800. Al igual que en el Diccionario de publicaciones informa- tivas vascas del mismo periodo, el elenco de periodistas vascos es abar- cable. Incluso en sentido amplio, in- cluyendo en ello a todos los que, na- cidos o no en el País Vasco, hayan escrito en las publicaciones (relacio- nes, gacetas, etc.) estudiadas. Realizar un pequeño diccionario biográfico a partir de ese catálogo de personas es igualmente realizable en un periodo de un año. El modelo, de nuevo, sería el Dictionnaire des Journalistes (1600- 1789). 3) Vaciado de los textos informa- tivos de autor conocido. Aquí nos encontraríamos con una característica EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 81

que se repetiría en épocas posterio- res: si bien el criterio para considerar periodista vasco sería el incluir en nuestro censo a todas aquellas perso- nas que de modo más o menos conti- nuo hayan publicado textos en las publicaciones periódicas con sede en el País Vasco, a la hora de hacer un mapa de referencias completo y po- der llevar a cabo su transcripción y publicación (en formato impreso o digital) habría necesariamente que tener en cuenta aquellas otras obras publicadas en periódicos de fuera del País Vasco. Por ejemplo, el grueso de la producción periodística de Valentín de Foronda se produce en periódicos de Madrid, en publicaciones tan im- portantes como el Espíritu de los Me- jores Diarios, el Semanario de Agri- cultura y Artes o El Censor. Por eso es crucial establecer acuerdos con otros grupos similares que trabajen en Ma- drid, Cataluña, Sevilla o Valencia, como principales centros editores de la época. En dicho diccionario se incluiría la biografía de todos aquellos que, en estos primeros momentos del perio- dismo moderno, hayan tenido algo que ver con el proceso informativo; eso incluiría a relacioneros como Juan de Mongastón, a impresores como Pedro y Bernardo de Huarte (y su madre, María de Aculodi) o Jean Fau- vet-Duhart, y a periodistas propia- mente dichos. Ambos diccionarios, que cubran 82 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

las publicaciones periódicas y los pe- riodistas vascos entre 1600 y 1800, dada su previsible breve extensión, podrían publicarse juntos. 3) Simultáneamente, aunque pro- bablemente los resultados tardasen algo más que en el caso del primero, podrían acometerse iniciativas simila- res para el periodo 1800-1876. Es de- cir, un Diccionario de publicaciones informativas vascas, 1800-1876, un Diccionario de periodistas vascos 1800-1876 y una recopilación de la obra periodística completa, si no de todos, sí de los más importantes. La magnitud de la obra hace igualmente recomendable dividir, a su vez, al menos el Diccionario de periodistas en dos: periodistas que desarrollaron su labor en euskara y periodistas que lo hicieron sólo en castellano. Si bien, como ya se ha dicho, en el primero de los casos habría que identificar y clasi- ficar toda su producción periodística, con independencia de la lengua que se produjo. El elenco de publicaciones perió- dicas es fácil y rápido de obtener. La fuente de información principal es la base de datos confeccionada para el proyecto Prensa y medios de comuni- cación en el surgimiento del asocia- cionismo político, social y cultural de Vasconia durante la crisis del Antiguo Régimen (1800-1876), que recoge, completa y actualiza la información proveniente tanto de los catálogos ya existentes (Sorarrain, Vinson, Ruiz de EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 83

Gauna, Díaz Noci, etc.) como de la observación directa en archivos y bi- bliotecas. Aporta datos nuevos, como publicaciones que no aparecen en dichos catálogos o aquellas de las que no se conservan ejemplares conoci- dos, pero cuya existencia se conocer porque se mencionan en otras publi- caciones periódicas. La otra base de datos empleada en el proyecto de investigación men- cionado, la referencia de todos los ítems informativos aparecidos en los periódicos vascos entre 1800 y 1876, nos permitiría obtener un primer elenco de firmas (nombres reales o seudónimos) a partir del cual conoce- ríamos el volumen aproximado de periodistas a biografiar. Si se prefiere comenzar con los periodistas que trabajaron en lengua vasca, dicho elenco se puede comple- tar con la relación de nombres que aparece en mi propia tesis doctoral,

Euskarazko prentsa XX. mendean (1919-1937) (1992) y otros libros poste- riores (Díaz Noci, 1994 y 1995). A partir de ahí, podría determi- narse qué periodistas son los más des- tacados o interesantes para proceder a la trascripción y edición de su obra completa. A partir de la mencionada base de datos, puede accederse a las colecciones de los periódicos vascos donde publicaron los artículos a re- producir; faltaría, sin embargo, por determinar qué parte de su obra fue publicada en otros lugares, que pue- 84 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

de constituir una parte muy impor- tante del conjunto de su producción. La posibilidad de continuar con esta metodología en fases posteriores queda, naturalmente, abierta. En cuanto a la presentación de re- sultados, tanto la metodología como los primeros logros pueden exponerse en las revistas y congresos especiali- zados (nacionales y extranjeros). Los diccionarios, a medida que se confec- cionen, pueden publicarse en forma de libro o bien en forma de página web, como ya expondremos en el apartado técnico. Finalmente, a me- dida que se cierre la transcripción de la obra periodística completa de de- terminados autores, ésta puede ser publicada en su integridad, en forma de base de datos buscable, en pági- nas web creadas al efecto. Y toda o una antología –dependiendo, natu- ralmente, del volumen e interés de esa obra–, junto con un estudio críti- co, puede publicarse en forma de libro, como colección. No es descartable la edición de esa colección de libros en formato digital (pdf), de forma que sea inme- diatamente imprimible. Dichos libros serían editados con igual cuidado que los impresos, contarían con su corres- pondiente ISBN y podría dar lugar a una biblioteca más general sobre bi- bliografía histórica periodística, que incluso podría recoger el facsímil de las obras teóricas, hemerográficas o literarias sobre periodismo publicadas EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 85

en España en cada una de las fases. Como es natural, el número de esas referencias antes de 1900 es bastante abarcable y su acceso en bibliotecas, igualmente fácil.

Kazetarien biografi webguneak Portales biográficos de periodistas

KAZETARIEI BURUZKO WEBGUNEAK ETA PORTALES SOBRE PERIODISTAS Y

HEMEROTECA DIGITALAK HEMEROTECAS DIGITALES

Duela hamarkada bat, gutxi gorabe- Desde hace prácticamente una hera, gero eta gehiago dira liburutegiak década, son cada vez más los proyec- zein hemerotekak digitalizatzeko egi- tos de digitalización de bibliotecas y tasmoak. Kazetari ospetsu batzuei bu- hemerotecas, y también han apare- ruzko webgune digitalak ere agertu cido algunos portales digitales sobre dira. Proposatzen dugun ikerketa-proi- determinados periodistas de presti- ektuaren helburuetako bat, alegia, ho- gio. Uno de los objetivos del pro- rixe da, Euskal Herriko kazetari batzuei yecto de investigación que propo- buruzko portal biografikoak sortzea, nemos es, precisamente, la creación non biografia kolektiboen inguruan sis- de portales biográficos de periodistas tematizaturiko biografi datuak bildu vascos, donde se recojan sus datos (prosopografia), kazetarien hiztegi bio- biográficos sistematizados en torno a grafikoan ere egingo dena. Biografia biografías colectivas (prosopografía), horiek egiteko erabiliko dugun mate- lo que también se hará en las dife- riala hobeto aprobetxatuko da, papera- rentes fases del diccionario biográ- ren mugapen fisikorik gabe eta fico de periodistas. Es decir, se apro- abantaila batekin: gune digitalean vechará el material empleado para la erabilitako dokumentazioaren producción de esas biografías, sin la erreprodukzioak ere eskaini daitezke, limitación del espacio físico del pa- posible den heinean behintzat. pel, con la ventaja de que en el me- Beste alde batetik, webgune horietan dio digital se pueden incorporar re- kazetari horien lan osoa bilduko litza- producciones de la documentación teke, gehienetan handi samarra modu empleada, en la medida en que eso inprimituan argitaratu ahal izateko. sea posible. Además, esos portales Forma hori erreserbatuko litzateke, be- recogerían la obra completa de esos raz, kasu ailegatuz gero antologiak argi- periodistas, que a menudo es dema-

88 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

taratzeko. siado numerosa para ser publicada Kazetaritzaren inguruko informazioa en forma impresa. Esta última se re- eskaintzen duten webguneetan hainbat servaría, por tanto y si se da el caso, tipologia bereiztu behar dugu. Alde ba- para la publicación de antologías. tetik, aldizkariei buruzko fitxak edota Dentro de los sitios web con in- katalogoak dituztenak (liburutegi formación periodística es necesario gehienek halako sistemak badituzte); distinguir diferentes tipologías. Por beste alde batetik, aldizkari digitaliza- un lado, aquellas que recogen las tuak dituztenak; hirugarrenik, kazetari fichas y catálogos de las diferentes zehatz batzuei buruzko informazioa publicaciones (prácticamente todas eskaintzen dutena. Azkeneko biak ain- las bibliotecas disponen de un servi- tzat hartuko ditugu. cio así en línea); por otro lado, las Aldizkari zein liburuen digitalizazioa que disponen de periódicos digitali- gero eta sistematizatuagoa eta heda- zados; en tercer lugar, las que ofre- tuagoa da. Hala eta guztiz ere, une ho- cen información sobre determinados netan urrun gaude aldizkari guztiak periodistas. Tendremos en cuenta las interneten eskura edukitzetik. dos últimas. Argi dago horrelako hemeroteka digi- La digitalización de libros y pe- talak (normalean izen hau jasotzen riódicos está cada vez más sistemati- dute) oso iturri garrantzitsua izaten di- zada y extendida. Sin embargo, en rela ikertzailearentzat, eta oso erosoa. este momento estamos lejos de dis- Arazoak ere badituzte, batik bat jato- poner de colecciones completas de rrizko materialak erabili beharrean fak- muchas revistas en Internet. Está similak maneiatu behar izatea. Segun claro que este tipo de hemerotecas nolakoa den digitalizazioaren kalitatea, digitales (normalmente reciben este halakoa izango da transkribaketak egi- nombre) son una fuente muy impor- teko gaitasuna. Egia da artxibo digitalen tante y cómoda para el investigador. tamaina alda daitekeela; baina irudiak No exenta de problemas, sobre todo gaizki hartu badira (itzalak, desenfo- los derivados de manejar facsímiles y keak, eta abar) ezin da gehiegi egin. no materiales originales. Depende la Hori gertatzen da, adibidez, hemero- calidad de la digitalización, la trans- keta.com izeneko webgunean, euska- cripción será más o menos fácil. Es razko aldizkariak eskaintzen dituena cierto que los archivos digitales se alegia: hainbat testu ezin dira irakurri. pueden modificar de tamaño, pero si Hemeroteka digitalen bigarren arazo las imágenes se han captado defi- handia zera da: irudi gisa egiten badira cientemente (con sombras, desenfo- faksimilak, testuaren barruko bilaketak cadas, etc.) no puede hacerse gran egitea ezinezkoa da. Pdf formatua era- cosa. Eso ocurre, por ejemplo, en

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 89

biltzen bada, eta prozesu tekniko ga- hemeroketa.com, precisamente la resti baten ondoren (lotu irudia eta tes- que ofrece más periódicos en eus- tuen transkripzioa) hori lor daiteke, eta kara: muchos textos no pueden desiragarria da; oraingoz, behintzat, oso leerse correctamente. gutxi dira aukera hori eskaintzen duten El segundo gran problema de las hemeroteka digitalak. hemerotecas digitales es que no Beste arazo bat badago: irudi eta soi- pueden hacerse búsquedas dentro nuen erreprodukzioa, alegia, irrati eta del texto si las páginas se han digita- telebistetako artxiboak eta saioak. lizado simplemente como imágenes. Arazo hau aipatu zuen Manuel alacios Si se emplea el formato pdf, me- Carlos III Uniberstitateko katedradunak diante un proceso bastante caro 2007ko azaroan Valentzian antolatu zen (transcripción de los textos y enlace a Komunikazioaren Historiagileen Elkar- su correspondiente imagen) se puede tearen kongresuan (AHC), edo Juan Gra- conseguir; eso, hoy por hoy, sólo lo cia EHUko irakasleak Bidebarrieta aldiz- ofrecen pocas hemerotecas digitales. karian argitaratu zen bere ponentzian: Aún habría otro problema, el de alde batetik, jatorrizko artxibo horien la reproducción de imágenes y soni- kontserbazioa, gorde ere gorde diren dos (radios y televisiones, ya mencio- ere, formatua, tamaina, eta abar. nado por autores como Manuel Pala- Konponbide bat zera izan daiteke, cios en congreso de la Asociación de Venezuelan egindakoa: digitalizaturiko Historiadores de la Comunicación artikuluak eskaintzea (autore-eskubi- celebrado en Valencia en noviembre deek posible egiten duten heinean, be- de 2007 o por Juan Gracia su su po- hinik behin) analizatutako kazetari eta nencia publicada en Bidebarrieta), de aldizkariei buruzkoak. conservación, formato, tamaño, etc. Caracas-eko Andrés Bello Unibertsita- Una solución es Incluir, como teak abian jarritako “Sofía Imber y Car- hacen en Venezuela, artículos digita- los Rangel Archivo Digital” izeneko lizados (en la medida en que lo per- proiektuan, adibidez, soinuak eta iru- mitan los derechos de autor) sobre diak eman beharrean, testuak eskain- los periódicos y periodistas analiza- tzen dira, alegia, transkripzio moduan, dos. Venezuela opta por modo texto berdin egunkarietatik hartutako mate- (transcripción), tanto de periódicos riala, edo ikus-entzunezkoa. Proiektu como de material audiovisual. El honen harian, bide batez esanda, lizen- proyecto “Sofía Imber y Carlos Ran- tziatura tesi bat egin da (Torrealba, gel Archivo Digital” de la Universi- 2005) dad Andrés Bello de Caracas ha dado lugar a una tesis (Torrealba, 2005).

90 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

Archivo Digital Sofía Imber y Carlos Rangel, Universidad Andrés Bello, Caracas, Vene- zuela

Alde batetik, bereiztu behar ditugu Tendríamos que distinguir, por un hemeroteken digitalizazioa (biblioteken lado, la digitalización de hemerote- digitalizazioaren parekoa), aldizkari ze- cas, la digitalización de colecciones hatz batzuen digitalizazioa, eta kazetari de determinadas cabeceras, y la digi- batzuen obra osoaren digitalizazioa, talización de la obra completa de azken batean gure helburua dena eta determinados periodistas, que es el hemen proposatzen dugun egitasmo trabajo que proponemos aquí, si nagusia. Hala eta guztiz ere, argi dago bien, obviamente, la existencia

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 91

hemeroteka digitalek eta aldizkari zein previa de hemerotecas digitales y de egunkarien bildumen digitalizazioak colecciones digitales de periódicos o lagunduko digutela, guretzat iturriak revistas puede ayudar en nuestra izan daitezkeen heinean. Adibide labor, al partir ya de fuentes batzuk ikusiko ditugu, beraz, bai Euskal previamente digitalizadas. Veremos, Herrikoak zein Espainiakoak edo mundo por tanto, algunos ejemplos, tanto osokoak, gure asmoan eredutzat har en el País Vasco como en España y el ditzakegulakoan. resto del mundo, que creemos Prentsa digitalizatzeko lehenengo pueden servir de modelo. saiakeretatik bat Oxfordeko eta Erre- Uno de los primeros proyectos de suma Batuko beste unibertsitate batzue- digitalización de prensa fue el que se tako Internet Library of Early Journals llevó a cabo entre las universidades (ILEJ) izeneko proiektua dugu. de Oxford y otras del Reino Unido, Proiektu honen barruan Manchester, denominado Internet Library of Early Leeds, Birmingham eta Oxfordeko Journals (ILEJ). Dentro de este pro- unibersitateetan zeuden XVIII. eta XIX. yecto se digitalizaron, de forma cen- mendeetako aldizkariak digitalizatu tralizada, las publicaciones periódicas zituzten, modu zentralizatu batez. de los siglos xviii y xix de las que dis- Erabili zituzten protokoloak ere sarean ponen las universidades de Manches- daude eskuragarri. Irudi moduan ter, Leeds, Birmingham y Oxford. Los aurkeztu zituzten aldizkarien protocolos que emplearon están dis- orrialdeak, gif, kalitate gehiago ponibles en la Red. Las páginas de los eskaintzen zuelakoan. Proiektuari periódicos se presentaron como imá- bukaera eman zitzaion 1999an, eta genes, en formatu gif, por ofrecer orduz geroztik ez da besterik erantsi. más calidad. Se trata de una página Orduko webgunea dugu, erabat estati- web de la época (el proyecto acabó koa, alegia, datubaseen aukerak ez ditu en 1999, y no se ha añadido nada eskaintzen. desde entonces), más bien estática.

Internet Library of Early Journals (ILEJ)

92 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

ILEJ egitasmoaren lerro berean British En la misma línea de ILEJ, pero Library-ko egunkarien (1800-1900) digi- más ambiciosa, se sitúa el proyecto talizazioa dago. British Library Erresuma de digitalización de periódicos de la Batuko deposito-liburutegietako bat da Biblioteca Británica (1800-1900), una (besteak Oxford-eko. Cambridgeko eta de las bibliotecas de depósito del Aberdeeneko unibertsitateetakoak Reino Unido (las otras son las univer- dira). Proiektuaren webgunea 2007ko sidades de Cambridge, Oxford y urriaren 22an publiko egin zen. Biblio- Aberdeen). La página web del pro- teca barruan bakarrik erabil daiteke, yecto se puso a disposición de los edota irakaskuntza-erakunde batzuek, usuarios de la Biblioteca Británica hala eskatuta, bakoitzaren lekutik. Mi- (sólo se puede acceder desde dentro lioi bat orri baino gehiago eskaintzen del recinto) el 22 de octubre de 2007, ditu. con más de un millón de páginas.

Newspapers Digitisation Project (1800-1900), British Library

Europako lurraldeetako beste biblio- Otras bibliotecas nacionales de Eu- teka nazionalak ere horrelako proiek- ropa han iniciado proyectos de ese tuak burutzen hasi dira. Hala nola, tipo. Por ejemplo, la de Francia Frantziakoa (2000). Gallica deitzen da (2000). Su servicio se denomina Ga- ere proiektua. Lerro hauek idazten ditu- llica. En el momento de escribir estas gun unean, 60.000 bat dokumentu (gehi líneas, se han digitalizado 60.000 30.000 dokumentu gehigarri gehiago) documentos (y 30.000 más comple- digitalizatu dituzte. Egitasmo hau Euro- mentarios). Este proyecto se inscribe pako Biblioteka Digitalaren barruan dentro de la Biblioteca Digital Euro- kokatzen da. Etorkizun hurbileko pea, que se desarrollará en el futuro proiektua dugu hauxe; Europeana dei- inmediato. La Biblioteca Nacional de

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 93

turiko sistema garatu du Frantziako Bi- Francia ha desarrollado el sistema blioteka Digitalak. Horren barruan, Europeana como contribución. De- hainbat aldizkari ikus daitezke, pdf for- ntro del mismo, puede accederse a matuan. varias publicaciones periódicas digi- talizadas, en formato pdf.

Gallica, Bibliotheque Nationale de France

Espainiako Biblioteka Nazionalak ere La Biblioteca Nacional de España badu bere digitalizatzeko programa, también tiene un programa de digi- hurrengo urteetan gero eta gehiago talización de fondos, que se desarro- garatuko dena. Haren barruan badauka llará aún más en los próximos años. Prentsa Historikoari buruzko Biblioteka Dentro de él, existe un apartado de- Birtual bat. 170 aldizkariren bildumak, nominado Biblioteca Virtual de XIX. eta XX. mendeetakoak, eskaintzen Prensa Histórica, que ofrece 170 tí- ditu. Biblioteka hau Kultur Ministerioak tulos digitalizados de los siglos XIX y abian jarri du, Biblioteka Nazionala zein XX, impulsado por el Ministerio de probintzietako beste biblioteken la- Cultura y en el que participan guntzarekin, hala nola Gasteizko Igna- bibliotecas de diversas localidad, cio Aldekoa Kultur Etxearena. Digitali- como por ejemplo, en el País Vasco, zaturiko aldizkariak irudi gisa, jpeg la Casa de Cultura Ignacio Aldecoa formatuan, edo pdf gisa kontsultatu de Vitoria. Las publicaciones daitezke. digitalizadas pueden consultarse bien como imagen, en formato jpeg, bien como pdf.

94 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

Kultur Ministerioaren Prentsa Historikoari buruzko Biblioteka Birtuala Biblioteca Virtual de Prensa Histórica del Ministerio de Cultura

Neurri batean zein bestean, komuni- En una u otra medida, también las tate autonomoek ere halako hemero- comunidades autónomas han co- teka digitalak eskaintzen hasi dira, menzado a ofrecer hemerotecas digi- dauzkaten fondoekin. Ziur aski eredu- tales a partir de sus propios fondos. garriena, arrazoi askorengatik, Katalu- Seguramente la más modélica, por niako Biblioteca Nazionala da. Haren muchas razones, es la Biblioteca Na- fondoen aberastasuna aipagarria da cional de Catalunya. Es digna de erabat. Horietatik, momentuz 50 aldiz- mención la riqueza de sus fondos. De kari digitalizatu ditu. Bere proiektuak ellos, por el momento se ofrecen 50 ARCA du izena (Arxiu de Revistes Cata- publicaciones periódicas digializadas. lanes Antigues, “Antzinako Aldizkari El proyecto se denomina ARCA, Arxiu Katalanen Artxiboa”), eta aldizkarien de Revistes Catalanes Antigues, y digitalizazioarekin batera, titulu junto con la digitalización de las re- bakoitzari buruzko informazio labur bat vistas se ofrece una breve informa- (halako aldizkarien hiztegi digitala ción sobre cada una de ellas, a ma- izango balitz bezala) badago irakurtzea. nera de breve diccionario digital de Hurrengo irudietan ikus daiteke nolako revistas. En las imágenes puede verse eredua den. qué tipo de modelo es. Kataluniako Bibliotekak baditu beste La Biblioteca de Catalunya dispone egitasmo batzuk bere ondarea de otros proyectos para digitalizar su digitalizatzeko: beste batzuen artean, patriominio: entre otros, el más Padicat (Patrimoni Digital de Catalunya) destacado es Padicat (Patrimoni aipagarriena da, ondare digitala Digital de Catalunya), para preservar gordetzeko ahaleginak egiten baititu los documentos electrónicos (Llueca, (Llueca, 2006). 2006).

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 95

Digitalització de Fons Locals, Diputació de Barcelona

96 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

ARCA, Arxiu de Revistes Catalanes Antigues, Biblioteca Nacional de Catalunya

Eredu hori (aldizkarien irudiekin Ese mismo modelo lo sigue el sitio batera, haiei buruzko informazioa) web Prensa Galega, del Consello da Xunta de Galiciaren Consello da Cultura Cultura Galega de la Xunta de Galegak interneten eskaintzen duen Galicia: ofrecer, además de las Prensa Galega webgunean. imágenes de los periódicos, información sobre ellos.

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 97

Prensa galega

Katalunian, bestalde, badago beste En Cataluña, por otra parte, existe egitasmo aipagarri bat, Bartzelonako otra iniciativa interesante, la que Diputazioa egiten ari dena. Bere sarean está llevando a cabo la Diputación de dauden biblioteketako tokian tokiko Barcelona. Ha emprendido la aldizkariak digitalizatzeari ekin dio, digitalización de las publicaciones Programa de Digitalització de Fons periódicas locales que se hallan en Locals de les Biblioteques de la Xarxa las bibliotecas de su red, bajo el [Sareko Liburutegien Tokian Tokiko denominado Programa de Iturrien Digitalizatzeko Programa] Digitalització de Fons Locals de les izenbupean. Aldizkariak pdf formatean Biblioteques de la Xarxa. Las eskaintzen dira. publicaciones se ofrecen en formato Gijongo Bibliotekak ere aukera hori pdf, como también la Biblioteca de hautatu du bere digitalizazio- Gijón en su programa digital. De programan. Berez, aukera hirukoitza hecho, ofrece una triple posibilidad: eskaintzen du, irudi hutsa, testua edo la imagen, el texto o el pdf. pdf-a. Pdf-a, dirudienez, inposatzen ari El pdf, según parece, se está da formatu moduan. Euskal Herrian imponiendo como formato. El sitio “Euskal Prentsaren Lanak” izeneko web vasco “Euskal Prentsaren Lanak” webgunea (http://www.hemeroketa.com) (http://www.hemeroketa.com) horixe también lo emplea. Otros, en erabiltzen du. Beste batzuek, ordea, cambio, prefieren la mera exposición irudi hutsak aurkeztea nahiago dute, gif de imágenes en formato gif, como (ILEJ-en kasua, ikusi bezala) edo jpeg, ILEJ, o incluso jpeg, que ofrece kalitate gutxiago baina konpresio menos calidad pero más compresión, gehiago eskaintzen duena. Horietako como la Hemeroteca de Andalucía. bat, Andaluziako Hemeroteka da.

98 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

Andaluziako Hemeroteka: katalogoa Hemeroteca de Andalucía: catálogo

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 99

Hemeroteca de Gijón

Biblioteca Virtual, La Mancha: Vida Manchega

Hemeroteca de la Diputación Provincial de Huelva Huelvako Probintzi Diputazioaren Hemeroteka

100 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

Euskal Herrian ere prentsa historiko En el País Vasco también han digitalizatzeko hainbat eximen comenzado algunas iniciativas interesgarriri hasiera eman zaio. interesantes de digitalización de Gasteizko Sancho el Sabio erakundeak prensa histórica. La Institutución bere fondoak digitalizatzeari ekin zion Sancho el Sabio sigue un programa duela hamarkada bat, baita gaurko de digitalización de fondos, incluida prentsa ere 1990eko hamarkadatik. prensa contemporánea, desde los Biblioteca Vasca Digital delakoan gero años 1990, y cada vez hay más eta erreferentzia gehiago daude eskura referencias disponibles en internet, interneten bertan ere. Eusko en la denominada Biblioteca Vasca Ikaskuntzak bere aldizkariak, gaurkoak Digital. La Sociedad de Estudios eta historikoak, digitalizatuta ditu. Foru Vascos tiene digitalizadas sus Aldundiek, batez ere Gipuzkoakoak eta revistas, tanto las de la época Bizkaikoak, beren fondoak contemporánea como las históricas. digitalizatzeari ere ekin diote Las respectivas diputaciones forales, aspalditxotik (Luzuriaga, 2005). sobre todo las de Vizcaya y Gipuzkoako Koldo Mitxelena Guipúzcoa, están procediendo a la Kulturuneak badauka hemeroteca digitalización de sus fondos digital bat, non Eskualduna, (Luzuriaga, 2005). Baserritarra, Bai Jauna Bai, Euzkadi, El Koldo Mitxelena Kulturunea de Euskalerriaren Alde, Euskal Esnalea o Gipuzkoa dispone de una Diario Vasco bezalako aldizkariak hemeroteca digital con títulos tan kontsulta daitezke. Irudiak pdf importantes como Eskualduna, formatean ikus daitezke. Baserritarra, Bai Jauna Bai, Euzkadi, Merezi du, prentsa digitalizatuari Euskalerriaren Alde, Euskal Esnalea o dagokionez, Donostiako Udal Diario Vasco. Ofrece las imágenes en Bibliotekaren ekimena aipatzea. 1989an formato pdf. mikrofilmaturiko prentsa-bilduma Merece la pena destacar igualmente, batetik abiatuta digitalizatzen hasi dira por lo que respecta a prensa hainbat titulu 2004an. digitalizada, la iniciativa de la Aipatutako erakundeek, eta beste Biblioteca Municipal de San batzuek, 1992tik parte hartzen dute Sebastián. Parte de una colección de Euskal Herriko gaurko aldizkako prentsa prensa previamente microfilmada, en digitalizatzeko egitasmoan. Zehazki, 1989, que comenzó a digitalizarse en Eusko Jaurlaritza (Kultur Saila eta 2004. Biblioteka Zentrala), Eusko La mayoría de las citadas Legebiltzarra, Koldo Mitxelena instituciones, y otras, participa desde Kulturnea, Bidebarrieta Udal Bibloteka 1992 en un proyecto de digitalización (Bilbo), Ignacio Aldecoa Kultur Etxeko de la prensa periódica vasca actual. Biblioteka (Gasteiz), Euskal Telebista, Se trata, en concreto, de el Gobierno Euskal Herriko Unibertsitatea, Vasco (Departamento de Cultura y Nafarroako Unibertsitatea, Espainiako Biblioteca Central), Parlamento Biblioteka Nazionala dira erakundeok. Vasco, Koldo Mitxelena Kulturunea,

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 101

Fondo hauen kontsulta, normalean, Biblioteca Municipal de Bidebarrieta bertan egiten dira, biblioteketako (Bilbao), Biblioteca de la Casa de geletan alegia. Cultura Ignacio Aldecoa (Vitoria- Gasteiz), Euskal Telebista, Universidad del País Vasco, Universidad de Navarra, Biblioteca Nacional de España. La consulta de esos fondos, generalmente, se hace personalmente en las propias bibliotecas, en sala.

Koldo Mitxelena Kulturunearen Hemeroteka

Donostiako Udaleko Bibliotekaren Hemeroteka Digitala Hemeroteca Digital de la Biblioteca Municipal de San Sebastián

102 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

Euskal Herriko beste antzeko ekimenak Otras iniciativas vascas son: la prensa honako hauek dira: Gipuzkoa 1936 digitalizada dentro de la página web izeneko webgunearen barruko prentsa Gipuzkoa 1936 digitalizatua (http://www.gipuzkoa1936.com). En (http://www.gipuzkoa1936.com). Berez, realidad, se digitalizan más bien albiste zehatzak digitalizatu dura, ez noticias concretas, que se ofrecen aldizkari osoak. Orrialde oso eskaintzen como imagen (toda la página), en da, irudi moduan, jpeg formatuan. formato jpeg. Y la aportación que la Horrelakoa ere bada Gasteizko Ignacio Casa de Cultura Ignacio Aldekoa de Aldecoa Kultur Etxeak Espainiako Kultur Vitoria ha hecho a la Biblioteca Ministeriorearen Biblioteca Virtual de Virtual de Prensa Histórica del Prensa Histórica izeneko proiekturari Ministerio de Cultura. Y la de tres egindako ekarpena. Hiru aldizkari, periódicos muy importantes para la euskarazko prentsaren historia historia de la prensa en euskara, de ezagutzeko oso garrantzitsuak, Bizkaiko los cuales dispone de colecciones Foru Aldundiak bilduma osoak baititu, completas la Diputación Foral de lurralde historiko honen Foru Bizkaia, se pueden consultar a través Bibliotekaren webgunean kontsulta de la página web de la Biblioteca daitezke, pdf formatuan. Foral de este territorio histórico, en formato pdf.

Gipuzkoa 1936

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 103

Oso azpimarragarria iruditzen zaigu Especialmente destacable nos parece Kulturaldi, Gasteizko Sancho el Sabio Kulturaldi, una iniciativa de la Erakundearen eta Donostiako Koldo Fundación Sancho el Sabio de Vitoria Mitxelena Kulturunearen ekimena –bi y el Koldo Mitxelena Kulturnea, dos hauk dira munduan dauden euskal de las más importantes bibliotecas de ikasketei buruzko biblioteka estudios vascos del mundo, de nagusietako batzuk-, Euskal Herriko digitalización de revistas culturales kultur aldizkariak digitalizatzeko. vascas. Quizá lo más destacable de Beharbada garrantzitsuena da este servicio sea que permite una badagoela artikulu zehatzak bilatzea, búsqueda de artículos por diversos sarrera ezberdinak erabiliz, hau da, campos, es decir, se trata de un informazio-bilgune dinamikoa dela. repositorio de información dinámico. Momentuz artikuluaren errreferentzia Si bien sólo se puede acceder a la baino ez dago kontsultatzea, ez dago referencia del artículo, y no a su ordea irudi edo testurik lortzerik, baina texto o a su imagen digitalizada, a hortik abiatuta beste biblioteketan partir de ahí se puede buscar en las bilatu daiteke. otras hemerotecas digitales mencionadas.

Euskalzale, Bizkaiko Foru Aldundiko Biblioteka Euskalzale, Biblioteca Foral de Bizkaia

104 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

Kulturaldi

Lerro hauek idazten dituen webgune Mencionaremos también la pequeña txikia ere aipatuko dugu. Prentsa página web con publicaciones historikoko neure bilduma periódicas digitalizadas del autor de digitalizatzen hasi nintzen, eta hainbat estas líneas, a partir de una colección titulu kontsulta daitezke. Webgune de prensa histórica propia. Se trata estatiko bat da, osatu gabea oraindik, de un sitio web estático, sin grandes Espainiako eta Europako xvii. eta xix. pretensiones, aún en trámites de ser arteko denboraldiko aldizkari batzuen completado, que ofrece algunos zenbaki batzuk ikus daitezke, batik bat números de diversas publicaciones formatu ezberdinak probatzeko balio españolas y europeas de los siglos izan duena, inolako pretentsiorik XVII a XIX, y que fundamentalmente gabea. Aldizkariok irudi gisa ikus ha servido también para probar daitezke, jpeg formatuan (badaude bi diversos formatos. De hecho, las irudi mota: handiak, eta thumbnail publicaciones pueden verse tanto en delakoa, hau da, irudi are txikiagoak, formato de imagen (jpeg, aunque los

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 105

aurkibide eta lotura gisa eskaintzen thumbnails o imágenes más direnak) eta pdf formatuan. Lehen pequeñas que sirven de índice y kasuan, jpeg formatuan, orrialdez enlace con más reducidos) como en orrialde ikus daitezke aldizkariak; pdf formato pdf; las primeras páginas a formatuan, aldiz, aldizkarien zenbaki página, las segundas, los números de bakoitza ikus daiteke. las publicaciones uno a uno.

Javier Díaz Nociren Hemeroteka Digitala Javier Díaz Noci: Hemeroteca digital

Aipatu behar ditugu, azkenik, Debemos mencionar, por último, las komunikabide digitalen, edo hemerotecas de los medios digitales, ziberkomunikabideen hemerotekak, de los cibermedios, y en especial de

106 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

batez ere egunkarienak. Bartzelona La los diarios. Es de destacar que, al Vanguardia egunkariak ez bezala, contrario que La Vanguardia de WWWean bere hemeroteca historiko Barcelona, que ha puesto a osoa (1881ean lehen aldiz argitaratzen disposición del público en la WWW hasi zenetik gaur egun arte) pdf-an jarri toda su hemeroteca histórica, desde duena, Euskal Herriko egunkariek aldiz, 1881 en que se publicó por primera ez zaharrenek (papelean hasi zirenak) vez hasta la actualidad, en formato ez berriek (trenza informatikoez egiten pdf, hasta el momento ninguno de hasi zirenak) ez diote horrelako zerari los diarios vascos, ni los más antiguos ekin. La Vanguardiaren edizio historiko ni los más modernos, han acometido digitalaren desabantaila bakarra da ez una iniciativa similar. El único “pero” dagoela bere testuan zeharkako a la edición digital histórica de La bilaketarik egiterik, hau da, aldez Vanguardia es que no se puede aurretik ezagutu behar da zer bilatzen hacer una búsqueda por texto de la da artikulu horren edukina eskuratu misma, es decir, hay que conocer de ahal izateko, argitaratu zeneko eguna, antemano qué se busca para acceder hilabetea eta urtea ezagutuz alegia, al contenido del artículo, a partir del edizio hori deskargatzeko. Beste alde día, mes y año de publicación. Se batetik, ordaindu bidezko zerbitzu bat trata, además, de un servicio de da. pago. Badago komunikabide bat bere bilduma Hay un medio vasco que sí dispone ia osoa digitalizatuta dauka: asteroko de su colección casi completa Argia, bere edukin asko, bate zere digitalizada: la revista semanal Argia, elkarrizketak, 1963ko maiatzetik hasita, que tiene buena parte de sus digtializatuta html formatean. Zenbait contenidos, especialmente las egileren kazetaritza-lanak bilatzeko entrevistas, desde mayo de 1963, orduan, oso tresna garrantzitsua da. digitalizados en formato html. A la hora, por lo tanto, de buscar la obra periodística de determinados autores, se convierte en una herramienta de primera importancia.

Zeruko Argia, 1964ko elkarrizketa bat gaurko Sareko Argian Una entrevista de Zeruko Argia de 1964, hoy en Sareko Argia

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 107

Bestalde, badago beste eredu bat: Por otra parte, existe otro modelo, propio aldizkari historiko batzuei las páginas web específicamente dedikatutako webguneak, hau da, orain dedicadas a determinadas argitaratzen ez diren aldizkari publicaciones periódicas históricas garrantzitsu batzuen digitalizazioa que ya no se publican. El equipo del eskaintzen dutenak. CD-an digitalizatu profesor Jean Sgard, por ejemplo, da La Gazette d’Amsterdam, Jean Sgard ofrece en CD la colección completa irakaslearen zuzendaritzapean. de la Gazette d’Amsterdam. Frantziako Lyongo Unibertsitateko El Centre d’Études du 18e Siècle y la Centre d’Études du 18e Siècle delakoak biblioteca de la Universidad de Lyon eta bibliotekak abian jarri dute XVIII. han puesto en marcha la mendeko kazeta batzuen digitalizazioa digitalización de diversas gacetas del (http://gazettes18e.ish-lyon.cnrs.fr). siglo XVIII (http://gazettes18e.ish- Momentuz, Le Courrier d’Avignon eta lyon.cnrs.fr). Por el momento, se La Gazette de Leyden kontsulta pueden consultar Le Courrier daitezke, irudi formatean (bmp). d’Avignon y La Gazette de Leyden, Kazeten historiatxo bat eskaintzen da, en modo imagen (formato bmp). Se eta aurrikusita dago testu moduan ofrece una breve historia de ambas bilaketak egin ahal izatea. gacetas, y está previsto un sistema de Interneten, bestalde, adibide moduan búsqueda por el texto de las mismas. aipatu behar da Espainiako trantsizioan En Internet, por otra parte, a modo oso garrantzitsuak izan ere Triunfo eta de ejemplo hay que citar la Tiempo de Historia aldizkarien digitalización de Triunfo y Tiempo de digitalizazio. Bere sortzaileen ekimena Historia, que fueron muy da, Salamankako Unibertsitatearen importantes en la transición laguntzarekin. Irudi gisa eskaintzen dira española. Se trata de una iniciativa orrialde digitalizatuak, eta ez dago del fundador de las revistas, que ha bilaketa konplexurik egiterik. contado con la colaboración de la Universidad de . Las páginas digitalizadas se ofrecen como imágenes, y no es posible hacer búsquedas complejas.

108 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

Les Gazettes Européenes au 18e siècle

Interneten, bestalde, adibide moduan En Internet, por otra parte, a modo aipatu behar da Espainiako trantsizioan de ejemplo hay que citar la oso garrantzitsuak izan ere Triunfo eta digitalización de Triunfo y Tiempo de Tiempo de Historia aldizkarien Historia, que fueron muy digitalizazio. Bere sortzaileen ekimena importantes en la transición da, Salamankako Unibertsitatearen española. Se trata de una iniciativa laguntzarekin. Irudi gisa eskaintzen dira del fundador de las revistas, que ha orrialde digitalizatuak, eta ez dago contado con la colaboración de la bilaketa konplexurik egiterik. Universidad de Salamanca. Las páginas digitalizadas se ofrecen

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 109

como imágenes, y no es posible hacer búsquedas complejas.

Tiempo de Historia, Triunfo

Euskal prentsari dagokionez, badago En cuanto a la prensa en euskara, horrelakorik. Batez ere Susa también existen empeños similares. argitaldariaren eskutik eratu den Sobre todo, el proyecto Literatur Armiarma webgunearen barruan Aldizkarien Gordailua, dentro del dagoen proiektuetako bat, Literatur sitio web Armiarma, de la editorial Aldizkarien Gordailua, hau da, Susa, y del proyecyo Ibinagabeitia. Se Ibinagabeitia Proiektuaren emaitza bat. ofrece un volcado de las principales Literaturari buruzko aldizkari revistas literarias en euskara; en nagusietako ustiaketa osoa eskaintzen total, unos 30 títulos. Sus páginas da; osorik, 30 bat aldizkari eskuragai pueden verse en formato gif (como daude. Haien orrialdeak gif formatuan imagen, por tanto). Además, puede (irudi gisa, beraz) eskaintzen dira. encontrarse una cronología, diversos Hortaz gain, kronologia bat, testu textos complementarios y, lo que es

110 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

gehigarri batzuk eta, are más importante, un sistema de garrantzitsuagoa, bilaketa-sistema bat búsqueda. En el buscador, pueden eskaintzen dira. Bilatzailean, testuak encontrarse textos a partir de los bila daitezke autore, aldizkari, urtea, autores, las revistas, los títulos o los titulu edo generoaren arabera. Oso géneros. Consideramos que se trata eredugarri iruditzen zaigu sistema hau. de un sistema modélico.

Armiarma

Armiarma webgunearen barruan, También dentro del sitio web proiektu nahiko independiente gisa, Armiarma, aunque se trata de un Euskal prentsaren lanak izenekoa dugu. proyecto bastante independiente, Eredugarria dudarik gabe, eta encontramos Euskal prentsaren

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 111

erabilgarria oso. Bederatzi aldizkari lanak. Modélico, sin duda, y muy útil. euskarazkoak, edo erdarazko Se ofrecen nueve publicaciones en egunkarien euskal atalak (Euzkadi euskara, o secciones en euskara de [azken urteak baino ez], El Día) títulos en castellano (Euzkadi [sólo eskaintzen dira. Bilaketak egin daitezke los últimos años], El Día). Pueden kazetarien, herrien, aldizkarien, hacerse búsquedas por periodistas, dataren, generoen edo testuaren localidades, títulos, fechas, géneros o arabera. texto libre. Las más de 14.000 Digitalizatu diren 14.000 orrialde baino páginas digitalizadas pueden verse gehiago pdf formatean eskura daitezke. en pdf.

Hemeroteka

Azkenik, badago beste tipologia bat, Por último, hay otra tipología, que bereziki interesatzen zaiguna, bai nos interesa especialmente, tanto irakaskuntzarako, bai ikerketarako: para la investigación como para la kazetari zehatzei buruz webguneak. docencia: los sitios web sobre un Ereduak bi dira: Venezuelako Andrés periodista en concreto. Dos son los

112 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

Bello Unibertsitatekoa, aipatu duguna, modelos: el de la Universidad Andrés eta Bartzelonako Pompeu Fabra Bello de Venezuela, que ya hemos Unibertsitateko Manuel Vázquez mencionado, y el dedicado al escritor Montalbán idazle eta kazetariari y periodista Manuel Vázquez buruzkoa. Azken hau Jaume Guillamet Montalbán por la Universidad katedradunaren eskutik sortu da, bere Pompeu Fabra de Barcelona. Este ikasgaiaren ikasleen laguntzarekin egin último fue creado por el catedrático da. Vázquez Montalbán-en kazetaritza- Jaume Guillamet, y se llevó a cabo testu guztien erreferentzia, biografia con la ayuda de los alumnos de su bat, eta hari buruzko elkarrizketa asignatura. En el mismo se batzuk eskaintzen dira. encuentran todas las referencias periodísticas de Vázquez Montalbán, su biografía, y varias entrevistas sobre su figura.

Pompeu Fabra Unibertsitatea: Manuel Vázquez Montalbán-i buruzko webgunea Universidad Pompeu Fabra: Pàgina web sobre Manuel Vázquez Montalbán

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 113

Tipologia honen barruan, badaude Dentro de esta tipología, hay otros beste adibide batzuk. Berrienetako bat ejemplos. Uno de los más recientes es Francisco Umbral idazle eta kazetaria hil la página web dedicada por zenean El Mundo.es egunkari digitalak ElMundo.es al periodista y escritor eskainitako webgunea. Umbral-ek Francisco Umbral a su fallecimiento. paperezko egunkaria argitaratzen hasi Umbral escribía una columna en el zenetik (1994an) zutabe bat idazten diario impreso desde que éste zuen. Egunkaria, jakina, ordenadorez comenzó a publicarse (1994). El egin izan da jaiotzez, eta, beraz, bere diario, claro está, se hacía y se hace kazetarien testuak biltzen dituen íntegramente por ordenador y, por artxibo digital bat badauka. Erraza da, tanto, el medio dispone de un beraz, html gisa aurkeztea. Zailagoa da, archivo digital de los textos de sus zer esanik ez, ordenadoreak asmatu eta profesionales, que resulta fácil erabili aurretik jaiotako presentar en hmtl. Es más difícil que komunikabideen kasuan; beren testuak puedan hacerlo los medios que ez dira digitalak, digitalizatu egin behar comenzaron antes de la invención y dira. uso de los ordenadores; sus textos no Irudian ikusten denez, Umbral-i buruzko son digitales y, por tanto, hay que webgunean, bere testuez gain, digitalizarlos. argazkiak, hari buruzko iritziak, bere Como vemos en la imagen, en la obra literarioen aipamenak eta abar página web de Umbral, además de aurki daitezke. sus textos, pueden encontrarse fotos, El Mundon eta gero ElMundo.es opiniones sobre él y una relación de egunkari paperezko zein digitalean sus obras literarias. Umbral zutabe osoak argitaratu ahal Como luego veremos, para poder izateko, gero ikusiko dugun bezala, publicar los textos de Umbral en la autore-eskubideen lagapen bat egon versión en papel, en la versión digital behar da: autoreak paperezko bertsioa y hacer esta página web, debe argiataratzen duen enpresari utzi, producirse antes una cesión de bertsio digitala argitaratzen duenari ere derechos a las dos empresas que bai, eta bildum-eskubidea (webgune producen ambs versiones, y, además, honetan egiten dena) ere bai. una cesión del derecho de colección para poder llevar a cabo esta página web.

114 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

Francisco Umbral-i dedikaturiko webgunea Página web dedicada a Francisco Umbral

WEBGUNEAREN EGITURA ETA ALDERDI ESTRUCTURA DEL PORTAL Y ASPECTOS

TEKNIKOAK TÉCNICOS

Aurreko webguneak ikusita, badaude bi A la luz de los sitios web examinados, mota: estatikoak eta dinamikoak. podríamos dividirlos en dos clases: los Estatikoak dira informazio modu estáticos y los dinámicos. Los bakarrean, mugiezinean, aurkezten estáticos son los que presentan la direnak: zerrenda moduan, adibidez. información de modo único, Bigarrenak, aldiz, informazioa inamovible, en forma de listas, por erabiltzaileen beharren arabera eskain ejemplo. Los segundos, en cambio, dezakete; beraz, bilaketak egin ditzake son los que ofrecen la información informazio-masa handi samar horretan según las necesidades de los usuarios; bilatzen duenak, gaia, genero, egile, por tanto, pueden practicarse aldizkari edo dataren arabera, búsquedas en una gran masa de demagun. información, según, pongamos, el Webgune dinamikoak, berez, datu-base autor, el tema, el género, el título o gisa antolatzen dira hasiera-hasieratik, la fecha.

1 ENCISO VIANA, Emilio. Un noticiario del sigloXVI . En: Boletín de la Institución Sancho el Sabio, año XI, tomo XI. Vitoria: Institución Sancho el Sabio, 1967, p. 97-131.

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 115

eta beren arkitektura erabiltzaileen Los sitios web dinámicos se organizan beharrak, gustuak eta usadioak kontuan desde el principio como bases de hartu behar dira. datos, y su arquitectura tiene en Planteatzen dugun webguneetan, cuenta los gustos, necesidades y beraz, aukera horri lehentasuna costumbres de los usuarios. emango diogu: datu-base dinamiko gisa En los sitios web que planteamos, hasiera-hasieratik planteatzea. Horrek, habría que dar preferencia a esa bere aldetik, erabaki batzuk dakartza, opción: plantearlos desde el principio bai egituran (webgunea bera ere nola como bases de datos dinámicas. Eso antolatu, sekziotan esaterako) bai conlleva decisiones tanto en la alderdi teknikoan. Azken honi estructura (en secciones, por dagokionez, bestalde, dokumentuen ejemplo) con en los aspectos técnicos. aurkezpena zer formatutan egitean ere Por lo que respecta a esto último, a badu eraginik. su vez tiene influencia en el formato Lehenik eta behin, erabaki behar da en que se presentan los documentos. dokumentuak nola erreproduzitu; En primer lugar, ha de decidirse alegia, faksimil bat egin edo testu gisa cómo reproducir los documentos; es eskaini. Lehenengoak badu abantaila decir, si se hace un facsímil o se bat, kanpoko aspektua ere ikusi ahal presenta como texto. La primera izatea. Garrantzitsua deritzogu horri. opción tiene la ventaja de respetar el Testuan zehar, aldiz, badago bilatzerik. aspecto visual del documento, lo cual Bigarren erabakia irudi horiek nolakoak es importante. En el texto, en izan behar diren jakitea da: irudi huts cambio, se puede buscar. moduan edo pdf gisa (bestelako La segunda decisión es determinar sistemak ere badaude, baina gaur egun cómo deben ser esas imágenes: si se hedatuena Adobe Acrobat-en presentan como meras imágenes o estandarra da). Berez, dokumentuen como pdf (hay otros formatos, pero lehen kaptura irudi gisakoa izan behar hoy por hoy el más extendido es el da. Formatuak gif (konpresiorik de Adobe Acrobat). De hecho, la gabekoa, izan ere, kalitate captura de los documentos debe handiagokoa) edo jpeg izan daitezke hacerse en primer lugar como (konprimituta, baina kalitatea gal imagen. Los formatos más comunes daiteke). Hedatuena jpeg da. Php son el gif (de más calidad, pero sin formatua ere oso hedatua dago compresión) y el jpeg (de mayor interneten. compresión, pero con pérdida de Hala ere, lehen kaptura hori egiteko calidad). El formato php está orduan, internetez aparte kalitate también muy extendido. handiagoko irudiak erreproduzitzeko Sin embargo, a la hora de realizar sa

116 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

(CDak egiteko, kalitate fotografikoaz primera captura, aparte de Internet erreproduzitzeko edo paperezko kopiak puede ser interesante pensar en egiteko) badago beste formatu guardar un archivo de mayor calidad hedatuago bat, tiff delakoa. y resolución para su posible Gomendagarriena, gure ustez, lehen reproducción como CD o en papel, fotografia digitala (edo, lehengaia con calidad fotográfica. Para ello, el paperezko kopia baldin bada, formato más extendido es el tiff. Lo eskaneatzeko) tiff formatuan egitea da, más recomendable es, en nuestra eta gero konbertsioa egitea bestelako opinión es hacer esa primera formatu batera. Tamainua ere alda fotografía en tiff (o, si se puede, daiteke; thumbnails egitea komeni da, incluso escanearla), y después a paritr irudi handi bat (eta astun bat) txikitzeko de ahí hacer las necesarias beharrean. Pantailan agertzen diren conversiones. También puede tamainuan irudiak aurkeztea komeni variarse el tamaño; conviene hacer da. Normalean, jatorrizko iruditik %25 thumbnails, en lugar de reducir una irudi txikiago bat egiten da. Lehen imagen más grande (y pesada); es kasuan (tiff formatuan) definizio mejor ofrecer las imágenes en el gomendatua 300-600 dpi-koa da, tamaño real en que es presentan en inpresio on-on bat bermatzeko; pantallan. Normalmente, se presenta Interneten jartzeko, aldiz, 75 dpi una imagen el 25% de la real. En el nahikoa da. Bigarren kasu honetan primer caso (el formato tiff) la desigarriena 200 Kb-ko artxibo bana definición recomendada para poder lortzea da, deskargak errazagoak hacer copias de calidad es de 300-600 egiteko nahian. ppp; para poner imágenes en Irudiak lortuta, beste arazo bat Internet, es suficiente con 75 ppp, de planteatzen da: dauden moduan utzi, manera que se consigan archivos no edo aldaketa batzuk egin. Izan ere, mayores de 200 Kb y facilitar así su kolorean utzi (zuri-beltzezko irudiak descarga. baldin badira jatorriak), paperaren Una vez conseguidas las imágenes, se tonalitateak ikus ahal izateko, edo zuri- plantea otro problema: dejarlas beltzera pasatu (beste aukera bat grisen como están, o practicar algunos eskala da, jakina). Eta bigarren erabakia, cambios. Es decir, dejarlas en color tresna informatikoak erabiliz (incluso aunque se trate de imágenes dokumentuaren inperfekzioak, askotan originalmente en blanco y negro), denboraren poderioz eginak (urradurak, para poder ver las tonalidades del zikindurak, tinta korrituak, papel, o pasarlas a blanco y negro transparentziak eta abar), konpontzeko. (otra opción es la escala de grises). La Izan ere, erabakia bakarra da, eta ez segunda decisión, emplear

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 117

makala: dokumentua gaur egun daukan herramientas informáticas para itxurarekin utzi, edo originaletik ahalik arreglar las imperfecciones que el eta hurbilen uztea da. Gure ustez, tiempo deja en los documentos bigarren aukera da zuzena. (rasgaduras, manchas, tintas corridas, “La noticia individual (relación) entre los transparencias, etc.). Es decir, en el siglos XVII y XVIII: tres tipologías, tres fondo se trata de una única decisión, textos recuperados” gure artikuluan y no baladí: dejar el documento con (Díaz Noci, 2006) adierazi genuen zein el aspecto que hoy tiene, o restituirlo izan zen gure bilduma partikularreko en lo posible al original. En nuestra dokumentuak digitalizatzeko bilakaera opinión, la segunda es la correcta. nolakoa izan zen: lehenik eta behin, En nuestro artículo “La noticia kalitate eta definizio handiko irudiak individual (relación) entre los siglos hartu ziren tiff formatuan (600 dpi), XVII y XVIII: tres tipologías, tres textos kolorez. Irudi hauetatik bina kopia egin recuperados” (Díaz Noci, 2006) ziren: bat, kolorezkoa, dokumentua explicábamos cuál fue el proceso de zegoen moduan erreproduzitzen decisiones que adptamos para saiatuz; beste bat, zuri-beltzean , ahalik digializar nuestra colección eta garbituagoa. Alegia, dokumentua particular: en primer lugar, se gaur dagoen bezala, eta dokumentua tomaron imágenes de alta definición bere garaian izan zitekeen bezala. y calidad en formato tiff (600 ppp). Interneterako, kolorezko irudiak jpeg De cada una de esas imágenes se formatura konbertitu ziren, erresoluzio hicieron dos copias: una, en color, txikiagoaz (75 dpi), baina pantailan intentando reproducir el estado irakurtzeko aproposa. Html orriaren actual del documento; otra, en barruan kokatu ziren. blanco y negro, lo más limpia que se Irudiak hartuta, pdf-ak ere egin pudo. Es decir, se reprodujo el daitezke. Gure kasuan, bi bertsio egin documento actual y se restituyó el ziren, bata, tiff formatuko kalitatezko aspecto original del mismo. Para irudiak erabiliz, eta bestea, jpeg internet, se convirtieron las imágenes formatukoak erabiliz. Azken hau en color a formato jpeg, con una interneten ere eskuragarri eskegi zen. definición baja pero apropiada para Artxibo faksimilar hauek ez dira la lectura en pantalla. Se incrustaron bilagarriak. Horretarako, iruditik testura en documentos html. pasatu behar da. OCR (Optical Character Una vez tomadas las imágenes, se Recognition) programak erabili behar pueden convertir también en dira baina, batez ere antzinako testuen documentos pdf. En nuestro caso, se kasuan, fidagarritasuna mugatua da. hicieron dos versiones, una, ILEJ proiektuan, adibidez, erabili ziren, empleando las imágenes de calidad

118 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

eta ondorioak hala moduzkoak izan tiff, y la otra, empleando las ziren. Dena den, badago testu imágenes en jpeg. Estas últimas se eskaneatuak errepasatzea. Bestela, colgaron en Internet. badaude programa espezializatu Estos archivos facsímiles no son batzuk, eta horretarako propio buscables. Para ello, hay que pasar de dedikatzen diren enpresa batzuk (Olive, la imagen al texto. Hay que emplear esate baterako). Errealistena, une programas OCR (Optical Character honetan, transkripzioak egitea da. Recognition), pero en el caso de los Horrela, gainera, akatsak zuzendu, textos antiguos, la fiabilidad es bertsio ezberdinak, baldin baleude, limitada. El proyecto ILEJ, por konparatu eta edizio-lana egin daiteke. ejemplo, los empleó, y los resultados Testu gisako artxibo hauek irudiekin no son del todo satisfactorios. Por zein pdf dokumentuekin lotu daitezke, supuesto, siempre pueden repasarse bestalde. los textos escaneados. Por otra parte, Gai honetaz badago liburu oso existen programas especializados, y interesgarri bat, erdaraz: Herrera empresas que se dedican Morillas, 2003. propiamente a estos cometidos Edozein kasutan, dokumentu digitalak (Olive, por ejemplo). Lo más realista babesteko UNESCOk eman dituen en estos momentos nos parece hacer gomendioak jarraitzea komeni da una transcripción. De esta manera, (UNESCO, 2003). además, se pueden corregir los Bestela, dokumentu guztiak datu-base errores, confrontar versiones si las batean sartu eta antolatu behar dira: hubiera y hacer un trabajo de edición back-end eta front-end oso fin pentsatu de textos. Estos archivos de texto, por eta taxutu behar dira. otra parte, se pueden unir a las Webgunearen egitura eta atalak imágenes o a los pdf. dagokionez, honako hau proposatzen Sobre estas cuestiones existe un buen dugu: libro en castellano: Herrera Morillas, -Lehen orrialdea, menu batekin. Menu 2003. En cualquier caso, conviene horren zerak honako hauek lirateke: tener en cuenta las directrices de la aurkezpena, autoreak, argitalpenak eta UNESCO en cuanto a conservación bilatzailea . Izan ere, nola informazioa del patrimonio digital (UNESCO, (kazetarien artikuluak) antolatuko 2003). litzatekeen autoreen arabera, non En cuanto a la estructura por argitaratu zen (aldizkariaren arabera), secciones del sitio web, proponemos: dataren arabera, generoaren arabera, -Una primera página, con su menú: hizkuntzaren arabera, bilatzaileak presentación, autores, publicaciones dokumentuak sarrera horien arabera y buscador. Como la información (los

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 119

berreskuratzeko aukera eman beharko artículos de los periodistas) se luke, edo sarrera batzuen arabera ere organizarían por autores, por bai. publicaciones, por fechas, por -Aurkezpena: Proiektuaren adierazpena, géneros y por lenguas, el buscador horri buruzko dokumentuak eta debería posibilitar la recuperación de artikuluak, espezifikazio teknikoak, eta los ítems por cada uno de esos abar. campos, o por varios combinados. -Autoreen orrialdeak, orrialde bana -Presentación: Explicación del beraz. Biografia zientifikoa eta proyecto, documentos y artículos dokumentu osagarriak. Biografia relacionados, especificaciones guztiak halako hiztegi biografiko oso técnicas, etc. bat, etengabe berritua, osatuko du. -Páginas de cada autor: Biografía -Argitalpenak: argitalpen bakoitzari científica y documentos relacionados, buruzko informazioa, fitxa bat jarraituz, para conformar un diccionario aldizkarien hiztegi bat osatuz. biográfico en permanente -Bilatzailea, lehen adierazitako renovación. irizpideak jarraituz. - Buscador, según los criterios antes Gutxienez lehen orrialdea eta expuestos. aurkezpena lau hizkuntzatan egitea Al menos la primera página y la komeni da: euskara eta gaztelania presentación deberían estar en Euskal Herriko Autonomi Erkidegoko cuatro lenguas: euskara y castellano, hizkuntza ofizialak dira; frantsesa (Ipar) oficiales de la CAV, francés, que Euskal Herrian mintzatzen den beste también se habla en el País Vasco hizkuntza da, eta biografiatuko ditugun continental, e inglés, como lengua hainbat kazetari eta aldizkari hangoak para acceder al mercado académico dira, eta elebidunak; azkenik, ingelesez, internacional. nazioarteko merkatu akademikoari begira.

BIOGRAFIATURIKO KAZETARIEN HAUTAKETA SELECCIÓN DE PERIODISTAS BIOGRAFIADOS

Hiztegiei buruzko atalean biografia En el apartado sobre diccionarios kolektiboak egiteko hainbat irizpide ya hemos mencionado algunos aipatu ditugu. Irizpideak ere arazoak criterios para realizar las biografías izan daitezke. Alegia, irizpideak hain colectivas. Los criterios también zabalak izatea non etengabe aritu pueden ser un problema, es decir, ser behar izatea. tan amplios que haya que incluir Kazetari zehatz eta jakin batzuen nombres continuamente.

120 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

obra osoa ustiatzea ere lan eskerga da; Transcribir la obra completa de horregatik, hasteko behintzat, oso izen determinados periodistas también es gutxirekin hastea komeni da, eta un trabajo ímprobo; por ello, al zeintzuk diren erabakitzea ere menos para empezar, conviene funtsezkoa da. hacerlo con algunos pocos nombres, Esan dugunez, une honetan 1600-1876 y determinar cuáles son es también urteen arteko denboraldiaz aritzea crucial. komeni da, horiei buruzko datubaseak, Como hemos dicho, en este aldizkari batzuen digitalizazio batzuk momento conviene limitarnos al (osorik edo parte bat) eta garai handi periodo comprendido entre 1600 y hartako kazetaritzaren historiari 1876, porque ya disponemos de bases buruzko panorama bat egiteko de datos, diversos periódicos informazio nahikorik baditugulako. digitalizados (en todo o en parte), y Kronologikoki, kazetari garrantzitsu disponemos de información batzuen izenak ezagutzen ditugu. suficiente para trazar una historia del Banan banan, eta garaien arabera, periodismo de ese espacio temporal. honako hauek izango lirateke: Cronológicamente, conocemos los - Aurrekinak: Juan de Vallejok halako nombres de algunos periodistas gutundegi bat idatzi zuen 1564-1617 importantes. De uno en uno, y según urteen artean. Arabako Lantziego las épocas, serían los siguientes: herriko erretorea zen1. Martín de -Antecedentes: Juan de Vallejo, Foronda eta Martín Pérez de Viñaspre, párroco del pueblo alavés de ondorengo erretoreek jarraitu zuten. Lanciego, mantuvo una especie de Hala eta guztiz ere, anekdotiko samarra noticiero entre 1564 y 1617, que da. continuaron los siguientes párrocos, Euskaraz Juan Pérez de Lazarragaren Martín de Foronda eta Martín Pérez Ystoria de la quema de Salvatierra (1564) de Viñaspre. A pesar de todo, se trata aipa dezakegu. de un empeño bastante anecdótico. - Errelazioak: gaztelaniaz, honako En euskara puede mencionarse la hauek aipa daitezke: Juan de Ystoria de la quema de Salvatierra Mongastón (1593), Bilboko uholdeei (1564). buruzkoa; eta Iruñako la Relación de las -Relaciones: en castellano: una de fiestas que se hicieron en Pamplona en Juan de Mongastón (1593) sobre los casamientos de los condes de Lodosa, inundaciones en Bilbao. En Lope Guillarterena, eta Relación de las Pamplona, Relación de las fiestas que fiestas que D. Antonio Venegas de se hicieron en Pamplona en los Figueroa, Obispo de Pamplona, hizo el casamientos de los condes de Lodosa, día del Santísimo Sacramento, Anselmo de Lope Guillarte, y Relación de las

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 121

Muñoz-ena; Donostian Juan de Neyrak fiestas que D. Antonio Venegas de Relación verdadera que trata del Figueroa, Obispo de Pamplona, hizo lastimoso suceso, y desgracia que el día del Santísimo Sacramento, de sucedió en la Villa de San Sebastian de Anselmo Muñoz; en San Sebastián Vizcaya, Puerto de mar, en este año de Juan de Neyra escribió la Relación 1630. En el qual declara el gran daño verdadera que trata del lastimoso que hizo, el incendio y temerario fuego, suceso, y desgracia que sucedió en la el tiempo que durò, y la cantidad de Villa de San Sebastian de Vizcaya, casas que se quemaron, personas y Puerto de mar, en este año de 1630. haziendas, y la diligencia que se hizo En el qual declara el gran daño que para ataxarle izenekoa idatzi zuen hizo, el incendio y temerario fuego, (Burgos: Pedro de Udobre, 1630). Bilbon el tiempo que durò, y la cantidad de Alonso Martínez de Aguilera delako casas que se quemaron, personas y batek, "que se hallo en la esquadra haziendas, y la diligencia que se hizo volante, governado por el Marques de para ataxarle (Burgos: Pedro de Torrecuso Maesse de campo general de Udobre, 1630). En Bilbao Alonso los tercios de Navarra", Hondarribiako Martínez de Aguilera, "que se hallo setioari buruzko errelazio bat idatzi en la esquadra volante, governado zuen. Euskaraz, gertakizun horri por el Marques de Torrecuso Maesse buruzkoa, Canción vizcayna en metro y de campo general de los tercios de hecha en alabanza de los hechos Navarra", escribió una relación sobre heroycos de D. Domingo de Heguia el sitio de Hondarribia. En euskara, izenekoa dugu (erdarazko izenburua sobre ese mismo hecho, Juan eta euskarazko edukina), Juan Bautista Bautista de Alzola y Muncharaz fue de Alzola y Muncharaz da bere egilea. el autor de la Canción vizcayna en Autore ezagunik gabekoak dira metro y hecha en alabanza de los Relación de sucedido en la Villa de hechos heroycos de D. Domingo de Bilbao, y otras partes, Viernes ocho de Heguia. De autor desconocido es la setiembre deste año 1651, dia del Relación de sucedido en la Villa de nacimiento glorioso de nuestra Señora, Bilbao, y otras partes, Viernes ocho con los recios temporales de las aguas de setiembre deste año 1651, dia del eta Relación Verídica, Varios festines, nacimiento glorioso de nuestra Corridas de Toros, y banquetes. Fiestas Señora, con los recios temporales de que la nobilissima ciudad de San las aguas eta Relación Verídica, Sebastián hizo al nacimiento de D. Varios festines, Corridas de Toros, y Sebastián Baltasar Carlos Calders y Rojas, banquetes. Fiestas que la nobilissima hijo de D. Phelipe Ramon de Calders y ciudad de San Sebastián hizo al Marimon, y de Doña Catalina de Rojas y nacimiento de D. Sebastián Baltasar

122 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

Sosa, à los doze y treze de junio de 1672; Carlos Calders y Rojas, hijo de D. eta Relacion del tránsito del Señor Phelipe Ramon de Calders y Phelipe Quinto Rey de España por los Marimon, y de Doña Catalina de términos de la muy Noble y muy Leal Rojas y Sosa, à los doze y treze de Provincia de Guipuzcoa (Donostia: junio de 1672; y la Relacion del Bernardo de Huarte, 1701). tránsito del Señor Phelipe Quinto

XVIII. mendean ere badaude erlazioak: Rey de España por los términos de la Relación del modo con que se disipò por muy Noble y muy Leal Provincia de los Vecinos de la Villa de Bergara, en la Guipuzcoa (Donostia: Bernardo de Provincia de Guipuzcoa, la Sedicion de Huarte, 1701). los de Elgoybar, y otros Pueblos de su En el siglo XVIII también se inmediacion, y de la misma Provincia publicaron algunas relaciones, cabe (1766) eta, euskaraz, Jaun Dauphin mencionar las dos anónimas Relación cenaren eritassuneco circonstancia del modo con que se disipò por los berecien errelacionea, haren Coffesorac Vecinos de la Villa de Bergara, en la arguitarat emana (1766. urtekoa ere Provincia de Guipuzcoa, la Sedicion bai), biak autore ezagunek egindakoak. de los de Elgoybar, y otros Pueblos

- XVII. mendean, kazeta batzuk de su inmediacion, y de la misma badaude Donostian. Bat (Noticias Provincia (1766) y la Jaun Dauphin Principales y Verdaderas) Bruselako cenaren eritassuneco circonstancia kazeta baten berrargitalpena da; berecien errelacionea, haren batzuetan, kanpoko informazioa baino Coffesorac arguitarat emana, ambas Donostiako bulegoan lortua argitaratu de 1766. zuen, gure El nacimiento del periodismo -En el siglo XVII, se publican dos vasco. Gacetas donostiarras de los siglos gacetas en San Sebastián. Una

XVII y XVIII liburuan agertzen direnak. (Noticias Principales y Verdaderas) es Bulego hartatik, edo mugatik gertuko la reimpresión de una gaceta de batetik, beste berri batzuk (autore Bruselas; a veces, aparece en ella ezezagunenak, bestalde) argitaratu alguna información recogida en San ziren, eskuzkribu moduan (Nouedades Sebastián pero del extranjero. Se han de la Europa, 1689) bai Bartzelonako transcrito en El nacimiento del Noticias generales de Evropa, venidas a periodismo vasco. Gacetas

Barcelona por el correo de Flandes donostiarras de los siglos XVII y XVIII. kazetan ere. Horiek guztiak bilduta Desde esa oficina u otra similar se dauzkagu eta argitara daitezke. publicaron otras noticias, en forma Berdin gertatzen da Huarte familiak de manuscrito (Nouedades de la argitaraturiko beste bi kazetekin: Europa, 1689) o de novedades Noticias Extraordinarias del Norte (1688- enviadas a la gaceta de Barcelona

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 123

1689) eta Extracto de Noticias Noticias generales de Evropa, venidas Universales (1727-1728; bi ale baino ez a Barcelona por el correo de Flandes. dira gelditzen). Horiek denak (bildumak Todas ellas se publicaron en el libro Madrilgo Hemeroteka Munizipalean mencionado. gordetzen dira) digitalizatuta daude. Lo mismo sucede con las otras dos

- XVIII. mendean Euskal Herrian ez gacetas publicadas por la familia dago aldizkari propiorik (Extracto de Huarte: Noticias Extraordinarias del Noticias Universales delako hori Norte (1688-1689) y Extracto de kenduta; Real Sociedad Bascongada de Noticias Universales (1727-1728). Amigos del País delakoaren Extractos de Todas están digitalizadas, a partir de las Juntas Generales ezin dezakegu los originales de la Hemeroteca aldizkaritzat hartu), baina bai Municipal de Madrid. kazetaririk: Narros-en markesak eta -En el siglo XVIII no hay ningún Valentín de Foronda ilustratuek, periódico propio vasco (salvo el adibidez, aldizkari banare argitalpena mencionado Extracto de Noticias proposatu zuten, alferrik. Baina, batez Universales; los Extractos de las ere bigarrenak, dezente idatzi zuten Juntas Generales de la Real Sociedad kanpoko aldizkari batzuetan. Merezi du Bascongada de Amigos del País no se Espíritu de los Mejores Diarios delakoan pueden considerar en puridad un argitaratutako aldizkariak periódico), pero sí hay periodistas berreskuratzea, bai eta garai hartako como el marqués de Narros o beste aldizkari batzuetan agertutakoak Valentín de Foronda, ilustrados que ere. Foronda izango litzakete, beraz, propusieron sendos periódicos kazetari baten obra periodistiko osoa nonatos. Sobre todo el segundo bildu eta argitaratzeko ahaleginak escribió en numerosos periódicos de mereziko lukeen lehen autorea. fuera del País Vasco: por ejemplo, en Beste alde batetik, beste ilustratu el Espíritu de los Mejores Diarios. batek, Félix María de Samaniego, Foronda sería, por tanto, el primer Peñaflorida kontearen iloba eta Foronda periodista vasco conocido con una bezala arabarra, Cosme Damián obra nutrida que merecería la pena izengoitiak sinatuta hainbat artikulu, recopilar, editar y publicar. Por otra antzerkiari buruz, –prentsaren batera, parte, el también ilustrado Félix ilustratuek hedapen eta hezkuntza- María de Samaniego publicó, bajo el baliabiderik eraginkorrenetakotzat sobrenombre Cosme Damián, jotzen zuten– orduko aldizkari espainiar numerosos artículos sobre teatro -el ospetsuenetan, El Censor. Bestalde, bere otro gran medio de comunicación de alegi batzuk 1782. urtean Frantziako la época- en El Censor. Publicó Journal de Monsieur, Frère du Roi también en el francés Journal de

124 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

izeneko aldizkarian ere agertu ziren. Monsieur, Frère du Roi. Merecería la Mereziko luke, gure ustez, ahalegin hau pena, por tanto, comenzar con estos bi kazetari hauekin hastea. dos periodistas.

XIX. mendean ere hainbat kazetari Son ya numerosos los periodistas funtsezko daude, baina horiek (Benito vascos del XIX, pero esos (Benito Zubía, Julián de Velasco, Ignacio María Zubía, Julián de Velasco, Ignacio Baroja, Vicente de Lardizabal, Toribio María Baroja, Vicente de Lardizabal, Gutiérrez de Caviedes, Ildefonso Sancho, Toribio Gutiérrez de Caviedes, Manuel Fernández del Campo, Pablo de Ildefonso Sancho, Manuel Fernández Xérica, José María de Aldama, Casimiro del Campo, Pablo de Xérica, José Javier de Egaña, Javier Martínez de María de Aldama, Casimiro Javier de Manso, Roque María de Echávarri, Egaña, Javier Martínez de Manso, Melquíades de Orueta, Felipe Urrutia, Roque María de Echávarri, Lorenzo Prestamero, Pablo de Mendibil, Melquíades de Orueta, Felipe José María de Labayen, lehenengoak Urrutia, Lorenzo Prestamero, Pablo baino ez aipatzearren) bigarren fase de Mendibil, José María de Labayen, baterako utziko genituzke. por mencionar sólo los primeros) se Euskarari dagokionez, panorama dejarían para una segunda fase. askoz pobreagoa da eta beranduago En lo que respecta a los periodistas hasi zen, gainera. Euskaraz aritu zen en lengua vasca, el panorama es más lehen kazetari ezaguna Joseph Augustin pobre y tardío. El primero de nombre Chaho da (Uscal Herrico Gaseta eta Le conocido es Joseph Augustin Chaho Républicain de Vasconieren azken da (Uscal Herrico Gaseta y el último zenbakia; hiru ale, guztira, guztiak número de Le Républicain de digitalizatuta); gero, Escualdun Gaseta Vasconie, tres ejemplares en total, eta California-ko Eskual Herria todos digitalizados); después estarían astekarietan idazten zutenak, batez ere aquellos que escribieron en los bere zuzendariak: Martin Biscailuz eta semanarios estadounidenses Jean-Pierre Goytino. Haien kazetak ere Escualdun Gaseta y California-ko digitalizatu daitezke mikrofilmeetatik Eskual Herria, sobre todo sus hasita, eta beren testuak hartu eta fundadores, Martin Biscailuz y Jean- argitaratu ere bai. Marcelino Soroa eta Pierre Goytino. Esos periódicos

Serafín Baroja ere XIX. mendeko kazetari también pueden ser fácilmente euskaldun funtsezkoak dira; azken digitalizados a partir de microfilmes, honen Bai Jauna bai digitalizatuta dago. y sus textos recogidos y editados. Bestalde, oso irizpide ona, gure ustez, Otros periodistas euskaldunes izango litzateke, kronologikoarekin relevantes del XIX son Marcelino batera, lehen euskaltzainen kazetaritza- Soroa eta Serafín Baroja (Bai jauna

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 125

lan guztiak berreskuratu eta bai, digitalizado). Por otra parte, un argitaratzea. Gogoratu baino ez da egin criterio de elección de periodistas en behar lehen euskaltzain horiek euskara es, junto con el cronológico, hautatzeko irizpidea, hain zuzen ere, el de aquellos primeros académicos euskarazko aldizkari edo euskal atalen de la lengua vasca, escogidos arduradunak izatea. Resurrección María precisamente por ser los de Azkue lehen euskaltzainburua ere responsables de los periódicos en kazetaria izan zen (Ibaizabal eta euskara o de las secciones euskéricas Euskaltzale, biak faksimilean de la época. Comenzando por el argitaratuak, eta Bizkaiko Biblioteca primer presidente de la Academia de Digitalean eskuragai). Lehen euskaltzain la Lengua Vasca, Resurrección María horiek honako hauek izan ziren: Txomin de Azkue. Los primeros académicos Agirre, Pierre Bruzain, J. Blaise Adema, de la lengua vasca fueron Txomin Ramon Intzagarai, Jose Agerre, Juan Agirre, Pierre Broussain, J. Blaise Bautista Eguskitza, Raimundo Olabide Adema, Ramón Intzagarai, José eta Pierre Lhande. Azkuerekin batera, Agerre, Juan Bautista Eguskitza, Gregorio Mujikaren figura ere Raimundo Olabide y Pierre Lhande. nabarmentzen da, hainbat eta hainbat Otra figura relevante es Gregorio euskal argitalpenetan idatzi zuelako. Múgica, que escribió en la mayor Izen hauekin guztiekin badago, beraz, parte de las publicaciones euskéricas nondik hasi. de su tiempo. Eranskinean Euskal Herriko prentsaren En anexo se ofrece una relación de ustiaketa erabiliz (1800-1876) aurkitu las firmas detectadas a partir del ditugun sinaduraren serenad bat vaciado de prensa vasca (1800-1876), eskaintzen dugu. Kazetarien errolda bat de manera que disponemos ya de un edkiko genuke, beraz; hala ere, serenad primer censo de periodistas –si bien hartako izen guztiak ez dira no todas las firmas corresponderían a kazetarienak izango, behin-behineko profesionales de los medios, también laguntzaileak edo sinadura las hay de colaboradores ocasiones o instituzionalak ere badaude. Lehenengo institucionales– a partir del cual konklusio batzuk eskaintzeko moduan obtener unas primeras conclusiones. gaude, hala ere.

TESTUEN ARGITALPEN-IRIZPIDEAK CRITERIOS DE EDICIÓN DE LOS TEXTOS

Testu historikoak argitaratzeak ez luke Editar textos históricos no debería ser testu horiek aldatzea edo transkribitzea sólo transcribirlos; es preciso hacer bakarrik; edizio kritika egin behar da una edición crítica para restablecerlos

126 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

Osorio eta akatsik gabe, bere ingurune completos y despojados de errores, y historikoan aurkeztu ahal izateko. situarlos en su contexto histórico. Horrek testu aren ulermenean bere Supone tomar una serie de decisiones eragina izango duten erabaki lingüistiko lingüísticas que afectarán a la batzuk artesa esan nahi du. Miguel comprensión del mismo. Como ha Ángel Pérez Priego (Pérez Priego, 1997) puesto de manifiesto Miguel Ángel irakasleak esan duenez, edizio Pérez Priego (Pérez Priego, 1997), la kritikoaren garantiza bikoitza da: alde importancia de la edición crítica es batetik, hermeneutikoa delako, alegia, doble: primero, hermeneútica, jatorrizko testura iritsi nahi dugulako; porque se trata de llegar al texto eta, beste alde batetik, exegetikoa ere original; y después, exegética, delako, gaurko irakurleari adierazi porque se trata de explicarlo al lector behar diogulako. Alegia, testua bera moderno. Se trata, por tanto, de nola sortu zen eta, ahal den heinean, entender y recuperar en lo posible el testu hori baldintza onenetan proceso mediante el cual fue creado berreskuratzen saiatzea da helburua. el texto. Kazetaritza-lanen kasuan, egilearen En el caso de las obras periodísticas, eskuzkribua, edo egileak es muy difícil acceder al manuscrito komunikabidearen idazgelara bidalitako original del autor, o a la copia que se kopia, hau da, enpresa baten eskuan envía a la redacción del medio para egon daitekeen dokumentua, que sea reproducido. Conocer las eskuratzea zaila da oso. Testuaren fase diferentes fases del texto nos ezberdinak ezagututa, permitiría conocer cuál es la komunikabidearen eskuhartzea intervención del medio, por ejemplo, zenbaterainokoa izan den eta haren y su responsabilidad en el texto final, erantzukizuna nolakoa izan den jakin que se ofrece al lector: recortes, genezake, irakurleari eskaintzen cambios de párrafos, eliminación de zitzaion testuan aldaketak egoten términos o sustitución por otros, direlako: mozketak, paragrafoak inclusión de títulos o subtítulos, por aldatuta, hitzen aldaketa edo kentzea, no hablar de la selección de izenburuak jarri edo aldatu, argazkien fotografías, inclusión de pies de fotos hautaketa, argazki-oinak, tartekiak, eta o de ladillos. También nos llevaría a abar. Oso galdera garrantzitsuak plantearnos cuestiones como la egitera eramango gintuzke horrek, hala coautoría o la obra colectiva. nola ko-egiletza edo lan komuna. Conseguir los originales podría Jatorrizko bertsioak lortzen saia intentarse en archivos personales y gintezke artxibo pertsonaletan edo de medios (la mayoría, medios komunikabideen dokumentazio- desaparecidos), pero la tarea se

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 127

zerbitzuetan, baina, nola gehienak antoja complicada. En un país que ha enpresa desagertuak diren, zaila izango sufrido, por ejemplo, incautaciones da. Gure artean gerra-inkautazioak, de guerra, largas épocas de censura zentsurako denboraldi luzeak (haren (cuyos archivos pueden ser artxiboak ere miatu daitezke) izan consultados), pero también prácticas ditugu; kazetarien praktikak ere periodísticas que destruyen kaltegarriak izan dira, eskuzkribu eta manuscritos y galeradas, y una galeradak desagertu direlako, eta política de archivos y documentación komunikabideen politika, horrelako por parte de esos medios en muchos dokumentuak gorde eta katalogatzeko casos inexistentes o erráticas, la orduan, edo ez dira existitu edo okerrak expectativa de éxito es limitada. izan dira. Otra posibilidad que sí existe es la Beste aukera bat, gerta daitekeena presencia de versiones diferentes de ohikoa ez bada ere, testu berdinaren un mismo texto en diferentes bertsio batzuk argitaratu izana aldizkari periódicos. Aunque no es frecuente, diferenteetan (adibidez, itzulpenak, puede darse el caso de un autor que euskalki batzuetan egindako testu bat, envía diferentes versiones de su texto eta abar). (por ejemplo, traducidas) a medios Jatorrizko testua (edo testuak: diversos. egilearena, telefonoz diktatutakoa edo Disponer del original (u originales: el telegrafoz, faxez, telex-ez bidalitakoa; del autor; la copia dictada por tailerretako langileek egindako teléfono o remitida por telégrafo, galeradak, eta abar) eta argitaratutako télex, fax, etc.; las galeradas que kopiak edukita, akatsak eta aldaerak corrigen los componedores) y las konpara zitezkeen. Beste aukera bat, copias permitiría cotejar errores y hau ere ohikoagoa, autoreak edo variantes. Otra posibilidad, nada ondorengoak (edota enpresek ere bai) desdeñable, es que las variantes de testuen bertsioak argitaratzea antologia autor se recojan en ediciones en moduan, non egileak esku hartu duen antologías de textos, obras edo ez. completas, etc., en las cuales ha Ahal izanez gero, tradizioaren historia podido o no intervenir el propio batera iritsi beharko genuke, literatur autor. lanen kasuan egiten den bezalaxe, Si fuese posible, habría que llegar así behintzat zenbait artikulu, erreportaje a una historia de la tradición, al edo elkarrizketa garrantzitsu batzuen menos, como se hace para las obras kasuan ere bai. Edozein kasutan ere, literarias, para algunos artículos o tradizio inprimatua ezagutzea reportajes especialmente destacados. ezinbestekoa da. Literatura lanen En todo caso, al menos la tradición

128 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

kasuan, dakigunez, horrela egiten da impresa. En las obras literarias se stemma delakoa, batzuetan oso llega así al stemma, en ocasiones muy konplexua dena. complejos. Behin erabakita zein den argitaratu nahi Una vez determinado el corpus de dugun testuaren corpusa, edizio-mota texto que queremos editar, nos batzuk badaude: encontramos con diversos tipos de 1) Edizio diplomatikoa, hau da, edición: testuaren transkripzio hutsa. Printzipioz, 1) Edición diplomática, simple testu zaharren kasuan erabiltzen da transcripción del texto. En principio, gehienbat. se usa para textos antiguos. En Gure kasuan, euskarazko testuek nuestro caso, los textos en euskera badituzte partikularitate batzuk: usadio presentan algunas particularidades: ortografikoen erabilera, uso de diferentes usos ortográficos, Euskaltzaindiak normalizatu aurretik no normalizados por la Academia edo ondoren (gogora dezagun (recordemos que ésta se crea en Akademia 1919an sortu zela); erabaki 1919); decisiones diferentes, más o ezberdinak, fonetikatik gertu edo urrun menos cercanas a la fonética –y a la –eta egilearen bigarren hizkuntzarekin segunda lengua, francés o castellano, zerikusia izan dezaketenak, batik bat de los diferentes autores–, que frantsesa eta gaztelaniarekin–, islatu conviene reflejar. También nos behar ditugunak. Erreproduzitzeko encontraremos –como, por cierto, le zailak diren izki batzuk ere aurkituko pasaba al propio Sabino Arana en su ditugu, esate baterako, Sabino Aranaren época– con signos difíciles de “r” eta “l” kakotxodunak (Aranari reproducir (las r y l acentuadas del berari ere gertatu zitzaion, bide batez fundador del PNV). Otra cuestión es esanda). Beste zailtasun bat euskalki eta el empleo de diferentes dialectos y hizkuntza eredu ezberdinen erabilera modelos de lengua (véase Díaz Noci, da (ikus Díaz Noci, 1994), neologismoen 1994), con empleo de neologismos, erabilera, eta abar. etc. 2) Faksimilarra: Jatorrizko dokumentuen 2) Facsimilar: Reproducción erreprodukzio fotografikoa, alegia. fotográfica de los originales. Batez ere, oso erabilgarriak dira Especialmente útiles cuando aquellos kontsulta, eskuraketa edo kontserbazioa son de difícil consulta, acceso o zailak direnean. Ez dira, baino, conservación. No sustituyen, sin jatorrizko dokumentuak eta ezin dira embargo, a los originales, y pueden erabat haien ordez erabili. Arazoak ere dar problemas, como ya decíamos en eman ditzakete, Díaz Noci eta Del Hoyo, Díaz Noci y del Hoyo, 2003. Pueden 2003ean esaten genuenez. Irakurketa dar como consecuencia malas

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 129

txarrak eman ditzakete. Adibidez, lecturas. Por ejemplo, algunas págnas Euskal Prentsaren Lanak webgunean de periódicos de gran formato faksimilarki erreproduzitutako taxuera reproducidas facsimilarmente en handiko egunkarien orrialde batzuetan Euskal Prentsaren Lanak presentan zona batzuetak desenfokeak eta albo desenfoques en algunas zonas y los ilunak daude, enkoadernazio eta márgenes oscuros, por argazkia direla-eta. encuadernación o fotografía. En Artxiboen formatuei dagokienez, cuanto a los posibles formatos de gorago ikusi ditugu zeintzuk diren archivo, ya hemos visto supra las aukera nagusiak. Beste batzuk, martxan posibilidades principales. Conviene daudenak, ez dira alde batera utzi no descartar otras ya en marcha, por behar, esate baterako ebooks edo liburu ejemplo, los sistemas de ebooks o elektronikoen sistemak eta paper libros electrónicos y el papel digital, digitala, hala nola Amazo n liburudenda como el sistema Kindle de la librería birtualaren Kindle erreproduktorea. virtual Amazon. El facsímil se puede Faksimila, bestalde, transkripzio complementar y unir con la testualarekin osatu eta lotu daiteke. transcripción textual. 3) Edizio kritikoa, oharrak, bertsioak, 3) Edición crítica, con aporte de irakurketa dudakor edo pluralak, aparato de notas, versiones, jatorrizko testuaren errestaurazioa, aclaración de lecturas dudosas o akats argiak dituen edizio bat alegia. plurales, restitución del texto Zer esanik ez, hau da nahien dugun original, corrección de errores aukera, baina besteak ere ez ditugu evidentes, etc. Obviamente, nos horregatik alde batera utzi behar, batez decantamos por esta opción, aunque ere formatu digitalean no son descartables, sobre todo en Edizioa zutabetan egin daiteke, edo formato digital, las otras. bestelako baliabide batzuk erabiliz, La edición puede realizarse en jatorrizkoen edizio transkribatua eta columnas enfrentadas, o en cualquier testu modernizatua aurkezteko, otro medio, una edición transcrita de demagun. Modernizazio hau bi los originales y una modernización motatakoa izan daiteke: ortografiaren del texto. Esta puede ser de dos gaurkotze hutsa, batez ere erabilzten ez maneras: una mera modernización diren izkiak, edo euskara batuazko de la ortografía, sobre todo edizio bat, euskal testuen kasuan, caracteres en desuso, y una edición jakina. en euskara batua, en el caso de Bigarren kasu honetan, berez itzulpen textos en lengua vasca. En este bat izango litzateke, gaur egungo segundo caso, nos enfrentaríamos a pastoral zuberotarren argitalpen una verdadera traducción, como la

130 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

inprimatuetan egiten den bezalaxe. que se realiza, por ejemplo, para la Azken aukera hau, gure uste apalean, edición de las modernas pastorales onargarria da kasu bakar batean: suletinas. Esta última opción sólo es dakigunean jatorrizko testua, batez ere admisible, en nuestra opinión, euskalkiengatik, gure argitalpen cuando se sabe positivamente que la inprimatu edo webgunera iritsiko den comprensión del texto original, por gaurko irakurlearentzat ulergaitza cuestiones sobre todo dialectales, izango dela. puede ser difícil para el lector que Gaurko usadioen araberako (esan nahi accederá a nuestra página web o da, Euskaltzaindiaren arauak) edición impresa. ortografiaren modernizazioan En el caso de la modernización de la konponbide zaileko paradoxa batzuk ortografía según usos actuales (las egon daitezke; esate baterako, “h” normas de Euskaltzaindia) puede izkiaren erabilea, ortografia haber paradojas de difícil solución, historikoetan euskalki idatzietan soinu como por ejemplo, el empleo de la bat errepresentatzen zituelako, hau da, letra “h”, que, en algunos dialectos, bazuen isla fonetiko bat. Izan ere, zer tiene su correspondiente reflejo puntutaraino errespetatu behar dugun fonético. Se trata de decidir hasta egileraren borondatea, hori da koxka. qué punto no se traiciona la voluntad Gaztelaniazko testuen edizioaren del autor. kasuan, konponbide onena, gure ustez, Para la edición de textos en akats argien zuzenketa hutsa, castellano, la mejor solución, puesto ortografiaren, puntuazioaren eta que se trata de un estado de lengua azentuazioaren gaurkotzea eta zer no muy diferente del nuestro, es la esanik ez, ulergaitzak izan zitezkeen habitual corrección de errores hitz zailen adierazpena da, gure evidentes, resolución de lecturas egunetatik oro urrun ez dagoen difíciles, desarrollo de abreviaturas, hizkuntza-egoera bat delako. modernización de la ortografía, Hau da, lehen faserako aukera onena puntuación y acentuación y, por iruditzen zaigu erreprodukzio supuesto, anotación de los términos faksimilarra eta testuen transkripzioa, de difícil comprensión. baina haren gainean edizio kritiko En definitiva, para la primera fase gutxieneko bat egitea, usadio nos parece que la opción mejor es la ortografikoa, hautaketa lexikoa, reproducción facsímil y la hizkuntza eredua, aldaeren erabilera transcripción textual, si bien llevando eta kolazioa, akatsak aurkitu eta a cabo sobre esta una edición crítica zuzentzea, eta, oro har, constitutio eta que aclare los usos ortográficos, dispositio textus direlakoen gainean selección léxica, modelo lingüístico,

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 131

eraginik izan dezaketen beste edozein empleo y colación de variantes, erabakia hartzea ere. localización y corrección de errores y todas aquellas decisiones que afecten a la constitutio y la dispositio textus, según los modelos filológicos más habituales.

ALDERDI JURIDIKOAK: AUTORE-ESKUBIDEAK ASPECTOS JURÍDICOS: DERECHOS DE AUTOR

Besteen lanak erreproduzitzeak esan Reproducir obra ajena quiere decir nahi du nahitanaez kontuan hartu tener necesariamente en cuenta los behar direla autore-eskubideak, bai derechos de autor, tanto los del autorearenak, bai bere ondorengoenak propio autor como los de sus eta bere lagatzaileenak. Zeregin erraza herederos y sus cesionarios. Lejos de ez da, asko baitira aztertu behar diren ser un escenario sencillo, son diversas alderdiak. las cuestiones que es necesario Badaude bi eskubide-mota edo talde, contemplar. aintzat hartu beharrekoak, nazioarteko Hay tres tipos o grupos de derechos legedian zein gaur egun indarrean de autor a tener en cuenta, todos dagoen Espainiako 1/1996, Jabetza ellos recogidos en la legislación Intelektualari buruzko Legean jasotzen internacional y en la propia Ley direnak. Honako hauek dira: 1/1996, actualmente vigente en 1) Eskubide moralak: LPIren 14. España: artikuluan jasotzen dira, eta honako 1) Los derechos morales: Se recogen hauek dira: en el artículo 14 LPI, y son los 1. Obra zabaldu behar den eta siguientes: nola. 1. Decidir si la obra ha de ser 2. Zabalduko den egilearen divulgada y en qué forma. izenaren pean, goitizenez edo 2. Determinar si se va a divulgar anonimoki. bajo su nombre, con seudónimo 3. Autorea delako o de forma anónima. errekonozimendua exigitzea. 3. Exigir el reconocimiento de su 4. Obraren osotasuna errespetua condición de autor. exigitzea, eta baimenduta ez 4. Exigir el respeto a la integridad de dagoen obraren deformazioa la obra e impedir cualquier edo aldaketa galaraztea. deformación o modificación no 5. Obra komertziotik kentzea autorizada. (ustiaketa eskubideen titularrei 5. Retirar la obra del comercio

132 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

kalteordaina ordainduz). (pagando una indemnización 6. Obraren ale bakarra edo arraroa por daños y perjuicios a los eskuratu ahal izatea. titulares de los derechos de Gure lanerako, azkeneko biek ez dute explotación). garrantzia handirik; obra merkatutik 6. El acceso al ejemplar único o raro kentzeko eskubidearen kasuan, de la obra. egilearen halako “damutzeko Para nuestro trabajo de eskubidea” da. Normalean, obra bera digitalización, los dos últimos no argitaratu baino lehenago egikaritzen tienen demasiada importancia; en el da, behin aldizkari edo egunkari batean caso del derecho a retirar la obra del argitaratuta, ez du ematen atzera mercado, consiste en una especie de biderik dagoenik. Gure kasuan, obra “derecho de arrepentimiento” del argitaratua, eta historikoa, autor. Ahora bien, suele ejercerse erreproduzituko dugunez gero, ez da antes de producirse la publicación eragin handiko eskubide bat. efectiva, una vez ha publicado su Kontu gehienarekin hartu behar obra en un diario u otra publicación ditugun eskubide moralak, batik bat, periódica, no parece que tenga “aitasunekoak” dira. Hau da, beti ere marcha atrás. Puesto que autorea aipatu behar da eta, ahal bada, reproduciremos obra ya publicada, y berak nahiago izan zuen forma erabiliz, obra histórica, no es un derecho que esate baterako, goitizena errespetatuz. tenga excesiva influencia. Garrantzitsua da arrazoi askorengatik: Los derechos morales más a tener en euskal kazetari askok goitizen cuenta son, sobre todo, los llamados ezberdinak erabiltzen zituzten, segun “de paternidad”. Es decir, hay que zein zen erabiltzen zuten hizkuntza edo mencionar siempre al autor, y, a ser non argitaratzen zituzten beren posible, en la forma que él prefirió artikuluak, Fernando Pessoak erabiltzen firmar, por ejemplo, empleando uno zituen heteronimoen errekurtsoetara u otro seudónimo. Es importante por ailegatu gabe. Obra historikoa denez otras razones: muchos periodistas gero, batez ere autore hilda badago, ez vascos empleaban sobrenombres dago problemarik goitizenaren atzean diversos en función de la lengua o el nor zegoen jakinaraztean. medio donde publicaban sus obras, Garrantzitsua ere bada obraren sin llegar a recursos como el de los osotasuna errespetatzea; hautatutako heterónimos de Fernando Pessoa. Al pasarteak erreproduzitzen badira, keinu tratarse de obra histórica, no hay konbentzionalak erabiliko ditugu beti problema en desvelar la identidad (hala nola, […]) erreproduzitzen ez del autor. diren zatiak azaltzeko. También es importante respetar la

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 133

Ez dago eskubide hauetan denbora- integridad de la obra; si se mugapenik, besterendu ezinak dira, reproducen sólo pasajes escogidos, se irrenuntziableak, inaliableak, eta emplearán siempre signos autorek berek erreklamatu ditzakete, convencionales como los puntos edo bestela ondorengoek, erakunde suspensivos entre corchetes […] para publikoek, autore horien inguruan indicar los fragmentos que no se sorturiko fundazioek, eta abar. reproducen. 2) Ondare-eskubideak, hiru batez ere: No hay límite temporal a estos erreprodukzioa, komunikazio publikoa derechos, que son inalienables, eta eskura jartzekoa. irrenunciables e intransferibles, y que Erreprodukzio-eskubidea (hau da, pueden ser reclamados por los jatorrian copyright izan zena berez, propios autores, sus herederos, las kopiatzeko eskubidea, jabetza instituciones públicas, las intelektualaren hasiera-hasieran fundaciones que se hayan creado en sorturiko lehen eskubidea alegia), torno a estos autores, etc. komunikazio publikoko eskubidearekin 2) Los derechos patrimoniales, batera, autoreen ondare-eskubide fundamentalmente tres: nagusia da. 1/1996 Legeak zehazten du, reproducción, comunicación pública, azken erreformaren ondoren, zeintzuk y puesta a disposición. diren har ditzakeen formak. “Se El derecho de reproducción (es decir, entiende por reproducción la fijación lo que originalmente era el copyright directa o indirecta, provisional o en sentido estricto, o derecho de permanente, por cualquier medio y en copia, surgido en los albores de la cualquier forma, de toda obra o parte regulación de la propiedad de ella, que permita su comunicación y intelectual) es, junto con el de la obtención de copias”. comunicación pública, el principal de Badirudi komunikazioari buruzko los derechos patrimoniales de autor. aipamena errepikatzen dela, eta La Ley 1/1996 especifica, tras la última zabalkunde-eskubidea bera dela; reforma, las formas que puede beharbada, balizko errepikapen hori adoptar. “Se entiende por egin da, hain zuzen ere, kopia fisikoa reproducción la fijación directa o izateaz gain, webgune batean lor indirecta, provisional o permanente, daitekeena ere izan daitekeela argi por cualquier medio y en cualquier uzteko, betiere euskarri fisiko batera forma, de toda obra o parte de ella, aldatzen bada. Hitzaurrean zera esaten que permita su comunicación y la da, “se acota así su alcance y se evita la obtención de copias”. La referencia a confusión significativa que a veces la comunicación parece redundante ocurre en el ámbito de la explotación en con el derecho de distribución,

134 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

red”. Suposamendu honen barruan precisamente, aunque tal vez se haya sartuko litzateke, esaterako, incluido esa mención para insistir en internetetik hartutako materialez que una copia es no sólo física, sino osatutako CDak edo DVDak saltzea. también aquella que puede Aukera hori aipatu behar da egingo obtenerse a partir de, por ejemplo, dugun webgunearen abisu legalean, eta una página web, aunque siempre ez da aplikatu, zer esanik ez, kopia debe pasarse luego a un “soporte pribatuak egiteko, erabiltzeak bere tangible”. En el preámbulo se indica erabilera pribaturako eskubidea que “se acota así su alcance y se evita baitauka. la confusión significativa que a veces Erreprodukzio-eskubide honetan oso ocurre en el ámbito de la explotación garrantzitsua da faksimila eta en red”. Entraría dentro de este transkripzioa bereiztea. Faksimilak esan supuesto el vender, por ejemplo, nahi du dokumentu fisikoak cederrones o DVD a partir de erreproduzitzea, erakunde, pertsona archivos digitales descargados en fisiko edo pertsona juridiko zehatz internet. Dicha posibilidad –conviene batzuen jabetza materiala (ez mencionarlo en el aviso legal de la intelektuala, izan ere, ez da jabetza página web que se haga– debe berezi bat) direnak. Pertsona horiek quedar reservada, salvo, baimena eman behar dute naturalmente, para copias privadas, erreprodukzioa egiteko, eta iturria, donde el usuario tiene libertad para noski, aipatu behar da. Horregatik, almacenar la obra a consultar como gomendagarria da interesatzen prefiera. zaizkigun dokumentuak gordetzen En este derecho de reproducción es dituzten liburutegiekin itunak sinatzea. importante distinguir el facsímil de la Mikrofilmak erreproduzituko balira, transcripción. El primero implica la artxibo digitalizatuak egingo diren reproducción de documentos físicos pelikulazko kopiaren lagapena dutenen que son propiedad (no intelectual, y baimena ere lortu beharko genuke. por tanto especial, sino sobre las Komunikazio publikorako eskubideari cosas) de determinadas instituciones, dagokionez, irrati bidezko personas jurídicas o personas zabalkunderako pentsatua da. naturales, y que deben Doktrinaren arabera interneten ere necesariamente dar su aplikatzen zen, gaur egungo eskura consentimiento para ello, además de jartzeko eskubidearekin asimilatuz. resultar obligatorio mencionar la 2006an Espainian egin zen lege- fuente. Por ello, es recomendable erreformaren ondoren, lege-testua establecer convenios con aquellas Parlamentuaren eta Kontseiluaren bibliotecas que custodian los

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 135

2001/29/CE Direktibara egokitzeko, documentos en los que estamos 2001eko maiatzaren 22koa, Europar interesados. Batasunekora egokitzeko, eskubide Si se reproducen microfilmes, hay honen izena “eskura jartzeko edo que contar además con el permiso de disposiziorako eskubidea” da. los cesionarios de la copia en película Eskura jartzeko eskubide honen edukia a partir de la cual se obtendrán los zera da, “de obras por procedimientos archivos digitalizados. alámbricos o inalámbricos, de tal forma En cuanto al derecho de que cualquier persona pueda acceder a comunicación pública, está pensado ellas desde el lugar y en el momento para emisiones de radiodifusión. Se que elija”, horren ondorioz LPIren 19. aplicaba a Internet doctrinariamente, artikulua ere erreformatu da. Orian, asimilándolo al derecho que ahora, zabalkundea da “la puesta a disposición tras la reforma legal practicada en del público del original o de las copias España en 2006, para adecuar de la obra, en un soporte tangible, nuestro texto legal a la Directiva mediante su venta, alquiler, préstamo o 2001/29/CE del Parlamento y del de cualquiera otra forma”, eta eskubide Consejo, de 22 de mayo de 2001, en la berria 20. artikuluan dago. Unión Europea, se denomina “de Eskubide berri honek suposamendu puesta a disposición”. berezi batzuk ere kontuan ditu, LPIren Este derecho de puesta a disposición 37. artikuluan jasotzen direnak. interactiva “de obras por Normalki, oraindik ere argitaratzen procedimientos alámbricos o diren aldizkarien edo bizirik dauden inalámbricos, de tal forma que autoreen kasuetan, edota 70 urte baino cualquier persona pueda acceder a gutxiago hildako autoreen kasuan, ellas desde el lugar y en el momento autoreen baimena, edo ondorengoena, que elija” hace que se haya eduki behar da, edo kopia reformado el art. 19 LPI. Por pribatuengatik konpentsazio- distribución se entiende ahora la eskubideak lagata dituzten kudeaketa- “puesta a disposición del público del erakundeena, CEDRO, adibidez; 1/1996 original o de las copias de la obra, en Legearen aipatutako artikuluaren un soporte tangible, mediante su idazketa berriak baimentzen du, alde venta, alquiler, préstamo o de batetik, “que los titulares de los cualquiera otra forma”, mientras que derechos de autor no [puedan] se modifica el artículo 20 para acoger oponerse a las reproducciones de las el nuevo derecho. obras, cuando aquéllas se realicen sin Este nuevo derecho tiene también en finalidad lucrativa por los museos, cuenta supuestos especiales, previstos bibliotecas, fonotecas, filmotecas, en el art. 37 LPI. Si bien

136 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

hemerotecas o archivos de titularidad normalmente, para publicaciones pública o integradas en instituciones de periódicas vigentes o de autores carácter cultural o científico y la vivos, o para reproducción de obras reproducción se realice exclusivamente de autores fallecidos hace menos de para fines de investigación o 70 años, hay que contar con la conservación”, gure kasua izango zena. autorización de éstos, de sus Hala eta guztiz ere –bizirik dauden herederos, o de las entidades de autoreen edo 70 urte baino gutxiago hil gestión donde tengan cedidos sus diren autoreen kasuan- ekitatezko derechos de compensación por copia konpentsazioak kobratu ahal izateko privada, por ejemplo, CEDRO; la eskubidea sor zitekeen, behintzat, ikus- nueva redacción del mencionado entzuteko obren kasuan. artículo de la Ley 1/1996 permite que, Garrantzitsua da bilduma-eskubidea por una parte, “los titulares de los kontuan hartzea. Bere jatorria XIX. derechos de autor no [puedan] mendekoa da, Larra eta beste idazle- oponerse a las reproducciones de las kazetarien denboran alegia. obras, cuando aquéllas se realicen sin finalidad lucrativa por los museos,

BEHAR TEKNIKOAK bibliotecas, fonotecas, filmotecas, hemerotecas o archivos de titularidad pública o integradas en instituciones de carácter cultural o científico y la reproducción se realice exclusivamente para fines de investigación o conservación”, lo que sería nuestro caso, si bien –en el caso de autores vivos o muertos hace menos de 70 años– ello podría dar lugar a remuneraciones equitativas, al menos en el caso de obas audiovisuales. Es importante tener en cuenta el derecho de colección. Su origen

origen siglo XIX, en tiempos de Larra y otros grandes periodistas escritores. Pensado para que pudiesen explotar la obra dos veces, cediéndola (con ciertos límites que se han ido perfeccionando a lo largo de las

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 137

sucesivas leyes) a las publicaciones de la época –generalmente aunque no necesariamente, se tiende a la cesión en exclusiva– y en forma de antología o colección, para la cual no debían contar con la autorización de las empresas de la primera cesion. Hoy se regula en el art. 22 LPI: “La cesión de los derechos de explotación sobre sus obras no Impedirá al autor publicarlas reunidas en colección escogida o completa”. Incluso cuando se trata de excepciones legales, como los discursos o las noticias de actualidad, el art. 33 LPI dispone que el autor los puede reunir en colección. Una página web de periodistas que recoja una serie de textos de éstos no es sino una colección, derecho que la ley atribuye, como todos, originariamente y en exclusiva al autor, aunque, como derecho patrimonial, puede cederse en los términos que establezcan las partes. Esto rige, naturalmente, para autores vivos o que hayan fallecido antes de 70 años a contar a partir de la publicación de la colección. Para el resto de los casos (autores fallecidos hace más de 70 años) no es de aplicación tal derecho. Ahora bien, a la hora de restituir el texto más perfecto y la voluntad del autor (que entraría dentro de los derechos morales) hay que considerar que una posible colección o antología es el estadio más perfeccionado del texto

138 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

que antes se ha publicado en un periódico, y por tanto, por razones filológicas y legales se ha de tener en cuenta. No obstante, una vez se ha hecho la página we, legalmente se trataría de (art. 12 LPI) “colecciones de obras ajenas, de datos o de otros elementos independientes como las antologías y las bases de datos que por la selección o disposición de sus contenidos constituyan creaciones intelectuales, sin perjuicio, en su caso, de los derechos que pudieran subsistir sobre dichos contenidos”, cuya protección legal ” se refiere únicamente a su estructura en cuanto forma de expresión de la selección o disposición de sus contenidos, no siendo extensiva a éstos”. Finalmente, se han de tener en cuenta los derechos conexos, de los ejecutantes, si decidiésemos digitalizar programas de radio o televisión, por ejemplo, informativos, presentados por personas distintas a sus autores. Estos derechos duran menos que los de autor propiamente dichos, toda la vida del ejecutante y 50 años más. El ánimo o no de lucro no influye en el empleo de la obra en los términos examinados, aunque, tratándose de un proyecto académico, no hace falta que digamos que no se contempla el ánimo de lucro, sobre todo en el caso de páginas web sin clave de acceso o suscripción. Si se tratase de

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 139

antologías impresas, con precio de venta al público, obviamente si se trata de autores vivos o muertos no hace más de 70 años, los propios autores o sus herederos, además de conceder necesariamente el permiso para ejercer los derechos de colección, reproducción, comunicación pública etc. sobre su obra, pueden reclamar una parte de los beneficios de la venta en forma de libro. También puede invocarse, incluso en ediciones no venales o páginas web gratuitas, la doctrina del lucro cesante y el daño emergente. La recomendación, por tanto, es clara: comenzar a partir de autores fallecidos hace más de 70 años. Al tratarse de obras colectivas (categoría jurídica reconocida por el art. 8 LPI: “la creada por la iniciativa y bajo la coordinación de una persona natural o jurídica que la edita y divulga bajo su nombre y está constituida por la reunión de aportaciones de diferentes autores cuya contribución personal se funde en una creación única y autónoma”), compuestas a su vez por obras individuales, si se reproducen publicaciones periódicas producidas por una empresa vigente, o incluso páginas enteras, hay que tener en cuenta que esas personas jurídicas podrían reclamar a su vez sus derechos como cesionarias de las obras o incluso como autores de la

140 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

obra colectiva. Una cosa más a tener en cuenta: si se reproduce no sólo el texto, sino la fotografia, gráficos, caricaturas, etc., obra de otro autor diferente del periodista que biografiamos, estaríamos ante una obra en colaboración (art. 7 LPI). Habría que tener en cuenta, por tanto, que nos hallamos ante varios autores, con posible colisión de derechos, y vigencia temporal diferente: si reproducimos esa obra como única, los derechos sobre la obra se extienden a los 70 años después de la muerte del último de los autores que haya fallecido. Aunque se manejarán obras originales, es posible que se ofrezcan en la web obras derivadas (art. 11 LPI): cualquier traducción de las obras es una obra derivada, que da lugar al surgimiento de nuevos derechos de autor, los del traductor o adaptador (figura que correspondería, por ejemplo, a quien pusiese, por ejemplo, textos en euskera antiguos, dialectales, con la ortografía modernizada y en euskara batua). Naturalmente, hay que respetar los los derechos de quien haga la introducción, notas, edición general de los textos, del autor del diseño de la página web (todo aquello que no pueda ser considerado meramente mecánico y donde haya intervención del espíritu, es decir, originalidad en términos jurídicos), etc. Finalmente, convendría tener en

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 141

cuenta también internacionalización de derechos y posibles infracciones. Recomendable aviso o nota legal que especifique a qué legislación sustantiva y procesal, y a qué tribunales, se someterá cualquier posible infracción.

REQUISITOS TÉCNICOS

Las necesidades técnicas para poder llevar a cabo un trabajo de digitalización de documentos como el que proponemos ha de hacerse mediante el empleo de diversas herramientas y programas informáticos. A continuación, exponemos cuáles son estas necesidades: 1) Escáneres planos, con o sin alimentador. El alimentador es necesario para la digitalización a partir de fotocopias. Se ha de tener en cuenta que la reproducción de fotocopias (copia de copia) siempre añade suciedad y “ruido”a la imagen, que hace más necesaria su limpieza. Los escáneres planos no son recomendables para originales, sobre todo cuando el papel es de calidad o conservación deficiente, lo que suele ser el caso (papel de celulosa) de los periódicos de los s. XIX y XX), debido a la luz de los escáneres. Menos aún el alimentador, que puede provocar roturas en los originales. Los escáneres planos tampoco son apropiados para volúmenes

142 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

encuadernados, porque, por una parte, provocan daños en la propia encuadernación y, por otra parte, dan sombras en las zonas cercanas a la misma. 2) Escáneres cenitales. Empleados profesionalmente, permiten la reproducción más fiel, el enfoque mejor de originales grandes, y no emplear luz añadida que dañe los documentos. 3) Cámaras de fotos: aunque en principio no están preparadas para esos cometidos, en el caso de originales de tamaño reducido pueden emplearse. 4) Conversión de originales microfilmados a imagen o pdf: se rata de máquinas que convierten película fotográfica o de microfilme (no dentada) de 16 o 32 mm. Se sugiere la colaboración con el servicio de microfilmación del departamento de Historia Contemporánea y con la Hemeroteca de la Universidad del País Vasco. Se trata de un método rápido y relativamente barato. Presenta un problema: la imagen digital recoge las manchas de suciedad y polvo de los microfilmes. A partir de todos estos sistemas se obtendrán imágenes que pueden y deben ser tratadas. Para ello, es necesario disponer de programas de tratamiento de imágenes. Lo ideal es uno como el de Sancho el Sabio (realizado, a su vez, a partir de una colaboración con el proyecto de

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 143

digitalización del Archivo de Indias de Sevilla), que permite adoptar decisiones como la limpieza de imágenes, mejorar el contraste, eliminar manchas, realzar tintas, aclarar fondos o eliminar transparencias. De lo contrario, el tratamiento de cada imagen de forma manual (como se hizo para el facsímil de las gacetas donostiarras) es muy costoso en tiempo, aunque para ello se puede emplear casi cualquier programa de tratamiento de imágenes de los existentes en el mercado. En nuestra opinión, las opciones preferidas pasarían por primar la reproducción a partir del documento original. No siempre es posible, por cuestiones de acceso o conservación. La segunda opción es la digitalización de microfilmes, cuando los haya, al partir de imágenes de calidad, obtenidas cenitalmente, con buen enfoque por lo general, por ser un proceso rápido y barato. Evita, además, la duplicación de copias. El escáner plano y con alimentador se reserva para algunos pocos ejemplares (por ejemplo, colecciones particulares) o la digitalización a partir de fotocopias, último de los remedios posible y desde luego la última de las opciones. En cualquier caso, se recomienda incluir en las imágenes, como norma, una regla para que el investigador sepa la proporción y el tamaño de la

144 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

misma. Ejemplo:

Ejemplo de regla: Avvisi Burleschi… Biblioteca Gozzadini, Bolonia (Italia)

Después de obtenida la imagen, para lograr un texto buscable, tenemos que proceder a la conversión de imagen a texto mediante un programa de reconocimiento de caracteres OCR o bien mediante la intervención humana para la corrección y edición. Una vez logrado el texto definitivo, se procederá a su conversión al formato XML. Como dice Soledad Vélez Murcia (2003), “el XML es el lenguaje de marcado que se está imponiendo para el intercambio de documentos en la red. Es un subconjunto de SGML (Standard Generalized Markup Language)

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 145

definido por el estándar ISO 8879: 1986. Es un metalenguaje que nos permite definir esquemas de marcado adecuados a usos determinados, es decir, podemos tener una DTD (Definición de Tipo de Documento) por cada necesidad: marcado de poesía y teatro, catalogación y otros. Se ha optado por este lenguaje informático por una serie de razones: es extensible, es flexible y no es un lenguaje propietario, es decir, permite la ampliación o reajuste de las marcas y requiere un mantenimiento rápido y sencillo. El esquema de marcado que utilizamos para XML es el TEI (Text Encoding Initiative).” A este respecto, véase también Marí- Domènec y Bla Platas (cfr. Bibliografía). Se trata también de una serie de decisiones similares a las del grupo que dentro de la SIERS lleva a cabo un proyecto de digitalización de relaciones antiguas (http://rosalia.dc.fi.udc.es/relaciones/ objetivos.html). Existe un catálogo general de Relaciones de sucesos en distintas lenguas europeas (Digital Library of Early News Papers in Europe: DILENPE), no accesible, por el momento, en internet. Conocemos asimismo de la existencia de un grupo de investigación, cuya investigadora principal es la profesora de la Universidad de

146 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

Sevilla Carmen Espejo, cofinanciado por el Plan Nacional de Investigación Científica, Desarrollo e Innovación Tecnológica (I + D), Ministerio de Educación y Ciencia de España y el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER): “Biblioteca Digital Siglo de Oro II: Relaciones de sucesos, Polianteas y fuentes de erudición en la Edad Moderna (catalogación, digitalización y difusión vía Internet)”, código: HUM2006- 07410/FILO. El equipo de que dispone el grupo de la Universidad del País Vasco en el que actualmente me encuadro es2: ? Dos escáneres con alimentador Hewlett-Packard HP 8250. ? Cámara de fotos digital Nikon D80 y objetivo AF-S Nikkor 18-70 mm. ? Ordenadores portátiles: dos HP Compaq NC8430, un Dell Latitude X300, un Toshiba. ? Un proyector Epson EMP82. ? Un disco duro externo de alta capacidad LaCie d2 Quadra Hard Drive 500GB para copias de seguridad. A este equipamiento habría que añadir: ? Un escáner cenital (Omniscan 5000, RJB —modelo Digibook Gama Suprascan 10000 RGB,

2 El grupo está básicamente compuesto por Koldobika Meso Ayerdi, José Larrañaga Zubizarreta, Ainara Larrondo Ureta, Javier Díaz Noci y Ana Serrano Tellería, esta última becaria. El proyecto acual es el EHU06/32 “Euskal Herriko Kazetari Digitalen Lanbide-jarrerak eta Lan-egoera”. El mismo grupo también forma parte del proyecto SEJ2006-14828-C06-02, del Ministerio de Ciencia y Tecnología. El grupo dispone también de unaayuda para la consolidación de grupos de investigación del Gobierno vasco (2007).

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 147

Minolta PS 7000, Minolta PS5000C –sólo A4, para libros). Debe admitir grandes tamaño (prensa formato sábana), y disponer de cámara de alta resolución, al menos 600 dpi. ? Un escáner de diapositivas (convertidor de imágenes fotográficas). ? Un escáner de mano. Problemas: se tarda más en obtener una imagen bien calibrada y recta. Sólo se utilizaría in situ, cuando la situación lo requiera y con el permiso de las correspondientes bibliotecas o instituciones depositarias de los documentos. ? Software: Un programa OCR especializado. OmniPage 16 es, hoy por hoy, el más avanzado; está concebido especialmente para documentos jurídicos, reconoce y discrimina encabezados, pies de página, sellos, firmas, números de línea, etc., características que también se aplican a los textos de prensa. Habría que determinar el grado de fiabilidad sobre tipografía antigua. El programa reconoce también el idioma vasco, ahora bien, ¿también grafías previas a la unificación de la Academia, 1968?

Bibliografia Bibliografía

ACIRÓN ROYO, Ricardo (1987). Orígenes del AGIRREZKUENAGA, J. y URQUIJO, M. (2005). periodismo canario (1750-1825). Las "Biographical Dictionaries of Parliamentary Palmas: Bull. Members in Southern Europe: History

AGIRRE, Juan José (1996). Catálogo de Starting from its Actors". En Parliaments, publicaciones periódicas de la Biblioteca de Estates & Representation nº 25, pp. 227-232.

los Benedictinos de Lazkao. Lazkao: AGIRREZKUENAGA, J.; ALONSO, E.; GRACIA, J.;

Benedictinos. MARTINEZ, F. URQUIJO, M. (dir.) (2007).

AGIRREAZKUENAGA, J.; URQUIJO, M. (2005). Diccionario biográfico de los parlamentarios Biographical Dictionaries of Parliamentary de Vasconia, 1876-1939. Vitoria-Gasteiz, Members in Southern Europe: History Starting Parlamento Vasco Eusko Legebiltzarra, 3 from its Actors. En Parliaments, Estates & vols.

Representation. nº 25, p. 227-232. AGIRREZKUENAGA, J.; GRACIA, J.; MARTINEZ, F.;

AGIRREAZKUENAGA, Joseba (1998). Manuel Ziarsolo URQUIJO, M.; VALVERDE, L.; ALONSO, E.J.; (1902-1987). Vitoria-Gasteiz: Eusko Jaurlaritza. DELGADO, A.; SERRANO, S.

AGIRREAZKUENAGA, Joseba; GÓMEZ GÓMEZ, "Prosopographical anlysis of MPs elected in

Agustín; MORALES ARCE, Juan Antonio (1998). the Basque Country (1808-1937): first results Diccionario biográfico de Eusko Ikaskuntza and continuation of the study of the period (1918-1998). San Sebastián: Sociedad de 1808-1876. En: SOBREQUÉS, J.;

Estudios Vascos-Eusko Ikaskuntza. AGIRREZKUENAGA, J.; MORALES, M.; URQUIJO,

AGIRREZKUENAGA, J. (dir.) (1995). Diccionario M.; CISNEROS, M. (coord.) Actes del 53è biográfico de los diputados generales, Congrés de la Comissió Internacional per a burócratas y patricios de Bizkaia (1800-1876). l¹Estudi de la Història de les Institucions Bilbao: Juntas Generales de Bizkaia Bizkaiko Representatives i Parlamentàries Batzar Nagusiak, 1995. Proceedings of the 53rd Conference of the

AGIRREZKUENAGA, J. y URQUIJO, M. "Desafíos de la ICHRPI (Studies presented to the ICHRPI. biografía en la historia contemporánea". En: Volume LXXXII). Barcelona: Museu d¹Història Cercles.(2007) nº. 10, pp. 57-81. de Catalunya Parlament de Catalunya, 2005,

AGIRREZKUENAGA, J. y URQUIJO, M. "La vol. II, pp. 1365-1374.

prosopografia, una història des dels actors". AGIRREZKUENAGA, J.; URQUIJO, J.R.; SERRANO, S.;

En Papers del Museu d¹Història de Catalunya URQUIJO, M. "Spanish Parlamentary L’Avenç. (2003) nº. 279, pp. 17-20. Prosopography during the rise of the Liberal

150 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN BIBLIOGRAFIA

Revolution (1808-1874). En CORCIULO, Maria El Pueblo Vasco. 75 años informando . Bilbao: Sofia (a cura di) Contributi alla Storia El Correo Español-El Pueblo Vasco, p. 291- parlamentare europea (secoli XIII-XX). Atti 304.

del43º Congresso ICHRPI. Camerino: Universitá ALTABELLA, José (1986). Bibliografía de la degli Studi di Camerino, 1996; pp. 248-261. historia de la prensa en el País Vasco, con

AGIRREZKUENAGA, J.; URQUIJO, J.R.; SERRANO, S.; dedicación a Álava, Guipúzcoa y Vizcaya. En:

URQUIJO, M. (1993). Diccionario biográfico de TUÑÓN DE LARA, Manuel (dir.). La prensa de los parlamentarios de Vasconia, 1808-1876. los siglos XIX y XX. Metodología, ideología e Vitoria-Gasteiz, Parlamento Vasco Eusko información. Aspectos económicos y Legebiltzarra, 1993. tecnológicos. Bilbao: Servicio Editorial de la

AGIRREZKUENAGA, J.; URQUIJO, J.R.; SERRANO, S.; Universidad del País Vasco, p. 469-483.

URQUIJO, M. Fuentes y metodología para un ALTZIBAR, Xabier (1997a). “Kirikiño kazetaria, I. estudio prosopográfico: El diccionario de los Mundu-Gerraren kontalari”. Oihenart, 14. parlamentarios de Vasconia, 1808-1876". En: Donostia: Eusko Ikaskuntza, 9.-33. orrialdeak.

Elites. Prosopografía Contemporanea / ANGLADA I VILARDEBÓ, Joan (1934). Jaume Collell, Edición por Pedro Carasa. Valladolid : Servicio periodista. Barcelona : Associació de de publicaciones de la Universidad de Periodistes.

Valladolid, 1995; pp. 163-170. ANGUERA, Pere; GAVALDÀ, Antoni; PUJADAS,

AGUINAGA, Enrique de (1996). Periodismo y Xavier (editors) (1996). La premsa a la periodistas en el Madrid de la primera província de Tarragona durant la Segona Restauración. Madrid: Ayuntamiento. República 1931-1936. Tarragona: Diputació.

ALLENDE SALAZAR, Ángel (1887). Biblioteca del ARBELBIDE, Xipri (1998). Manex Hiriart Urruty bascófilo. Madrid: Imprenta y fundición de (1880-1917). Vitoria-Gasteiz: Eusko Jaurlaritza.

Manuel Tello. ARBELBIDE, Xipri (2003). Jean Pierre Goytino eta

ALMUIÑA FERNÁNDEZ, Celso (1977). La prensa Californiako Eskual Herria. Bilbo:

vallisoletana durante el siglo XIX. Euskaltzaindia-BBK Fundazioa.

Valladolid: Universidad de Valladolid. ARCO Y MUÑOZ, Luis (1908). El Periodismo en

ALMUIÑA FERNÁNDEZ, Celso (dir.) (1992). Catálogo Tarragona : ensayo histórico-bibliográfico / de la prensa vallisoletana del siglo XX . por Luís del Arco ; con un prólogo de Emilio Valladolid: Universidad de Valladolid. Morera. Tarragona : [Tip. Aris e Hijo].

ALMUIÑA, Celso (2001). La prensa en el País ARCO Y MUÑOZ, Luis (1914). La prensa periódica Vasco en el siglo XX. En: Periodismo y en España durante la Guerra de la periodistas. De las gazetas a la Red . Independencia. Castellón: Tipografía de Barcelona: España Nuevo Milenio, p. 135- Joaquín Barberà.

141. AROCENA, Fausto (1966). Diccionario biográfico

ALTABELLA, José (1985). Pequeñas notas vasco. San Sebastián: Auñamendi.

bibliográficas y hemerográficas sobre la ARRIETA ALBERDI, Leyre; RODRÍGUEZ RANZ, José prensa vasca y vizcaína. En: El Correo Español- Antonio (1998): Radio Euskadi. La voz de

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA PROIEKTUA BIBLIOGRAFIA 151

la libertad. Bilbo: Fundación Sabino BILBAO, J. B: [BATXI].Hau mundu arrano hau 1914- Arana/EITB. 1916. Edizioa: Iñigo Aranbarri eta Koldo

ARZAMENDI SESÉ, Arantxa (1990). Catálogo de Izagirre. Zarautz: Susa, 1997.

publicaciones periódicas donostiarras: 1800- BOLIL, A. (1966). Prosopographical research in 1936. En: Revista internacional de los estudios Spain. En Classical folia. V. 20 (1966), p. 141- vascos. San Sebastián: Sociedad de Estudios 150.

Vascos, Año 38, t. 35, n. 1 (en.-jun. 1990), p. BURKE, P. (2006). Lenguas y comunidades en la 131-163. Europa moderna. Barcelona: Akal.

BACKSCHEIDER, P. R. (1999): Reflections on CANEL CRESPO, María José; RODRÍGUEZ ANDRÉS,

Biography. Oxford: Oxford University Presss. Roberto; SÁNCHEZ ARANDA, José Javier (2000).

BAÑERES, Enric (1999). Periodistes sota censura : Periodistas al descubierto, retrato de los de la fi de la Guerra Civil a la Llei de Premsa. profesionales de la información. Madrid: Barcelona : Diputació de Barcelona : Col·legi Centro de Investigaciones Sociológicas. de Periodistes de Catalunya. CARASA, P. (ed.) Elites. Prosopografía

BARRENECHEA, J. M. (1984). Valentín de Foronda, contemporánea.- Valladolid : reformador y economista ilustrado. Vitoria: Universidad, 1994. Diputación Foral de , p. 331-335. CARASA, P. “Elites castellanas de la

BASURKO, Xabier (1990). Catálogo de Restauración: del bloque de poder al publicaciones periódicas. Donostia: Asociación microanálisis”.- En : Historia de Bibliotecarios Documentalistas de contemporánea.- (1996) nº 13-14, pp. 157- Gipuzkoa. 196.

BERZAL DE LA ROSA, Enrique (2006). Grandes CARRO CELADA, Jose Antonio (1984). Historia periodistas de Valladolid. Valladolid: de la prensa leonesa. León: Diputación Multiversa. Provincial de León.

BEZUNARTEA VALENCIA, Ofa; COCA GARCÍA, César; CARTAÑA, E.; DEVESA, D. (2007). Algunes notes

DIEZHANDINO NIETO, María Pilar (1994). La élite sobre la biografia històrica a Espanya, 2000- de los periodistas : cómo son, qué piensan, de 2005. En Cercles, nº 10, p. 301-306.

qué forma entienden la profesión, quién les CASASÚS, Josep Maria (1986). Lliçons de presiona y cuáles son las aficiones de l os periodisme en Josep Pla: la modernitz ació periodistas más importantes de España. dels gèneres periodístics a Catalunya. Bilbao: Servicio Editorial de la Universidad del Barcelona: Destino.

País Vasco. CASASÚS, Josep Maria (1987). El Pensament

BIDADOR, Joxemiel. Euskara Iruñeko kazetaritzan periodístic a Catalunya : assaig sobre (1930-1936). Testu antologia I eta II . Iruñea: l'evolució de les idees teòriques i Iruñeko Udala, 2003. professionals en matèria de periodisme. Barcelona: Curial.

152 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN BIBLIOGRAFIA

CASASÚS, Josep Maria (1988). El Periodisme a Torres Amat por el doctor Juan Corminas, Catalunya. Esplugues de Llobregat: Plaza & presbítero canónigo de Burgos. Burgos: Janés. Imprenta Arnáiz, 1849.

CASASÚS, Josep Maria (1993). Periodística catalana CURTIS, Donnelyn (with contributions by

comparada. Barcelona: Pòrtic. Virginia M. SCHESCHY) (2005). E-Journals. A

CASASÚS, Josep Maria (1994). Artículos que how-to-do-it manual for building, managing, dejaron huella selección, introducción y notas and supporting electronic journal colletions . críticas de Josep Maria Casasús. Barcelona: London: Facet Publishing.

Ariel. DÍAZ NOCI, J. (1994). Gerra aurreko kazetaritza

CASASÚS, Josep Maria (1996). Periodisme català eta hizkuntz-ereduak. En Anuario del que ha fet història. Barcelona: Proa. Seminario de Filología Vasca Julio de Catálogo colectivo de publicaciones periódicas Urquijo, 28, 3, pp. 791-835.

de la Biblioteca Universitaria (1982). Bilbao: DÍAZ NOCI, J. (2002). Lengua estándar, dialectos Servicio Editorial de la Universidad del País y medios de comunicación: el euskera. En Vasco. Mediatika, 9, p. 161-183.

Catálogo de publicaciones periódicas DÍAZ NOCI, Javier (1994). Euskarazko aldizkari, vascas=Euskal aldizkarien erroldea (1996) egutegi eta almanaken erroldea (1834-1959). Vitoria-Gasteiz: Eusko San Sebastián: Sociedad de Estudios Vascos.

Legebiltzarra=Parlamento Vasco. DÍAZ NOCI, Javier (1995). Euskal prentsaren CEAMANOS LLORENS, R. “De la biografía sorrera eta garapena (1834-1939). San individual a la prosopografía: el Sebastián: Sociedad de Estudios Vascos.

Dictionnaire Biographique du Mouvement DÍAZ NOCI, Javier (1998). Bittor Garitaonandia Ouvrier Français”.- En : Ayer.- (2004) nº 56, (1876–1929). Vitoria-Gasteiz: Eusko pp. 245-267. Jaurlaritza.

CHALMERS, A. (1812-1817). The General DÍAZ NOCI, Javier (2001). Historia de la prensa en Biographical Dictionary: containing an lengua vasca de los Estados Unidos: dos historical and critical account of the lives and semanarios de Los Angeles en el siglo XIX. En writings of the most eminent persons in every Zer, n. 10, mayo. Bilbo: Euskal Herriko nation; particularly the British and Irish; from Unibertsitatea. 1 the earliest accounts to the present time . A DÍAZ NOCI, Javier (2004). Biografías de José new edition revised and enlarged by Aldama Irabien, Salustiano María Arana Alexander Chalmers, F.S.A. London, 32 vols. Ortiz de Zárate, Fermín Herrán Tejada, (reed. en New York: AMS Press Inc. & Kraus Adrián Herrán Zambrana, Gabriel Herrán Reprint Co., 1969). Zambrana, José Irabien Villachica, León

COROMINAS, Juan (1849). Suplemento a las López de Samaniego Díaz de Olarte, Gabino Memorias para ayudar a formar un Gregorio Salazar Zavala, Francisco Urquijo. diccionario crítico de los escritores catalanes En: Urquijo, Mikel; Joseba Agirreazkuenaga publicado por el Excmo. e Ilmo. Sr. D. Félix (coords.). Diccionario biográfico de los

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA PROIEKTUA BIBLIOGRAFIA 153

diputados generales, consultores y secretarios 24. San Sebastián: Real Sociedad Bascongada de gobierno de Álava. Vitoria-Gasteiz: de Amigos del País, p. 155-159.

Diputación Foral de Álava, p. 113-417. ESPINET, Francesc (1994). Teoria dels DIAZ NOCI, Javier. Periodismo en euskera. En: egodocuments: la literatura del jo i la Enciclopedia General Vasca. San Sebastián: història. Barcelona: Llibres de l’Índex.

Editorial Auñamedi, 1993. ESPINET, Francesc (1999). La Gènesi de la societat

DÍAZ NOCI, Javier; HOYO HURTADO, Mercedes de masses a Catalunya, 1888-1939. Bellaterra: del (2003). El nacimiento del periodismo Universitat Autònoma de Barcelona. Servei vasco. Gacetas donostiarras de los siglos de Publicacions.

XVII y XVIII. San Sebastián: Sociedad de ETCHEPARE, Jean. Beribilez. Donostia: Elkar Estudios Vascos. (Euskal Editoreen Elkartea), 1987.

DÍAZ NOCI, Javier (2006). La noticia individual ETCHEPARE, Jean. Buruxkak. Pierre Lafitte-n

(relación) entre los siglos XVII y XVIII: tres aintzin solasa. Baiona: Elkar, 1991.

tipologías, tres textos recuperados. En: FERNÁNDEZ SEBASTIÁN, Javier. El Correo de Revista I/C, nº 3. Sevilla: Universidad de Vitoria (1813–1814) y los orígenes del Sevilla, p. 169-187. periodismo en Álava. Vitoria-Gasteiz: DIAZ NOCI, Javier; Núria Moret Llosas. La cultura Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz, 1993.

en Vasconia: entre la tradición y la FERNÁNDEZ SEBASTIÁN, Javier. El Euscalduna: modernidad. En: Historia de Euskal Herria. Del moderantismo al carlismo. La Historia general de los vascos. Tomo V: inflexión ideológica de un periódico

Vasconia (1876-1937): entre la tradición y la bilbaíno, 1858-1873. En: TUÑÓN DE LARA, modernidad. Alegia: Lur, 2004, p. 313-378. Manuel (dir.). La prensa de los siglos XIX

DÍAZ NOCI, Javier; URQUIJO GOITIA, Mikel (1998). y XX. Metodología, ideología e Internet as a Source and as a Method of información. Aspectos económicos y Transmission of the Historical Knowledge. tecnológicos. Bilbao: Servicio Editorial de Information on Contemporary History. En la Universidad del País Vasco, 1986, p. Informazioaren gizartea Sociedad de la 587- 601.

información Société de l’information : XIV FERNÁNDEZ SEBASTIÁN, Javier. El Nervión Congreso de Estudios Vascos: Donostia, (1856). Un periódico bilbaíno de Bilbao, Gasteiz, Iruñea, Baiona, Madril, 1997 . transición entre el liberalismo progresista San Sebastián. Sociedad de Estudios Vascos, p. y la democracia. En: Cuadernos de 287-294. Sección. Historia y Geografía, 19. San

ELORZA, Antonio (1968). Un proyecto editorial del Sebastián = Donostia: Sociedad de marqués de Narros en los años finales de la Estudios Vascos = Eusko Ikaskuntza, 1992, Sociedad Bascongada. En: Boletín de la p. 187-226.

Sociedad Bascongada de Amigos del País, nº FERNÁNDEZ SEBASTIÁN, Javier. Estudio introductorio a El Bascongado (1813–

154 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN BIBLIOGRAFIA

1814). Edición facsimilar. Bilbao: FIGUERES, Josep Maria (1994b). 12 periodistes dels Ayuntamiento de Bilbao, 1989. anys trenta. Barcelona: Diputació de

FERNÁNDEZ SEBASTIÁN, Javier. Orígenes de la Barcelona.

prensa. Periodismo, política y sociedad. FIGUERES, Josep Maria (1999). El Primer diari en En: Vizcaya. 1789–1814. Bilbao: Diputación llengua catalana: Diari català (1879 -1881). Foral de Vizcaya,1989, p. 145–172. Barcelona: Institut d'Estudis Catalans.

FERNÁNDEZ SEBASTIÁN, Javier. Periodismo, FIGUERES, Josep Maria (2002). Premsa i

liberalismo y fuerismo. En: RUBIO POBES, nacionalisme. Barcelona: Pòrtic.

Coro; PABLO, Santiago de. Los liberales. FUENTES, J. F.; FERNÁNDEZ SEBASTIÁN, Javier (1997). Fuerismo y liberalismo en el País Vasco Historia del periodismo español: prensa, (1808-1876). Vitoria: Fundación Sancho el política y opinión pública en la España Sabio, 2002, p. 337-372. contemporánea. Madrid: Síntesis, 1997.

FERNÁNDEZ SEBASTIÁN, Javier. Prensa y GARMENDIA, Elixabete (1998). Gregorio Mujika periodismo en Guipúzcoa hasta mediados (1882-1931). Vitoria-Gasteiz: Eusko Jaurlaritza.

del siglo XIX. El despertar de la opinión GARRO, Lander. Ez merkeenak! Bai onenak! pública. En: Estudios Históricos, I. Argia euskal publizitatearen abian . Irun: Ormaiztegi: Museo Zumalakarregi; Alberdania, 2006.

Diputación Foral de Gipuzkoa, 1990, p. GIVANEL I MAS, Joan (1920). Publicacions 233-275. periòdiques barcelonines escrites en llengua

FERNÁNDEZ SEBASTIÁN, Javier. Prensa, poder y catalana des de 1879 a 1916, Barcelona: élites en el País Vasco (1820-1876). En: Institució Patxot.

Aubert, Paul; Desvois, Jean-Michel. Les GÓMEZ APARICIO, Pedro (1967-1981). Historia del élites et la presse en Espagne et en periodismo español. Madrid: Editora Amérique Latine. Des Lumières à la Nacional.

seconde guerre mondiale. Madrid; GÓMEZ MOMPART, Josep Lluís (1992). La Gènesi Barcelona; Aix-en-Provence: Casa de de la premsa de masses a Catalunya: 1902 - Velázquez; Maison des Pays Ibériques; 1923. Barcelona: Pòrtic.

Université de Provence-UMR Telemme, GOUDRIAN, K.; MANDEMAKERS, K.; 2001, p. 111-126. REITSMA, J.; STABEL, P. (eds.).

FIGUERES, Josep Maria (1981). La Renaixensa, diari Prosopography and Computer. de Catalunya. Barcelona Rafael Dalmau. Contributions of Mediaevalists and

FIGUERES, Josep Maria (1990). Valentí Almirall, Modernists on the Use of Computer in forjador del catalanisme polític . Barcelona: Historical Research.- Leuven : Garant, Generalitat de Catalunya. 1995.

FIGUERES, Josep Maria (1992). "Diari de GRACIA, Juan (2005). Medios y formas de Barcelona". Barcelona: Rafael Dalmau. comunicación en el Bilbao

FIGUERES, Josep Maria (1994a). Breu història de la contemporáneo (siglos XIX-XX). Una premsa a Catalunya. Barcelona: Barcanova. reflexión desde la historia sociocultural.

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA PROIEKTUA BIBLIOGRAFIA 155

En: Bidebarrieta. Revista de Humanidades Periodisme de Barcelona

y Ciencias Sociales, XVI. Bilbao: [http://www.upf.es/periodis/auladb/pdf/guilla Bidebarrieta Kulturgunea, p. 29-85. met.pdf].

Grandes periodistas olvidados (1987). Madrid: GUILLAMET, Jaume (2004). Por una historia Fundación Banco Exterior. comparada del periodismo. Factores de

GUILLAMET, Jaume (1977). La premsa a les progreso y atraso. En: Doxa, nº 1. Madrid: comarques gironines. Barcelona: Selecta- CEU, p. 35-56.

Catalònia. GUTIÉRREZ PAZ, Arantza (2003). Euskal

GUILLAMET, Jaume (1983). La premsa comarcal. Un irratigintzaren historia. Bilbo: Udako Euskal model català de periodismo popular . Unibertsitatea.

Barcelona: Departament de Cultura de la HARTZENBUSCH, Eugenio (1894). Apuntes para un Generalitat de Catalunya. catálogo de periódicos madrileños desde el

GUILLAMET, Jaume (1993). La Formació de la año 1661 al 1870. Madrid: Establecimiento premsa moderna: periodisme informatiu, Tipográfico Sucesores de Rivadeneyra.

polític i cultural a la Barcelona progressista . HERRERA MORILLAS, José Luis (2003). Tratamiento Barcelona: Generalitat de Catalunya, Centre y difusión digital del libro antiguo: d'Investigació de la Comunicació. directrices metodológicas y guía de recursos.

GUILLAMET, Jaume (1994). Història de la premsa, Gijón: Trea. la ràdio i la televisió a Catalunya (1641 -1994). HERRERO MEDIAVILLA, V.; AGUAYO NAYLE, Barcelona : La Campana. D.R. (ed.) (2000). Indice Biográfico de

GUILLAMET, Jaume (1996). Premsa, franquisme i España, Portugal e Iberoamérica.- München - autonomia: crònica catalana de mig segle New Providence - London - Paris : K.G. Saur, llarg. Barcelona: Flor del Vent. 2000; 10 volúmenes (3ª ed. corregida y

GUILLAMET, Jaume (1997). El segon Brusi, la aumentada).

propietat del Diario de Barcelona i l’aparició HIRIART URRUTY, Jean. Gontzetarik jalgiaraziak. d’El Telégrafo. En Treballs de Comunicació, 8, Iñaki Caminoren edizioa. Donostia: Klasikoak octubre, p. 153-167. (Euskal Editoreen Elkartea), 1994.

GUILLAMET, Jaume (2003a). Els orígens de la HIRIART URRUTY, Jean. Ni kazeta-egilea naiz. premsa a Catalunya. Catàleg de periòdics Artikulu, berri, istorio. Sarrera eta edizioa: antics, 1641-1833. Barcelona: Arxiu Municipal. Xabier Altzibar. Bilbao: Labayru, 2004.

GUILLAMET, Jaume (2003b). Història del Historia del periodismo en Aragón (1990). periodisme: notícies, periodistes i mitjans de Huesca: Diputación de Huesca.

comunicació. Barcelona, etc.: Universitat IMBULUZQUETA, Gabriel (1993). Periódicos Autònoma de Barcelona etc. navarros del siglo XIX, Gobierno de Navarra,

GUILLAMET, Jaume. Estat de l’investigació en Pamplona. història de la premsa i del periodisme a Catalunya. En: IV Col.loqui de l’Aula de

156 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN BIBLIOGRAFIA

IPARRAGIRRE, Pilar. 60ko hamarkadako hitzak. Murcia: Fundación Instituto de la Elkarrizketa hautatuak. Lasarte-Oria: Comunicación de Murcia.

Komunikazio Biziagoa, 2001. LARREKO [Pablo Fermín IRIGARAI]. Gerla urte,

IZQUIERDO, Eliseo (2005). Periodistas canarios gezur urte : Iruñea 1936-1940, isiltasunean

siglos XVIII al XX : propuestas para un mintzo. Iruñea: Pamiela, 1993.

diccionario biográfico y de seudónimo . Santa LARREKO [Pablo Fermín IRIGARAI]. Lekukotasuna. Cruz de Tenerife: Viceconsejería de Cultura y Iñaki Caminoren edizioa. Donostia: Klasikoak Deportes del Gobierno de Canarias. (Euskal Editoreen Elkartea), 1992.

JOANNATEGUY, Basile; Eusebio BENGOA. Txinako LARREKO [Pablo Fermín IRIGARAI]. Nafarroatik. berriak. Arantzazu Elordietaren edizioa. Iñaki Caminoren edizioa. Donostia: Klasikoak Donostia: Klasikoak (Euskal Editoreen (Euskal Editoreen Elkartea), 1992.

Elkartea), 1995. LAUAXETA [Estepan URKIAGA]. Azalpenak 1931- KEATS-ROHAN, K.S.B. "Prosopography and 1935. Aukeraketa eta itzaurrea: Jon Kortazar. Computing: a Marriage made in Heaven?".- Bilbao: Labayru Ikastegia, 1982.

En : History and Computing.- (2000) nº 12-1, LAW, Jonathan (ed.) (1993). European Culture. A pp. 1-11. Contemporary Companion. London; New

KIRIKIÑO [Evaristo BUSTINTZA]. Aberriaren alde. York: Market House Book.

Artikulu politikoak. Sarrera: Cesar Gallastegi. LIZARDI [José María AGIRRE]. Kazetari-lanak. Bilbao: Labayru, 2005. Edizioaren biltzailea eta prestatzaile: Lurdes

KIRIKIÑO [Evaristo BUSTINTZA]. Edo geuk edo iñok Otaegi. Donosita: Erein, 1987.

ez. Euskerearen alde. Aukerapena eta LLUECA, Ciro (2006). Archivando la Web, el itzaurrea: Xabier Perea. Moldakuntza: Adolfo proyecto Padicat (Patrimonio Digital de Arejita eta Xabier Perea. Bilbao: Labayru Cataluña). En: El profesional de la Ikastegia, 1984. información, v. 15, n. 6, noviembre-

KIRIKIÑO [Evaristo BUSTINTZA]. Egunekoa. diciembre, p. 473-478.

Aukerapena eta itzaurrea: Xabier Perea. LÓPEZ DE ZUAZO ALGAR, Antonio (1981). Catálogo

Moldakuntza: Adolfo Arejita eta Xavier de periodistas españoles del siglo XX. Madrid: Perea. Bilbao: Labayru Ikastegia, 1981. Edición del autor.

LAFITTE, Piarres. Kazetari-lan hautatuak. Pako LUZURIAGA, Gerardo (2005). Liburutegi digitalak. Sudupek prestatua. Donostia: Baiona: Elkar, En: Jakin, 160, maiatza-ekaina, p. 11-46.

2002. MADINAVEITIA, Herminio (1906). El periódico.

LAGUNA PLATERO, Antonio (2001). Història de Conferencia leída por su autor en el la comunicació: València, 1790 -1898. Centro Instructivo Republicano de Barcelona etc.: UAB etc. Barcelona etc.: Vitoria, en la noche del 12 de mayo de UAB etc. 1906. Vitoria: Tipografía de los Hijos de

LARA FERNÁNDEZ, Francisco de; FRESNEDA COLLADO, Pujol.

Rafael (1996). Catálogo de publicaciones MANEZAUNDI [Enrike ZUBIRI]. Artikulu bilduma. periódicas de la Región de Murcia (1786 -1939). Edizioaren prestatzailea: Rosa Miren Pagola.

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA PROIEKTUA BIBLIOGRAFIA 157

Bilbao: Labayru (Euskal Editoreen Elkartea), MOLINS, Antonio Elias de (1899). El periodismo

1990. en Cataluña desde mediados del siglo XVII.

MARÍ-DOMÈNEC, Francesca; BIA PLATAS, Madrid.

Alejandro. Técnicas de producción MONTERO GARCÍA, Manuel (2006). Las Cortes del masiva de contenidos para bibliotecas desastre. “Impresiones parlamentarias” digitales. Alicante: Biblioteca Virtual publicadas en El Liberal, de Bilbao, por Cervantes, s.d. Indalecio Prieto. Bilbao: Servicio Editorial de

icles/index.shtml> y MONTERO GARCÍA, Manuel (2006). Las Cortes del publicadas en El Liberal, de Bilbao, por

MARÍN I OTTO, Enric (1991). La Premsa diària de Indalecio Prieto. Bilbao: Servicio Editorial de Barcelona durant la Segona Re pública (1931- la Universidad del País Vasco.

1936). Aproximació històrica i anàlisi formal MORENO SÁEZ, Francisco, editor (1994-1995). [Tesi doctoral]. Bellaterra: Publicacions de la La prensa en la ciudad de Alicante desde Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat sus orígenes hasta 1874; La prensa en la de Ciències de la Informació. ciudad de Alicante durante la

MARQUES DE MELO, José (org.) (2005). Impremsa Restauración (1875-1898); La prensa en la brasileira. Personagens que fizeram história. ciudad de Alicante durante la dictadura São Paulo: Universidade Metodista, 2 vols.. de Primo de Rivera (1923-1931); La prensa

MARTÍNEZ DE SAS, Mª T.; PAGÈS, P. (2000). en la provincia de Alicante durante la Diccionari biogràfic del moviment obrer als segunda república (1931-1936); La prensa Països Catalans. Barcelona: Universitat de en la provincia de Alicante durante la Barcelona. guerra civil (1936-1939). Alicante: Instituto

MARTÍNEZ, C. (dir.) (2000). Mujeres en la historia de Cultura Juan Gil-Albert.

de España: enciclopedia biográfica . Barcelona: MÚJICA, Gregorio de. Los titanes de la cultura Planeta. vasca. Donostia: Auñamendi, 1962.

MAUROIS, André (1928). Aspects de la biographie. MUXIKA, Joxemari (2002). Euskaraz idatzitako Paris, 1928. aldizkarien errolda: 1960-1999. En Mediatika,

MENÉNDEZ, Manuel Ángel; FERNÁNDEZ LÓPEZ- 9. San Sebastián: Sociedad de Estudios

MONÍS, Carmen (2004). Los cronistas de la Vascos, p. 9-110

Constitución: sus señorías los periodistas. NAMIER, L. (1929). The structure of Politics at Madrid: Tecnos. the accesion of Georges III. London.

MILLET, Helène (ed.) Informatique et NAMIER, L. (1930). England in the Age of prosopographie: actes table ronde du American Revolution. London.

CNRS (1984).- Paris, CNRS, 1985. NAVARRO CABANES, Josep (1928). Catàlec bibliogràfic de la pren sa valenciana. Escrita

158 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN BIBLIOGRAFIA

en nostra llengua y publicada en València, española e Hispano-americana desde la pobles de la provincia i per les colonies invención de la imprenta hasta nuestros valencianes en Madrit, Barcelona, Zaragoça i tiempos con el valor comercial de los repúbliques americanes, 1586-1927. Valencia: impresos descritos.- 2ª edición.- Barcelona- Editorial Diario de Valencia. Oxford : Librería Anticuaria de A. Palau-The

NEALE, J. E. (1951). The Biographical approach to Dolphin Book, 1948-1977.- 28 vols.

History. En History, 1951, october. PELLA I FORGAS, Josep (1879). Periodisme. Estudi

ORTEGA, Félix; HUMANES, María Luisa (2000). Algo històrich del de Catalunya. En: La más que periodistas: sociología de una Renaixença. Barcelona.

profesión. Barcelona: Ariel. PÉREZ PRIEGO, Miguel Ángel (1997). La edición de

OSSORIO Y BERNARD, Manuel (1904). Ensayo de un textos. Madrid: Síntesis catálogo de periodistas españoles del siglo Periodismo y periodistas en la Guerra Civil

XIX. Madrid: Imprenta y Litografía de J. (1987). Madrid: Fundación Banco Exterior.

Palacios (edición facsímil publicada en 2004 PIZARROSO QUINTERO, Alejandro (1992). De la por la Hemeroteca Municipal de Madrid). Gaceta a Canal Plus. Madrid: Universidad

OTEYZA, Carolina (2001). Historia, memoria y Complutense. periodismo. En: Anuario Ininco (13) < PROSOPOGRAPHIE des élites françaises (XVIe- www.ucab.edu.ve/ucabnuevo/cic/recursos/ote XXe siècles). Guide de recherche.- Paris : yza_articulo.pdf >. CNRS, 1980.

PABLO, Santiago de (1991). Bibliografía sobre SAIZ VALDIVIELSO, Alfonso (1977). Triunfo y historia de los medios de comunicación en el tragedia del periodismo vasco (1900-1939). País Vasco. En: Boletín bibliográfico de Madrid: Editora Nacional.

estudios vascos, vol. II, serie Libros y Folletos. SAIZ, María Dolores; SEOANE, María Cruz (1983). Vitoria-Gasteiz: Eusko Bibliographia, p. 127- Historia del periodismo en España. Los 137. orígenes. El siglo XVIII y El siglo XIX. Madrid: PALAU CLAVERAS, Agustín. Addenda & Alianza Editorial.

Corrigenda o volumen complementario del SAIZ, María Dolores; SEOANE, María Cruz (1996). tomo primero del Manual del librero El siglo XX: 1898-1936. Madrid: Alianza hispanoamericano de Antonio Palau Dulcet .- Editorial, 1996.

Barcelona : Palau & Dulcet, 1990. SAN MARTÍN, Juan (1968). Escritores euskéricos: PALAU CLAVERAS, Agustín.- Índice alfabético de (catálogo bio-bibliográfico de escritores títulos-materias, correcciones, conexiones y contemporáneos en vascuence. Bilbao: La adiciones del Manual del librero hispano - Gran Enciclopedia Vasca.

americano de Antonio Palau y Dulcet. - SAN MARTÍN, Juan (1989). Euskal idazleen Ampuries-Oxford : Palacete Palau Dulcet-The izenordeak, "Escritores euskericos" Dolphin Book, 1981-1987.- 7 vols. katalogoaren arabera. En Egan. San PALAU Y DULCET, Antonio. Manual del librero Sebastián: Real Sociedad Bascongada de Hispano-americano. Bibliografia general

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA PROIEKTUA BIBLIOGRAFIA 159

Amigos del País, 2. garaia, 41. lib. (urtarrila- Historical Perspective. Cambridge: abendua), p. 45-57. Cambridge University Press.

SÁNCHEZ ARANDA, José Javier; BARRERA DEL BARRIO, TORREALBA, K. (2005). Sala Virtual de Carlos (1992). Historia del periodismo español: Investigación de la Prensa de la desde sus orígenes hasta 1975. Pamplona: Emancipación 1808-1812. Tesis de

Universidad de Navarra. licenciatura de Comunicación Social, no

SÁNCHEZ SÁNCHEZ, I. (1990). Historia y publicada. Caracas: Universidad Católica evolución de la prensa manchega . Ciudad Andrés Bello Real: Diputación.

SANTAMARÍA, J. Elena (1990). Catálogo de recursos/tesis_prensa.pdf>.

publicaciones periódicas impresas en Navarra. TORRENT, Joan; TASIS, Rafael (1966). Història de Pamplona: Gobierno de Navarra. la Premsa Catalana, 2 volums, Barcelona:

SANTOS GAYOSO, Enrique (1990). Historia de la Editorial Bruguera.

prensa gallega (1800-1986). Sada, La TRAMOYERES BLASCO, Luis (1880-1881). Catálogo Coruña: Ediciós do Castro. de los periódicos de Valencia. Apuntes para

SELLERS DE PAZ, G. (1991). La prensa cacereña y formar una biblioteca de los publicados su época. Cáceres: Institución El Brocense. desde 1526 hasta nuestros días, publicado

SGARD, Jean (dir.) (1999). Dictionnaire des por entregas en la Revista de Valencia.

Journalistes (1600-1789). Oxford: Voltaire TRESSERRAS, Joan Manuel (1990). "D'ací i d'allà" Foundation. (1918-1936) [Microforma]: aparador de la

SOLÍS, Ramón (1971). Historia del periodismo modernitat i la massificació [Tesi doctoral]. gaditano, 1800-1850. Cadiz: Instituto de Bellaterra: Publicacions de la Universitat Estudios Gaditanos. Autònoma de Barcelona. Facultat de Ciències

SORARRAIN, G. de (1898). Catálogo de obras de la Informació.

euskaras. Barcelona: Imprenta de Luis Tasso. TRESSERRAS, Joan Manuel (1993). "D'ací i d'allà" STEPHEN, Leslie & LEE, Sidney (ed.) (1973). (1918-1936): aparador de la modernitat i la The Dictionary of National Biography . massificació. Barcelona: Llibres de l'Índex. Oxford: Oxford University Press, 22 vols. UNESCO. Directrices para la preservación (8ª ed.). de/ patrimonio digital. División de la

TANCO LERGA, Jesús María (1989). Manuel Aznar: Sociedad de la Información, 2003, ref. 01- periodista y diplomático. Tesis doctoral 2003/WS/3, 186 p, Versión electrónica. presentada en la Universidad de Navarra. [Consulta: 16/09/2005].

TANCO LERGA, Jesús María (2004). Manuel Aznar. .

THOMAS, K. (2005). Changing conceptions of URQUIJO, M. (2007a). The Spanish MPs National Biography. The Oxford DNB in Biographical Dictionary. Ponencia presentada en el seminario The Making of

160 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN BIBLIOGRAFIA

Parliaments in 20th Century Europe and diputados generales, consultores y America, en el European Studies Centre del secretarios de gobierno de Álava. Vitoria- St. Antony's College (University of Oxford), 10- Gasteiz: Diputación Foral de Álava.

11 de mayo del 2007. VÉLEZ DE MENDIZABAL, J. M. (1981). Jokin Zaitegi, URQUIJO, M. "From the Representative Arrasate: Edición del autor.

Assembly to the Foral Palace: Prosopographic VÉLEZ DE MENDIZABAL, J. M. (1986). Euskal Study of the Political Elite of Alava in the idazleen katalogoa. Arrasate: Edición del Construction of the Liberal State (1800-1876)". autor.

En: SOBREQUÉS, J.; AGIRREAZKUENAGA, J.; VÉLEZ MURCIA, Soledad (2003). Desarrollo y MORALES, M.; URQUIJO, M.; CISNEROS, M. tratamiento de las colecciones digitales en la (coord.) Actes del 53è Congrés de la Comissió Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. En: Internacional per a l¹Estudi de la Història de LaMusa Digital, nº 7. Ciudad Real: UCLM les Institucions Representatives i

Conference of the ICHRPI (Studies presented VINSON, Julien (1891). Essai d'une Bibliographie to the ICHRPI. Volume LXXXII). Barcelona: de la Langue Basque. Paris.

Museu d¹Història de Catalunya Parlament de YANES MESA, Julio A. (2003). Historia del Catalunya, 2005, vol. II, pp. 1563-1579. periodismo tinerfeño, 1758-1936: una URQUIJO, M. (2007b). The Biographical visión periférica de la histor ia del Dictionary of the Spanish Parliamentarians: periodismo español. La Laguna: Centro sources and methodological approach. En de Cultura Popular Canaria.

58th annual Conference of the International YEVES, E. (1871). La prensa periódica inglesa. Commission for the History of Representative En: El Ateneo. Órgano del Ateneo and Parlamentary Institutions, celebrado en Científico, Literario y Artístico de Vitoria , Edimburgo (Reino Unido) los días 4 al 7 de domingo 30 de abril de 1871, p. 201-204.

septiembre de 2007. ZUBIMENDI, Joxe Ramon; Pello ESNAL. URQUIJO, M. (dir.). Diccionario biográfico de los Irakurbideak. Oiartzun: Sendoa, 1997. diputados generales, consultores y secretarios de gobierno de Álava (1800-1876). Vitoria- Gasteiz: Diputación Foral de Álava, 2004.

URQUIJO, Mikel (2005). De la prensa evangelizadora al factory system de la comunicación (Bilbao, 1868-1937). En: Bidebarrieta. Revista de Humanidades y

Ciencias Sociales, XVI. Bilbao: Bidebarrieta Kulturgunea, p. 111-139.

URQUIJO, Mikel; AGIRREAZKUENAGA, Joseba (coords.) (2004). Diccionario biográfico de los

Eranskinak Anexos

Euskal Herriko aldizkariak, 1800-1876 Publicaciones periódicas vascas, 1800-1876

Araba Álava

GAZETA DE LA CORTE, VITORIA. 1808 (23 AGOSTO). 1808 (4 NOVIEMBRE) GAZETA DE VITORIA, VITORIA. 1808 (30 AGOSTO). 1808 (4 DE NOVIEMBRE) CORREO DE VITORIA, VITORIA. 1813 (11 DICIEMBRE). 1814 (30 ABRIL) AMANTE DE LA RELIGION, EL, VITORIA. 1820. 1820 CIUDADANO DESPREOCUPADO, EL, VITORIA (REIMPRESION Nos. 5 Y 6). 1820. 1820 PERIODICO CONCILIADOR DE LABRADORES Y COMERCIANTES, VITORIA. 1820 (20 JUNIO). 1820 (20 JUNIO) BOLETIN DE ALAVA, VITORIA. 1834 (18 DE ENERO). 1837 (26 DE SEPTIEMBRE) BOLETIN OFICIAL DE LA PROVINCIA DE ALAVA, VITORIA. 1837 (?). ANALES DE LA PROPAGACION DE LA FE. COLECCION PERIODICA DE LAS CARTAS DE LOS OBISPOS Y MISIONEROS DE AMBOS MUNDOS, COMO TAMBIEN DE TODOS LOS DOCUMENTOS RELATIVOS A LAS MISIONES Y A LA OBRA DE LA PROPAGACION DE LA FE. LYON, VITORIA (?). 1839 (?). MOSAICO, EL. ARTISTICO Y LITERARIO. VITORIA. 1840. 184? ALAVES, EL, VITORIA. 1843. 1843 LIRIO, EL. PERIODICO CIENTIFICO, LITERARIO E INDUSTRIAL. VITORIA. 1845 (1 NOVIEMBRE). 1847 REVISTA VASCONGADA. PERIODICO CIENTIFICO Y LITERARIO. VITORIA. 1847. 29 DE DICIEMBRE DE 1847 SEMANARIO RELIGIOSO ESPAÑOL, VITORIA. 1847. ANALES DE LA ESCUELA PRACTICA DE AGRICULTURA DE LA M.N. Y M.L. PROVINCIA DE ALAVA, VITORIA. 1857. 1862 ALAVES, EL. SEMANARIO CIENTIFICO, LITERARIO, INDUSTRIAL Y MERCANTIL. VITORIA. 1859 (26 JUNIO). 1859 (25 SEPTIEMBRE) NUEVO AVISADOR VITORIANO, EL. DIARIO UNIVERSAL DE ANUNCIOS Y NOTICIAS LOCALES. VITORIA. 1861 (ENERO). 1861 (18 MARZO) BOLETIN ECLESIASTICO DEL OBISPADO DE VITORIA. BAJO LA INSPECCION DEL ENCARGADO POR EL PRELADO DIOCESANO. VITORIA. 1862 (7 JUNIO). 1995 ALAVES, EL, VITORIA. 1863. 1863 CONCORDIA, LA. REVISTA MORAL, POLITICA Y LITERARIA. PERIODICO DEMOCRATA FUERISTA. VITORIA. 1863 (10 MAYO). 1897 NUEVO ALAVES, EL. ORGANO DE LOS INTERESES DE LA PROVINCIA, DE LOS DEL BANCO DE VITORA Y PERIODICO ESPECIAL DE ANUNCIOS. VITORIA. 1864 (14 MAYO). 1867 (JUNIO) 164 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

PORVENIR ALAVES, EL. ORGANO DE LOS INTERESES PROVINCIALES Y LOCALES. PERIODICO ESPECIAL DE ANUNCIOS. VITORIA. 1864 (25 JUNIO). 1867 (13 MARZO) SEMANARIO CATOLICO VASCO-NAVARRO, VITORIA. 1866 (17 SEPTIEMBRE). 1873 (25 JULIO) FUERISTA, EL. PERIODICO POLITICO VASCONGADO. VITORIA. 1867 (11 DE DICIEMBRE). 1868 (10 DE JUNIO) TROMPETA, LA. LIBERTAD, IGUALDAD, FRATERNIDAD. VITORIA. 1868. 187? UNION VASCO-NAVARRA. LAURAC BAT. PAZ, TRABAJO. VITORIA. 1868 (?). 187? MENTIRON, EL. HOJAS PARA UN ALBUM VITORIANO. ARTICULOS LITERARIOS DE COSTUMBRES ALAVESAS. VITORIA. 1868 (28 DE MAYO). 1869 (18 DE ABRIL) MARAVILLOSO Y DESEADO ALMANAQUE VITORIANO.. REGALO A LOS SUSCRIPTORES DE EL MENTIRON. VITORIA. 1869. 1869 ESCUDO CATOLICO, EL, VITORIA. 1869. 1869 (?) ATENEO, EL. ORGANO DEL ATENEO CIENTIFICO LITERARIO Y ARTISTICO DE VITORIA. VITORIA. 1870 (19 DE ABRIL). 1884 BUENA CAUSA, LA.. PERIODICO CATOLICO MONARQUICO DE VITORIA. UNIDAD CATOLICA- FUEROS-DON CARLOS VII. VITORIA. 1870 (19 DE MARZO). 1870 (14 DE JULIO) PORVENIR ALAVES, EL. PERIODICO POLITICO-FORAL. VITORIA. 1871 (SEPTIEMBRE). 1878 (1876?) BOLETIN DE LA GUERRA DE LA PROVINCIA DE ALAVA, VITORIA. 1873. 1876 (?) CARTAS LEGITIMISTAS. DIOS PATRIA REY. VITORIA. 1874. 1874 CORREO CARLISTA, EL. ¡ VIVA PIO IX, PAPA Y REY !. TUMBA DEL LIBERALISMO. VITORIA (?). 1874. 1874

Bizkaia Bizkaia

BETI-BAT BOLETIN DEL CUARTEL REAL EL CHIMBO. SEMANARIO POPULAR. BILBAO EL LIBERAL VIZCAINO EL PASATIEMPO. PERIODICO DEL LICEO. BILBAO, EL PATRIOTA BILBAINO, BILBAO, LA UNION VASCO-NAVARRA, , LA VERDAD DE LOS FUEROS. DIAARIO POLITICO VASCONGADO. BILBAO, MEMORIA DEL INSTITUTO VIZCAINO, , PRECIOS CORRIENTES DE LAS MERCADURIAS POR MAYOR, , TOROS EN BILBAO, BILBAO, LA PAZ. PERIODICO PARA TODOS. BILBAO. 00-10-1873. EL IBAIZABAL. DIARIO POLITICO. DIARIO DE NOTICIAS GENERALES, COMERCIALES, INDUSTRIALE Y MINERAS. BILBAO. 00-10-1876. EL GANORABACO. PERIODICO SATIRICO BURLESCO. BILBAO. 00-5-1865. LA GUERRA. PERIODICO DE ACTUALIDAD. BILBAO. NUEVA, 2.. 00-9-1873. 31-12-1874 EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 165

EL VIZCAINO ORIGINARIO. PERIODICO POLITICO, LITERARIO Y MERCANTIL. BILBAO. 1-1-1841. 18-4- 1843 DIARIO DE ANUNCIOS. PERIODICO DE INTERESES MORALES Y MATERIALES. BILBAO. 1-1-1864. EL PENSADOR CANTABRO O YRURAC BAT: INSURGENTES, . 1-10-1810 (NUMERO UNICO?). EL BASCONGADO, BILBAO. 1-12-1813. 2 JULIO DE 1814? EL DESPERTADOR, BILBAO. 10-SEPT-21 (1º EPOCA); 28-FEB-82 (2º EPOCA).. 27-OCT-21 (1º EPOCA); 8- MAR-22 (2º EPOCA). EL FUERISTA. PERIODICO POLITICO VASCONGADO. VITORIA. 11-12-1867. EL CHIMBO. EXTENDERA SU VUELO SEMANALMENTE O CUANDO LO JUZGUE OPORTUNO. BILBAO. 11-8-1876. LA JUVENTUD CATOLICA VIZCAINA. REVISTA CIENTIFICA LITERARIA. ORGANO DE LA JUVENTUD CATOLICA DE BILBAO CON LICENCIA Y BAJO CENSURA DE LA AUTORIDAD ECLESIASTICA.. BILBAO. 12-12-1871. 00-00-1873 LAURAC-BAT. DIARIO CATOLICO-POLITICO. DEFENSOR CONSTANTE DE TODOS LOS INTERESES MORALES Y MATERIALES DEL PAIS VASCO NAVARRO.. BILBAO. PELOTA 2, PRINCIPAL.. 15-04- 1880. ECO BILBAINO. PERIODICO MERCANTIL Y DE NOTICIAS LOCALES Y GENERALES; DIARIO POLITICO (Nº 91, 5-5-1865); DIARIO DEMOCRATICO (3-1-1866 - 26-6-1866).. BILBAO. 15-1-1865. 00-00-1866 EL CORREO VASCONGADO. DIARIO POLITICO DE CIENCIAS, LETRAS Y ARTES. BILBAO. SANTA MARIA 4. 16-04-1873. 23 JUNIO DE 1873 VILLA DE BILBAO. BOLETIN DE COMERCIO Y NOTICIAS GENERALES.. BILBAO. C/ RONDA N´ 36. 16- 1-1858. 7-3-1860 EL VASCONGADO. PERIODICO POLITICO, LITERARIO Y COMERCIAL. BILBAO. 17-8-1840. 17-10-1841 MANIFIESTO DEL EXCMO. SR. TENIENTE GENERAL D. RAFAEL MAROTO, BILBAO. 1839. SEPTIEMBRE DE 1839 REVISTA PINTORESCA DE LAS PROVINCIAS VASCONGADAS. POR VARIOS LITERATOS DE LAS MISMAS. ADORNADA CON VISTAS, PAISAJES Y EDIFICIOS NOTABLES.. BILBAO. 1844. 1846 GUIA DE BILBAO Y CONDUCTOR DEL "VIAGERO" EN VIZCAYA, BILBAO. 1846. BOLETIN DE COMERCIO DE BILBAO, BILBAO. 1850. 1855 IRURAC BAT. PERIODICO POLITICO Y MERCANTIL; PERIODICO INDUSTRIAL, LITERARIO Y CIENTIFICO (1857); DIARIO POLITICO DE BILBAO (4-I-1876); DIARIO DEMOCRATICO (1883).. BILBAO. 1852? . 1885 AVISADOR BILBAINO. PERIODICO MARITIMO, COMERCIAL Y LITERARIO. BILBAO. 1853. EL MENSAJERO DEL CORAZON DE JESUS. REVISTA MENSUAL DEL APOSTOLADO DE LA ORACION. DIRIGIDA POR LOS P.P. DE LA COMPAÑIA DE JESUS; ORGANO DEL APOSTOLADO DE LA ORACION; REVISTA MENSUAL BENDECIDA POR SU SANTIDAD (1940); PUBLICACION MENSUAL (MAYO 1940).. BARCELONA; BILBAO (1883). 1866. 1868 EL ECO MUNGUIENSE, BILBAO. 1869. EL EUSKARA. DIARIO FUERISTA Y LIBERAL. SAN SEBASTIAN. 1869. 1972 BOLETIN DEL (M.N Y M.I) SEÑORIO DE VIZCAYA, DURANGO. 1874. REVISTA MERCANTIL Y PRECIOS CORRIENTES DE BILBAO, BILBAO. 1877. 1882 ? EL VINDICADOR. REVISTA DE ENSEÑANZA. BILBAO. 1880. EL AMIGO DE VIZCAYA. PERIODICO INDUSTRIAL Y MERCANTIL. BILBAO. 2 MAYO DE 1843. 166 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

GACETA DE OFICIO DEL GOBIERNO DE VIZCAYA, BAYONA (FRANCIA) N º 1 AL 4 (PUBLICADOS CON POSTERIORIDAD AL 5); SAN SEBASTIAN, DESDE EL N´5; VITORIA DESDE EL N º 130 (1 FEB. 1830).. 2-4-1810. 18-6-1813 EL NERVION. PERIODICO POLITICO, MERCANTIL, LITERARIO, Y DE INTERES DEL PAIS.. BILBAO. 23- 6-1856. 28-11-1856 BETI-BAT. DIARIO CATOLICO, POLITICO DEFENSOR CONSTANTE DE TODOS LOS INTERESES MORALES Y MATERIALES DEL PAIS VASCO NAVARRO.. BILBAO. 3--6-1880. 30-12-1883 EL COMPILADOR MILITAR DE VIZCAYA (LUEGO EL COMPILADOR DE VIZCAYA). PERIODICO MILITAR, POLITICO, LITERARIO Y COMERCIAL. QUE SE PUBLICA BAJO LOS AUSPICIOS DEL SEÑOR COMANDANTE GENERAL DE LA PROVINCIA.. BILBAO. 3-3-1835. 13-8-1835 EL PATRIOTA LUMINOSO, BILBAO. 31-OCT-1821. 12-ENE-1822 ? BOLETIN OFICIAL DE VENTAS DE BIENES NACIONALES, BILBAO. BIDEBARRIETA, 7. 4-5-1867. ECO VASCONGADO, BILBAO. 4-8-1860. 0-8-1861 LA UNION VASCO NAVARRA. DIARIO POLITICO; PERIODICO FUERISSTA (25-2-1881). BILBAO. . 5--6- 1880. 31-1-1890 BOLETIN OFICIAL DEL SEÑORIO DE VIZCAYA (LUEGO BOLETIN OFICIAL DE VIZCAYA, LUEGO BOLETIN OFICIAL DE LA PROVINCIA DE VIZCAYA), BILBAO. 7-1-1834 (1º EPOCA) ; 4 -11-1841 (2º EPOCA). 21-6-1834 (1º EPOCA) ; EL NOTICIERO BILBAINO. PERIODICO IMPARCIAL. BILBAO, BIDEBARRIETA 17. 8-1-1875. 21-3-1937 EUSCALDUNA. DIARIO DE LA MAÑANA. DIARIO POLITICO, LITERARIO Y MERCANTIL. DIARIO POLITICO VASCONGADO. BILBAO. C/ RONDA N´ 5. 8-3-1860 (1º EPOCA); 0-10-1861 (2º EPOCA); 1879 (3º EPOCA).. 13-6-1860 (1º EPOCA); 0-7-1873 (2º EPOCA); LA ATALAYA DE LA LIBERTAD, BILBAO. 9-1-1823. 22-1-1823? LA VOZ DE VIZCAYA. DIARIO CATOLICO DE BILBAO. BILBAO. 9-8-1877. 14-10-1877 EL BILBAINO. PERIODICO POLITICO, LITERARIO Y MERCANTIL ISABEL 2º, ORDEN, LIBERTAD. BILBAO. ABRIL 1837. BOLETIN OFICIAL DEL EJERCITO DEL REY N.S. DON CARLOS V (CON LIGERAS VARIACIONES DE TITULO DE UNOS NUMEROS A OTROS). BOLETIN DEL DIA. SAINT JEAN PIEÇDE PORT BAYONA (FRANCIA); ELIZONDO (JUN-1834). DIC-1833 ?. AGO-1836 ? BOLETIN DE AGRICULTURA DE VIZCAYA, BILBAO. JUL-1852. EL VERDADERO PATRIOTA. PERIODICO LIBERAL. BILBAO. MARZO 1822. OCTUBRE-NOVIMEBRE ? 1822

Gipuzkoa Guipúzcoa

PAPELETA DE OYARZUN, OYARZUN. 1813. 1814 PERIODICO DE SAN SEBASTIAN Y DE PASAGES. . TOLOSA. 1814, 27 DE ABRIL. 1814 LIBERAL GUIPUZCOANO, EL. PERIODICO POLITICO, FILOSOFICO, LITERARIO Y MERCANTIL (A PARTIR DEL 16 DE ABRIL DE 1821 NO LLEVA SUBTITULO). SAN SEBASTIAN. 1820, EL 3 DE JULIO. 1823, EL 24 DE MARZO EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 167

REVISTA DE LEGISLACION (¿EXTRANJERA?), SAN SEBASTIAN. 1825. 1856 ESTAFETA DE SAN SEBASTIAN. PERIODICO POLITICO, LITERARIO E INDUSTRIAL. SAN SEBASTIAN . 1830, 1 DE NOVIEMBRE.. 1831, 15 DE JULIO. BOLETIN OFICIAL DE LA PROVINCIA DE GUIPUZCOA, SAN SEBASTIAN. 1834. GACETA OFICIAL, OÑATE. 1835, EL 27 DE OCTUBRE. 1837, EL 3 DE OCTUBRE LIBERAL GUIPUZCOANO, EL. PERIODICO POLITICO Y MERCANTIL. SAN SEBASTIAN. 1840. ¿1841, SEPT? ELEGANCIA, LA. REVISTA SEMANAL DE MODAS, LABORES Y LITERATURA. SAN SEBASTIAN (¿IRUN?). 1858. 1870 GUIPUZCOANO, EL. ORGANO DE TODOS LOS INTERESES DE LA PROVINCIA.. SAN SEBASTIAN. 1861. 1867 AURRERA. DIARIO LIBERAL DE GUIPUZCOA. SAN SEBASTIAN. 1868. 1870 EUSKARA, EL. DIARIO FUERISTA Y LIBERAL. SAN SEBASTIAN. 1869. 1872 FRATERNIDAD, LA. REVISTA SEMANAL. SAN SEBASTIAN. 1871, EL 1 DE SEPTIEMBRE. 1871 , EL 31 DE DICIEMBRE JUSTICIA, LA. PERIODICO REPUBLICANO DEMOCRATICO FEDERAL. SE PUBLICA TODOS LOS DOMINGOS Y MIERCOLES DEL AÑO.. SAN SEBASTIAN. 1871. 1872 DIARIO DE SAN SEBASTIAN. PERIODICO DE NOTICIAS. SAN SEBASTIAN. 1872, EL 15 DE DICIEMBRE. 1887, EL 31 DE DICIEMBRE CUARTEL REAL, EL. AL PRINCIPIO: PERIODICO BISEMANAL. DIOS PATRIA. REY. A PARTIR DEL 21 DE SEPTIEMBRE DE 1873: PERIODICO CARLISTA. DIOS PATRIA. REY. A PARTIR DEL 27 DE OCTUBRE DE 1784: DIOS, PATRIA Y REY. AL PRINCIPIO, PEÑA DE LA PLATA. A PARTIR DEL 21 DE SEPTIEMBRE DE 1873, ESTELLA.. 1873, EL 23 DE AGOSTO. 1876, 19 DE FEBRERO CORREO DEL NORTE, EL. PERIODICO POLITICO, LITERARIO Y COMERCIAL. SAN SEBASTIAN. 1834 (7 DE MARZO). 1834 (6 DE JUNIO) GATA, LA, SAN SEBASTIAN (?). 1868 (?). SACRISTAN, EL, SAN SEBASTIAN. 1868. CONTRABAJO, EL, SAN SEBASTIAN (?). 1868 (?).

Euskal Herriko kazetariak, 1800-1876 Periodistas vascos, 1800-1876

Araba Álava

ABECIA REJADO, PEDRO ABECIA, DOMINGO (SALINILLAS) ABREU, SEBASTIAN; AGUINAGA, MAURICIO DE AGUIRRE, FRANCISCO (MENDOZA) ALCALA GALIANO, ANTONIO ALCARRAZ, DOMINGO ALONSO MARTINEZ, COMISARIO REGIO DEL BANCO DE VITORIA ANDOIN, RICARDO; ANGULO, BENITO ANGULO, JOSE DE (SALINAS DE AÑANA) ANGULO, TOMAS DE ANUNCIBAY, CAMILO DE ARAGON,DOMINGO DE ARAQUISTAIN ARBULO, JULIAN ARRESE, DANIEL RAMON ARRIETA, LAUREANO DE; ARRIOLA R. MARIA DE; ARTECHE, TIMOTEO DE (CIGOITIA) AYALA, FRANCISCO JUAN DE (ALCALDE DE VITORIA) AZCUNAGA, CELEDONIO DE (VILLAREAL) AZPIZUA, DOMINGO DE BA RBARA, MANUEL DE ; BARAIBAR, FEDERICO BARROETA ALDAMAR, JOAQUIN BASTAMENTE, ANTONIO (SALVATIERRA) BEA-MURGIA DE, TIBURCIO BECERRO DE BENGOA, RICARDO BELTRAN DE SALAZAR, CASTO CACERES PRAT, ACACIO CASAS, FERNANDO CASUSO, PEDRO DE A

170 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

CATALINA, SEVERO CERRAGERIA, ANDRES DE CIORRAGA, MANUEL DE COLA Y GOITI, JOSE CONDESA DE DASH CORCUERA, FRANCISCO DE (S. DE AÑANA) DE LOS HEROS, MARTÍN DE UGARTE, BENITO (ARRASTARIA) DELMAS [J. A.] DIAZ DE TUESTA, JUAN (VALDEGOVIA) DOMINGO, BERNARDO ECHAGÜEN, ROBUSTINO ECHEVARRIA Y FUERTES, GENARO DE; ECHEVARRIA, EDUARDO Y VERASTEGUI, MANUEL DE EGAÑA, PEDRO DE EGUINOA, MANUEL DE (BARRUNDIA) ELIO, JOAQUIN (GENERAL CARLISTA) ERREA, COSME (GOBERNADOR DE ÁLAVA) FERNANDEZ DE ARRELLANO, RICARDO; FORONDA, MÁXIMO GALINDO Y DE VERA, LEON GARAY Y PEREA, ISIDRO GARAY Y PEREA, NARCISO GARAY, ESTEBAN DE GARCÍA DE ANDOAIN, MIGUEL GONZALEZ DE ECHÉVARRI, RAMÓN GOYA, IGNACIO DE GRACIA BARZALLANA, JOSE GURRUCHUSULU, PEDRO MARIA (POSIBLE SEUDÓNIMO) HEREDIA, RAMON (SAN MILLAN) HERRÁN, FERMÍN HERRAN, JOAQUIN HERRAN, JUAN JOSE DE HIDALGA, PEDRO DE ILARDUYA, LUCAS (ASPARRENA) JAMAR, JOAQUIN LACUESTA, SANTIAGO DE (LABASTIDA) LAFUENTE, JUAN BAUTISTA DE LAREDO, J. M. LAREDO, MIGUEL LARRAZABAL, D. M. LARREA, GREGORIO LARREA, GREGORIO

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 171

LARREA, JOSE DE LARROSA, GERÓNIMO LARZABAL, JOSE DE (SALVATIERRA) LECANDA, FELIPE DE LEGARDA DE, MARQUES LOMA, MANUEL A. DE LOPEZ CANO, MANUEL (LABASTIDA) LOPEZ DE ARROYABE, TOMAS LOPEZ DE TORRE, PABLO (DE LA RIBERA) LOPEZ DE VEGA, JOSE LOPEZ GUIJARRO, SALVADOR LOYO,MANUEL DE MANTEROLA, VICENTE MARIGORTA, MANUEL MARQUE DE VILLADARIAS (PRESIDENTE JUNTA CENTRAL CATOLICO-MONARQUICA) MARTINEZ DE ALEGRÍA, ROMUALDO MARTINEZ DE MATURANA, FAUSTINO MARTINEZ DE MENDIVIL, JOAQUIN MATURANA, ANDRÉS MENDIZABAL,TEODORO MERINO FERNANDEZ, CONSTANTINO MINGUELOA, JOSÉ MARÍA MONTOYA, FELIX DE MORAZA, MATEO BENIGNO DE MURGA,MANUEL ORODEA, EDUARDO DE (SECRETARIO DEL ATENEO VITORIANO) ORTIZ DE JOCANO, PABLO ORTIZ DE PINEDO, PEDRO (VALDEREJO) ORTIZ DE URBINA, MANUEL ORTIZ DE ZARATE, RAMON PACHECO, JOAQUIN FRANCISCO PARTEARROYO, MANUEL PAYUETA DE, VICENTE PELAEZ, VENTURA PEREA, OBDULIO DE PÉREZ DE SAN ROMÁN, FELIPE PEREZ Y GAVIRIA, JOSE (CAMPEZO) PEREZ, FLORENCIO (ELCIEGO) POMBO, ANTONIO RECAREDO BAY (RICARDO BECERRO DE BENGOA) RIOS Y MARQUES, RAMON (DIRECTOR INSTITUTO PROVINCIAL DE VITORIA) ROBLES, BERNARDINO RODRIGUEZ ZAPATA, FRANCISCO

172 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

RODRIGUEZ-FERRER, MIGUEL ROURE, GERONIMO (PRESIDENTE DEL ATENEO) RUIZ DE AGUIRRE, FRANCISCO RUIZ DE ARCAUTE, DIONISIO RUIZ DE MUNAIN, GASPAR (GAMBOA) SAENZ DE MASANZA, BALTASAR SAENZ DE RUSSIO, PEDRO SAENZ DE SAN PEDRO, FRANCISCO ANTONIO SAENZ, VICENTE (BERNEDO) SÁEZ DE HEREDIA, ANTONIO SAINZ Y ARREGUI, IGNACIO EUGENIO (PRESBITERO, COADJUTOR PROPIO DE PALENZUELA) SALAZAR, ESTEBAN DE (ARMIÑON) SALAZAR, FRANCISCO DE SALES DE LA ROTA, FRANCISCO SANTOS ALVAREZ DE EULATE, JOSE SARACIBAR, ROQUE SAROBE, JOSE; SOTÉS, VALENTÍN TRUEBA DE, ANTONIO UGARTE, JUAN JOSE DE UNZUETA, ESTEBAN URBINA, AGUSTIN URBINA, FRANCISCO XAVIER MARIA DE URIARTE, JOSÉ DE URQUIJO DE IRABIEN URQUIJO, ESTANISLAO DE UZABAL, MARCELO VARONA Y SALAZAR, RODRIGO IGNACIO DE VEA MURGUIA, FERNANDO VELASCO, E. DE VELASCO, LADISLAO DE VELASCO, LINO DE (REGIDOR DEL AYUNTAMIENTO DE VITORIA) VIANA, BLAS VIANA, ROMAN ANGEL DE VIDAL Y DELGADO, CRISTOBAL, PRESIDENTE SECCION FILOSOFIA Y LETRAS DEL ATENEO VITORIANO. VIVANCO, BENITO MARIA DE XERICA, PABLO DE YERRO, S. YURRE, PABLO ZABALA, SEBASTIAN ZABALBURU, JOSE DE ZULUETA, ANTONIO DE

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 173

Bizkaia Bizkaia

ANGEL PALACIO, ANICETO JUAN DE GANA, ANTONIO DE TRUEBA ARISTIDES R. DE ARTIÑANO ARTURO CAMPION AUGUSTO ULLOA AURELIANO JAUFRET BARANDICA, MANUEL DE BERNARDINO DE ICAZO CAMILO DE VILLAVASO CANDIDO NOCEDAL CAYO VEA-MURGUIA CLEMENTE VIDAURRE Y ORUETA COSME DE ECHEVARRIETA DANIEL GARCIA DUQUE DE SAN FERNANDO, EDUARDO DELMAS, EDUARDO VILAR EMILIANO DEL CAMPO, ESTEBAN OCÓN EUGENIO DE AGUIRRE Y CUCULLU, EUSEBIO SIERRA FEDERICO DE ECHEVERRÍA, FELIPE UHAGÓN, FÉLIX DEL RÍO, FELIX SANTO DOMINGO FERMÍN HERRAN, FLORENTINO DE ZARANDONA FRANCISCO SARALEGUI, GABINO DE EPALZA GUILLERMO MONTOYA J. CRUZ DE ARTIACH, J.MAÑE Y FLAQUER JOAQUIN HERRAN (PARA EL DIARIO "LA PAZ") JOAQUIN NAVARRO VILLOSLADA JOSE ALLENDE SALAZAR JOSE DE CASTRO Y SERRANO JOSE JIMENEZ-SERRANO, JOSE MARIA DE UGARTE JOSE MARIA ORENSE

174 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

JOSE NICASIO CASAL JUAN AMANN, JUAN BAUTISTA DE ASTIGARRAGA, JUAN DE BERROETA, JUAN DE OLAGUIBEL, JUAN E. DELMAS JUAN ENCISO JUAN V. ARAQUISTAIN JULIAN ZUBIZARRETA, JULIO ENCISO L. ECHEVARRIA LORENZO DE AGUIRRE, MANUEL ALONSO MARTINEZ MANUEL DE ARAS, MANUEL DE BARANDICA MANUEL DE LA TORRE O. Y GIL MARCELINO ISABAL MARCIAL MARINEZ, MARIANO DE ECHEVERRIA MARIO ADÁN DE YARZA, MIGUEL ATRISTAIN MIGUEL DE LARUMBE MIGUEL DE LOREDO NARCISO DIAZ, NICOLAS SORALUCE PABLO DE GOYA, PASCASIO DE ARÉCHAGA PEDRO DE EGAÑA PEDRO GAMINDE PEDRO NOVIA DE SALCEDO, PADRE DE PROVINCIA DEL SEÑORIO Y PRIMER BENEMERITO DEL PAIS R. DE A. (ARISTIDES R. DE ARTIÑANO ?) R. MANUEL ELORDUY R.A. DE ASPE RAMON DE SALAZAR Y MAZARREDO RAMON DE USAOLA RAMÓN MARÍA DE ESPEJO Y CORTINA RAMON ORTIZ DE ZARATE SANTIAGO DE ARANA SERGIO DE MOYA SOTERO MANTELI, TIBURCIO DE ASTUY TIBURCIO DE MENCHACATORRE,

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 175

Gipuzkoa Guipúzcoa

A. JAMAR ALEJANDRO ODONNELL, ANTONIA DE ANGULO, ANTONIA MARTINEZ DE LORENTE, ANTONIO DE LAPAZARÁN ANTONIO LIZARRAGA ANTONIO ROSSELL, ASENCIO IGNACIO DE ALTUNA B. RUIZ DE VELASCO B. TEJEDOR (DIRECTOR DE "LA JUSTICIA") BENITO LEÓN ARAMBILLA, BERNARDO DE NELLO BERNARDO IRASTORZA BLAS OSTOLAZA; CAMILO URCELAY CANDIDO DE ALMEIDA SANDOVAL CAPITAN GENERAL GABRIEL DE MENDIZABAL CAYETANO TRASERA, CAYO VEA-MURGUÍA (DIPUTADO DEL DISTRITO DE AZPEITIA), CEZILIA GALWEI DE JUNGUITU, CONDE DE MONTERROR, CONDE DE VILLAFUERTES, DEMETRIO BENITO, DEMETRIO IRIBAS, DOMINGO DE MIGUEL Y BASSOLS ELADIO QUINTERO, GOBERNADOR CIVIL DE GUIPUZCOA EMILIO ODONNELL, EUGENIO GARCÍA RUIZ FERMÍN MACHIMBARRENA FRANCISCA GARDEAZABAL DE VELARDE, FRANCISCO CABELLA, FRANCISCO CAMIRALLI, FRANCISCO CÓRDOBA LÓPEZ FRANCISCO DE GARDEAZABAL Y ANITUA, FRANCISCO DE INSAUTI, FRANCISCO DE OTAZU FRANCISCO ECHAGÜE FRANCISCO HUBERT FRANCISCO IGNACIO ASURA FRANCISCO JOSÉ OLAZABAL,

176 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

FRANCISCO PABLO DE LA PEÑA, FRANCISCO REINÓ, FRANCISCO VICTOR HUGO GALO ARISTIZABAL (DIPUTADO DEL DISTRITO DE SAN SEBASTIÁN), GASPAR DE JAUREGUI. GERONIMO ILZARBE, GONZALO FERNANDEZ, GRACIÁN MARIA DE URTEAGA GREGORIO PÉREZ GRANDE GREGORIO PIQUERO ARGÜELLES ISIDORO FERNÁNDEZ FLÓREZ JAIME CURRETO, JOAQUIN DE GARMENDIA, JOAQUÍN GONZÁLEZ, JOAQUÍN GUILLERMO DE LIMA JOAQUINA ECHEVERRIA DE BENITO, JOAQUINA GOMEZ DE LARA, JOSÉ AGRAMÍN, JOSÉ ANTONIO URRUTIA, JOSE DE SOLA, JOSÉ ENMANUAL DE EMPARÁN, JOSE FRANCISCO DE SARALEGUI, JOSÉ GOICOA. JOSÉ JAVIER DE AYERVE, JOSÉ JOAQUÍN GARMENDIA, JOSÉ LÁZARO DE LAMA, JOSE LUIS MERCERO. JOSÉ MACHIMBARRENA JOSE MARIA ARRUE JOSÉ MARÍA BALANZATEGUI, JOSE MARIA DE IBARRA, ALCALDE CONSTITUCIONAL DE EIBAR. JOSE MARIA DE ZAVALA, JOSÉ MARIA EZEIZA, JOSÉ MAYORA, JOSÉ ODONNELL, JOSÉ OSORIO. JOSÉ TRULLENQUE Y JUAN BECAT, JUAN CANTOLLOPS, JUAN CIPRIANO ANDONAEGUI, JUAN CRUZ DE ARAMBURU. JUAN FRANCISCO ARRIZABALAGA JUÁN JOSÉ ARRASCAETA,

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 177

JUAN JOSÉ DE ALZATE. JUAN JOSE MARIA DE YANDIOLA, INTENDENTE DE LAS TRES PROVINCIAS JUAN MARIA DE OYARZABAL, JUAN MIGUEL DE ARIZTI JUAN OLABARRÍA, JUAN ORDOÑEZ, JUAN PASCUAL, JUAN PEDRO BARCELONA JUAN PERFUME, JUAN VELA, JULIÁN DE EGAÑA JULIÁN OCIO, JUSTO GINES ARTIERENA LAUREANO FIGUEROLA LUIS VEUILLOT LUIS. M. PASTOR M. PERUL MANUEL DIAZ DE HERRERA MANUEL GARCÍA, MANUEL JOAQUÍN DE UZCANGA. MANUEL JUSTE, MANUEL ZUBILLAGA MAÑÉ Y FLAQUER, MARIA CONCEPCION TORRES DEL PRADO, MARIA DIEZ DE AGUADO. MARIANO REMENTERÍA MICAELA OSTOLAZA, MIGUEL DE LIAÑO, MIGUEL GARMENDIA, MIGUEL JOSE IRIGOYEN, CANONIGO DE LA CATEDRAL DE PAMPLONA. MIGUEL LÓPEZ DE BAÑOS NICASIO ZABALZA, NICOLAS MINIUSSIR, NICOLAS SORALUCE, ALCALDE DE SAN SEBASTIAN PABLO FECED, PABLO JAURIETA PASCUAL MAITAGARRIA PEDRO BERGÉS, PEDRO DE LARIZ, PEDRO DE ZULOAGA PEDRO JOSÉ DE LASQUIBAR, PEDRO MARÍA QUEHEILLE, PEDRO TRESERA,

178 BIBLIOTECA DIGITAL DE PERIODISTAS VASCOS: PROYECTO DE INVESTIGACIÓN

RAFAEL PÉREZ, RAMÓN ECHEANDÍA, RAMÓN FERNANDEZ RAMON ZUGARRAMURDI DE AROZARENA. RAMONA FERNANDEZ, RAMONA OSTOLAZA, RUPERTO MACAZAGA, EL TUERTO DE AYA SAGARMÍNAGA, SEBASTIAN URRA, SINFOROSO URDANGARÍN, TADEO IGNACIO GIL TOMÁS BULLANO, TOMAS DE COS. TORCUATA BERSAN DE LINARES, VICTOR LUIS DE GAMINDE VICENTE DE AGUIRRE,

Proposta d’una biblioteca digital d’obres sobre periodisme

1. INTRODUCCIÓ

La relació entre periodisme i literatura és un tema que es tracta des de fa anys, tot i que preferentment s’ha fet des d’el punt de vista, acadèmicament, de l’anàlisi de l’obra dels escriptors que també van ser periodistes, que també van escriure als diaris, o la influència de les tècniques literàries en la redacció periodística. Són menys, en canvi, els estudis que s’enfoquen des d’el punt de vista de la literatura sobre periodisme i periodistes. Tractarem, precisament, d’aquesta perspectiva. Sobretot, tindrem en compta la primera literatura sobre periodistes i informadors, la dels segles

XVII i XVIII. Esmentarem també algunes obres claus del segle XIX. Alhora, es tracta de fer una llista de les obres a tenir en compte, una primera classificació de les mateixes, i de proposar alguns primers passos vers a formació d’una biblioteca crítica de la literatura sobre periodisme. La relació entre literatura i periodisme s’ha abordat fins ara sobretot des d’el punt de vista del periodisme: és a dir, com hi ha hagut i hi ha autors que han escrit i escriuen a les pàgines dels diaris i revistes, i quina ha estat la influència de les tècniques d’escriptura literària (és a dir: de ficció) en el periodisme i al contrari. Sobre aquest temes, cal esmentar, sense cap mena de dubte, els treballs del professor Albert Chillón1. És menys freqüent, en canvi, l’anàlisi de la visió del periodisme feta des d’el punt de vista de la literatura. Encara menys, fer-ho tenint en compte les primeres manifestacions en les quals la ficció literària (sobretot, obres de teatre, comèdies principalment) s’ha ocupat de retratar el periodisme i els periodistes. La producció d’aquesta mena d’obres s’exten, com veurem en aquest article, durant tots els segles

XVII i XVIII, i, és clar, el XIX i el XX. Les obres d’aquests darrers dos segles, però, sí ha estat més analitzada, almenys alguns autors com a Honoré de Balzac o Guy de Maupassant. De fet, existeix una tesi doctoral recent, i nombrosos articles, sobre Maupassant i la

1 Especialment, Literatura i periodisme : literatura periodística i periodisme literari en el temps de la post-ficció. Barcelona, etc.: Universitat Autònoma etc, 1993.

180 ANNEX: PROPOSTA D’UNA BIBLIOTECA DIGITAL D’OBRES SOBRE PERIODISME

seva obra sobre periodistes Bel Ami2. També s’ha produït una certa literatura acadèmica sobre obres com a Scoop, d’Evelyn Waugh3. En les properes pàgines, ens ocuparem de parlar més aviat de la literatura sobre periodistes dels primers segles d’existència mateixa del periodisme, fins i tot quan el periodisme i els periodistes no es deien així, sinó nouvellistes. També hi esmentarem algunes altres obres posteriors, no gaire conegudes, i tractarem d’algunes propostes de sistematització i tractament d’aquest material. El propòsit d’aquest text, doncs, és molt modest. Potser no es pugui considerar més enllà de la curiositat de les coses antigues, però, humilment, creiem que és més que això. En primer lloc, perquè sempre paga la pena recuperar el passat, i conèixer les pròpies tradicions, en aquest cas de la professió periodística i de les visions que ’shan mostrat des de les obres literàries. Es tracta, a més a més, d’una crida d’atenció sobre un material que trobem podríem fer servir com a objecte d’estudi i com a font per a futures recerques. Ens sembla també que és una oportunitat per a proposar la possible edició no només impresa, sinó també digital. Altrament dit, es tractaria de proposar la base per a una biblioteca digital d’obres sobre periodisme, en la convicció que podria suposar un començament per al desenvolupament d’una eina en continua renovació, una mena de repositori amb caire acadèmic (no cal dir què es tractaria d’edicions crítiques de les obres, i de la seva traducció quan calgui, feta sempre en termes científics) que aprofiti els avantatges de l’edició digital.

2. LITERATURA SOBRE PERIODISME EN EL TEMPS DE LES GASETES: EL SEGLE XVII

2.1. Les gasetes satíriques

La literatura sobre periodisme comença al mateix temps que les primeres publicacions periòdiques, malgrat que encara no fossin diàries. És el que podríem denominar “el temps de les gasetes”. Per gasetes s’ha de entendre la mena de papers informatius, periòdics o ocasionals, amb continguts miscel·lanis, i no només sobre un

2 Rodríguez Martínez, Ruth. “Realidad y ficción periodística en la obra Bel Ami de Guy de Maupassant”. Anàlisi, 33, 2006, pp. 171-179; Rodríguez Martínez, Ruth. “Maupassant, un reportero con ambiciones literarias”. Zer, 21, 2006, pp. 63-74. 3 Hi ha traducció castellana: Noticia bomba. Novela de periodistas. Madrid: Anagrama, 1988. Vegeu: Lynch, Richard P. “Evelyn Waugh’s Early Novels: The Limits of Fiction”.Papers on Language & Literature, Vol. 30, 1994; Deedes, B. Evelyn Waugh in Ethiopia: reflections and recollections. Journalism Studies, Volume 2, Number 1, 1 February 2001 , pp. 27-29; Salwen M. B. Evelyn Waugh in Ethiopia: the novelist as war correspondent and journalism critic. Journalism Studies, Volume 2, Number 1, 1 February 2001 , pp. 5-25.

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 181

únic fet, que serien més aviat relacions o avisos. “Gaseta” es, per tant, el nom contemporani que s’els hi dona a les publicacions que recullen varies noticies, sovint “de diverses parts del món”. La publicació de gasetes, perfectament compatible durant molt de temps amb les notícies individuals o relacions noticioses, comença amb el segle XVII, i és aleshores quan es recull igualment la pròpia paraula als diccionaris de l’època, com ara al Tesoro de la lengua castellana de Sebastián de Covarrubias. Podria dir-se, fins i tot, que llavors es consideren les gasetes com a gènere literari, com a una nova forma d’escriptura. Això explicaria perquè fan servir la forma alguns escriptors dels països d’Europa on més es desenvolupen aquests nous productes periodístics: Itàlia i França són exemples del que diem. La primera d’aquestes gasetes satíriques és, precisament, italiana. Es tracta d’una obra de ficció que aprofita les característiques redaccionals d’aquestes noves (i extensament conegudes) gasetes, la qual forma es fa servir per causa de la seva popularitat. Com succeïa en altres llocs d’Europa (per exemple, Anglaterra), el primer terç del segle XVII va esclatar la producció pre-industrial de notícies, al servei generalment d’una nova classe emergent, la burgesia comercial, com clarament es descriu a l’obra de teatre The Staple of News, de Ben Jonson. Ho examinarem després. La primera obra que utilitza la forma de les gasetes per a satiritzar la societat de la seva època que hem localitzat4 són els Avvisi burleschi venuti da diverse parti del Mondo, cose notabilissime, e degne da essere intese , de Giulio Cesare Croce, conegut escriptor còmic (és autor, per exemple, de Bertoldo e Bertoldino, i de varies obres del cicle de la commedia de l’arte) publicada a Bolonya, la seva ciutat. Traduïm el començament, que deixa clar el propòsit d’inspirar-se en l’estil periodístic que aleshores s’estava creant, i que devia resultar familiar als lectors europeus: Se sap que el Sufí ha fet armar un gran exercit de saltamartins, tots amb llances i espases, per a anar a l’empresa dels papagalls de Sòria, els quals han setiat deu ... paisanes sota Lamech, on s’ha descobert un tractat entre Cesena i Forli de cinc cents cebes contra el formatge sard, i si hagués estat un mameluc, hagués hagut un gran desordre entre els sucres marins contra els melons de Chiozza, però han fet la pau, i de la mateixa alegria el peix salat ha fet festa quatre dies, per haver tingut notícia què ’loli de Toscana podria pujar enguany al preu d’un cavallet la libra, el que seria de gran utilitat als pescadors. Es tracta, és clar, d’una sàtira (propera al surrealisme, com veiem), primer de tot, al mateix estil complicat i barroc de les llargues frases del periodisme d’aleshores. Hem de suposar igualment que l’obra està plena de referències a la societat i la política del seu temps, que avui ens resulten fosques o desconegudes.

4 L’esmenta el professor Mario Infelise al seu llibre Prima dei giornali. Alle origini della pubblica informazione. Venecia: Laterza, 2005.

182 ANNEX: PROPOSTA D’UNA BIBLIOTECA DIGITAL D’OBRES SOBRE PERIODISME

Aquell opuscle deu haver estat famós al seu temps, ja que es va publicar almenys dos cops, el 1628 i el 1638. Segurament, era una fulla que es venia als mercat o a les llibreries del nord italià (Bolonya i els seus voltants; de fet, els exemplars coneguts es conserven a les biblioteques bolonyeses). A França també es van publicar aquesta mena de gasetes de ficció. En coneixem almenys sis, publicades en la segona meitat del segle XVII. Es tracta de l’Anti-gazette et nouvelles arrivées en l’année présente par tous les royaumes et provinces de l ’Europe (1648), de La Gazette burlesque, envoyée au gazetier de Paris (1649), de La Gazette du temps, en vers burlesques (1652), de la Gazette burlesque de la cour, de l ’année 1655, i de la Gazette infernale ou Nouvelles extraordinaires venant du royaume de Pluton. Au bord du Stix (1691). Totes són anònimes, tret de La Gazette du temps, en vers burlesques. De fet, sota aquest mateix títol es van publicar dues sèries de fulles. En coneixem una, anònima, però alhora n’hi ha una altra, el qual autor s’esmenta al frontispici (un tal Loret) i que fins i tot va publicar-se amb regularitat; s’en conserven deu números a la Biblioteca Nacional de París. És a dir, tot i la periodicitat d’aquestes gasetes de ficció es copiava de les gasetes informatives.

La presència de gasetes d’aquest tipus durant tot el segle XVII, com hem vist, ens indica que es tractava d’un gènere popular; tant el de les gasetes de veritat, amb propòsit informatiu, com les de ficció o satíriques, fetes amb esperit crític i festiu. És possible, fins i tot, que s’hagin perdut -com ha passat amb les mateixes gasetes informatives- moltes més de les que han arribat fins avui. L’ús de l’estil periodístic per a fer crítica, precisament, del propi periodisme no va ser només un acudit del segle

XVII: el Manual del perfecto periodista dels germans Carlos i Angel Osorio Gallardo, de 1891, no era el primer llibre de redacció periodística, com podria semblar pel seu nom, sinó una obra satírica contra els periodistes i els mitjans de l’època5. Com ho era, també, l’opuscle de algú que s’amagava darrere del pseudònim “Candidito Carmañola”, Los periodistas en camisa: “Mi objeto”, deia l’autor, “únicamente es analizar al periodista […] reseñar algunos periodos de su vida, escudriñar sus tendencias, sus aspiraciones, sus debilidades, sus pequeñeces, sus percances, sus glorias, sus medros, etc. […]. Voy a desnudarles del fastuoso ropaje de que generalmente les vemos revestidos; quiero darles á conocer tales como son, ya que la generalidad de los que me lean les conocen solo tales como aparecen”. Però cal dir

5 “Habrá, seguramente, quien al leer el título de Manual del perfecto periodista, crea de buena fe, que se trata d euna obra didáctica, recopilación de consejos y advertencias tomadas de la ley, de la jurisprudencia y de la costumbre de las publicaciones periódicas, para guía de aficionados y principiantes […]. El presente libro debe considerar nada más que como una colección de notas cómicas, tomadas de la observación y exageradas, sin duda alguna […]”, deien els autors a l’introducció.

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 183

que, el 1649, el famosíssim Cyrano de Bergerac, per tal de criticar les mazzarinades, ja havia publicat Le gazettier des-interessé. La fama de les gasetes i dels gaseters de mentiders (“mientes más que la Gaceta [de Madrid]” és un dit molt conegut de la llengua castellana) es va reflectir igualment a obres del segle següent, como Le Gazettier menteur, ou Mr Le Clerc convaincu de mensonge et de calomnie , de Pieter Burman (1710) o Les Journalistes anglois, comédie en 3 actes et en prose , de Jean- François Cailhava de L’Estandoux (1782). Tot i que el periodisme no hagi estat la professió més tractada per la literatura, encara segles després és motiu de crítica en obres com la primera obra de ficció sobre periodistes a Espanya, El periodista, una novel·la policíaca de Eduardo López Bago de 1884; Redakter Lynge, de Knut Pederssen, de 1893, novel·la satírica sobre el redactor en cap del diari liberal d’esquerres Gazetten, que competeix amb el Normdmanden; Periodistes, de Gustave Freytag (1898); Les journalistes de Arthur Schnitzler, de 1917; El cuarto poder, de

Armando Palacio y Valdés, de 1922, i de moltíssimes obres publicades al segle XX que no són, en aquest moment, objecte de la nostra atenció.

2.2. Obres de teatre sobre periodistes del segle XVII

El segle XVII, que és quan es va consolidar a la majoria dels països d’Europa la periodicitat (tardanament a Espanya, amb la Gazeta Nueva de Madrid, el 1661; a Catalunya, malgrat les Gasetes de Jaume Romeu, el 1641, una d’elles “traduïda de Frances” el 28 de maig d’aquell any, l’altra produïda a Barcelona ja que “la curiositat dels impressors de França” li havia donat a Romeu “ocasio de quels imite, perque lo q 6 7 es bo sempre e imitable” no va arribar a aconseguir-se fins a la fi del segle XVII ), veu com es publica i es representa literatura de ficció sobre el periodisme. No només s’aprofiten les noves formes i l’estil del periodisme, com a les gasetes burlesques, també es tracta el periodisme com a tema central d’obres teatrals, aleshores la forma més popular de comunicació. Precisament, el perill de substitució de la més popular de les arts com a forma de comunicació pel periodisme incipient (i de ’lelitisme aristocràtic per la emergència de

6 Vegeu GUILLAMET, Jaume. Els orígens de la premsa a Catalunya. Catàleg de periòdics antics, 1641 -

1833. Barcelona: Arxiu Municipal, 2003 y GUILLAMET, Jaume. Història del periodisme: notícies, periodistes i mitjans de comunicació. Barcelona, etc.: Universitat Autònoma de Barcelona etc., 2003. 7 Sobre el pas de la noticia individual a la serialitat al voltant d’un esdeveniment concret (per exemple, la guerra contra el turc), i la convivència tant de la forma “relació” (noticia individual) i de la forma “gaseta” (recull de noticies diverses) com de la publicació concreta, les sèries o els periòdics (a més dels suplements), es pot consultar el catàleg Publicaciones periódicas y relaciones de noticias de los siglos XVI a XVIII, de la Hemeroteca Municipal de Madrid (2000) per a comprovar la varietat de variants que es feien servir aleshores.

184 ANNEX: PROPOSTA D’UNA BIBLIOTECA DIGITAL D’OBRES SOBRE PERIODISME

la burgesia com a classe social que reclamava el seu poder, i necessitava noves formes d’expressió) és el motiu pel qual dona a l’escena i a l’impremta un contemporani de William Shakespeare, Ben Jonson, la seva obra The Staple of News el 1626, escrita poc després de que Nathaniel Butter i el seu syndicate publicaren els primers periòdics anglesos, el 1622. De fet, si es llegeix una obra anterior, News from the New World discover’d in the Moone, del mateix autor, es pot comprovar clarament com si el 1620 l’aparició de papers noticiosos li fa més aviat riure, sis anys després la preocupació ha crescut fins al punt de haver-hi de donar a l’escena una diatriba contra el nou ofici8. Unes dècades més tard, el teatre francès també va reflectir el nou fenomen informatiu. No cal fer esment aquí que un dels primers periòdics europeus va ser, precisament, francès, la Gazette de France de Thèophraste Renaudot de 1631. Igualment, hem de recordar que els periòdics en francès no només es produïen a França; també venien d’Holanda, on les gasetes en llengua gala havien començat el 1620 amb el Courant d’Italie et d’Almaigne, de les quals la més famosa va ser la Gazette d’Amsterdam9. El 1692, un tal Le Riche publica l’obra teatral La Gazette d’Hollande; com ja havia fet Ben Jonson, sota el vestit d’una trama amorosa es tracta de criticar el usos i costums del periodisme de l’època, les fixacions del públic i les estratègies comercials dels aleshores anomenats diaristes. Un any després, M. Dancourt representa i dona a l’impremta La Gazette. El periodisme d’aleshores no es produïa només en forma de publicacions impreses periòdiques. Era molt habitual l’activitat, sobretot en llocs determinats de París –com els boscos i parcs de la capital, el més freqüentat el de Luxemburg– dels nouvellistes, que han estudiat sobretot el professor Robert Darnton10 y Funck-Bertrano11. Sabem que hi ha una obra primerenca de teatre dedicada a aquestes persones dedicades a la transmissió oral i manuscrita de notícies, titulada precisament Les nouvellistes, d’un tal Nöel de Breton, senyor de Hauteroche, composada el 1678 i avui perduda per no

8 Roger Chartier ha tractat de l’obra de Jonson en un capítol del seu llibre Inscribir y borrar.

Cultura escrita y literatur a (siglos XI-XVIII). Buenos Aires: Katz, 2006. Les obres esmentades van ser traduïdes al castellà per Javier Díaz Noci, autor també d’una introducció amb profusió d’aparell crític sobre la visió que del periodismo tenia Ben Jonson. Jonson, Ben.El comercio de noticias. Traducción, introducción y notas de Javier Díaz Noci. Bilbao: Universidad del País Vasco, 2000. 9 e Vegeu La Gazette d’Amsterdam. Miroir de l’Europe au XVIII siècle, sota la direcció de Pierre Rétat. Oxford: Voltaire Foundation, 2001. 10 Només per sementar els llibres publicats entre nosaltres: Darnton, Robert. Edición y subversión : literatura clandestina en el Antiguo Régimen. Madrid: Turner, 2003; Darnton, Robert. La gran matança de gats i altrs episodis de la història cultural francesa . València: Servei de Publicacions de la Universitat de València, 2006. 11 Funck-Bertrano, Frantz (amb la col·laboració de M. Paul d’Estrée). Les nouvellistes. Paris: Hachette, 1905.

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 185

haver-se imprès mai. El tema, però, sembla que donava per molt. De 1683 és l’obra Les nouvellistes de Lille, de Dancourt, i de 1690 Les nouvellistes du temps, de Pierre du

Camp. Al segle XVIII, coneixem nombroses obres amb els nouvellistes com a protagonistes: la primera és Les valets de chambre nouvellistes , de Claude-Ferdinand Guillemay du Chesnay, més conegut com a “Rosidor”, el 1701. Segueixen les anònimes Les nouvellistes du Luxembourg, nouvelle comique, augmentée d ’une épitre dédicatoire au régiment de la calote (1728) i Les nouvellistes. Proverbe en un acte en en prose (1775). La darrera que coneixem és Les Nouvellistes, comédie en un acte et en vers, de Pierre Bon Montagne, de 1780. A la Península ibèrica, en canvi, tot i que se suposa que algunes de les trames de les nombroses obres teatrals del segle d’or espanyol les havien tretes els seus autors de les històries explicades a les relacions i gasetes de l’època, no tenim constància de cap obra de teatre que tracti del periodisme a Espanya. La primera es produirà el segle XIX, La redacción de un periódico, de Manuel Bretón de los Herreros, en 183612. Tampoc a Catalunya, on la llengua pròpia estava cedint terreny a la castellana, i on el teatre es refugiava en obres burlesques13, tenim constància de cap obra d’aquest tipus, tot i que la producció de relacions i gasetes en castellà i en català va conèixer un important augment, sobretot en moments com ara la Guerra dels Segadors14. No podem deixar passar la ocasió, però, de fer esment d’una obra força curiosa de la literatura catalana, ficcional però que adopta la forma tant de la relació de notícies com de la declaració judicial15: el Viatge a l’infern d’en Pere Porter (també conegut com a Pere Portes), un personatge real de la comarca de La Selva que va caure transitòriament en la bogeria per no poder pagar els abusius impostos a que estaven aleshores submesos la gent del poble i amb la qual boca es va narrar després un descens als inferns, d’alguna manera semblant al presentat més tard en la Gazette infernale francesa de 1690, recurs ja present en moltíssimes obres literàries del Barroc i fins i tot de l’era clàssica. Aquesta obra anònima és un exercici d’estil que demostra que la prosa de les relacions era llavors (estem parlant de mitjans del segle XVII) força coneguda i familiar per a tot tipus de públic. L’existència de nombrosos manuscrits

12 Bretón de los Herreros, Manuel; Miguel Angel Muro Munilla (ed. lit.). La redacción de un periódico. Logroño : Asociación de la Prensa de La Rioja, 2003. 13 Vegeu, ja per al segle XVIII, Teatre burlesc català del segle XVIII, edició crítica de Josep Maria Sala Valldaura. Barcelona: Barcino, 2007. 14 Ettinghausen, Henry. “La Guerra dels Segadors y la prensa”. Actas del X Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas, Barcelona 21-26 de agosto de 1989, pp. 915-920. 15 No era aquell també el subterfugi estilístic realista emprat pel anònim autor del Lazarillo de Tormes?

186 ANNEX: PROPOSTA D’UNA BIBLIOTECA DIGITAL D’OBRES SOBRE PERIODISME

(l’obra no es va publicar fins als nostres dies16) ho prova clarament, com també la pervivència al mateix temps de formes de expressió tant escrites com orals. El diàleg de tipus didàctic (amb intencions polítiques) es va fer servir igualment en la literatura de cordell, popular, del segle XIX. Va ser-ho en gallec al començament del segle XIX, i també en català avençada la centúria. De circa 1870 és una sèrie de diàlegs publicats a Reus (ciutat tradicionalment liberal durant tot el XIX) per “un español [sic] que desitja lo bé de la patria”, titulats genèricament La llum del poble. Converses entre D. Antón [un home il·lustrat] i Jusep [sic, un pagès]. La segona d’aquestes converses es dedica a Lo periodisme. No sembla, no, que l’anònim autor fos un home de pensament massa liberal: Com vus engañan, Josep, los periódichs no son mes que la opinió de aquell que‘ ls escriu y com tots los homes politichs están cegats per la pació y com tots crehuen que las sevas ideas son las millors y las únicas que poden portar la felicitat als pobles, de ahí es que ‘s museguan uns ab altres y lo que es pitjor encara, que lo periodismo que hauria de ser lo medi de que ‘ls homens se valguesin per ilustrar als pobles, predican en sos escrits la moralitat y la tolerancia, amor al traball, respecte al superiors, posantloshi exemples de pobles que se han fet grans segin lo cami de las bonas costums y de altres que se han degradad y fet desgraciats per aber abrasat lo vici y seguit los impulsos de las pasions[…]. Creyeume, Josep, España no anirá bé fins qu’ls homes deixint la política que es la postema de la societat ‘s convencían que la pau de les nacions, lo pá de las familias y la felicitat dels homens está en lo treball […]. Pau, llibertat y treball . És l’època del conegut, i traduït a moltes llengües (fins i tot, el català o el basc) opuscle El liberalisme és pecat . Però això és una altra història, que ara per ara no desenvoluparem.

3. UNA BIBLIOTECA DIGITAL D’OBRES SOBRE PERIODISME

Podria haver-hi més obres, i de fet, fora de la ficció, als segles XVII i XVIII es van produir tesis doctorals i assaigs sobre periodisme; el més conegut, sense dubte, és la primera tesi doctoral sobre periodisme, De relationibus novellis, defensada a la Universitat de Leipzig (Alemanya) el 1690 pel metge Tobias Peucer17. A més a més, es

16 Es va publicar per primer cop el 1906, a la Biblioteca Popular de L’Avenç. Vegeu Vila Medinyà, Josep Maria. Modernament, s’ha publicat, amb notes, introducció i edició de Josep M. Pons Guri, a la barcelonina Fundació Pere Coromines, el 1999. Vegeu també “Dos nous manuscrits del Viatge a l’infern d’en Pere Porter. Annals de l'Institut d'Estudis Gironins, nº 44, 2003 , pp. 247-250. 17 Ha estat traduïda al català (revista Periodistica, 1991, de la Societat Catalana de Periodística), al castellà (revista Estudios del Mensaje Periodístico, de la Universitat Complutense de Madrid, nº 3, 1996), amb facsímil de l’edició original en llatí, i al basc Uztaro( , nº 50, 2004, pp. 59-75).

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 187

coneixen d’altres obres semblants dels mateixos anys i a la mateixa zona, on, recordem, van aparèixer els primers diaris europeus. Molts d’aquests textos van ser publicats tots plegats al recull de Karl Kurth, el 194418, i podrien ser traduïts del llatí original (n’hi han també en alemany dialectal de l’època) per conèixer-los més bé. De fet, creiem que caldria que la comunitat acadèmica, professors, investigadors i alumnes, coneguessin aquests textos, sobre els quals caldria a més a més fer assaigs interpretatius com els que va publicar, per exemple, la professora Ingrid Schulze19. D’altra banda, creiem també necessari confeccionar una biblioteca digital amb textos sobre periodisme i periodistes, de ficció o no, clàssics. Obviament, per raons historiogràfiques i jurídiques (drets d’autor: en principi, no es poden reproduir obres d’autors vius o que hagin mort fa menys de 70 anys) ens sembla recomanable començar per les primeres. Les que esmentem aquí són de fàcil accés i traducció, al tractar-se sobretot d’obres escrites en llengües llatines20. Caldria fer, en la nostra modesta opinió, traduccions crítiques a partir dels textos originals i submesos a les tècniques de l’edició filològica. En principi, es tracta d’obres que no presenten gaires complicacions ni d’establir textos originals, per exemple, ja que es coneix normalment només una edició de cada una de elles. Una excepció, amb una diferència de deu anys, serien els Avvisi satírics de Croce, una de les primeres obres esmentades, precisament. Creiem que el mitjà digital seria el més apropiat per a una feina d’aquestes característiques. Una pàgina web dedicada a presentar aquestes obres (i d’altres que es puguin anar trobant), tindria avantatges com ara: la possibilitat de renovació i d’incorporació de noves obres; espai il·limitat, del qual no es pot disposar amb edicions impreses; la possibilitat, llavors, de publicar tant el text original (en edició facsimilar –imatges o, millor encara, arxius pdf– i en format text –html–) com la o les traduccions; la possibilitat de fer una obra col·lectiva o en col·laboració (grups de recerca); i, finalment, la possibilitat de busca i catalogació d’obres en una pàgina dinàmica i no estàtica, que adopti la forma d’una base de dades. Les obres podrien classificar-se, com ja hem fet provisionalment en aquest text, de forma implícita potser, en ficció i no ficció. Dins de les primeres, n’hi hauria d’acadèmiques (com ara, a l’època que estudiem, els segles XVII i XVIII, la tesi de Peucer) i d’assaigs, principalment. Dins de les segones, sobretot trobaríem obres en prosa i

18 Kurth, K. (ed.). Die ältesten Schriften für und wider die Zeitung. Die Urteile des Chrisoph orus Besoldus (1629), Ahashver Fritsch (1676), Christian Weise (1676), und Tobias Peucer (1690) über den Gebrauch und Mißbrauch der Nachrichten. Brünn; Manchen; Wien, 1944. 19 Schulze, Ingrid. Sobre el placer y el peligro de la lectura. Estudios del Mensaje Periodístico, nº 3, 1996, pp. 91-104. 20 En anglès, hi ha obres no de ficció sobre els primers periodistes, la majoria de tó critic o satíric, que s’esmenten en la bibliografía de la introducció de Díaz Noci a les obres e Ben Jonson.

188 ANNEX: PROPOSTA D’UNA BIBLIOTECA DIGITAL D’OBRES SOBRE PERIODISME

obres dialogades (s’en trobarien molt poques, o cap, d’obres líriques; només en coneixem una, un llarg poema a la manera de l’Art poétique de Boileau, titulat La Novellomanie, obra de Alexandre-Louis-Bertrand Robineau de Beaunoir, de 1761).

Obres en prosa serien tant gasetes fictícies com, més tard, ja al segle XIX, novel·les o contes. De dialogades, sobretot hem trobat de comèdies teatrals, però també n’hi ha de diàlegs curts. Considerem així complerts tant la nostra primera feina, fer una primera relació d’obres de ficció dels dos primers segles d’història del periodisme, i apuntar l’existència també d’obres no ficcionals de la mateixa època, com el nostre primer objectiu, cridar l’atenció sobre la necessitat i la possibilitat de anar fent una biblioteca digital crítica d’obres sobre periodisme.

BIBLIOGRAFIA

Obres esmentades (amb *, les obres de les quals disposem de còpies)

Anti-gazette et nouvelles arrivées en l’année présente par tous les royaumes et provinces de l’Europe. París, 1648. *Bergerac, Cyrano de. Le gazettier des-interessé. París, 1652 *Bon Montagne, Pierre. Les Nouvellistes, comédie en un a cte et en vers, 1780 *Bretón de los Herreros, Manuel. La redacción de un periódico. 1836. Burman, Pieter. Le Gazettier menteur, ou Mr Le Clerc convaincu de mensonge et de calomnie, 1710. *Cailhava de L’Estandoux, Jean-François. Les Journalistes anglois, comédie en 3 actes et en prose, 1782. * Camp, Pierre du. Nouvellistes du temps, 1690. Carmañola, Candidito. Los periodistas en camisa. Madrid: Imprenta de Manuel G. Hernández, 1871. *Dancourt, M. Les Nouvellistes de Lille , 1683. *Dancourt, M. La gazette, 1693. Español que desitja lo bé de la patria, Un. Lo periodismo. La llum del poble. Conversa segona entre D. Antón y Jusep. Reus: se ven en casa Joan Baptista Vidal, [ca. 1870]. Freytag, Gustav. Journalistes, comédie en 4 actes, traduction française , 1898. Gazette burlesque de la cour, de l’année 1655 . París, 1655. Gazette infernale ou Nouvelles extraordinaires venant du royaume de Pluton. Au bord du Stix. París, 1691.

EUSKAL KAZETARIEN LIBURUTEGI DIGITALA: IKERKETA-PROIEKTUA 189

Guillemay du Chesnay, Claude-Ferdinand Rosidor. Les valets de chambre nouvellistes , 1701. Hauteroche. Les nouvellistes. París, 1678. Jonson, Ben. News from the new World discover’d in the Moone, 1620; The staple of news, 1626 (Hi ha traducció castellana d’ambdues: El comercio de noticias. Traducción, introducción y notas de Javier Díaz Noci. Bilbao: Universidad del País Vasco, 2000). La Gazette burlesque, envoyée au gazetier de Paris . París, 1649. La Gazette du temps en vers burlesques . París, 1652. *Le Riche. La Gazette d’Hollande, 1692. *Les nouvellistes du Luxembourg, nouvelle comique, augment ée d’une épitre dédicatoire au régiment de la calote , 1728. *Les nouvellistes. Proverbe en un acte en verse et en prose , 1775. Loret. Gazette du temps en vers burlesques . París, 1652. Osorio Gallardo, Carlos y Angel. Manual del perfecto periodista. Madrid : La España Editorial, 1891. Schnitzler, Arthur. Les journalistes, 1917. Viatge a l’infern d’en Pere Porter . (Edició moderna: Notes, introducció i edició de Josep M. Pons Guri. Barcelona: Fundació Pere Coromines, 1999).

Referències

Chartier, Roger. Inscribir y borrar. Cultura escrita y literatura (siglos XI-XVIII). Buenos Aires: Katz, 2006. Chillón, Lluís Albert. Literatura i periodisme : literatura periodística i periodisme literari en el temps de la post -ficció. Barcelona, etc.: Universitat Autònoma etc, 1993. Darnton, Robert. Edición y subversión : literatura clandestina en el Antiguo Régimen. Madrid: Turner, 2003. Darnton, Robert. La gran matança de gats i altrs episodis de la història cultural francesa. València: Servei de Publicacions de la Universitat de València, 2006. Ettinghausen, Henry. “La Guerra dels Segadors y la prensa”. Actas del X Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas, Barcelona 21-26 de agosto de 1989, pp. 915-920. Funck-Bertrano, Frantz (amb la col·laboració de M. Paul d’Estrée). Les nouvellistes. Paris: Hachette, 1905. Guillamet, Jaume. Els orígens de la premsa a Catalunya. Catàleg de periòdics antics, 1641-1833. Barcelona: Arxiu Municipal, 2003.

190 ANNEX: PROPOSTA D’UNA BIBLIOTECA DIGITAL D’OBRES SOBRE PERIODISME

Guillamet, Jaume. Història del periodisme: notícies, periodistes i mitjans de comunicació. Barcelona, etc.: Universitat Autònoma de Barcelona etc., 2003. Infelise, Mario. Prima dei giornali. Alle origini della pubblica informazione . Venecia: Laterza, 2005. Kurth, K. (ed.). Die ältesten Schriften für und wider die Zeitung. Die Ur teile des Chrisophorus Besoldus (1629), Ahashver Fritsch (1676), Christian Weise (1676), und Tobias Peucer (1690) über den Gebrauch und Mißbrauch der Nachrichten. Brünn; Manchen; Wien, 1944.

Publicaciones periódicas y relaciones de noticias de los siglos XVI a XVIII. Madrid: Hemeroteca Municipal de Madrid, 2000. e Rétat, Pierre (dir.). La Gazette d’Amsterdam. Miroir de l’Europe au XVIII siècle. Oxford: Voltaire Foundation, 2001. Rodríguez Martínez, Ruth. “Realidad y ficción periodística en la obraBel Ami de Guy de Maupassant”. Anàlisi, 33, 2006, pp. 171-179; Rodríguez Martínez, Ruth. “Maupassant, un reportero con ambiciones literarias”. Zer, 21, 2006, pp. 63-74. Schulze, Ingrid. Sobre el placer y el peligro de la lectura. Estudios del Mensaje Periodístico, nº 3, 1996, pp. 91-104.