Hill Tribes Phrasebook & Dictionary 4 Preview

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Hill Tribes Phrasebook & Dictionary 4 Preview CONTENTS INTRODUCTION........................................................ 7 Hill Tribes of SE Asia Map .......8 Vietnam & Laos .......................10 Local Names of the Five Myanmar (Burma) ................. 10 Largest Groups ...................9 Thailand .................................... 10 China .............................................9 The Languages .......................14 LAHU ...................................................................... 17 Culture, Subgroups Sounds....................................... 21 & Locations ........................17 The Language .........................24 Lahu Language Map ............ 18 Words & Phrases .................... 26 AKHA ...................................................................... 41 Culture, Subgroups Sounds....................................... 50 & Locations ........................41 The Language .........................52 Akha Language Map ............ 42 Words & Phrases .................... 55 LISU ........................................................................ 75 Culture & Locations .............. 75 The Language .........................81 Lisu Language Map .............. 76 Words & Phrases .................... 84 Sounds....................................... 79 MONG ..................................................................... 99 Culture, Subgroups Sounds.....................................104 & Locations ........................99 The Language .......................108 Mong Language Map.........100 Words & Phrases ..................111 CONTENTS MIEN ..................................................................... 127 Culture .....................................127 The Language .......................134 Mien Language Map ..........128 Words & Phrases ..................136 Sounds.....................................132 5 00bb-contents-pb-hil4.indd-contents-pb-hil4.indd 5 330-Jan-190-Jan-19 33:34:51:34:51 PM Contents OTHER GROUPS ....................................................151 Karen ........................................151 Other Hill Tribes ...................159 Karen Language Map .........152 Other Hill Tribes Language Mon-Khmer Groups ............158 Map ....................................160 INDEX ................................................................... 163 CONTENTS 6 00bb-contents-pb-hil4.indd-contents-pb-hil4.indd 6 330-Jan-190-Jan-19 33:35:06:35:06 PM INTRODUCTION Almost everyone in Thailand speaks Thai. However, there are several extremely interesting and frequently visited groups in the north of the country who have their own languages and speak Thai much less well. These groups are sometimes called ‘hill tribes’ in Thailand. The same groups, speaking the same languages, also live nearby in Myanmar (Burma), Laos, southwestern China and parts of northern Vietnam. In these other countries the general term for these groups is ‘national minorities’, ‘ethnic minorities’, or ‘ethnic groups’. In Thailand the hill tribes have a population of around 800,000 or under 2% of the total; in Laos and Myanmar the minorities are nearly half of the total, about a sixth in Vietnam, and nearly a tenth in China overall, but closer to a third in south- western provinces such as Yunnan. So there are far more people from these groups outside Thailand than in it; most of those in Thailand have arrived there in the last century or two from China via Laos or Myanmar. You’ll thus fi nd that this book is useful when you want to speak with the same group in Myanmar, Laos, Vietnam or China. There are local diff erences in speech, just as there are in English or Thai, but they usually don’t stop everyday conversation. For more modern topics, these languages borrow new words from the local national language. So words like ‘train’ or ‘airplane’ may be borrowed from Thai in Thailand, from Burmese in Myanmar, from Lao in Laos, from Vietnamese in Vietnam, and from Chinese in China. If you know the word for something in the national language where you are, you can try to use it in the middle of a sentence in one of these languages and you’ll INTRODUCTION probably be understood. This book has sections on the languages of fi ve of the largest such groups. The fi rst three are Lahu, Akha and Lisu, three closely related languages which are more distantly connected with Burmese. The other two languages here are Mong and Mien, formerly known as Meo and Yao. These two languages are fairly close to each other but quite diff erent from the languages around them. 7 01--intro-pb-hil4.inddintro-pb-hil4.indd 7 330-Jan-190-Jan-19 33:36:58:36:58 PM Hill Tribes of South-East Asia Hill Tribes of Southeast Asia C H I N A 0 400 km 0 200 mi Kunming Guangzhou V I E T N A M M Y A N M A R HANOI NAYPYIDAW L A O S Hainan Chiang Rai Chiang Mai VIENTIANE YANGON T H A I L A N D SOUTH CHINA BANGKOK SEA C A M B O D I A PHNOM PENH INTRODUCTION Hill Tribes 8 01--intro-pb-hil4.inddintro-pb-hil4.indd 8 330-Jan-190-Jan-19 33:37:01:37:01 PM Local Names LOCAL NAMES OF THE FIVE LARGEST GROUPS There is a great deal of diversity in the names used for these fi ve groups. The most usual ones are shown in the table below. Thailand Laos Myanmar Vietnam China Lahu Musur Musur Muhso Cosung Lahu Akha Ikaw Kaw Kaw Hanhi Hani Lisu Lisaw Lishaw Lisu Mong Maew Maew Myaung Hmong Miao Mien Yao Yao Yaung Dao Yao Some Mong in Thailand, most Mong in Laos and refugees from Laos in western countries pronounce their own name as Hmong instead. The Vietnamese name written ‘Dao’ is actually pronounced Zao. There are also other names used for local subgroups within these fi ve groups, especially in China which has the largest number and diversity. There are also some older Chinese names for some of these groups which are now regarded as insulting. Indeed, many of the refugees in western countries regard anything but their own name for themselves as inappropriate. These fi ve groups account for nearly half the total hill tribe population in Thailand and a much higher proportion in the north of the country. Overall there are about 15 million people world- wide who speak these fi ve languages, including over 300,000 in Thailand and fi ve million elsewhere who speak exactly the dialects given here; most of the other 10 million would understand them INTRODUCTION because they are the major dialects of each language. CHINA In China, the Mong are included in the Miao national minority, which at the 2010 census was the fi fth largest such group in China. The Mien are part of the Yao nationality which is the 12th largest national minority in China and includes other groups 9 01--intro-pb-hil4.inddintro-pb-hil4.indd 9 330-Jan-190-Jan-19 33:37:02:37:02 PM Vietnam & Laos such as the Bunu and the Lajia. The Akha are part of China’s Hani nationality, the 15th in size. The Lisu are 20th in China and the Lahu are 23rd. China has 55 other national minorities and the Han Chinese majority. VIETNAM & LAOS In Vietnam there are the Kinh or Viet majority and 53 minorities, of which the Mong were sixth in the 2009 census, the Mien were ninth, the Akha/Hanhi were 33rd, and the Lahu/Cosung were 39th. Laos officially lists 46 minority ethnic groups, of which the Mong are third largest, the Akha are ninth, the Mien are 16th, and the Lahu are 23rd. There are no Lisu in Vietnam or Laos. MYANMAR (BURMA) Myanmar sometimes quotes 135 as the number of ethnic groups, but there are no reliable census statistics available. The last census was in 2014. The previous census in 1983 was based on police registration records, and didn’t even attempt to count much of the mountainous area where most minority groups live. The Lahu, Akha and Lisu are all substantial groups there, but the Mong and Mien are fewer. The 2014 census included these groups but was beset by other problems. Current populations for the fi ve groups are given at the beginning of each chapter. THAILAND The other main hill tribe of Thailand is the Karen; divided into two main groups, Sgaw in the north and Pho along the western border. Most of the many Karen in Thailand are long-established residents and speak Thai fairly well; hence their two languages are less necessary for travellers and are only briefl y discussed INTRODUCTION here. The Karen of Myanmar speak a much greater variety of languages. The two largest groups there are the southernmost 10 01--intro-pb-hil4.inddintro-pb-hil4.indd 1100 330-Jan-190-Jan-19 33:37:02:37:02 PM.
Recommended publications
  • Lisu Identity in Northern Thailand: a Problematique for Anthropology Yves Conrad
    Lisu Identity in Northern Thailand: A Problematique for Anthropology Yves Conrad This paper presents a contemporary case study of the problematique of ethnie identification and identity in the multi­ ethnie context of the highlands of north Thailand. Sorne of the theoretical and methodological issues explored here were first raised a few decades ago by Leach in his study of the Kachin. Since then a handful of scholars have made significant contribu­ tions to our understanding ofwhat is a difficult and controversial matter. Here 1will attempt a brief and balanced synthesis of the main ideas and suggestions concerning the definition and use of ethnicity in an "ethnically" heterogeneous society. Because sorne of the "same" ethnie groups are represented in Burma, South-West China and Thailand, my discussion will rest on the literature dealing with this region. With this outline in mind and with reference to both my own fieldwork and existing literature 1will explore the question of Lisu identity in Northern Thailand. Tbe Root of tbe Problem The following considerations stem from a basie empirical fact: the readily noticeable cultural diversity of the peoples in- 191 PROBLEMS habiting the mountainous border area between Thailand and Burma. Apart from Thai and Chinese highlanders, six main "hill tribes" live in the uplands and are distinguished from each other by language, dress, customs, rituals and beliefs, art forms and economie and social organization. An inventory of their distinctive characteristies can be found in the compilation of Lebar, Hickeyand Musgrave'sEthnie Groups in mainland Southeast of Asia (1964). A remarkable photographie illustration of the cultural distinctiveness of sorne of these groups is also provided in Paul and Elaine Lewis's Peo­ pIes of the Golden Triangle (1984) Sorne authors, going beyond the conventional diehotomy between lowland and highland societies and cultures, have as­ sociated the various groups with distinct ecologieal niehes and subsistence systems.
    [Show full text]
  • An Outline of the Structure of the Akha Language1 (Part 1)
    Tonan Ajia Kenkyu (The Southeast Asian Studies) Vol. 8, No.1 June, 1970 1 An Outline of the Structure of the Akha Language ) (Part 1) --Introduction and Phonemics-- by Makio KATSURA* Introduction: Akhas and their Language The Akhas call themselves"Akha" (/'laka/), while other ethnic groups call them by different names. Generally the Shans both in Burma and in Thailand use the name "Kaw" (/k;);)/), and the Northern Thais, "E-kaw" (/'liik;);)/). The prefix /'lii-/ in l1iik;)JI might be the same as Ilii-I, which is often prefixed to nouns and denotes "female," such as /'liinii/, /'liinan/, /'liimtew/, etc. This is perhaps because of the eye-striking appearance of the Akha women. "Kha Kaw" C/khaa kJ;)/) is mostly used by the Laotians or the inhabitants of Laos, but the /khaa-/ is very often prefixed to the names of the minority peoples regardless of their geneological relations. The Thai Lus often call the Akhas "Kaw Ho Laem" Uk;);) hoo Ih:m/), which means "Akhas with pointed head," due to the shape of the head-dress of the Akha women. The name "O-ni" or "Wo-ni" used by the Chinese includes not only the Akhas but also many peoples belonging to the Burmese-Loloish Group.2l These names used by other peoples * {i TIIiU;ffi-~~ 1) This is a part of the report of the author's field work on the Akha language conducted in Northern Thailand in 1964-1965 under the sponsorship of the National Research Council of Thai­ land and the Center for Southeast Asian Studies of Kyoto University.
    [Show full text]
  • Dams and Development in China
    BRYAN TILT DAMS AND The Moral Economy DEVELOPMENT of Water and Power IN CHINA DAMS AND DEVELOPMENT CHINA IN CONTEMPORARY ASIA IN THE WORLD CONTEMPORARY ASIA IN THE WORLD DAVID C. KANG AND VICTOR D. CHA, EDITORS This series aims to address a gap in the public-policy and scholarly discussion of Asia. It seeks to promote books and studies that are on the cutting edge of their respective disciplines or in the promotion of multidisciplinary or interdisciplinary research but that are also accessible to a wider readership. The editors seek to showcase the best scholarly and public-policy arguments on Asia from any field, including politics, his- tory, economics, and cultural studies. Beyond the Final Score: The Politics of Sport in Asia, Victor D. Cha, 2008 The Power of the Internet in China: Citizen Activism Online, Guobin Yang, 2009 China and India: Prospects for Peace, Jonathan Holslag, 2010 India, Pakistan, and the Bomb: Debating Nuclear Stability in South Asia, Šumit Ganguly and S. Paul Kapur, 2010 Living with the Dragon: How the American Public Views the Rise of China, Benjamin I. Page and Tao Xie, 2010 East Asia Before the West: Five Centuries of Trade and Tribute, David C. Kang, 2010 Harmony and War: Confucian Culture and Chinese Power Politics, Yuan-Kang Wang, 2011 Strong Society, Smart State: The Rise of Public Opinion in China’s Japan Policy, James Reilly, 2012 Asia’s Space Race: National Motivations, Regional Rivalries, and International Risks, James Clay Moltz, 2012 Never Forget National Humiliation: Historical Memory in Chinese Politics and Foreign Relations, Zheng Wang, 2012 Green Innovation in China: China’s Wind Power Industry and the Global Transition to a Low-Carbon Economy, Joanna I.
    [Show full text]
  • Development of Basic Literacy Learning Materials for Minority Peoples in Asia and the Pacific
    DOCUMENT RESUME ED 377 740 FL 800 845 TITLE Development of basic Literacy Learning Materials for Minority Peoples in Asia and the Pacific. Final Report of the Second Sub-Regional Workshop (Chiang Rai, Thailand, February 22-March 5, 1994). INSTITUTION Asian Cultural Centre for UNESCO, Tokyo (Japan).; Ministry of Education, Bangkok (Thailand).; United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, Bangkok (Thailand). Principal Regional Office for Asia and the Pacific. PUB DATE Mar 94 NOTE 142p.; Illustrations contain small and broken print. PUB TYPE Collected Works Conference Proceedings (021) EDRS PRICE MFO1 /PCO6 Plus Postage. DESCRIPTORS Classroom Techniques; *Educational Needs; Foreign Countries; *Indigenous Populations; Instructional Effectiveness; *Instructional Materials; *Literacy Education; *Material Development; *Minority Groups; Teaching Methods; Uncommonly Taught Languages; Workshops IDENTIFIERS *Asia; Burma; China; Indonesia; Laos; Malaysia; Mongolia; Philippines; Thailand; Vietnam ABSTaACT A report of a regional workshop on development of instructional materials for basic literacy education of minority groups in Asia and the Pacific is presented.Countries represented include: China; Indonesia; Laos; Malaysia; Mongolia; Myanmar (Burma); Philippines; Vietnam; and Thailand. The workshop's objectives were to discuss the need for effective literacy learning materials, develop guidelines for preparing effective basic literacy learning materials for minority language populations, and suggest methods for their use. The report begins with an overview of the proceedings and resulting recommendations. Subsequent chapters summarize: needs and problems in education of minority populations; guidelines for preparation of effective basic literacy learning materials; studies of specific language groups; resource papers on Thai hill tribes and development of basic literacy materials in minority languages; a report from UNESCO and its Asian/Pacific Cultural Center; nine country reports; and national followup plans.
    [Show full text]
  • SOUTHERN LISU DICTIONARY Qaaaqrc Qbq[D @^J Hell Ebll Ell
    STEDT Monograph Series, No. 4 James A. Matisoff, general editor SOUTHERN LISU DICTIONARY QaaaqRc Qbq[d @^j Hell Ebll ell David Bradley with Edward Reginald Hope, James Fish and Maya Bradley Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus Project Center for Southeast Asia Studies University of California, Berkeley 2006 © 2005 David Bradley All Rights Reserved ISBN 0-944613-43-8 Volume #4 in the STEDT Monograph Series Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus Project <http://stedt.berkeley.edu/> Department of Linguistics research unit in International and Area Studies University of California, Berkeley Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus Monograph Series General Editor JAMES A. MATISOFF University of California, Berkeley Previous Titles in the STEDT Monograph Series: STEDT MONOGRAPH NO. 1A: Bibliography of the International Conferences on Sino-Tibetan Languages and Linguistics I-XXV (second edition) STEDT MONOGRAPH NO. 2: Annotated Directory of Tibeto-Burman Languages and Dialects (revised) STEDT MONOGRAPH NO. 3: Phonological Inventories of Tibeto- Burman Languages Author’s Dedication: for my Lisu friends CONTENTS Series Editor’s Introduction vii Introduction xv The Lisu xv Lisu Phonology xviii Lisu Orthographies xxv Lisu Syntax xxviii Acknowledgements xxix References xxxi Hel Bck Ubl (Lisu Introduction) xxxiii List of Abbreviations xxxiv @ b 1 @\ bj 14 A p 17 A\ pj 31 B pæ 33 B\ pæj 42 C d 45 D t 56 E tæ 70 F g 80 G k 87 H kæ 101 I dÔ 112 J tΔ 121 K tΔæ 133 L dz 146 M ts 155 N tsæ 163 O m 173 O\ mj 194 P n 198
    [Show full text]
  • Lahu-English Dictionary (PDF)
    Lahu - English Dictionary (amount) tanˬ leh awˬ hk'oˇ taˆ-e More Than (amount) tanˬ leh awˬ hk'oˇ taˆ-e Upwards Of (amount) tanˬ leh awˬ hk'oˇ taˆ-e ve More Than (amount) tanˬ leh awˬ hk'oˇ taˆ-e ve Upwards Of (awˬ g'euꞈ) pehnˇ Scattered (awˬ g'euꞈ) pehnˇ ve Scattered (awˬ tsuhˆ) tsuhˆ Crumple Something Up (awˬ tsuhˆ) tsuhˆ Make Into A Ball (awˬ tsuhˆ) tsuhˆ ve Crumple Something Up (awˬ tsuhˆ) tsuhˆ ve Make Into A Ball (caˬ hk'a teˇ) hk'a Classifier For Grains (caˬ hk'a teˇ) hk'a One Grain Of Rice (ca) hpfuhˆ toˇ Go Looking Around (ca) hpfuhˆ toˇ Go Searching (ca) hpfuhˆ toˇ ve Go Looking Around (ca) hpfuhˆ toˇ ve Go Searching (cawˇ lawꞈ-ehˬ) k'ai geꞈ-e To Turn Out A Certain Way (turn Out Perfectly) (cawˇ lawꞈ-ehˬ) k'ai geꞈ-e ve To Turn Out A Certain Way (turn Out Perfectly) (cawnˍ) htawꞈ Open (cawnˍ) htawꞈ ve Open (ceˇmayˬ) awˬ hawˉ paˉ South (of Chiang Mai) (ceˇmayˬ) awˬ hawˉ paˉ West (chaw) hawehˉ ceuˬ Many Kinds Of (people) (daꞈ) k'oˆ leꞈ Fine! Ok! (g'a ga) paw piˇ Assist Someone To Give Birth (g'a ga) paw piˇ ve Assist Someone To Give Birth (hk'aˆ) awˬ k'aw ji The Middle (of The Village) (hpu) caiˍ Pay (hpu) caiˍ Spend Money (shan) (hpu) caiˍ ve Pay (hpu) caiˍ ve Spend Money (shan) (iˉ kaˆ hk'aw) taˬ Rapids (iˉ kaˆ) coˬ Bridge (over Water) (iˉ kaˆ) htonˍ To Flood (iˉ kaˆ) htonˍ ve To Flood (maˇ) taw (in)comparable To (maˇ) taw Match For (maˇ) taw ve (in)comparable To (maˇ) taw ve Match For (miˬ guiˬ htaꞈ) caw k'ai Go Around (the World) (miˬ guiˬ htaꞈ) caw k'ai ve Go Around (the World) (mvuhˬ yeˬ) puiˇ, peuˇ (rain) Stops (mvuhˇ shawˉ)
    [Show full text]
  • The Case of Karen and Eco-Tourism in Thailandῃ
    Southeast Asian Studies, Vol. ῐῐ,No.῏, December ῎ῌῌῒ Negotiating Ethnic Representation between Self and Other: The Case of Karen and Eco-tourism in Thailandῌ H6N6B> Yokoῌῌ Abstract Since the late ῍῔ΐῌs, the hill dwelling minority in Thailand have gained visibility amid social movements concerning environmental conservation, community forest rights, and the appeal for citizenship. In this process they have gained a stage and a voice to represent themselves to a considerable degree. The discourse and representation pertaining to the hill-dwellers are becoming an arena of negotiation, where the hill-dwellers themselves are active participants. In this paper, I examine the layers of discourse regarding the Karen which has evolved within the changing socio-political context. Participants in the dis- course adopt varied elements of the existing layers of discourse by travelers, missionaries, academics, administrators and NGOs which have all contributed to the stereotype of the Karen as the meek and submissive hill-dwellers. In the latter half of the paper, I take up a case of a recent eco-tourism venture in Chiang Mai Province, and analyze how villagers whose existence has been precarious for decades due to its position on the edge of a National Park have chosen to represent themselves in the venture. Eco-tourism especially provides a pertinent arena for the negotiation of such self/other representation. Keywords: Eco-tourism, Northern Thailand, Karen, identity negotiation, ethnic representa- tion “[treating a whole range of other cultural elements as if they were co-variant with language in defining ethnic classification] gives weight to ways of perceiving the highlanders which have far-reaching political, social, and economic consequences: it cannot be dismissed as being merely an academic peccadillo.
    [Show full text]
  • Development of Local Theology of the Chin (Zomi) of the Assemblies of God (Ag) in Myanmar: a Case Study in Contextualization
    DEVELOPMENT OF LOCAL THEOLOGY OF THE CHIN (ZOMI) OF THE ASSEMBLIES OF GOD (AG) IN MYANMAR: A CASE STUDY IN CONTEXTUALIZATION BY DENISE ROSS A thesis submitted to The University of Birmingham For the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY School of Philosophy, Theology and Religion THE UNIVERSITY OF BIRMINGHAM January 2019 This thesis is dedicated firstly to my loving parents Albert and Hilda Ross from whom I got the work ethic required to complete this research. Secondly, I dedicate it to the Chin people who were generous in telling me their stories, so I offer this completed research as a reflection for even greater understanding and growth. Acknowledgements This thesis took many years to produce, and I would like to acknowledge and thank everyone who encouraged and supported me throughout the often painful process. I would like to thank Edmond Tang for his tremendous supervision for several years. He challenged me, above all else, to think. I can never acknowledge or thank him sufficiently for the time and sacrifice he has invested. I would like to thank my supervisor Allan Anderson, who has been so patient and supportive throughout the whole process. I would like to acknowledge him as a pillar of Pentecostal research within the University of Birmingham, UK which has made it an international centre of excellence. It was his own research on contextual theology, especially in mission contexts, which inspired this research. I acknowledge the Chin interviewees and former classmates who willingly shared their time and expertise and their spiritual lives with me. They were so grateful that I chose their people group, so I offer this research back to them, in gratitude.
    [Show full text]
  • LCSH Section Y
    Y-Bj dialects Yaʻar Ḥanitah-Shelomi (Israel) subdivision. USE Yugambeh-Bundjalung dialects USE Ḥanitah-Shelomi Forest (Israel) UF Yabuta Yakushi Iseki (Himi-shi, Japan) Y-cars Yaʻar Ḳadimah (Israel) BT Japan—Antiquities USE General Motors Y-cars USE Ḳadimah Forest (Israel) Yacambú National Park (Venezuela) Y chromosome Yaʻar Yerushalayim (Jerusalem) USE Parque Nacional Yacambú (Venezuela) UF Chromosome Y USE Jerusalem Forest (Jerusalem) Yacan (Philippine people) BT Sex chromosomes Yaayuwee dialect (May Subd Geog) USE Yakan (Philippine people) — Abnormalities (May Subd Geog) BT Cameroon—Languages Yacan language BT Sex chromosome abnormalities Gbaya language (Ubangi) USE Yakan language Y Fenai (Wales) Yaba-kei (Japan) Yacarana River (Brazil and Peru) USE Menai Strait (Wales) USE Yaba Valley (Japan) USE Javari River (Brazil and Peru) Y-G personality test Yaba Valley (Japan) Yacare caiman USE Yatabe-Guilford personality test UF Yaba-kei (Japan) USE Caiman yacare Y.M.C.A. libraries Yabakei (Japan) Yacatas Site (Mexico) USE Young Men's Christian Association libraries BT Valleys—Japan BT Mexico—Antiquities Y maze Yabakei (Japan) Yaccas BT Maze tests USE Yaba Valley (Japan) USE Xanthorrhoea Ý Mia (Asian people) Yabarana Indians (May Subd Geog) Yachats River (Or.) USE Lati (Asian people) UF Yaurana Indians BT Rivers—Oregon Y Mountain (Utah) BT Indians of South America—Venezuela Yachats River Valley (Or.) BT Mountains—Utah Yabbie culture UF Yachats Valley (Or.) Wasatch Range (Utah and Idaho) USE Yabby culture BT Valleys—Oregon Y-particles Yabbies
    [Show full text]
  • EGDF) (04 November 2018)
    Annex 7: Ethnic Groups Development Framework (EGDF) (04 November 2018) LAO PEOPLE’S DEMOCRATIC REPUBLIC PEACE INDEPENDENCE DEMOCRACY UNITY PROSPERITY Ministry of Public Works and Transport Department of Water Supply Draft Ethnic Groups Development Framework (EGDF) Water Supply and Sanitation Project (WSSP) 2 Vientiane, 03 November 2018 3 Abbreviations and Acronyms ARAP Abbreviated Resettlement LAR Land acquisition and resettlement Action Plan DEPD/PT Division of Environmental LACR Land acquisition and compensation I and Disaster Protection of report PTI Detail Measurement LFNC Lao Front for National Construction DMS Survey DoR Department of Road LWU Lao Women Union DONRE District Office of Natural MoNRE Ministry of Natural Resources and Resources and Environment Environment District Resettlement MPWT Ministry of Public Works and DRC Committee Transport DPWT Provincial Department of OP/BP Operation Policy/Bank Procedure Public Works and Transport EIA Environmental Impact PRC Provincial Resettlement Committee Assessment EG Ethic Groups PTI Public Works and Transport Institute EGDF Ethnic Groups RAP Resettlement Action Plan Development Framework EGDP Ethic Groups RMF Road Maintenance Fund Development Plan RMD Road Maintenance Division ESMF Environmental and So RoW Right of ways Management Framework Free, prior, and inform RPF Resettlement Policy Framework FPIC consultation GoL Government of Laos SA Social Assessment GRC Grievance Redress Committee SIA Social Impacts Assessment GRM Grievance Redress VRC Village Resettlement Committee Mechanism
    [Show full text]
  • A Grammar Research Guide for Ngwi Languages
    Language and Culture DigitalResources Documentation and Description 33 A Grammar Research Guide for Ngwi Languages Eric B. Drewry A Grammar Research Guide for Ngwi Languages Eric B. Drewry Azusa Pacific University in cooperation with SIL International—East Asia Group SIL International 2016 SIL Language and Culture Documentation and Description 33 ©2016 SIL International® ISSN 1939-0785 Fair Use Policy Documents published in the Language and Culture Documentation and Description series are intended for scholarly research and educational use. You may make copies of these publications for research or instructional purposes (under fair use guidelines) free of charge and without further permission. Republication or commercial use of a Language and Culture Documentation and Description or the documents contained therein is expressly prohibited without the written consent of the copyright holder. Managing Editor Eric Kindberg Series Editor Lana Martens Content Editor Lynn Frank Copy Editor Sue McQuay Compositor Bonnie Waswick Abstract This grammar research guide describes the range of syntactic variety found in a representative group of well-described Ngwi languages. This overview of syntactic variety should make the guide useful for field linguists preparing to describe any of the forty-eight Ngwi languages that were recognized for the first time in the sixteenth edition of the Ethnologue (Lewis 2009). This is done by giving examples of where and how widely the languages in this group vary even within the typical categories of the Ngwi languages, including sentence introducers, conjunctions, noun types, compounding, derivation, noun particles, postnominal clausal particles, classifiers and numerals, negation, adjectives, pronouns, adverbs, verb types, verb concatenations, preverbal and postverbal slots, verb particles, clause-final and sentence- final particles, simple sentences, compound sentences, and complex sentences.
    [Show full text]
  • The Effects of Duration and Sonority on Contour Tone Distribution— Typological Survey and Formal Analysis
    The Effects of Duration and Sonority on Contour Tone Distribution— Typological Survey and Formal Analysis Jie Zhang For my family Table of Contents Acknowledgments xi 1 Background 3 1.1 Two Examples of Contour Tone Distribution 3 1.1.1 Contour Tones on Long Vowels Only 3 1.1.2 Contour Tones on Stressed Syllables Only 8 1.2 Questions Raised by the Examples 9 1.3 How This Work Evaluates The Different Predictions 11 1.3.1 A Survey of Contour Tone Distribution 11 1.3.2 Instrumental Case Studies 11 1.4 Putting Contour Tone Distribution in a Bigger Picture 13 1.4.1 Phonetically-Driven Phonology 13 1.4.2 Positional Prominence 14 1.4.3 Competing Approaches to Positional Prominence 16 1.5 Outline 20 2 The Phonetics of Contour Tones 23 2.1 Overview 23 2.2 The Importance of Sonority for Contour Tone Bearing 23 2.3 The Importance of Duration for Contour Tone Bearing 24 2.4 The Irrelevance of Onsets to Contour Tone Bearing 26 2.5 Local Conclusion 27 3 Empirical Predictions of Different Approaches 29 3.1 Overview 29 3.2 Defining CCONTOUR and Tonal Complexity 29 3.3 Phonological Factors That Influence Duration and Sonority of the Rime 32 3.4 Predictions of Contour Tone Distribution by Different Approaches 34 3.4.1 The Direct Approach 34 3.4.2 Contrast-Specific Positional Markedness 38 3.4.3 General-Purpose Positional Markedness 41 vii viii Table of Contents 3.4.4 The Moraic Approach 42 3.5 Local Conclusion 43 4 The Role of Contrast-Specific Phonetics in Contour Tone Distribution: A Survey 45 4.1 Overview of the Survey 45 4.2 Segmental Composition 48
    [Show full text]