1. Miklošičev trg, Krisperjeva hiša (Maks Fabiani, 1900) 1. Площад “ Миклошич”,Къща “Криспер” 1. La place Miklosicev, La maison Krisper Trg pred sodnijsko palačo se je najprej simbolno imenoval Slovenski trg in je bil urejen po načrtih Maksa Площадът пред съдебната палата бил символично първоначално наречен „Словенски площад „и бил La place située en face du Palais de Justice était symboliquement nommée ‘’la Place Slovène’’ et fut Fabianija; park je bil skoraj v celoti obzidan med letoma 1900 in 1907 in predstavlja najlepši secesijski am- проектиран по плановете на Макс Фабиани. Паркът е почти напълно заобиколен от сгради, построени conçue à partir des plans de Mark Fabiani en 1900. La place a été presque complètement entourée de bâ- bient v Ljubljani. Secesijske stavbe okrog njega so si dali postaviti premožni ljubljanski trgovci, odvetniki, в периода между 1900 и 1907 г. и представлява най-красивата Сецесион- атмосфера в Любляна. timents, construits entre les années 1900 et 1907, exprimant la belle atmosphère du quartier sécessionniste podjetniki, večinoma slovenskega rodu. Po načrtih Maksa Fabianija je bila najprej zgrajena Krisperjeva hiša Сградите в стил Сецесион около него са били построени за богати местни търговци, адвокати и de . Les bâtiments qui l’entourent furent construits pour les riches marchands locaux, avocats et kot zgled za obzidavo trga. бизнесмени, всички най-вече словенци. Къща “Криспър” е построена първа, в съответствие с дизайна hommes d’affaires pratiquement tous d’origine slovène. La maison Krisper fut construite d’après les plans на Макс Фабиани, като модел за всички останали около площада. de Maks Fabiani et a servi d’exemple pour les autres bâtiments autour de la place. 2. Grand hotel Union (Miklošičeva 1; Josip Vancaš, 1903–5) 2. Гранд хотел Юнион( ул. Миклошич 1,; Йосип Ванкаш, 1903-1905) Zamisel o gradnji modernega hotela naj bi pripomogla k hitrejšemu razvoju tujskega prometa v Ljubljani. Gradnja je 2. Le Grand Hôtel Union (1 rue Miklosiceva ; Josip Vancas, 1903-1905) bila s funkcionalnega, tehnološkega in organizacijskega vidika izredno zahtevna naloga, zato so jo zaupali uglednemu Идеята за изграждане на модерен хотел била той да привлече повече чуждестранни посетители в Любляна. От La construction d’un grand hôtel moderne avait pour but de développer les relations de la ville avec l’étranger. D’un sarajevskemu arhitektu Josipu Vancašu, ki je imel za seboj že vrsto zahtevnih projektov. Hotel je ustrezal takratnim функционална, технологична и организационна гледна точка, изграждането на такъв хотел било изключително point de vue technique et logistique, construire un tel hôtel fut une tâche immense que l’on a confiée à l’ architecte modernim hotelskim standardom, bil je funkcionalen, udoben in higieničen (imel je električno napeljavo, centralno трудна задача, така че работата била възложена на един уважаван архитект от Сараево, Йосип Ванкаш, който réputé de Sarajevo, Josip Vancas, habitué à mener à bien de tels projets. L’Hôtel remplissait les standards de cette ogrevanje, toplo vodo, WC, kopalnice, dvigala …). Velika dvorana je bila pravi tehnološki dosežek (15 m široka, 33 m бил успешно постигнал серия от такива проекти преди. Хотелът отговарял на модерните хотелски стандарти за époque, il était fonctionnel, confortable et hygiénique (installation électrique, chauffage central, eau chaude, WC, dolga in 11 m visoka) in je bila največja in najbolj reprezentativna dvorana ne samo v mestu, temveč tudi na Balkanu. времето си: той е функционален, удобен и хигиеничен (електричество, парно, топла вода, самостоятелен санитарен salles de bain, ascenseurs). Le hall principal représente une prouesse technique (15 mètres de large, 33 mètres de long възел в спалните и асансьори). Основната зала била истинско технологично постижение: широка15м , дълга 33м и et 11 mètres de haut). Il fut le plus grand hôtel et le plus représentatif, pas seulement de la ville mais aussi de toute la висока 11м, тя е най-голямата и най-представителна зала не само в града, но на целия Балкански полуостров. péninsule des Balkans. 3. Zadružna gospodarska banka (Miklošičeva 8; Ivan Vurnik, 1922)

Ivan Vurnik (1884–1971) je poleg Plečnika in Fabianija začetnik moderne slovenske arhitekture. V zgodnjem obdobju je 3. Кооперативна бизнес банка (ул. Миклошич 8; Иван Вурник, 1922) želel v arhitekturi ustvariti slovenski nacionalni slog, ki bi združeval smotrnost in oblikovno izraznost, uporabnost in lep- 3. La banque commerciale coopérative (8 rue Miklosiceva, Ivan Vurnik, 1922) oto, ideje pa je iskal v ljudskih umetnostnih oblikah. Kasneje se je usmeril v funkcionalizem, bil pa je tudi odličen urban- Иван Вурник(1884-1971) е бил, заедно с Плечник и Фабиани, важен модел за подражание в съвременната Ivan Vurnik (1884-1971) a été avec Plecnik et Fabiani un pionnier de l’architecture moderne slovène. Dans la première ist. Vurnik je zaslužen za ustanovitev oddelka za arhitekturo na ljubljanski univerzi in je bil tudi dolgoletni predavatelj. словенска архитектура. В началния си периода той е искал да създаде национален словенски архитектурен стил, période, il voulait créer un style d’architecture national slovène qui aurait combiné expression conceptuelle, l’utilité който да съчетава функционалност с добър дезайн и естетическа красота. Той често включвал традиционни pratique et l’esthétique. Il s’inspira pour cela des motifs de l’iconographie populaire slovène. Plus tard, il s’est мотиви в дизайна си. По-късно той се фокусира върху Функционализма и е отличен градски плановик. Вурник concentré sur le fonctionnalisme et fut un excellent urbaniste. Vurnik fut en charge de la création d’un département 4. Urbančeva hiša (Prešernov trg 4b; Friedrich Sigismundt, 1903) е отговорен за създаването на отдел Архитектура в Университета в Любляна, където той е бил преподавател в d’architecture à l’Université de Ljubljana et y enseigna durant de nombreuses années. Na elitni lokaciji v mestu je trgovec Felix Urbanc dal zgraditi prvo sodobno veleblagovnico v Ljubljani, ki je tako s svojo продължение на много години. fasado kot notranjim prostorskim konceptom in dekorativnimi elementi ustvarila svetovljanski videz trgovine (po vzoru 4. La maison Urbanc (4b, place Presernov ; Friedrich Sigismundt, 1903) veleblagovnic iz Pariza, Dunaja, Budimpešte …). 4. Къща “Урбанк” (Площад “Прешерен” 4б; Фридрих Сигизмунд, 1903 г.) Le marchand Felix Urbanc décida de la construction du premier magasin moderne, situé sur un emplacement de choix. На престижно място в града, търговецът Феликс Урбанк наредил изграждането на първия модерен универсален Sa façade, sa conception spatiale intérieure et ses éléments décoratifs ont créé l’aspect cosmopolite du magasin 5. Hauptmannova hiša (Prešernov trg 1; Ciril Metod Koch, obnova 1904) магазин в Любляна. Космополитният вид на магазина е създаден чрез неговата фасада и интериор, използването (suivant l’exemple des grands magasins de Paris, de Vienne ou de Budapest…). Stavba je bila sicer postavljena že leta 1873, a se je lastnik odločil, da jo obnovi v stilu tedaj moderne, wagnerjansko на пространството и декоративни елементи (по примера на универсални магазини в Париж, Виена, Будапеща и др). navdihnjene dunajske secesije. 5. La maison Hauptman (1, place Presernov ; Ciril Metod Koch, rénovée en 1904) 5. Къща “Хауптман” (Площад” Прешерен 1; Кирил Метод Koх, реновиран през 1904 г.) Le bâtiment fut construit en 1873 mais son propriétaire décida de le rénover dans le style moderne de l’époque, le 6. Zmajski most (Jurij Zaninović, 1901) Самата сграда е построена през 1873 г, но нейният собственик решил да я модернизира в стил Вагнер, вдъхновил style de la Sécession viennoise inspiré de Wagner. Most je bil prva prava železobetonska konstrukcija v mestu ter eden prvih, pa tudi največjih tovrstnih mostov v tedanji Виенския сецесион. Evropi (lok 33 m); na njem so prvič v Sloveniji položili asfaltno prevleko. Projekt mostu je izdelal prof. Josef Melan, po Zaninovićevih načrtih so bile izdelane betonske obloge, balustrade, pa tudi kipi zmajev iz bakrene pločevine. Tudi 6. Драконовия мост (Юрий Занинович, 1901) 6. Le Pont des Dragons (Jurij Zaninovic, 1901) svetilke na ograji mostu so del originalnega okrasja in so prvotno delovale na plin. Ob svojem odprtju je nosil ime Мостът е бил един от най-голямите стоманобетонни мостове в Европа по това време. Първият асфалтов път в Ce pont fut la première construction en fer et en béton de la ville mais aussi le plus grand pont de ce type en Europe Jubilejni most Franca Jožefa, saj je bil postavljen v spomin na obletnico vladavine Franca Jožefa. Словения е положен на него. Мостът е построен върху плановете на базата на патент от австрийския инженер à l’époque (l’arc mesure 33 mètres). Sur le pont fut posée la première couche d’asphalte de Slovénie. La conception Йозеф Мелан и дизайна на архитект Юрий Занинович. Основната атракция на моста са четири драконови статуи, du pont fut réalisée par le professeur Josef Melan. La couche de béton, les balustrades et les statues de dragons en feuilles de cuivre furent réalisées d’après les plans de Zaninovic. Les lampes situées sur le pont font également partie 7. Drofenigova hiša (Mestni trg 23; Karl Brünnler, 1914) намиращи се върху постаменти в четирите ъгъла, които са се превърнали в символ на града. Лампите на оградата на моста са част от оригиналния дизайн и първоначално са били газови лампи. Когато мостът е завършен, той е de la décoration d’origine et fonctionnaient au gaz. Lors de son ouverture, son nom était « Pont du Jubilée de Franz Veleblagovnica, ki jo je na mestu nekdanje baročne hiše dal zgraditi trgovec Franc Drofenig, je prva stavba v Ljubljani s посветен на Франц Йосиф I от династията на Хабсбургите, за да се отбележат четиридесет години на управлението Joseph » car il avait été construit en mémoire de l’anniversaire du règne de Franz Joseph. skeletno železobetonsko konstrukcijo in montažnim jeklenim pročeljem, ki je obloženo s črnim poliranim kamnom (kar му, 1848-1888. SPREHOD PO SECESIJSKI LJUBLJANI je sicer prvi uporabil Plečnik na Zacherlovi hiši na Dunaju) in ima velike okenske odprtine. Okrasja je malo, na secesijski motiv nas opozori le zlat okras strešnega venca in okrašen nadstrešek. 7. La maison Drofenig (23, place Mestni, Karl Brunnler, 1914) 7. Къща „Дрофениг“(Mestni trg 23; Карл Брюнлер, 1914) Le magasin fut construit par un marchand Franc Drofenig sur le site d’une ancienne maison de style baroque. Ce fut le premier bâtiment de la ville possédant une façade en béton renforcé et en fer préfabriqué embelli par du marbre noir 8. Mladika (Prešernova 25; Maks Fabiani, 1907; internat Ciril Metod Koch, 1910–12) Този универсален магазин, който е построен от търговеца Франц Дрофениг на мястото на бивша барокова къща, е първата сграда в Любляна със стоманобетонна и сглобяема желязна фасада . Тя е облицована отпред с черен poli (le premier à le faire fut Plecnik pour la maison Zacherl à Vienne) et de grandes fenêtres. Le bâtiment n’est pas très Mestni svet je za arhitekta prve srednje šole za dekleta na Slovenskem odločil za tedaj najuglednejšega arhitekta slov- полиран мрамор (Плечник е първият, който е направи това на къщата Захерл във Виена) и имала големи прозорци. décoré, les seuls rappels du style Sécession sont la décoration dorée de la corniche sous le toit et les décorations du enskega rodu Maksa Fabianija. Maks Fabiani (1865–1962), slovenski arhitekt in eden od utemeljiteljev moderne arhitek- Няма много украса, единственото нещо, което показва мотив от Сецесиона е златната украса на корниза под toit lui-même. ture na Dunaju, je vtisnil Ljubljani svojstven pečat; poleg popotresnega regulacijskega načrta in načrta za Miklošičev покрива и украсения покрива. park je realiziral celo vrsto stavb, ki so tako s svojimi prefinjenimi secesijskimi oblikami (npr. Krisperjeva hiša) kakor z asketskimi, arhitekturno strukturiranimi modernimi fasadami (npr. dekliška šola na Levstikovem trgu, šentjakobsko 8. Mladika (25, rue Presernova ; Maks Fabiani, 1907 ; internat Ciril Method Koch, 1910-1912) župnišče, Mladika itd.) nakazovale pot v naslednjo, funkcionalistično fazo moderne arhitekture. 8. Младика (Прошернова 25; Макс Фабиани, 1907; Ciril Metod Koch, 1910-12) Le gouvernement décida que Maks Fabiani, qui était alors l’architecte slovène le plus respecté, serait responsable Правителството на града избрало Макс Фабиани, най-уважавания архитект от словенски произход за времето de la construction du premier lycée slovène pour filles. Maks Fabiani (1865-1962), qui fut un architecte slovène réputé Prepared and designed by students of Diocessan Classical School (Ljubljana) and their mentors as a part of Eras- mais également un des fondateurs de l’architecture moderne à Vienne, a laissé sa propre empreinte à Ljubljana. En си, да е архитект на първата девическа гимназия на словенска почвата. Макс Фабиани (1865-1962), словенски mus+ project – Art Renouveau (2014–2017) архитект и един от основателите на съвременната архитектура във Виена,е оставил своя отпечатък в Любляна. plus de la régulation de la ville après le tremblement de terre et des plans pour la Place Miklosic, il réalisa beaucoup Освен регулационния план след земетресението и планът за Миклошич парк, той е проектирал много сгради, които de bâtiments qui annoncèrent une phase suivante, plus fonctionnaliste dans l’architecture moderne avec des formes Sources: Breda Mihelič, Secesijska arhitektura v Sloveniji; http://www.artnouveau-net.eu fines sécessionnistes (par exemple la maison Krisper) et des façades modernes structurées (l’école de filles sur la place начертали пътя към следващия, функционалистки етап на модерната архитектура с нейните структурирани фасади Photography: Tina Dernovšek (например Girls’ School on the Levstikov Trg, Šentjakob Presbytery, Mladika, etc.). Lestikov, le presbytère Sentjakob, Mladika etc). Design: Jerneja Koren

SI: Z izrazom SECESIJSKA LJUBLJANA (izraz secesija na Slovenskem uporabljamo po zgledu dunajske Secesije) po- 1. Miklošič square, Krisper house 1. Miklošič Platz, Krisper Haus 1. Piața Miklošič , Casa Krisper imenujemo četrt med starim delom mesta in železniško postajo, ki je bila pretežno pozidana med letoma 1895 in 1910. The square infront of the Judge Palace was first symbolically called the Slovenian square and was made Der Platz vor dem Gerichtspalast hieß symbolisch zunächst Slowenischer Platz und wurde nach den Plänen Piața din fața Palatului Justiției a fost inițial numită simbolic Piața Slovenă și a fost construită în conformi- Ponaša se s pomembnimi ohranjenimi celostnimi umetninami, predvsem pa se odlikuje po bogato okrašenih fasadah, by the plans of Maks Fabiani in 1900. The park was almost completely surrounded by buildings, built von Maks Fabiani im Jahre 1900 errichtet. Der Park wurde fast komplett von Gebäuden, die zwischen 1900 tate cu planurile lui Maks Fabiani. Parcul este aproape în întregime înconjurat de clădiri construite între anii ki ji dajejo prav poseben značaj. Na veliko noč, 14. aprila 1895, je Ljubljano, ki je tedaj imela 31.000 prebivalcev in okoli between the years 1900 and 1907 and represents the most beautiful Secession ambient in Ljubljana. The und 1907 gebaut wurden, umschlossen und repräsentiert somit die schönste Umgebung des Jugendstils 1900 și 1907 și reprezintă cea mai frumoasă atmosfera a secesiunii din Ljubljana. Clădirile în stil secesionist 1.400 stavb, prizadel hud potres. Porušiti je bilo potrebno kar 10 % stavb, vse pa so bile potrebne obnove. Mesto se je Secession buildings around it were built for the wealthy local merchants, lawyers, businessmen, all mostly in Ljubljana. Die Jugendstil Gebäude drum herum wurden für die örtlichen vermögenden Kaufmänner, din jurul ei au fost construite pentru comercianții locali bogați, pentru avocați și oameni de afaceri, spremenilo v živahno gradbišče, v naslednjem desetletju je zraslo več kot 400 novih stavb, številne so dozidali, vpeljali of Slovenian origin. Krisper house was built according to Maks Fabiani’s plans first, as an example for all Anwälte und Geschäftsmänner, die überwiegend aus Slowenien stammen, gebaut. Krisper Haus wurde als majoritatea sloveni. Casa Krisper a fost construită prima, după designul lui Maks Fabiani, ca model pentru so električno razsvetljavo in uredili kanalizacijo. Začel se je preporod Ljubljane, ki je pustil pomembne sledi v središču others around the square. Erstes nach Plänen von Maks Fabiani gebaut, das als Vorbild für alle anderen um den Platz diente. toate celelalte din jurul Pieții. mesta vse do današnjih dni.

2. Grand hotel Union (Miklošič Street 1; Josip Vancaš, 1903-1905) 2. Grand Hotel Union (Miklošič Strasse 1, Josip Vancaš, 1903-1905) 2. Grand Hotel Union (Miklošič Street 1, Josip Vancaš, 1903-1905) ENG: The term »Secession Ljubljana« (the term »secession« in is used after the example of the Se- The idea of building a modern hotel would contribute to a faster development of extraneous traffic in Ljubljana. Die Idee, ein modernes Hotel zu bauen, sollte für eine schnellere Entwicklung des Fremdenverkehrs in Ljubljana Ideea de a construi un hotel modern a fost că ar atrage mai mulți vizitatori străini în Ljubljana. Din punct de vedere cession) is a name for the neighbourhood between the old city centre and the main train station. This neighbourhood Looking from a functional, technological and organization view, building such a hotel was an enormously tough task, sorgen. Von einem funktionalen, technischen und organisatorischen Blick aus war der Bau eines solchen Hotels eine funcțional, tehnologic și organizațional, construirea unui astfel de hotel a fost o sarcină extrem de grea, astfel încât was mostly (re)built between the years of 1895 and 1910. It includes many important and well preserved architectural so they trusted the work to a reputable architect from Sarajevo, Josip Vancaš, that had had a series of such projects ungeheuer schwierige Aufgabe, deswegen wurde die Arbeit einem angesehenen Architekten aus Sarajevo, Josip Van- lucrarea a fost încredințată unui arhitect de renume din Sarajevo, Josip Vancaš, care mai realizase cu succes o serie art works, but its pride is mostly in the richly decorated facades, which give it a special character. On Easter, the 14th behind him. The hotel fit the modern hotel standards of that time, it was functional, convenient and hygienic (it had caš, der eine ganze Reihe solcher Projekte betreute, anvertraut. Das Hotel entsprach dem Standard eines modernen de astfel de proiecte. Acest hotel respecta standardele hoteliere moderne ale vremii: era funcțional, comod și igienic of April 1895 Ljubljana, with 31,000 citizens and 1,400 buildings, was shaken by a very strong earthquake. About 10% electrical installation, central heating, warm water, WC, bathrooms, elevators …). The main hall was a true technological Hotels der Zeit: es war funktionstüchtig, bequem und hygienisch. (Es gab elektrische Installationen, Zentralheizung, (electricitate, încălzire centrala, apă caldă, camere cu baie proprie și ascensoare). Holul central a fost o autentică realiza- of the buildings had to be demolished and all the rest were in need of a restoration. The city turned into a vivacious achievement (15m wide, 33m long and 11 meters tall) and was the biggest and most representative hall, not just in warmes Wasser, Toiletten, Badezimmer, Aufzüge, …) Der große Saal war eine wahre technologische Leistung (15 Meter re tehnologică: cu cei 15m lățime, 33m lungime si 11m înălțime ai săi a fost emblematic, fiind cel mai mare hol nu doar building site, in the next decade over 400 buildings were made, many were restored, electrical public lighting was town, but on the whole Balkan Peninsula. breit, 33 Meter lang und 11 Meter hoch) und war der größte und repräsentativste Saal, nicht nur in der Stadt, sondern din oraș, ci de pe întreaga Peninsula Balcanică. introduced in the city and the sewage system was improved. A renaissance of the city began, that left important traces auf der ganzen Balkanhalbinsel. in the city centre all until today. 3. Cooperative Business Bank (Miklošič Street 8; Ivan Vurnik, 1922) 3. Banca Afacerilor Cooperatiste (Miklošič Street 8, Ivan Vurnik, 1922) Ivan Vurnik (1884-1971) was, besides Plečnik and Fabiani, a beginner of Modern Slovenian architecture. In the early 3. Genossenschaftliche Wirtschaftsbank (Miklošič Straβe 8, Ivan Vurnik, 1922) Ivan Vurnik (1884-1971) a fost, alături de Plečnik și Fabiani, un important deschizător de drumuri în arhitectura modernă BG: Терминът “Люблянски сецесион”(“Сецесион” използван в Словения по примера на Виенския Сецесион) period, he wanted to create a national Slovenian style in the architecture that would combine functionality, design Ivan Vurnik (1884-1971) war neben Plečnik und Fabiani ein Vorreiter der modernen slowenischen Architektur. In den slovenă. În perioada sa timpurie a vrut să creeze un stil arhitectural sloven național, care să îmbine funcționalitatea cu е име на квартала между стария център на града и централната жп гара. Този квартал е възстановен най-вече expression and esthetical beauty and he got his ideas from the people’s artistic shape. He later focused on Functional- Anfängen der Epoche wollte er einen nationalen slowenischen Stil in der Architektur entwickeln, der Zweckmäßigkeit, designul bun și cu frumusețea estetică. Deseori a introdus motive tradiționale în designul său. Mai târziu s-a concentrat между 1895 и 1910 година. Той включва много важни и добре запазени архитектурни шедьоври, но неговата ism and was an excellent Urbanist. Vurnik was responsible for the establishment of an architecture department on the künstlerischen Ausdruck und ästhetische Schönheit vereinte. Er suchte nach Ideen in den volkstümlichen Formen. pe funcționalism si a fost un urbanist excelent. Vurnik a fost cel care a crearea un departament de arhitectură la Univer- гордост е най-вече в богато украсените фасади на сградите, придаващи му особен характер. На Великден, 14 University of Ljubljana and was a lecturer for many years. Später fokussierte er sich auf den Funktionalismus und war ein ausgezeichneter Stadtplaner. Vurnik war verdient um die sitatea din Ljubljana, unde a fost lector mulți ani. април 1895 Любляна, със своите 31,000 граждани и 1400 сгради, е разтърсен от много силно земетресение. Gründung eines Architektur Fachbereiches an der Universität von Ljubljana und war jahrelang dort Dozent. Около 10% от сградите трябвало да бъдат разрушени, а всички останали имали нужда от реставрация. Градът 4. Urbanc house (Prešeren Square 4b; Friedrich Sigismundt, 1903) 4. Casa Urbanc (Prešeren Piața 4b, Friedrich Sigismundt, 1903) се превръща в оживена строителна площадка. През следващото десетилетие са построени над 400 сгради, 4. Urbanc-Haus (Prešerenplatz 4b; Friedrich Sigismundt, 1903) много от тях са възстановени, въведено е електрическо осветление на обществени места и е подобрена On an elite location in town, the merchant Felix Urbanc ordered to build the first modern department store in Ljublja- Comerciantul Felix Urbanc a ordonat construirea primului magazin universal modern din Ljubljana într-o zonă de канализационната система. Започва възраждане на града, което е оставило важни следи в центъра на na, which created a cosmopolitan look of the store with both its façade and interior spatial concept and decorative Der Kaufmann Felix Urbanc lieβ das erste moderne Kaufhaus in Ljubljana an einem elitären Standort bauen, was für prestigiu a orașului. Aspectul cosmopolit al magazinului a fost creat prin fațada sa și prin utilizarea spațiului interior și a града,виждащи се все още и днес. elements (following the example of department stores in Paris, Vienna, Budapest …). eine kosmopolitische Optik des Kaufhauses durch die Fassade, das innere Raumkonzept und dekorative Elemente elementelor decorative interioare (urmând exemplul magazinelor din Paris, Viena, Budapesta, etc.). sorgte.Der Kaufmann Felix Urbanc ordnete an das erste moderne Kaufhaus in Ljubljana an einem elitären Standort zu bauen, was für eine kosmopolitische Optik des Kaufhaus durch die Fassade und das innere Raumkonzept und 5. Hauptmann house (Prešeren Square 1; Ciril Metod Koch, renovated in the 1904) 5. Casa Hauptmann (Prešeren Piața 1; Ciril Metod Koch, renovat în 1904) DE: Der Begriff „secession“ wird in Slowenien nach dem Beispiel der Wiener Sezession verwendet und befindet dekorative Elemente sorgte. sich zwischen dem Altstadtzentrum und dem Hauptbahnhof. Dieses Viertel wurde hauptsächlich von 1895 bis 1910 The building itself was already built in 1873, but its owner decided to renovate it in the modern style of that time, the Clădirea a fost construită în 1873, dar proprietarul său a decis să o renoveze în stilul modern inspirat de Wagner, din wieder aufgebaut.Es beherbergt viele wichtige und gut erhaltene architektonische Bauwerke wie das Union Hotel und Wagner inspired Vienna Secession. secesiunea vieneză. 5. Hauptmann- Haus (Prešerenplatz 1; Ciril Metod Koch, Erneuerung 1904) das Urbanc-Haus, aber sein Stolz sind die üppig dekorierten Fassaden, die dem Viertel seinen besonderen Charakter verleihen. An Ostern am 14. April 1985 um 11.17 Uhr wurde Ljubljana (mit 31000 Einwohnern und 1400 Gebäuden) Das Gebäude selbst wurde schon 1873 gebaut, aber der Eigentümer entschied sich, es im modernen Stil der Epoche, 6. Dragon Bridge (Jurij Zanimović, 1901) 6. Podul Dragonului (Jurij Zaninović, 1901) durch ein sehr schweres Erdbeben erschüttert. Ungefähr 10 % der Gebäude mussten abgerissen und die Restlichen der von Wagner inspirierten Wiener Sezession zu renovieren. instand gesetzt werden. Die Stadt wandelte sich zu einer lebhaften Baustelle. In der nächsten Dekade wurden über 400 The bridge was the first real concrete and iron construction in town and one of the first, and also biggest bridges Podul a fost unul dintre cele mai mari poduri din beton armat din Europa acelei vremi. Primul drum asfaltat din Slovenia Gebäude errichtet, viele wurden wiederhergestellt, elektrische Beleuchtung wurde in der Stadt eingeführt und das Ka- of that kind in Europe at that time (arc 33m); on it, the first asphalt coating in Slovenia was laid. The bridge project l-a traversat. Podul a fost construit după planurile care aveau la bază un brevet de invenție al inginerului austriac Josef nalisationssystem wurde ausgebaut. Eine Wiedergeburt der Stadt begann, die bis heute ihre Spuren im Stadtzentrum was made by prof. Josef Melan and after Zanimović’s plans, the concrete covers, balustrades and statues of dragons 6. Drachenbrücke (Jurij Zaninović, 1901) Melan și a fost proiectat de către arhitectul Jurij Zaninović. Atracția principală a podului sunt cele patru statui de drag- hinterlassen hat. made out of copper sheets, were made. The lamps on the bridge’s fence are also a part of the original ornamentation Die Brücke war die erste Beton- und Eisenkonstruktion der Stadt und auch eine der ersten und größten Brücken dieser on de pe piedestalele aflate în cele patru colțuri, care au devenit un simbol al orașului. Lămpile de pe gardul podului and originally worked on gas. At its opening, the bridge’s name was Jubilee bridge of Franz Joseph, as it was built in Art in Europa zu der Zeit (Bogen 33 Meter). Die Brücke wurde außerdem als erstes in Slowenien asphaltiert. Das Brück- fac parte din designul original și au fost inițial lămpi cu gaz. După finalizare, podul i-a fost dedicat lui Franz Joseph I din memory of the Anniversary of Franz Joseph’s reign. enprojekt war von Professor Josef Melan und nach Plänen von Zaninović wurden die betonierte Hülle, Balustraden und dinastia de Habsburg, pentru a comemora cei patruzeci de ani de domnie ai lui, din 1848 până în 1888. FR: Le terme « sécessionniste » est utilisé d’après l’exemple viennois de Sécession et est le nom donné au quartier Drachenstatuen aus Kupferblech angefertigt. Die Lampen an den Zäunen der Brücke sind auch Teil der Originalver- situé entre la vieille ville et la gare principale. Ce quartier a principalement été construit entre les années 1895 et zierung und liefen mit Gas. Zur Eröffnung der Brücke trug die Brücke den Namen Jubiläumsbrücke von Franz Joseph, 7. Drofenig House (Mestni trg 23; Karl Brünnler, 1914) 7. Casa Drofenig (Mestni trg 23, Karl Brünnler, 1914). 1910. Il comporte d’importants travaux architecturaux bien préservés tels que l’Hôtel Union et la maison Urbanc, mais da sie in Erinnerung an den Jahrestag von Franz Josephs Regentschaft errichtet wurde. c’est avant tout ses façades richement décorées qui font le caractère et la fierté de ce quartier. A Pâques, le 14 avril The department store that was built by a merchant Franc Drofenig on the site of a former baroque house is the first Acest magazin universal, care a fost construit de către un comerciant, Franc Drofenig, pe locul unei foste case în stil ba- 1895, précisément à 11h17 la ville de Ljubljana, avec ses 31.000 citoyens et ses 1400 bâtiments fut secouée par un fort building in Ljubljana with a reinforced concrete and a prefabricated iron facade, faced with black polished marble roc, este prima clădire din Ljubljana cu o fațadă prefabricată, din fier și beton armat. Acesta a fost placată cu marmură tremblement de terre. Environ 10% des bâtiments durent être démolis et tout le reste nécessitait une restauration. La (the first to do this was Plečnik on the Zacherl house in Vienna) and big windows. There’s not much decoration, the 7. Drofenig Haus (Stadtplatz 23; Karl Brünnler, 1914) neagră, lucioasă (Plečnik fiind primul care a făcut acest lucru pe casa Zacherl din Viena) și avea ferestre mari. Neavând ville se transforma alors en un véritable chantier et dans la décennie suivante plus de 400 bâtiments furent construits, only thing that shows the secession motive is the golden decoration of the cornice under the roof and the decorated Das Kaufhaus, das vom Kaufmann Franc Drofenig an der Stelle eines ehemaligen Barockhauses gebaut wurde, ist das multe decorațiuni, singurul lucru care arată motivul secesiunii este decorarea aurită a cornișei de sub acoperiș și a părții beaucoup furent restaurés, l’éclairage électrique public fut mis en service et le traitement des eaux usées amélioré. projecting roof. erste Gebäude in Ljubljana aus Stahlbeton und einer vorgefertigten Eisenfassade, mit schwarzem glänzendem Marmor acoperișului care depășește cadrul clădirii. Une véritable renaissance de la ville commença à ce moment-là, ses traces sont encore visibles dans le centre-ville de belegt (der Erste, der dies anwendete, war Plečnik am Zacherl Haus in Wien) und großen Fenstern. Es gibt nicht viele nos jours. Verzierungen. Das einzige Element, das die Sezessionsmotive zeigt, ist die goldene Verzierung des Simses unter dem 8. Mladika (Prešernova 25; Maks Fabiani, 1907; internat Ciril Metod Koch, 1910-12) 8. Mladika (Prešernova 25; Maks Fabiani, 1907; Ciril Metod Koch, 1910-1912) Dach und das dekorierte Vordach. The city government decided Maks Fabiani, the most respected architect of Slovenian origin at the time to be the Conducerea orașului l-a ales pe Maks Fabiani, arhitectul de origine slovenă cel mai respectat la momentul respectiv, să Termenul »secesiunea din Ljubljana« (termenul »secesiune« în Slovenia fiind utilizat după exemplul secesiunii architect of the first high school for girls on Slovenian ground. Maks Fabiani (1865-1962), Slovenian architect and one of fie arhitectul primului liceu pentru fete de pe teritoriul sloven. Maks Fabiani (1865-1962), arhitect sloven și unul dintre RO: Vieneze) este un nume pentru cartierul dintre centrul vechi al orașului și gara principală. Acest cartier a fost reconstruit the founders of modern architecture in Vienna left his own remark in Ljubljana; Besides the after-earthquake regulation 8. Mladika (Prešeren Strasse 25; Maks Fabiani,1907; Internat Ciril Metod Koch, 1910 - 1912) fondatorii arhitecturii moderne din Viena, și-a lăsat amprenta în Ljubljana. În afară de planul reglementărilor post-cu- în mare parte între anii 1895 și 1910. Acesta include mai multe capodopere arhitecturale importante și bine conservate, plan and plan for the Miklošič park he accomplished a lot of buildings that indicated the way into the next, functionalist Die Stadtregierung entschied, dass Maks Fabiani, der zu dieser Zeit meist respektierte Architekt slowenischer tremur și de planul pentru Parcul Miklošič, el a proiectat și o mulțime de clădiri care au indicat drumul către următoarea dar mândria sa o constituie în principal fațadele bogat decorate ale clădirilor, ceea ce îi conferă un caracter special. phase of modern architecture with its structured modern facades (for example Girl’s school on the Levstikov trg, Abstammung, der Architekt der ersten Mittelschule für Mädchen in Slowenien sein sollte. Maks Fabiani (1865-1962), fază, funcționalistă, în arhitectura modernă, cu fațadele sale moderne, structurate (de exemplu, Școala de fete de pe De Paște, 14 aprilie 1895, Ljubljana, cu cei 31.000 de cetățeni și 1.400 de clădiri, a fost zguduit(ă) de un cutremur foarte Šentjakob presbitery, Mladika etc.). slowenischer Architekt und einer der Gründer der modernen Architektur in Wien, hinterließ seine eigenen Spuren in Levstikov TRG, prezbiteriul Šentjakob, Mladika, etc). puternic. Aproximativ 10% din clădiri au trebuit să fie demolate, iar restul aveau nevoie de restaurare. Orașul s-a trans- Ljubljana; neben dem Regulierungsplan nach dem Erdbeben und dem Plan für den Miklošič Park erbaute er eine Reihe format într-un șantier de construcții aglomerat, iar în următorul deceniu peste 400 de clădiri au fost construite, multe au von Gebäuden, die in die nächste, funktionalistische Phase von moderner Architektur mit strukturierten modernen fost restaurate, a fost introdus iluminatul electric în locuri publice, iar sistemul de canalizare a fost îmbunătățită. Orașul Fassaden den Weg wiesen (z.B. die Mädchenschule auf dem Levstik Platz, das Pfarramt St. Jakob, Mladika usw.). a renăscut, iar urmele importante lăsate în centrul orașului sunt vizibile și astăzi. 1. Krisperjeva hiša 2. Grand hotel Union 3. Zadružna gospodarska banka 4. Urbančeva hiša 5. Hauptmannova hiša 6. Zmajski most 7. Drofenigova hiša 8. Mladika

1

3 2

6 4 8 5

7

ART NOUVEAU – ART RENOUVEAU (2014–2017)