Spis Tresci Table of Contents / Inhalt / Coflepwam/Ie

Spis Tresci Table of Contents / Inhalt / Coflepwam/Ie

Spis tresci Table of contents / Inhalt / Coflepwam/ie 4 VVstşp / Preface / Einführung / exofl 7 Dania ciepie / Hot dishes / Warme gerichte / ropflHwe 6mofla 8 Barszcz biaty z kurkami / White borscht / Saure Mehlsuppe mit Pfefferlingen Bopm Öe/lblM C JlMCHMKaMM 10 Barszcz biafy / White borscht / Saure Mehlsuppe / Bopm 6e/ibm 12 Biata kietbasa pieczona / Roasted white sausage / Gebratene Weisswurst Ko/i6aca 6e/iaa saneneHHaa 14 Kaczka faszerowana / stuffed duck / gefüllte ente / (frapLuwpoBaHHaa yiKa 16 Kaczka faszerowana na stodko / Sweet stuffed duck / Gefüllte Ente OapiunpoBaHHafl yjKa, cnaflKa« 18 Karköwka z czerwonq kapust^ / Pork neck with red cabbage Schweinekamm mit Rotkohl / OuueeK c KpacHOKOMaHHoü KanycioM 20 Knysza / Knysza / Knysza (Polnischer Strudel) / Kubiiu 22 Krölik w smietanie / Rabbit in cream / Kaninchen in Sahne / Kpo/iwKb CMerane 24 Kurczak faszerowany / Stuffed chicken / Gefülltes Hähnchen Kypmja ^apniMpOBaHHafl 26 Pieczony bigos / Roasted bigos (Sauerkraut stew) / Gebratenes Bigos SaneMeHHbiü 6nroc 28 Szynka pieczona z bukietem warzyw Ham roasted with a bouquet of vegetables / Gebratener Schinken mit Gemüse BeTMMHa, saneMeHHa/i c OBOiuHbiM accoprn 30 W^tröbka zawijana w boczku / Liver wrapped in bacon / Leber im Speckmantel rieneHbb öeKOHe 32 Zrazy / Pork or beef roulade dish (zrazy) / Rinderroulade / 3paabi 34 Zupa chrzanowa / Horseradish soup / Meerrettichsuppe / Cyn c xpeHOM 36 Zur na zakwasie / Soured rye soup / Saure Mehlsuppe auf Gärstoffbasis >Kyp Ha saKBacKe 39 Dania zimne/ Gold dishes/ Kalte Gerichte / XonoflHbie ömofla 40 Galareta miçsna (wieniec) / Meat jelly (wtreath-shaped) Fleisch im Aspik (Kranz) / Xo/iofleq («Beneq») 42 Jaja faszerowane - cztery smaki / Stuffed eggs - four flavours Gefüllte Eier-Vier Geschmackrichtungen / flüqa chapmnpoBaHHbie, Meibipe BMfla 44 Jaskötcze gniazda z sosem jajecznym z chrzanem Birds' nests with egg and horseradish sauce Schwalbennester mit Eiersosse und Meerrettich JlaCTOHKHHbl rH63fla C flHHHbIM COyCOM C XpeHOM 46 Karköwka faszerowana / Stuffed pork neck / Gefüllter Schweinekamm 86 Pascha wielkanocna / Easter pasha / Kulitsch (Ostergebäck) / flacxa OapujMpoBaHHbiM ouieeK 88 Rodzynkowiec wielkanocny / Easter raisin cake / Rosinenosterkuchen 48 Karköwka pieczona z kremem chrzanowym , riaCXa/lbHblM pOfl3blHKOBeq Pork neck roasted with horseradish cream 90 Sernik Pani Marii / Mrs Maria's cheese cake / Frau Marias Käsekuchen Gebratener Schweinekamm mit Meerrettichcreme Hn3KeüK nanu Maputo OiueeK BaneMeHHbiM c KpeivioMm xpena 92 Sernik z dyniq / Cheese cake with pumpkin / Käsekuchen mit kürbis 50 Kukutcze jaja / Cuckoo eggs / Kuckuckseier / KyKyuiKi/iHbi Ai/ma HW3KeMKC flblHeM 52 Pasztet mişsny / Meat päte / Fleischpastete / FlamieTmachom 94 Tort zajqc na smietanie / 'Hare'cream cake/Torte - Hase in der Sahne 54 Pasztet z piankq chrzanow^ / Päte with horseradish foam TopT «33AI4» CO CAMBKaMM Pastete mit meerrettichschaum / flamieT c neHKOÜ H3 xpena 96 Wielkanocne bufeczki ptaszki / Easter bird rolls / Ostersemmel-Vögelchen 56 Pieczeh z jajkiem / roast meat with eggs / Braten mit Ei üacxaAbHbie 6ynoMKM-nTHAKM Mach3a saneKaHKa c AÜ140M 58 Rolada szpinakowa z szynk$ / Spinach roulade with harn 99 Dodatki / Extras/ Beilagen / floöaBKM Spinatroulade mit Schinken / LUni/maTHbrn py/ieT c Bemi/iHOM 100 Chleb pszenno-zytni na zakwasie / Wheat and rye sour bread 60 Rolada z kurczaka / Chicken roulade / Hähnchenroulade / KypMHbiü pyneT Weizen-Roggen Brot auf Gärstoffbasis / FlujeHMMHO-pxoHOü xne6 Ha saKBacne 62 Satatka chrzanowa / Horseradish salad / Meerrettichsalat / Ca/iai c xpeHOM 102 Cwikfa z chrzanem / Grated beetroot salad with horseradish 64 Szynka w ciescie / Ham in dough / Schinken im Teig / Bemı/mab Tecie Rote Beete mit Meerrettich / CßeKnaxpenoM c 66 Szynka, boczek - wyroby wşdzone / Ham, bacon - smoked meats 103 Zurawina / Cranberries / Moosbeeren / KntoKBa Schinken, Speck - geräucherte Erzeugnisse 104 Musztarda zjablek/ Apple mustard / Apfelsenf/ lopm/iqa 1/13a6aok Bemı/ma, öeKOH (KonneHbie M3fleni/m) 106 Sos sliwkowy / Plum sauce / PflaumenmusC /ahbobwü coyc 68 Wielkanocne kulki w sosie zurkowym / Easter balls in sour rye sauce Osterkugeln in Mehlsuppensosse / FlacxanbHbie mapiiKMb >KypoBOM coyce 71 Ciasta / Cakes / Kuchen / KoHfli/rrepcKi/ie nafleniifl 72 Babka Agnieszki / Agnieszka's cupcake / Agnieszkas Napfkuchen Ba6a no peqenjy AmeiuKM 74 Babka drozdzowa / Yeast cake / Hefenapfkuchen / Ba6a flpoxoKeßaA 76 Babka gotowana / Cooked yeast cake / Gekochter Napfkuchen Ba6a BapenaA 78 Mazurek kajmakowy / Dulce de leche mazurek cake Mazurek mit Sahne-Karamell-Creme - Polnisches Ostergebäck Maaypex co crymeHHbiM mo/iokom 80 Mazurek pomarahczowy / Orange mazurek cake Mazurek mit Orangen (Orangenosterkuchen) / Maaypex anenbCMHOBbiü 82 Mazurek tradycyjny/Traditional mazurek cake Mazurek traditionell (traditioneller Ostergebäck) / MasypeK TpaflnqnoHHbiM 84 Mazurek z marmoladq z suszonych owocöw Mazurek cake with marmalade of dried fruits Mazurek mit Marmelade aus Trockenobst (Polnisches Ostergebäck) Masypen c MapiwenaflOMm cyxochpyKiOB.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    2 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us