Prayer Cards | Joshua Project

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Prayer Cards | Joshua Project Pray for the Nations Pray for the Nations Abaga in Papua New Guinea Abasakur in Papua New Guinea Population: 200 Population: 2,000 World Popl: 200 World Popl: 2,000 Total Countries: 1 Total Countries: 1 People Cluster: New Guinea People Cluster: New Guinea Main Language: Wagama Main Language: Pal Main Religion: Christianity Main Religion: Christianity Status: Significantly reached Status: Significantly reached Evangelicals: 20.0% Evangelicals: 28.0% Chr Adherents: 100.0% Chr Adherents: 90.0% Scripture: Unspecified Scripture: Translation Started www.joshuaproject.net www.joshuaproject.net "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 Pray for the Nations Pray for the Nations Abau, Green River in Papua New Guinea Abie in Papua New Guinea Population: 13,000 Population: 1,400 World Popl: 13,000 World Popl: 1,400 Total Countries: 1 Total Countries: 1 People Cluster: New Guinea People Cluster: New Guinea Main Language: Abau Main Language: Aneme Wake Main Religion: Christianity Main Religion: Christianity Status: Significantly reached Status: Significantly reached Evangelicals: 24.0% Evangelicals: 17.0% Chr Adherents: 98.0% Chr Adherents: 92.0% Scripture: New Testament Scripture: New Testament www.joshuaproject.net www.joshuaproject.net "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 Pray for the Nations Pray for the Nations Adjora in Papua New Guinea Adzera in Papua New Guinea Population: 7,300 Population: 50,000 World Popl: 7,300 World Popl: 50,000 Total Countries: 1 Total Countries: 1 People Cluster: New Guinea People Cluster: New Guinea Main Language: Abu Main Language: Adzera Main Religion: Christianity Main Religion: Christianity Status: Significantly reached Status: Significantly reached Evangelicals: 22.0% Evangelicals: 15.0% Chr Adherents: 91.0% Chr Adherents: 85.0% Scripture: Portions Scripture: New Testament www.joshuaproject.net www.joshuaproject.net "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 Pray for the Nations Pray for the Nations Aeka in Papua New Guinea Agala, Sinale in Papua New Guinea Population: 5,000 Population: 900 World Popl: 5,000 World Popl: 900 Total Countries: 1 Total Countries: 1 People Cluster: New Guinea People Cluster: New Guinea Main Language: Aeka Main Language: Fembe Main Religion: Christianity Main Religion: Ethnic Religions Status: Significantly reached Status: Partially reached Evangelicals: 15.0% Evangelicals: 7.0% Chr Adherents: 86.0% Chr Adherents: 40.0% Scripture: Portions Scripture: Translation Needed www.joshuaproject.net www.joshuaproject.net "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 Pray for the Nations Pray for the Nations Agarabi in Papua New Guinea Agi, Metru in Papua New Guinea Population: 47,000 Population: 1,500 World Popl: 47,000 World Popl: 1,500 Total Countries: 1 Total Countries: 1 People Cluster: New Guinea People Cluster: New Guinea Main Language: Agarabi Main Language: Agi Main Religion: Christianity Main Religion: Christianity Status: Significantly reached Status: Significantly reached Evangelicals: 31.0% Evangelicals: 22.0% Chr Adherents: 98.0% Chr Adherents: 90.0% Scripture: New Testament Scripture: Translation Needed www.joshuaproject.net www.joshuaproject.net Source: Anonymous "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 Pray for the Nations Pray for the Nations Agob, Upiala-Bituri in Papua New Guinea Aighon in Papua New Guinea Population: 4,200 Population: 3,200 World Popl: 4,200 World Popl: 3,200 Total Countries: 1 Total Countries: 1 People Cluster: New Guinea People Cluster: New Guinea Main Language: Agob Main Language: Aighon Main Religion: Christianity Main Religion: Christianity Status: Significantly reached Status: Significantly reached Evangelicals: 22.0% Evangelicals: 21.0% Chr Adherents: 96.0% Chr Adherents: 88.0% Scripture: Portions Scripture: Translation Started www.joshuaproject.net Source: Anonymous www.joshuaproject.net "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 Pray for the Nations Pray for the Nations Aiklep, Loko in Papua New Guinea Aiku, Menandon in Papua New Guinea Population: 10,000 Population: 1,300 World Popl: 10,000 World Popl: 1,300 Total Countries: 1 Total Countries: 1 People Cluster: New Guinea People Cluster: New Guinea Main Language: Gimi Main Language: Yangum Mon Main Religion: Christianity Main Religion: Christianity Status: Significantly reached Status: Significantly reached Evangelicals: 17.0% Evangelicals: 23.0% Chr Adherents: 99.0% Chr Adherents: 95.0% Scripture: Portions Scripture: Translation Needed www.joshuaproject.net www.joshuaproject.net "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 Pray for the Nations Pray for the Nations Aimele in Papua New Guinea Ainbai in Papua New Guinea Population: 200 Population: 200 World Popl: 200 World Popl: 200 Total Countries: 1 Total Countries: 1 People Cluster: New Guinea People Cluster: New Guinea Main Language: Eibela Main Language: Ainbai Main Religion: Ethnic Religions Main Religion: Christianity Status: Minimally Reached Status: Significantly reached Evangelicals: 1.60% Evangelicals: 19.0% Chr Adherents: 10.00% Chr Adherents: 95.0% Scripture: Portions Scripture: Unspecified www.joshuaproject.net www.joshuaproject.net "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 Pray for the Nations Pray for the Nations Aiome in Papua New Guinea Aion in Papua New Guinea Population: 1,600 Population: 1,200 World Popl: 1,600 World Popl: 1,200 Total Countries: 1 Total Countries: 1 People Cluster: New Guinea People Cluster: New Guinea Main Language: Aiome Main Language: Ambakich Main Religion: Christianity Main Religion: Christianity Status: Significantly reached Status: Significantly reached Evangelicals: 27.0% Evangelicals: 21.0% Chr Adherents: 90.0% Chr Adherents: 90.0% Scripture: Translation Needed Scripture: Unspecified www.joshuaproject.net Source: Anonymous www.joshuaproject.net "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 Pray for the Nations Pray for the Nations Ak in Papua New Guinea Akolet in Papua New Guinea Population: 100 Population: 2,700 World Popl: 100 World Popl: 2,700 Total Countries: 1 Total Countries: 1 People Cluster: New Guinea People Cluster: New Guinea Main Language: Ak Main Language: Akolet Main Religion: Ethnic Religions Main Religion: Christianity Status: Partially reached Status: Significantly reached Evangelicals: 4.0% Evangelicals: 16.0% Chr Adherents: 25.0% Chr Adherents: 91.0% Scripture: Unspecified Scripture: Translation Started www.joshuaproject.net www.joshuaproject.net "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 Pray for the Nations Pray for the Nations Akrukay in Papua New Guinea Alamblak in Papua New Guinea Population: 400 Population: 2,600 World Popl: 400 World Popl: 2,600 Total Countries: 1 Total Countries: 1 People Cluster: New Guinea People Cluster: New Guinea Main Language: Chini Main Language: Alamblak Main Religion: Christianity Main Religion: Christianity Status: Partially reached Status: Significantly reached Evangelicals: 7.0% Evangelicals: 13.0% Chr Adherents: 100.0% Chr Adherents: 90.0% Scripture: Unspecified Scripture: New Testament www.joshuaproject.net www.joshuaproject.net Source: Anonymous "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 Pray for the Nations Pray for the Nations Alatil, Aruop in Papua New Guinea Ama, Apaka in Papua New Guinea Population: 500 Population: 1,200 World Popl: 500 World Popl: 1,200 Total Countries: 1 Total Countries: 1 People Cluster: New Guinea People Cluster: New Guinea Main Language: Amol Main Language: Sawiyanu Main Religion: Christianity Main Religion: Ethnic Religions Status: Significantly reached Status: Significantly reached Evangelicals: 15.0% Evangelicals: 19.0% Chr Adherents: 100.0% Chr Adherents: 30.0% Scripture: Unspecified Scripture: New Testament www.joshuaproject.net www.joshuaproject.net Source: Anonymous "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 Pray for the Nations Pray for the Nations Amaimon in Papua New Guinea Amal in Papua New Guinea Population: 2,900 Population: 1,300 World Popl: 2,900 World Popl: 1,300 Total Countries: 1 Total Countries: 1 People Cluster: New Guinea People Cluster: New Guinea Main Language: Amaimon Main Language: Amal Main Religion: Christianity Main Religion: Ethnic Religions Status: Significantly reached Status: Partially reached Evangelicals: 27.0% Evangelicals: 8.0% Chr Adherents: 92.0% Chr Adherents: 40.0% Scripture: Translation Needed Scripture: Translation Needed www.joshuaproject.net www.joshuaproject.net "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 Pray for the Nations Pray for the Nations Amanab in Papua New Guinea Ambasi, Tain-Daware in Papua New Guinea Population: 7,100 Population: 2,300 World Popl: 7,100 World Popl: 2,300 Total Countries: 1 Total Countries: 1 People Cluster: New Guinea People Cluster: New Guinea Main Language: Awai Main Language: Binandere Main Religion: Christianity Main Religion: Christianity Status: Significantly reached Status: Significantly reached
Recommended publications
  • An Assessment of Language Needs for Technical Communication in a Multilingual Speech Community: Implications for Teaching LSP in Papua New Guinea
    DOCUMENT RESUME ED 368 186 FL 021 942 AUTHOR Moody, James TITLE An Assessment of Language Needs for Technical Communication in a Multilingual Speech Community: Implications for Teaching LSP in Papua New Guinea. PUB DATE Apr 93 NOTE 28p.; Paper presented at the Annual Meeting of the Southeast Asian Ministers of Education Organization Regional Language Center Seminar (28th, Singapore, April 19-21, 1993). PUB TYPE Reports Research/Technical (143) Viewpoints (Opinion/Position Papers, Essays, etc.) (120) Speeches/Conference Papers (150) EDRS PRICE MF01/PCO2 Plus Postage. DESCRIPTORS College Graduates; *Cultural Pluralism; *Educational Needs; Engineering; English; Foreign Countries; Forestry; Graduate Surveys; Higher Education; *Intercultural Communication; *Language Role; *Languages for Special Purposes; Language Usage; Multilingualism; Needs Assessment; Pidgins; Sciences; Second Language Instruction; Uncommonly Taught Languages; *Work Environment IDENTIFIERS *Papua New Guinea; Papua New Guinea University of Technology; Tok Pisin ABSTRACT A survey of 98 Papua New Guinea technical university graduates in the applied sciences, engineering fields, and forestry investigated their language skill use and language needs in the workplace. Results indicate that, as in Papua New Guinea society in general, English and Tok Pisin are the two most important languages for technical communication in the workplace. Common language use patterns for technical purposes include Tok Pisin used alone, mixed with English, "simplified" English, and formal, technical English. Practical, appropriate syllabuses, materials, and methods for teaching languages for special purposes (LSP) should be developed to accommodate these existing language use patterns. This could be handled by offering courses in language for occupational purposes and language for academic purposes. It would also be desirable to introduce technical language in the student's dominant language, which in this context is often Tok Pisin, for purposes of concept development, then translate the terms into English.
    [Show full text]
  • POLICE MOTU 41 3.1 Introduction 41 3 .2 the Mission Frontier 41 3.3 the Unofficial 'Visitors' Frontier 47 3.4 the Government Frontier 56
    re . I /VA �I (its story) by Tom Dutton The University of Papua New Guinea Press 1985 Published by the University of Papua New Guinea Press Copyright T. E. Dutton 1985 © All right reserved CONTENTS First published 1985 FOREWORD Vll ISBN 9980-84-007-2 PREFACE Vlll Printed in Hong Kong by Colocraft Ltd. ACKNOWLEDGEMENTS xii A NOTE ON TERMINOLOGY X-lV Cover design by Takus David ABBREVIATIONS, SYMBOLS and OTHER CONVENTIONS xv GLOSSARY XVI Produced within the framework of the Languages for Intercultural Australian Academy of the THE LANGUAGE TODAY Communication in the Pacific Area Project of the 1. Humanities and under the academic auspices of the Union Academique 1.1 Introduction Internationale as publication No. 3 under the Project. 1.2 Distribution and Varieties No royalties are paid on this book. 1.3 General Overview of the Structure of Hiri (formerly Police) Motu 4 1.4 Pidgin Features of Hiri Motu 7 1.4.1 Sounds 7 1.4.2 Grammar 8 1.4.3 Vocabulary 16 2. IN THE BEGINNING: THE PRE-EUROPEAN SETTING 20 2.1 Introduction 20 2.2 The HTL(E) 22 2.3 The HTL(K) 29 2.4 Simplified Motu 36 3. INVASION AND THE NEW FRONTIER: SIMPLIFIED MOTU TO POLICE MOTU 41 3.1 Introduction 41 3 .2 The Mission Frontier 41 3.3 The Unofficial 'Visitors' Frontier 47 3.4 The Government Frontier 56 4. LAW AND ORDER: THE SPREAD OF POLICE MOTU 59 To Corinne, Brett and Anna 4.1 Introduction 59 4.2 MacGregor's Armed Native Constabulary 62 4.3 The Village Constable System 71 4.4 The Prison System 74 4.5 Conclusion 78 ECONOMIC AND OTHER DEVELOPMENT: 5.
    [Show full text]
  • A Grammar of Komnzo
    A grammar of Komnzo Christian Döhler language Studies in Diversity Linguistics 22 science press Studies in Diversity Linguistics Editor: Martin Haspelmath In this series: 1. Handschuh, Corinna. A typology of marked-S languages. 2. Rießler, Michael. Adjective attribution. 3. Klamer, Marian (ed.). The Alor-Pantar languages: History and typology. 4. Berghäll, Liisa. A grammar of Mauwake (Papua New Guinea). 5. Wilbur, Joshua. A grammar of Pite Saami. 6. Dahl, Östen. Grammaticalization in the North: Noun phrase morphosyntax in Scandinavian vernaculars. 7. Schackow, Diana. A grammar of Yakkha. 8. Liljegren, Henrik. A grammar of Palula. 9. Shimelman, Aviva. A grammar of Yauyos Quechua. 10. Rudin, Catherine & Bryan James Gordon (eds.). Advances in the study of Siouan languages and linguistics. 11. Kluge, Angela. A grammar of Papuan Malay. 12. Kieviet, Paulus. A grammar of Rapa Nui. 13. Michaud, Alexis. Tone in Yongning Na: Lexical tones and morphotonology. 14. Enfield, N. J. (ed.). Dependencies in language: On the causal ontology of linguistic systems. 15. Gutman, Ariel. Attributive constructions in North-Eastern Neo-Aramaic. 16. Bisang, Walter & Andrej Malchukov (eds.). Unity and diversity in grammaticalization scenarios. 17. Stenzel, Kristine & Bruna Franchetto (eds.). On this and other worlds: Voices from Amazonia. 18. Paggio, Patrizia and Albert Gatt (eds.). The languages of Malta. 19. Seržant, Ilja A. & Alena Witzlack-Makarevich (eds.). Diachrony of differential argument marking. 20. Hölzl, Andreas. A typology of questions in Northeast Asia and beyond: An ecological perspective. 21. Riesberg, Sonja, Asako Shiohara & Atsuko Utsumi (eds.). Perspectives on information structure in Austronesian languages. 22. Döhler, Christian. A grammar of Komnzo. ISSN: 2363-5568 A grammar of Komnzo Christian Döhler language science press Döhler, Christian.
    [Show full text]
  • 0=AFRICAN Geosector
    2= AUSTRALASIA geosector Observatoire Linguistique Linguasphere Observatory page 123 2=AUSTRALASIA geosector édition princeps foundation edition DU RÉPERTOIRE DE LA LINGUASPHÈRE 1999-2000 THE LINGUASPHERE REGISTER 1999-2000 publiée en ligne et mise à jour dès novembre 2012 published online & updated from November 2012 This geosector covers 223 sets of languages (1167 outer languages, composed of 2258 inner languages) spoken or formerly spoken by communities in Australasia in a geographic sequence from Maluku and the Lesser Sunda islands through New Guinea and its adjacent islands, and throughout the Australian mainland to Tasmania. They comprise all languages of Australasia (Oceania) not covered by phylosectors 3=Austronesian or 5=Indo-European. Zones 20= to 24= cover all so-called "Papuan" languages, spoken on Maluku and the Lesser Sunda islands and the New Guinea mainland, which have been previously treated within the "Trans-New Guinea" hypothesis: 20= ARAFURA geozone 21= MAMBERAMO geozone 22= MANDANGIC phylozone 23= OWALAMIC phylozone 24= TRANSIRIANIC phylozone Zones 25= to 27= cover all other so-called "Papuan" languages, on the New Guinea mainland, Bismarck archipelago, New Britain, New Ireland and Solomon islands, which have not been treated within the "Trans-New Guinea" hypothesis: 25= CENDRAWASIH geozone 26= SEPIK-VALLEY geozone 27= BISMARCK-SEA geozone Zones 28= to 29= cover all languages spoken traditionally across the Australian mainland, on the offshore Elcho, Howard, Crocodile and Torres Strait islands (excluding Darnley island), and formerly on the island of Tasmania. An "Australian" hypothesis covers all these languages, excluding the extinct and little known languages of Tasmania, comprising (1.) an area of more diffuse and complex relationships in the extreme north, covered here by geozone 28=, and (2.) a more closely related affinity (Pama+ Nyungan) throughout the rest of Australia, covered by 24 of the 25 sets of phylozone 29=.
    [Show full text]
  • Financial Inclusion and Financial Capability
    Financial Inclusion and Financial Capability in Morobe and Madang Provinces, Papua New Guinea Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized An initial report of the Papua New Guinea Public Disclosure Authorized National Financial Capability Survey Bank of Papua New Guinea Institute of National Affairs 9363_PNG FinancialCapacitySurvey_1601939_CVR.indd 1 11/19/15 8:17 AM Bank of Papua New Guinea Papua New Guinea Institute for National Affairs The World Bank Financial Inclusion and Financial Capability in Morobe and Madang Provinces Papua New Guinea An initial report of the Papua New Guinea National Financial Capability Survey This Project is financially supported by the Korean Poverty Reduction and Socio-Economic Development Trust Fund II 9363_PNG FinancialCapacitySurvey_1601939_CH00_FM.indd 1 11/18/15 10:15 AM Cataloguing-in-Publication Data ISBN 9980-77-182-8 National Library Service—Papua New Guinea First published: June 2015 Published by: Institute of National Affairs P.O. Box 1530 Port Moresby NCD Papua New Guinea Copyright: This report is a joint product of the project team composed of staff and consultants from Bank of Papua New Guinea, the Institute of National Affairs and The World Bank. The findings, interpretations, and conclusions expressed in this report are entirely those of the authors and should do not necessarily reflect the views of Board of the Bank of Papua New Guinea, the Executive Directors of The World Bank or the governments they represent, or the Board of Institute of National Affairs. The Bank of Papua New Guinea, Institute of National Affairs, and The World Bank do not guarantee the accuracy of the data included in this work.
    [Show full text]
  • Language Teacher Guide 2015
    Language Teacher Guide 2015 Standard Based Elementary Two Language Teacher Guide 2015 Elementary Two Standard Based Issued free to schools by the Department of Education Published in 2015 by the Department of Education, Papua New Guinea. First Edition © Copyright 2014, Department of Education, Papua New Guinea All rights reserved. No part of this publication may be recorded, stored in a retrieval system or transmitted by any form or by any means electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise without the prior written permission of the publisher. Graphic Design Layout by David Kuki Gerega ISBN 978-998080-87-896-0 Acknowledgements The Elementary Two Language Teacher Guide was developed by the Curriculum Development Division of the Department of Education and coordinated by Philippa Anskar Darius with assistance from the Subject Curriculum Group, (SCG) members. Teachers College and Universities Lecturers, Teachers, Standards Officers and other stake holders such as Non Government Organisation, (NGO) and Churches are acknowledge for their contributions. Syllabus Advice Committee, (SAC) and Basic Education Board of Studies, (BEBOS) Committee members are acknowledged for their recommendation and endorsement of this Syllabus. Special acknowledgement to Summer Institute of Linguistic (SIL) Ukarumpa and Voluntary Service Organisation (VSO) for their writing and editorial support. The document was funded by the Australian Aid through Department of Foreign Affairs and Trade, (DFAT) and Government of Papua New Guinea. CONTENTS Secretary’s Message iv Introduction 1 Key Features 3 Teaching and Learning 4 Content Overview 5 Planning and Programming 13 Assessment, Recording and Reporting 36 Glossary 45 Resources 46 References 47 Appendix 48 E2 LANGUAGE TEACHER GUIDE 2015 iii SECRETARy’S MESSAGE This Teacher’s Guide is intended for Elementary Two teachers in Papua New Guinea Schools.
    [Show full text]
  • Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo
    Oceania No. Language [ISO 639-3 Code] Country (Region) 1 ’Are’are [alu] Iouo Solomon Islands 2 ’Auhelawa [kud] Iouo Papua New Guinea 3 Abadi [kbt] Iouo Papua New Guinea 4 Abaga [abg] Iouo Papua New Guinea 5 Abau [aau] Iouo Papua New Guinea 6 Abom [aob] Iouo Papua New Guinea 7 Abu [ado] Iouo Papua New Guinea 8 Adnyamathanha [adt] Iouo Australia 9 Adzera [adz] Iouo Papua New Guinea 10 Aeka [aez] Iouo Papua New Guinea 11 Aekyom [awi] Iouo Papua New Guinea 12 Agarabi [agd] Iouo Papua New Guinea 13 Agi [aif] Iouo Papua New Guinea 14 Agob [kit] Iouo Papua New Guinea 15 Aighon [aix] Iouo Papua New Guinea 16 Aiklep [mwg] Iouo Papua New Guinea 17 Aimele [ail] Iouo Papua New Guinea 18 Ainbai [aic] Iouo Papua New Guinea 19 Aiome [aki] Iouo Papua New Guinea 20 Äiwoo [nfl] Iouo Solomon Islands 21 Ajië [aji] Iouo New Caledonia 22 Ak [akq] Iouo Papua New Guinea 23 Akei [tsr] Iouo Vanuatu 24 Akolet [akt] Iouo Papua New Guinea 25 Akoye [miw] Iouo Papua New Guinea 26 Akukem [spm] Iouo Papua New Guinea 27 Alamblak [amp] Iouo Papua New Guinea 28 Alawa [alh] Iouo Australia 29 Alekano [gah] Iouo Papua New Guinea 30 Alyawarr [aly] Iouo Australia 31 Ama [amm] Iouo Papua New Guinea 32 Amaimon [ali] Iouo Papua New Guinea 33 Amal [aad] Iouo Papua New Guinea 34 Amanab [amn] Iouo Papua New Guinea 35 Amara [aie] Iouo Papua New Guinea 36 Amba [utp] Iouo Solomon Islands 37 Ambae, East [omb] Iouo Vanuatu 38 Ambae, West [nnd] Iouo Vanuatu 39 Ambakich [aew] Iouo Papua New Guinea 40 Amblong [alm] Iouo Vanuatu 1 Oceania No.
    [Show full text]
  • Word Order Change in Papua New Guinea Austronesian
    WORD ORDER CHANGE IN PAPUA NEW GUINEA AUSTRONESIAN LANGUAGES A DISSERTATION SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAII IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN LINGUISTICS AUGUST 1982 BY Joel Bradshaw Dissertation Committee: George W. Grace, Chairman Byron W. Bender Derek Bickerton Roderick A. Jacobs Michael Hamnett Anatole Lyovin Lawrence A. Reid We certify that we have read this dissertation and that in our opinion it is satisfactory in scope and quality as a dissertation for the degree of Doctor of Philosophy in Linguistics. DISSERTATION COMMITTEE Chairman ACKNOWLEDGEMENTS Many people and institutions contributed to this work. The initial impetus to undertake the research came from George Grace and Andrew Pawley, principal investigators on the Oceanic Comparative Linguistics Project funded by National Science Foundation grant no. BNS 75-19451. That project made it possible for Peter Lincoln, Frank Lichtenberk, and myself to do fieldwork in Papua New Guinea in 1976. George Grace, Andrew Pawley, and Peter Lincoln have been my principal mentors as an Austronesianist. Pete instigated much of my thinking in this study. His wife Satoko provided invaluable help in getting this record of that thinking into proper shape. I have also profited from long discussions with Frank Lichtenberk, who has often done me the favor of being hard to convince. Among the many in Papua New Guinea who helped make the fieldwork a success, I wish to express particular gratitude to the Sawanga family--Yali (now deceased), Enike, and all their children--who looked after me in their village; and to Jeff Siegel, my host in Lae.
    [Show full text]
  • Papers on Six Languages of Papua New Guinea
    Papers on six languages of Papua New Guinea Pacific Linguistics 616 Pacific Linguistics is a publisher specialising in grammars and linguistic descriptions, dictionaries and other materials on languages of the Pacific, Taiwan, the Philippines, Indonesia, East Timor, southeast and south Asia, and Australia. Pacific Linguistics, established in 1963 through an initial grant from the Hunter Douglas Fund, is associated with the School of Culture, History and Language in the College of Asia and the Pacific at The Australian National University. The authors and editors of Pacific Linguistics publications are drawn from a wide range of institutions around the world. Publications are refereed by scholars with relevant expertise, who are usually not members of the editorial board. FOUNDING EDITOR: Stephen A. Wurm EDITORIAL BOARD: I Wayan Arka and Malcolm Ross (Managing Editors), Mark Donohue, Nicholas Evans, David Nash, Andrew Pawley, Paul Sidwell, Jane Simpson, and Darrell Tryon EDITORIAL ADVISORY BOARD: Karen Adams, Arizona State University Marian Klamer, Universiteit Leiden Alexander Adelaar, University of Melbourne Harold Koch, The Australian National Peter Austin, School of Oriental and African University Studies Frantisek Lichtenberk, University of Byron Bender, University of Hawai‘i Auckland Walter Bisang, Johannes Gutenberg- John Lynch, University of the South Pacific Universität Mainz Patrick McConvell, Australian Institute of Robert Blust, University of Hawai‘i Aboriginal and Torres Strait Islander David Bradley, La Trobe University Studies Lyle Campbell, University of Utah William McGregor, Aarhus Universitet James Collins, Universiti Kebangsaan Ulrike Mosel, Christian-Albrechts- Malaysia Universität zu Kiel Bernard Comrie, Max Planck Institute for Claire Moyse-Faurie, Centre National de la Evolutionary Anthropology Recherche Scientifique Matthew Dryer, State University of New York Bernd Nothofer, Johann Wolfgang Goethe- at Buffalo Universität Frankfurt am Main Jerold A.
    [Show full text]
  • Matukar-Panau: a Case Study in Language Revitalization*
    Matukar-Panau: A case study in language revitalization* Theresa Sepulveda Senior Linguistics Thesis Swarthmore College 2010 …we must do some serious rethinking of our priorities, lest linguistics go down in history as the only science that presided obliviously over the disappearance of 90% of the very field to which it is dedicated. -Michael Krauss (1992), ―The world‘s languages in crisis‖ in Language 68 (1):10 Abstract This case study in language revitalization focuses on the Oceanic language of Matukar-Panau from Papua New Guinea. Recent work on a talking dictionary of Matukar in Swarthmore College‘s Laboratory for Endangered Languages Research and Documentation as well as the development of an orthography and first book in Matukar will be evaluated in terms of the viability of Matukar in the 21st century. I will first present the sociolinguistic background of Matukar in order to examine the extent and cause of Matukar‘s endangerment. Categories will include the history, geography, government recognition of, and demography of, Matukar and Matukar villagers (Tsunoda 2005). An emphasis will be placed on the reaction of the ethnic group of Matukar villagers to the growing dominance of Tok Pisin and the corresponding language shift (Dorian 1981). Next, I will examine the language endangerment phenomenon and define language death. In order to classify Matukar on a scale of language endangerment, I will describe Michael Krauss‘s (2007) and Joshua Fishman‘s (1991) classification systems of language vitality. I will then present Matukar‘s ratings based on UNESCO‘s document on language vitality and endangerment (2003). These systems provide a quantitative way to identify the characteristics of a dying language in areas such as age of speaker population, domains of language use, and availability of written material.
    [Show full text]
  • 1. Introduction 2
    Sheila Feldmanis 1 ENC001 1. Introduction Pidgin languages have their origins in the eighteenth century and arose from the need for two or more peoples to communicate where a common language did not exist. A pidgin can be described as one of four types depending on where in the process of development it occurs, jargon, pidgin, extended or expanded pidgin and Creole. The difference is best described as having “… a gradual increase in complexity.” (McArthur 1998:450) with jargons being the most simplified: jargon – consists of a very small vocabulary and greater individual variation; stable pidgin – is more complex, has social norms but is still limited in vocabulary and structure; extended or expanded pidgin – has stabilised and expanded to develop more complex grammatical structures and is well-established, sometimes having official status; Creole – when a pidgin is used as the first language in a community. An expanded pidgin is not so easily definable from a Creole as both use complex structures and similar features. The main difference is not in the form or structure but in the way the pidgin is used (McArthur 1998:450). 2. Aim The aim of this study is to compare Tok Pisin with English and, in doing so, try to determine whether it is a developing language, moving forwards in its own right, or whether it is a language in the process of disappearing. This possibility was discussed in 1985 by Don Laycock in the article “The Future of Tok Pisin” in Handbook of Tok Pisin (New Guinea Pidgin), where he predicts that the language will decline in popularity and use and that “… in perhaps 50 years time, Tok Pisin will most likely be being studied by scholars among a small community of old men.” (1985:667).
    [Show full text]
  • Library of Congress Subject Headings for the Pacific Islands
    Library of Congress Subject Headings for the Pacific Islands First compiled by Nancy Sack and Gwen Sinclair Updated by Nancy Sack Current to January 2020 Library of Congress Subject Headings for the Pacific Islands Background An inquiry from a librarian in Micronesia about how to identify subject headings for the Pacific islands highlighted the need for a list of authorized Library of Congress subject headings that are uniquely relevant to the Pacific islands or that are important to the social, economic, or cultural life of the islands. We reasoned that compiling all of the existing subject headings would reveal the extent to which additional subjects may need to be established or updated and we wish to encourage librarians in the Pacific area to contribute new and changed subject headings through the Hawai‘i/Pacific subject headings funnel, coordinated at the University of Hawai‘i at Mānoa.. We captured headings developed for the Pacific, including those for ethnic groups, World War II battles, languages, literatures, place names, traditional religions, etc. Headings for subjects important to the politics, economy, social life, and culture of the Pacific region, such as agricultural products and cultural sites, were also included. Scope Topics related to Australia, New Zealand, and Hawai‘i would predominate in our compilation had they been included. Accordingly, we focused on the Pacific islands in Melanesia, Micronesia, and Polynesia (excluding Hawai‘i and New Zealand). Island groups in other parts of the Pacific were also excluded. References to broader or related terms having no connection with the Pacific were not included. Overview This compilation is modeled on similar publications such as Music Subject Headings: Compiled from Library of Congress Subject Headings and Library of Congress Subject Headings in Jewish Studies.
    [Show full text]