Spis Tresci Table of Contents / Inhalt / Coflepwam/Ie
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Spis tresci Table of contents / Inhalt / Coflepwam/ie 4 VVstşp / Preface / Einführung / exofl 7 Dania ciepie / Hot dishes / Warme gerichte / ropflHwe 6mofla 8 Barszcz biaty z kurkami / White borscht / Saure Mehlsuppe mit Pfefferlingen Bopm Öe/lblM C JlMCHMKaMM 10 Barszcz biafy / White borscht / Saure Mehlsuppe / Bopm 6e/ibm 12 Biata kietbasa pieczona / Roasted white sausage / Gebratene Weisswurst Ko/i6aca 6e/iaa saneneHHaa 14 Kaczka faszerowana / stuffed duck / gefüllte ente / (frapLuwpoBaHHaa yiKa 16 Kaczka faszerowana na stodko / Sweet stuffed duck / Gefüllte Ente OapiunpoBaHHafl yjKa, cnaflKa« 18 Karköwka z czerwonq kapust^ / Pork neck with red cabbage Schweinekamm mit Rotkohl / OuueeK c KpacHOKOMaHHoü KanycioM 20 Knysza / Knysza / Knysza (Polnischer Strudel) / Kubiiu 22 Krölik w smietanie / Rabbit in cream / Kaninchen in Sahne / Kpo/iwKb CMerane 24 Kurczak faszerowany / Stuffed chicken / Gefülltes Hähnchen Kypmja ^apniMpOBaHHafl 26 Pieczony bigos / Roasted bigos (Sauerkraut stew) / Gebratenes Bigos SaneMeHHbiü 6nroc 28 Szynka pieczona z bukietem warzyw Ham roasted with a bouquet of vegetables / Gebratener Schinken mit Gemüse BeTMMHa, saneMeHHa/i c OBOiuHbiM accoprn 30 W^tröbka zawijana w boczku / Liver wrapped in bacon / Leber im Speckmantel rieneHbb öeKOHe 32 Zrazy / Pork or beef roulade dish (zrazy) / Rinderroulade / 3paabi 34 Zupa chrzanowa / Horseradish soup / Meerrettichsuppe / Cyn c xpeHOM 36 Zur na zakwasie / Soured rye soup / Saure Mehlsuppe auf Gärstoffbasis >Kyp Ha saKBacKe 39 Dania zimne/ Gold dishes/ Kalte Gerichte / XonoflHbie ömofla 40 Galareta miçsna (wieniec) / Meat jelly (wtreath-shaped) Fleisch im Aspik (Kranz) / Xo/iofleq («Beneq») 42 Jaja faszerowane - cztery smaki / Stuffed eggs - four flavours Gefüllte Eier-Vier Geschmackrichtungen / flüqa chapmnpoBaHHbie, Meibipe BMfla 44 Jaskötcze gniazda z sosem jajecznym z chrzanem Birds' nests with egg and horseradish sauce Schwalbennester mit Eiersosse und Meerrettich JlaCTOHKHHbl rH63fla C flHHHbIM COyCOM C XpeHOM 46 Karköwka faszerowana / Stuffed pork neck / Gefüllter Schweinekamm 86 Pascha wielkanocna / Easter pasha / Kulitsch (Ostergebäck) / flacxa OapujMpoBaHHbiM ouieeK 88 Rodzynkowiec wielkanocny / Easter raisin cake / Rosinenosterkuchen 48 Karköwka pieczona z kremem chrzanowym , riaCXa/lbHblM pOfl3blHKOBeq Pork neck roasted with horseradish cream 90 Sernik Pani Marii / Mrs Maria's cheese cake / Frau Marias Käsekuchen Gebratener Schweinekamm mit Meerrettichcreme Hn3KeüK nanu Maputo OiueeK BaneMeHHbiM c KpeivioMm xpena 92 Sernik z dyniq / Cheese cake with pumpkin / Käsekuchen mit kürbis 50 Kukutcze jaja / Cuckoo eggs / Kuckuckseier / KyKyuiKi/iHbi Ai/ma HW3KeMKC flblHeM 52 Pasztet mişsny / Meat päte / Fleischpastete / FlamieTmachom 94 Tort zajqc na smietanie / 'Hare'cream cake/Torte - Hase in der Sahne 54 Pasztet z piankq chrzanow^ / Päte with horseradish foam TopT «33AI4» CO CAMBKaMM Pastete mit meerrettichschaum / flamieT c neHKOÜ H3 xpena 96 Wielkanocne bufeczki ptaszki / Easter bird rolls / Ostersemmel-Vögelchen 56 Pieczeh z jajkiem / roast meat with eggs / Braten mit Ei üacxaAbHbie 6ynoMKM-nTHAKM Mach3a saneKaHKa c AÜ140M 58 Rolada szpinakowa z szynk$ / Spinach roulade with harn 99 Dodatki / Extras/ Beilagen / floöaBKM Spinatroulade mit Schinken / LUni/maTHbrn py/ieT c Bemi/iHOM 100 Chleb pszenno-zytni na zakwasie / Wheat and rye sour bread 60 Rolada z kurczaka / Chicken roulade / Hähnchenroulade / KypMHbiü pyneT Weizen-Roggen Brot auf Gärstoffbasis / FlujeHMMHO-pxoHOü xne6 Ha saKBacne 62 Satatka chrzanowa / Horseradish salad / Meerrettichsalat / Ca/iai c xpeHOM 102 Cwikfa z chrzanem / Grated beetroot salad with horseradish 64 Szynka w ciescie / Ham in dough / Schinken im Teig / Bemı/mab Tecie Rote Beete mit Meerrettich / CßeKnaxpenoM c 66 Szynka, boczek - wyroby wşdzone / Ham, bacon - smoked meats 103 Zurawina / Cranberries / Moosbeeren / KntoKBa Schinken, Speck - geräucherte Erzeugnisse 104 Musztarda zjablek/ Apple mustard / Apfelsenf/ lopm/iqa 1/13a6aok Bemı/ma, öeKOH (KonneHbie M3fleni/m) 106 Sos sliwkowy / Plum sauce / PflaumenmusC /ahbobwü coyc 68 Wielkanocne kulki w sosie zurkowym / Easter balls in sour rye sauce Osterkugeln in Mehlsuppensosse / FlacxanbHbie mapiiKMb >KypoBOM coyce 71 Ciasta / Cakes / Kuchen / KoHfli/rrepcKi/ie nafleniifl 72 Babka Agnieszki / Agnieszka's cupcake / Agnieszkas Napfkuchen Ba6a no peqenjy AmeiuKM 74 Babka drozdzowa / Yeast cake / Hefenapfkuchen / Ba6a flpoxoKeßaA 76 Babka gotowana / Cooked yeast cake / Gekochter Napfkuchen Ba6a BapenaA 78 Mazurek kajmakowy / Dulce de leche mazurek cake Mazurek mit Sahne-Karamell-Creme - Polnisches Ostergebäck Maaypex co crymeHHbiM mo/iokom 80 Mazurek pomarahczowy / Orange mazurek cake Mazurek mit Orangen (Orangenosterkuchen) / Maaypex anenbCMHOBbiü 82 Mazurek tradycyjny/Traditional mazurek cake Mazurek traditionell (traditioneller Ostergebäck) / MasypeK TpaflnqnoHHbiM 84 Mazurek z marmoladq z suszonych owocöw Mazurek cake with marmalade of dried fruits Mazurek mit Marmelade aus Trockenobst (Polnisches Ostergebäck) Masypen c MapiwenaflOMm cyxochpyKiOB.