Infected Areas As on 5 December 1985 — Zones Infectées Au 5 Décembre 1985 for Cniena Used M Compiling This List, See No

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Infected Areas As on 5 December 1985 — Zones Infectées Au 5 Décembre 1985 for Cniena Used M Compiling This List, See No Wkiy Epidem. Rec No 49 - 6 December 1985 - 383 - Relevé èpidèm hekxL. N° 49 - 6 décembre 1985 INFLUENZA GRIPPE G erm a n D em o c r a tic R e pu b l ic (20 November 1985). - One R é pu b liq u e démocratique a l le m a n d e (20 novembre 1985). — Une strain of influenza A(H3N2) virus was isolated from a sporadic souche de grippe A(H3N2) a été isolée en septembre chez un cas spora­ case in a 1-year-old boy in the southwestern part of the country in dique, un garçon d’un an, dans la partie occidentale du pays. September. Italy (28 November 1985). — Influenza A(H3N2) virus was It a lie (28 novembre 1985). — Le virus grippal A(H3N2) a été isolé isolated from 2 sporadic cases with onset of illness around 25 chez 2 cas sporadiques dont la maladie a débuté autour du 25 octobre October in a home for the elderly in Verona. dans un établissement pour les personnes âgées, à Vérone. United K in g d o m (29 November 1985). — Influenza A(H3N2) Royaume-Un i (29 novembre 1985). — Le virus grippal A(H3N2) a été virus was isolated from a 15-year-old person in the third week of isolé chez un sujet âgé de 15 ans au cours de la troisième semaine de September in Edinburgh, Scotland. Typing of further strains of septembre à Edimbourg, Ecosse, La caractérisation d’autres souches de influenza viruses isolated in November is in progress. virus grippaux isolées en novembre se poursuit. Infected Areas as on 5 December 1985 — Zones infectées au 5 décembre 1985 For cniena used m compiling this list, see No. 48, page 376 - Les critères appliques pour la compilation de cette liste sont publiés dans le N° 48, page 376. X Newly reported areas - Nouvelles zones signalées. PLAGUE - PESTE PERU - PÉROU Kitui Distna Shinyanga Region Africa - Afrique Cajamarca Department Mere Distna Banadi Region North Eastern Province Maswa Region MADAGASCAR Chota Province Llama Distna Wajir Distna Tabora Region Antananarivo Province Miracosta District Nyanza Province Igunga D um a Antananarivo-Ranivohitra S. Préf Tocmoche Distria Kisumu Distna Tabora Dum a Firaisana 1 District San Miguel Province Siaya Distna ZAÏRE-ZAÏRE Antsirabe S . Préf South Nyanza Distna Nanchoc Distna Shaba Province Ambohidanandnana District San Gregono District Western Province Ambohitnanavona District San Miguel Distna Busia Distna Alia - Ask Antsenakely District San Pablo Province LIBERIA - LIBÉRIA Anvonimamo S P ref San Luis Distna INDIA - INDE Manalalondo Distria X Bong County Piura Department Montserrado County Andhra Pradesh State Miartnanvo S, Préf, Ayabaca Province Manazary Distria MALI Hyderabad D um a Canales Distna Delhi Territory Soannandriana S. Préf Bamako Region Lagunas Distna Karnataka (Mysore) State Ampefy District Montera Distna Koultkoro Cercle Antaneube Distria Nan Cercle Bangalore Distna Painus Distna Bellary D um a Aniranoroa District Kayes Region Sapilhca Distna Mandya Distna Mahavelona Distna Suyo Distna Kayes Cercle Fianaranlsoa Province M opu Région Mysore Distna Huancabamàa Province M adhya Pradesh State Ambatofinandrahana S Préf C de la Froniera Distna Bandiagara Code Ambaiomifasomtra Distna Douentza Cercle Raipur D um a Huaneahamha DlSÜTCt Maharashtra State Soavma Distna Segou Région Fuira Province Amravau D um a Ambohimahasoa S Préf Ségou Cercle Las Lomas District Buldhana D utna Ambohimabasoa Distna Tombouctou Région Ambositra S Préf Asia - Asie Rhaious Cercle Nagpur D utna Sa tara D utna Ambatofiiorahana District VIETNAM MAURITANIA - MAURITANIE Ambaiomanna Distna Tamil Nadu State Dac Lac Province 4e Region Chingleput Distna Ambohipo Distna Gia-Lai-Côcg Tum Province Gorgol Code Ambovombe Centre Madras Corporation lim Dông Province & Region Madurai Distna Andina Distna Pbu Khanb Province Anjftmananrlihiy^na Distria Nouakchott Distna North Arcot D utna Aakanambo Distna MOZAMBIQUE South Arcot D utna Ankyana Distna Sofala Province Thanjavur Distna Jvaio Distna CHOLERA -CHOLÉRA BetraCity TirunelveUi D utna Ivony Distna Africa - Afrique Uttar Pradesh State NIGERIA - NIGERIA Agra Distna Talata-Vohimena Distna BENLM- BÉNIN tfstAunn Tanetibe District Aligarh D utna Atlantique Province Duuin-Ma Allahabad D utna Tsarasaotra Distna Funlua Fandnam S Préf BURKINA FASO Bara Bank Dutria Katsina Bareilly D utna Ambararau Distna Don Province (ex Sahel) Malumfashi Antanamaliha Distna Dhera Dun D um a Kadiogo Province Zana Fandnana District Kos&ï Province Deona Distna Malakialma Distna Seno Province SENEGAL - SÉNÉGAL Etawah Distna Miannavaiatia Distna Soum Province Cap- Vert Région Gonda D utna Gorakhpur D utna Tsarazaza Distna BURUNDI Dakar T oanm ina Province Fleuve Region Jaunpur District Bubanza Province Kanpur D um a Am batondrszaka S Pref. Bubanza Arrondissement Dagana Département Snalaïaina Distna Stné-Saloum Région Lucknow Distna Cibitoke Arrondissement Fauck Dépanexneni Mathura D utna TANZANIA, UNITED REP. OF Bujumbura Province Muzapur D utna TANZANIE, RÉP.-UN1E DE Kaolack Departement Bujumbura Arrondissement Thies Region Moradabad Distna Tanga Region Bururi Province Thus Département MiP7afamagaf DlSUia Lushoto Distna Rumonge Arrondissement Pratapgarh Distna SOMALIA - SOMALIE ZAÏRE-ZAÏRE CAMEROON - CAMEROUN Saharanpur Dutna Gedo Region Haut-Zaïre Province Province Littoral Unnao D utna Lower Juba Region Varanasi D um a Moungo Departement Lower Sim belie Region Woun Departement North West Region INDONESIA - INDONÉSIE America - Amérique Province Sud-Ouest Jakarta Autonomous Capital Area Meme Departement SOUTH AFRICA Jakarta Barat (West) Municipality BOLIVIA - BOLIVIE AFRIQUE DU SUD L a Paz Department DJIBOUTI Jakarta Pusai (Central) Municipality SWAZILAND (excL Kemayoran airport) Franz Tamayo Province EQUATORIAL GUINEA South East Area Aceh Autonomous Area BRAZIL - BRÉSa GUINEE EQUATORLOE iflanH TANZANIA, UNITED REP. OF Aceh Barat Regency Bahia State TANZANIE, RÉP.-UN1E DE Aceh Besar Regency Conceiçâo Mumapio GHANA Aceh Tenggars Regency Feira dé Santana Mumapio Arusha Region Cental Region Hanang Distna Aceh Timur Regency Pocoes Mumcipio Eastern Region Dodoma Region Aceh Utara (P) Regency Samo Estevâo Mumopio Greater Accra (excL PA) Region Kagera Distna Banda Aceh Municipality Semnha Mumcipio Volia Region Dodoma Distna Pidie Regency Teofilândia Mumcipio Western Region Bukoba District Jaw a Barat Province Ceara State Cirebon Regency IVORY COAST - CÔTE D’IVOIRE Kigoma Region Baiume Mumcipio Kigoma Distna Purwakarta Regency Guaraoaba do None Mumcipio Département de l’Ouest Serang Regency ManS Prefecture Uvanza Distna Guaramartnga Mumcipio Lindi Region Sumedang Regency Jpu Mumcipio KENYA Kilwa Distna Jaw a Tengah Province Pacou Mumcipio Central Province Lindi Distna Banjarnegara Regency Paimacia Mumcipio Kmnyaga Dismet Mara Region Banyumas Regency Redençào Mumcipio Nycn District Musoma Distna Brebes Regency Minas üerati Siaie Coast Province Mtwara Region Ciiacap Regency RubcliUt Mumcipio Kwak Dum a Miwaru Duma Demak Regency ECUADOR - ÉQUATEUR Lamu District Mwanza Region Jepara Regency Chimborazo Province Mombasa District Gaia Duma Pekalongan Regency Alausi Canton East Province Mwanza D um a Pemalang Regency Loja Province Embu Distna Sengerama District Semarang Municipality Macara Canton Isiolo District Ukerewe District Scmarang Regency Wkly Epidern Rec No 49-6 December 1985 - 384 - tiïleve èpidèm. hebd N° 49 - 6 décembre 1935 Tegal M unicipal) MET NAM BRAZIL - BRÉSIL Villavicenao Mumcipio Tegal Regency Binh Tn Thién Province Am apà Territory Vista Hermosa Mumcipio Jawa Timur Province Ho Chi Minh Ville Mcapâ Mumcipio Norte de Santander Department Gresik Regency Minh Hai Province Am azonas State Cucuta Intendencia Lamongan Regency Pbu Khinh Province Joao Figueiredo Murucipio Toledo Mumcipio Tulungagung Regency Tien Giang Province Manaus Muiucipio Santander Department Surabaya Municipality Maraà Mumcipio Bucara manga Mumcipio Kalimantan Tengah Province Nova OUnda do*Norte Murucipio Banto Hulu Regency YELLOW FEVER - FIÈVRE JAUNE Tele Mumcipio ECUADOR - ÉQUATEUR Samo U tara Regency Africa * Afrique Urucara Mumcipio Pastaza Province Gunung Mas Regency Conconaco Parish BURKINA FASO Maranhào State Kotawanngm Tunur Regency Grajau Mumcipio Curaçay Parish Kalimantan Tunur Province Bagre Lago da Pedra Mumcipio Samannda Municipality Banfora M ato Grosso Stale PERU - PÉROU M aluku Province Bitiou Antonio Joào Mumcipio Cusco Department Maluku Tengah Regency Bousse Campo Grande Mumcipio La Convencion Province Maluku Tenggara Regency Comy-Yanga Cuiaba Mumcipio Huanuco Department Maluku Utara Regency (excl port} Fada N’Gourma Cercle Jar dim Mumcipio H uam ahes Province Nusatenggara Barai Province Houndé Sidrolândia Mumcipio Monson District Lombok Barai Regency Koupela Sinope Mumapio Leoncio Prado Province Nusatenggara Tim ur Province Manga Cercle Teranos Mumapio P. Abad District Belu Regency Matiakoali Para State J.C Castillo Distnct Flores Timur Regency Ouargaye Subdivision Aleoquer Mumcipio P Luyando Distnct Sulawesi Tenggara Province Tenkodogo Cercle Almemrn Mumcipio D A Robles D istna Binon Regency GAMBIA - GAMBIE Altamira Mumapio Ju/un Department Kolaka Regency Upper River Division Araguaia Mumcipio Chanchamayo Province Ptchanalu Distnct Mima Regency GHANA Faro Mumcipio Monte Alegre Mumcipio Saltpo Province IRAN, ISLAMIC REP. OF Northern Region Prainha Mumcipio Covinali D istna IRAN, REP. ISLAMIQUE D’ Bole District Sào Domingos do Capim Mumapio Mazaman Distna Arak Province West Gonja District Sen. Jose Porfino Mumapio Pangoa Distna Baluchistan & Sisun Province NIGERIA - NIGERIA Xmguara Mumapality Satipo Distna East Azarbaijan Province Kaduna State Rondonia State Loreto Department Hamarian Province Lagos
Recommended publications
  • Tapia Woodlands of Highland Madagascar: Rural Economy, Fire Ecology, and Forest Conservation
    The 'degraded' tapia woodlands of highland Madagascar: rural economy, fire ecology, and forest conservation Christian A. Kull This is an author-archived version of the following paper: Kull 2002. The 'degraded' tapia woodlands of highland Madagascar: rural economy, fire ecology, and forest conservation. Journal of Cultural Geography 19 (2): 95-128. The final definitive version is available from Taylor and Francis (www.tandfonline.com) Direct link: http://dx.doi.org/10.1080/08873630209478290 Abstract Madagascar is well-known for deforestation. However, highland "tapia" (Uapaca bojeri) woodlands may present a counter-example of indigenous management leading to woodland conservation. Contrary to common wisdom that these woodlands are degraded, tapia woodland extent and composition have seen little change this century. Tapia woodlands harbor many benefits, including wild silkworms (whose cocoons have been harvested for centuries to weave expensive burial shrouds), fruit, woodfuel, mushrooms, edible insects, and herbal medicines. As a result, villagers shape and maintain the woodlands. Burning favors the dominance of pyrophitic tapia trees and protects silkworms from parasites. Selective cutting of non-tapia species and pruning of dead branches also favors tapia dominance and perhaps growth. Finally, local and state-imposed regulations protect the woodlands from over-exploitation. These processes -- burning, cutting, and protection -- are embedded in complex and dynamic social, political, economic, and ecological contexts which are integral to the tapia woodlands as they exist today. As a result, I argue on a normative level that the creation and maintenance of the woodlands should not be seen as “degradation,” rather as a creative “transformation.” INTRODUCTION Few endemic forests exist in highland Madagascar, a region dominated by vast grasslands, rice paddies, dryland cropfields, and pine or eucalyptus woodlots.
    [Show full text]
  • TDR Annexe7 Rapport Analyse 322 Communes OATF
    ETAT DES LIEUX DES 319 COMMUNES POUR LE FINANCEMENT ADDITIONNEL DU PROJET CASEF Février 2019 TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES .................................................................................................................... i LISTE DES ACRONYMES ................................................................................................................ iii Liste des tableaux ......................................................................................................................... v Listes des Cartes ........................................................................................................................... v Liste des figures ............................................................................................................................vi Liste des photos ...........................................................................................................................vi I INTRODUCTION ....................................................................................................................... 1 II METHODOLOGIES .................................................................................................................... 2 II.1 CHOIX DES 322 COMMUNES OBJETS D’ENQUETE ............................................................... 2 II.2 CHOIX DES CRITERES DE SELECTION DES COMMUNES ........................................................ 5 II.3 METHODOLOGIE DE COLLECTE DE DONNEES ET ACTIVITES ................................................. 6
    [Show full text]
  • WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD RELEVE EPIDEMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE 15 SEPTEMBER 1995 ● 70Th YEAR 70E ANNÉE ● 15 SEPTEMBRE 1995
    WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD, No. 37, 15 SEPTEMBER 1995 • RELEVÉ ÉPIDÉMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE, No 37, 15 SEPTEMBRE 1995 1995, 70, 261-268 No. 37 World Health Organization, Geneva Organisation mondiale de la Santé, Genève WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD RELEVE EPIDEMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE 15 SEPTEMBER 1995 c 70th YEAR 70e ANNÉE c 15 SEPTEMBRE 1995 CONTENTS SOMMAIRE Expanded Programme on Immunization – Programme élargi de vaccination – Lot Quality Assurance Evaluation de la couverture vaccinale par la méthode dite de Lot survey to assess immunization coverage, Quality Assurance (échantillonnage par lots pour l'assurance de la qualité), Burkina Faso 261 Burkina Faso 261 Human rabies in the Americas 264 La rage humaine dans les Amériques 264 Influenza 266 Grippe 266 List of infected areas 266 Liste des zones infectées 266 Diseases subject to the Regulations 268 Maladies soumises au Règlement 268 Expanded Programme on Immunization (EPI) Programme élargi de vaccination (PEV) Lot Quality Assurance survey to assess immunization coverage Evaluation de la couverture vaccinale par la méthode dite de Lot Quality Assurance (échantillonnage par lots pour l'assurance de la qualité) Burkina Faso. In January 1994, national and provincial Burkina Faso. En janvier 1994, les autorités nationales et provin- public health authorities, in collaboration with WHO, con- ciales de santé publique, en collaboration avec l’OMS, ont mené ducted a field survey to evaluate immunization coverage une étude sur le terrain pour évaluer la couverture vaccinale des for children 12-23 months of age in the city of Bobo enfants de 12 à 23 mois dans la ville de Bobo Dioulasso. L’étude a Dioulasso. The survey was carried out using the method of utilisé la méthode dite de Lot Quality Assurance (LQA) plutôt que Lot Quality Assurance (LQA) rather than the 30-cluster la méthode des 30 grappes plus couramment utilisée par les pro- survey method which has traditionally been used by immu- grammes de vaccination.
    [Show full text]
  • Répartition De La Caisse-École 2020 Des Collèges D'enseignement
    Repartition de la caisse-école 2020 des Collèges d'Enseignement Général DREN ALAOTRA-MANGORO CISCO AMBATONDRAZAKA Prestataire OTIV ALMA Commune Code Etablissement Montant AMBANDRIKA 503010005 CEG AMBANDRIKA 1 598 669 AMBATONDRAZAKA 503020018 C.E.G. ANOSINDRAFILO 1 427 133 AMBATONDRAZAKA 503020016 CEG RAZAKA 3 779 515 AMBATONDRAZAKA SUBURBAINE 503030002 C.E.G. ANDINGADINGANA 1 142 422 AMBATOSORATRA 503040001 CEG AMBATOSORATRA 1 372 802 AMBOHIBOROMANGA 503070012 CEG ANNEXE AMBOHIBOROMANGA 878 417 AMBOHIBOROMANGA 503150018 CEG ANNEXE MARIANINA 775 871 AMBOHIBOROMANGA 503150016 CEGFERAMANGA SUD 710 931 AMBOHIDAVA 503040017 CEG AMBOHIDAVA 1 203 171 AMBOHITSILAOZANA 503050001 CEG AMBOHITSILAOZANA 1 671 044 AMBOHITSILAOZANA CEG TANAMBAO JIAPASIKA 622 687 AMPARIHINTSOKATRA 503060013 CEG AMPARIHINTSOKATRA 1 080 499 AMPITATSIMO 503070001 CEG AMPITATSIMO 1 530 936 AMPITATSIMO 503070015 CEG ANNEXE AMBOHITANIBE 860 667 ANDILANATOBY 503080025 CEG ANDRANOKOBAKA 760 039 ANDILANATOBY 503080001 CEG ANDILANATOBY 1 196 620 ANDILANATOBY 503080026 CEG ANNEXE SAHANIDINGANA 709 718 ANDILANATOBY 503080027 CEG COMMUNAUTAIRE AMBODINONOKA 817 973 ANDILANATOBY 503080031 CEG COMMUNAUTAIRE MANGATANY 723 676 ANDILANATOBY 503080036 CEG COMMUNAUTAIRE RANOFOTSY 668 769 ANDROMBA 503090005 CEG ANDROMBA 1 008 043 ANTANANDAVA 503100020 CEG ANTANANDAVA 1 056 579 ANTSANGASANGA 503110004 CEG ANTSANGASANGA 757 763 BEJOFO 503120016 C.E.G.
    [Show full text]
  • Evolution De La Couverture De Forets Naturelles a Madagascar
    EVOLUTION DE LA COUVERTURE DE FORETS NATURELLES A MADAGASCAR 1990-2000-2005 mars 2009 La publication de ce document a été rendue possible grâce à un support financier du Peuple Americain à travers l’USAID (United States Agency for International Development). L’analyse de la déforestation pour les années 1990 et 2000 a été fournie par Conservation International. MINISTERE DE L’ENVIRONNEMENT, DES FORETS ET DU TOURISME Le présent document est un rapport du Ministère de l’Environnement, des Forêts et du Tourisme (MEFT) sur l’état de de l’évolution de la couverture forestière naturelle à Madagascar entre 1990, 2000, et 2005. Ce rapport a été préparé par Conservation International. Par ailleurs, les personnes suivantes (par ordre alphabétique) ont apporté leur aimable contribution pour sa rédaction: Andrew Keck, James MacKinnon, Norotiana Mananjean, Sahondra Rajoelina, Pierrot Rakotoniaina, Solofo Ralaimihoatra, Bruno Ramamonjisoa, Balisama Ramaroson, Andoniaina Rambeloson, Rija Ranaivosoa, Pierre Randriamantsoa, Andriambolantsoa Rasolohery, Minoniaina L. Razafindramanga et Marc Steininger. Le traitement des imageries satellitaires a été réalisé par Balisama Ramaroson, Minoniaina L. Razafindramanga, Pierre Randriamantsoa et Rija Ranaivosoa et les cartes ont été réalisées par Andriambolantsoa Rasolohery. La réalisation de ce travail a été rendu possible grâce a une aide financière de l’United States Agency for International Development (USAID) et mobilisé à travers le projet JariAla. En effet, ce projet géré par International Resources Group (IRG) fournit des appuis stratégiques et techniques au MEFT dans la gestion du secteur forestier. Ce rapport devra être cité comme : MEFT, USAID et CI, 2009. Evolution de la couverture de forêts naturelles à Madagascar, 1990- 2000-2005.
    [Show full text]
  • EITI-Madagascar
    Rapport de réconciliation 2018 – EITI-Madagascar EITI-Madagascar Rapport de réconciliation 2018 Annexes Version finale Novembre 2019 Confidentiel – Tous droits réservés - Ernst & Young Madagascar Rapport final | 1 Rapport de réconciliation 2018 – EITI-Madagascar Sommaire ANNEXES .......................................................................................................................................................... 3 Annexe 1 : Points de décision en matière de divulgation de la propriété réelle ........................................ 4 Annexe 2 : Tableau de correspondance entre flux de paiements et entités réceptrices ............................ 9 Annexe 3 : Données brutes pour sélectionner les compagnies ............................................................... 11 Annexe 4 : Identification des sociétés ..................................................................................................... 12 Annexe 5 : Arbres capitalistiques des sociétés ........................................................................................ 26 Annexe 6 : Présentation des flux de paiement ........................................................................................ 31 Annexe 7 : Matérialité des régies et des flux concernés par les taxes et revenus pour 2015 et 2016 (#4.1) 35 Annexe 8 : Cas Mpumalanga – Lettre du Ministre ................................................................................... 36 Annexe 9 : Cas Mpumalanga – Acte de rejet du BCMM .........................................................................
    [Show full text]
  • WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD RELEVE EPIDEMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE 23 FEBRUARY 1996 C 71St YEAR 71E ANNÉE C 23 FÉVRIER 1996
    WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD, No. 8, 23 FEBRUARY 1996 • RELEVÉ ÉPIDÉMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE, No 8, 23 FÉVRIER 1996 1996, 71, 57-64 No. 8 World Health Organization, Geneva Organisation mondiale de la Santé, Genève WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD RELEVE EPIDEMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE 23 FEBRUARY 1996 c 71st YEAR 71e ANNÉE c 23 FÉVRIER 1996 Influenza vaccine formula for 1996-1997 The new composition of the influenza vaccines for the 1996-1997 season has been announced by international experts meeting at WHO headquarters. Scientists are constantly challenged to identify newly emerging strains of influenza viruses, so that effective vaccines can be formulated in time. Compared with last year's recommendations, one of the 3 influenza vaccine components has been changed (see page 60). Formule des vaccins antigrippaux pour 1996-1997 La nouvelle composition des vaccins antigrippaux pour la saison 1996-1997 vient d'être annoncée par des experts internationaux réunis au Siège de l'OMS. Les chercheurs sont constamment confrontés au problème des nouvelles souches émergentes de virus grippal qu'il s'agit de déterminer pour pouvoir formuler à temps des vaccins efficaces. Par rapport aux recommandations de l'an dernier, l'une des 3 composantes des vaccins antigrippaux a été modifiée (voir page 60). Recommended composition of influenza virus Composition recommandée des vaccins antigrippaux vaccines for use in the 1996-1997 season pour la saison 1996-1997 Influenza activity, October 1995-February 19961 Activité grippale, octobre 1995-février 19961 Epidemics of influenza were reported between October Dans de nombreux pays d'Europe, d'Amérique du Nord et d'Asie, 1995 and February 1996 in many countries in Europe, des épidémies de grippe ont sévi entre octobre 1995 et février North America, and Asia.
    [Show full text]
  • Infected Areas As on 31 October 1985 — Zones Infectées Au 31 Octobre 1985 for Criteria Used M Compiling This Usi, See No
    Wkiy Epidem. Rec No 44-1 November 1985 - 343 Relevé èpidem. hebd N® 44 - lv novembre 1985 Infected Areas as on 31 October 1985 — Zones infectées au 31 octobre 1985 For criteria used m compiling this Usi, see No. 39, page 302 - Les cntéres-appliques pour la compilation de cette kste «ost publiés dans le N° 39, page 302» X Newly reported areas - Nouvelles zones sig n a l^ - ■ PLAGUE - PESTE Lagunas D istna MAURITANIA - MAURITANIE Gonda Dutna Africa - Afrique Montera D istna 4P Région Gorakhpur ttaijim . Palm as DlSUlCt Gorgol Cercle Jaunpur District MADAGASCAR Sapillica District ^Région Kanpur D um a Antananarivo Province Suyo Distna Nouakchott Distna Lucknow D u m a Antananarivo-Raruvohura £ Préf, Huancabamba Province MOZAMBIQUE Mathura D um a Firaisana 1 District C d e la Fromera D istna Mirzanur D ia n a Antsirabe £ Préf, Huancabamba D istn a Sofida Province Moraaabad D u m a Ambobidanandnana District Piura Province Bern City Muzzafarnagar D u m a Ambohitrianavona District Las Lomas District NIGERIA - NIGERIA Pralapgarh District Antsenakely District Asia - Asie Kaduna State Saharanpur D u m a Arivonimamo £ Préf Dutsm-Mn U nnaoD um a Manalalondo District VIETNAM Funtua Varanasi D um a Miarinarivo S. Préf Dac Lac Province ICatMM INDONESIA - INDONÉSIE " Manazary District Gia-Lai-Coog Turn Province Malirnifiighi Soavinandriana £ Préf, Lâm Dcmg Province Zaria Jakarta Autonomous CapOaLAnea ■ Ampefy District phn Kjiân^ Province Jakarta Bant (West) Mnmtapahiy Antanetibe District SENEGAL-SÉNÉGAL Jakarta Pusat (Central) Municipality X Antranoroa District Cap-Ven Région (excL Kemayorviaisport) Mahavelona District Dakar Aceh Autonomous Area Fianarantsoa Province Fleuve Région Aceh Barax Regency Ambatofinandrahana £ Préf.
    [Show full text]
  • Annuaire Des Entreprises Exportatrices De Madagascar
    Annuaire des entreprises exportatrices de Madagascar International GROUPE AGENCE FRANÇAISE DE Finance Corporation DÉVELOPPEMENT EDBM IFC World Bank Group ECONOMIC DEVELOPMENT BOARD OF MADAGASCAR PrésentaMadat on de gascar Antsiranana Grande Ile située dans l’Océan Indien à l’Est de l’Afrique, Madagascar reste unique dans ses richesses naturelles. Sa population, issue de Nosy be 1 mélanges entre plusieurs origines (asiatiques, africaines et européennes) compte aujourd’hui 2 dix huit millions. Le pays dispose d’une Antalaha biodiversité endémique, soit près de 200 000 Mahajanga espèces uniques à Madagascar. Son sous-sol 7 regorge de minerais tels que l’or, la chromite, le 8 nickel, le fer et le pétrole. Madagascar appelé 13 Sainte Marie aussi l’île rouge dispose d’un potentiel réel de 9 production de par sa super cie et surtout sa 10 diversité climatique permettant de travailler sur 11 des cultures tropicales et tempérées. En n ses 6 4 Antananarivo Toamasina 12 longueurs de côte lui donne accès à la capture 3! de produits halieutiques de différentes natures, dont la majorité est orientée à l’export. Antsirabe Régions/regions 5 1 Diana Super cie 587 000 Km2 Morondava 19 2 Sava 14 3 Itasy Longueur de côtes 4 800 Km 4 Analamanga 5 Vakinankaratra Population 18 000 000 habitants 6 Bongolava Fianarantsoa 7 Sofia Monnaie Ariary (1 USD =+/- 1800 Ariary) 16 8 Boeny 15 9 Betsiboka Langue Malagasy, Français, Anglais 10 Melaky 11 Alaotra-Mangoro Capital Antananarivo 12 Atsinanana 18 13 Analanjirofo Port principal Toamasina 14 Amoron'i Mania 15 Haute Matsiatra Aéroport principal Ivato international Antananarivo (TNR) Toliara 16 Vatovavy-Fitovinany 20 17 Atsimo-Atsinanana 17 18 Ihorombe 19 Menabe 20 Atsimo-Andrefana 21 Androy 22 22 Anosy 21 Tolagnaro Edito de l’EDBM L’Economic Development Board of Madagascar (EDBM) s’engage pour développer le potentiel d’exportation de Madagascar, c’est pourquoi nous soutenons la réalisation de cet annuaire qui vise à vous offrir, vous partenaire, un outil able qui répertorie les entreprises exportatrices, issues de divers secteurs.
    [Show full text]
  • Corporate Review
    Corporate review Telecom Malagasy SA Issue # 2 January 2009 Summary Editorial Discovering Madagascar 4 The Big Island Telma, a National operator complying with international quality standards 5 Telma, strong values Telma is investing for the future of Madagascar 6 To connect Madagascar to an International Optic Fiber network 7 Over 3,000 km of Optic Fiber right from 2009 7 Securing several axis thanks to Optic Fiber back-up loops 2008 Optic Fiber success stories 8 Developing the E-administration 9 Operational call centers 9 Antananarivo Metropolitan Optic Fiber Network Telma, turnkey business solutions 10 Telma Business Team 10 Voice Solutions 10 Customer Relation Management 11 Corporate network solutions Testimonies by our Partners 11 GasyNet 12 BOA-Madagascar Telma, mass market 13 Landline, Mobile, and Internet Telma, more than an operator 14 Telma supports artists and culture 14 Telma sponsors the malagasy sport 15 Telma Foundation creates events all over Madagascar Outstanding facts 16 Blackberry launch 16 “Million Nakà” : 100 % of winners tried their luck ! 16 EASSy submarine cable starting work 16 Madagascar International Fair 16 Patrick Pisal-Hamida leading Telma 17 Music Festival 17 The first color mobile phone in Malagasy 17 Inaugurating the National Backbone 17 “2 Toi à Moi” offered for the end of year festivals 17 One 17 Sponsoring 17 Telma says “thank you” to its 1,000,000 subscribers Growth Review 18 Key figures 19 Network coverage 2 Corporate review - January 2009 N°002 Editorial Dear current and coming client, dear partner, Malagasy economy experienced a high Making telecommunications accessible to all. growth of 6.8 % again in 2008.
    [Show full text]
  • World Bank Document
    Ministry of Transportation and Meteorology World Bank Ministry of Public Works E524 Volume 1 Public Disclosure Authorized Rural Transportation Project Environmental and Social Public Disclosure Authorized Impact Assessment Public Disclosure Authorized December 2001 Prepared by Transport Sector Project (TSP) NGO Lalana Basler & Hofmann Based on the preliminary designs of the following consulting firms: Public Disclosure Authorized DINIKA (Tananarive) MICS - ECR - AEC - SECAM (Fianarantsoa) ESPACE - MAHERY (Taomasina) EC PLUS - JR SAINA (Mahajanga) 4 A OSIBP - SOMEAH (Toliary) F CO PY EIIRA - ANDRIAMBOLA - BIC (Antsiranana) Projet de Transport Rural, Madagascar - Evaluation des impacts environnementaux et sociaux Table of Contents 1 Summary of Environmental and Social Assessment .................................................. 1 1.1 Proposed Project ........................................ 1 1.2 Transport Sector Environmental Assessment ...................................... 1 1.3 Environmental Assessment for APL 2 ...................................... 1 1.4 Policy and Legislative Framework ....................................... 1 1.5 Methodology ...................................... 2 1.6 Participatory approach ...................................... 2 1.7 Rural transport rehabilitation component ....................................... 3 1.8 Potential environmental impacts ...................................... 3 1.9 Resettlement and cultural heritage ....................................... 4 1.10 Rail and port infrastructure rehabilitation
    [Show full text]
  • Knowledge, Education and Social Differentiation Amongst the Betsileo of Fisakana, Highland Madagascar
    Knowledge, Education and Social Differentiation amongst the Betsileo of Fisakana, Highland Madagascar Luke Earle Freeman London School of Economics and Political Science Doctor of Philosophy 2001 0 Abstract This thesis is an ethnographic study of a village in Fisakana, an area of highland Madagascar where the institution of formal education has had great social, economic and cultural influence. Although the principal means of subsistence in Fisakana is wet rice cultivation, a severe shortage of good land has led to large-scale emigration. Schooling has provided opportunities for social and spatial mobility that have shaped the character of the region. Migration and movement are dominant themes in the ethnography of Madagascar. The thesis examines three different types of migration in Fisakana. Each entails a different type of relationship between the migrants and their ancestral land. These are discussed in the context of other literature dealing with this topic in the anthropology of Madagascar. The region is characterised by inequalities of wealth. People working in the professional sector have prospered economically in comparison to those dependent on agriculture. This thesis makes an original contribution to the literature on social and economic differentiation in the highlands by treating the subject from an ethnographic perspective. The role of formal education in widening socio-economic differentiation is explored in detail. Then the thesis studies how this differentiation is elaborated symbolically through the building of houses and tombs. It also points out the ambiguous nature of tomb ceremonies: whilst ostensibly symbolising social unity and cohesion, they also imply fissure and exclusion. The thesis then examines the Betsileo social construction of knowledge.
    [Show full text]