Introduce : Akha in Thailand

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Introduce : Akha in Thailand Introduce : Akha in Thailand This article comes from the book- “study and the culture of Akha in Chiangrai: 8 groups of Akha tribe – 2003. Akha is the name of the people of a hilltribe that have their own language, beliefs, clothes and way of living. The 8 groups have basic similarities but some even have a different language; like the Ulow Akha and the Aker Akha, who do not understand each other. The 8 Akha groups of Thailand are: 1.Uloh Akha The Uloh Akha is a Thai Akha. This group was the first to move to the north of Thailand and stay, moving to DoiTung, Maefahluang. This group is very big and is mostly in Chiangrai, also moving to Chiangmai. The government gives 2 Thai Akhas the opportunity to develop their village; the Akha village at DoiSanjai, Maefahluang and the Akha village at Doisangow Chinagsan district. Chiangrai. 'Uloh' means a sharp hat, with the 'U' from Udoo meaning a sharp, high circle. The name is given to the Akha by the hat that they wear and this is a prominent group for their hats. The Thai Akha are a large number in Thailand with around 32,500 people spreading around the 5 provinces of Chiangrai, Chiangmai,Lamphang, Prae and Tak in the north of Thailand. Some of these people retain their traditional beliefs, respecting their ancestor spirits and others changed to buddism, Christianity and Islam. Sanjaroengao has the largest population of Akha people. The Uloh Akha language has become the standard between Akha people and is used to communicate between different groups. 2.LorMee Akha The LorMee Akha is a Burmese Akha. Their population is smaller than the Uloh Akha but this group is known to be energetic. These groups moved from Burma and live in Chiangrai and Chiangmai in Thailand. They moved to Thailand after Uloh Akha, and abundantly, to Maefahluang and the Maesuay district, Chinagrai. The name LorMee comes from DoiMee- the hill in Burma where they originated. They didn't stay in Burma and so their name changed to be different from the original DoiMee. These groups have a population of around 19, 000 people throughout Chiangrai, Chiangmai and the Tak province. Around 55 % keep to the old traditional beliefs, respecting their ancestor spirits with the same ceremony as the Uloh Akha, though some groups changed to Buddhism and Christianity. The language is the same as the Uloh Akha but uses a higher tone and is spoken faster. 3.Phamee Akha. Phamee Akha is a Chinese Akha. These groups have lived in China and had an exchange of culture with the Chinese people and are therefore called merchant. With lineage from Sibsongpanna, Yunnan, they mostly live in China, but a few groups live in Thailand in places such as Maesai, Maejan, Maesuay in the Chinagrai province and the Tak province. The village Phamee is called so because this is where bears are found living in the cliffs around the Maesai area. The Akha people moved to live in this area and so call the village DoiPhamee, calling themselves the Phamee Akha. These groups have 2 communities in Thailand; Phamee village in Maesai and Maejantai village in Maesuay, later moving to Giwsadai village, Maejan. When a ceremony takes place, these groups will come together to meet. They have a few different names given from people outside the group, such as Lahbour Akha which means China Akha or Ubya Akha. The population of this group is around 5,200 and they are spread across Tak and Chinagrai. They have old traditional beliefs, respecting the ancestor's spirit and also, similarly to the other groups, they converted to Christianity. 4.Pear Akha. This group is migrant from Burma because of the conflict in their country and they are living in Maefahluang. 'Pear Akha' comes from the leader of their country since they originate in Burma. The population of this group is around 4,500 and they live around Chiangrai and Lamphang. Around 10% retain their old traditional beliefs but most of them converted to Christianity. The language is similar to Uloh Akha, but they speak much louder-almost like shouting- so much that people from outside their group may think they are fighting! 5.NahKha Akha The Nahkha Akha moved from the border between China and Burma. They moved to Thailand after experiencing conflict living on the border, and not having security of the Chinese government from pirates. 'NahKha' is simply the name of the village where they lived in China. They have a population of around 1,900 living in Chinagrai in the Maesuay District. They changed their religion to that of the city they moved to and they are Christian, using the same language as the Phamee Akha. A big NahKha Akha group in Thailand is in Pattana Seri, Maesuay district Chiangrai. 6.Arkher Akha The Akher Akha moved from China close to Tibet. Firstly they moved to Burma, but the government did nothing to protect them from pirates and so they moved again to Thailand. Arkher Akha is the name given by the other Akha groups because they are so different in ways such as language and clothing. The names they use themselves are Kohkuer or Onjeyor. The population is around 650 and they live in Chiangrai at Maesuay. They believe and practice the old traditions but some groups did change and became christian. The language is absolutely different to the other Akha, but when communicating between other Akha groups they use the Uloh language. 7.UPhee Akha This group moved from Burma because of the pirates and conflict in Burma and UPhee Akha moved to ChiangTung. UPhee Akha are named by the type of hat they wear. They have a population of around 650 and live in Chiang Rai at Maefahluang. Their beliefs changed to conform to those of the city and now they are Christian. They use the same language as the Uloh Akha. 8.ArJoh Akha The ArJoh Akha are migrants from Burma because the conflict in that country and they moved to stay at Mae-seay, Chiang Mai. They are named 'ArJoh' because they changed from their old traditions to new ways. The population of this group is around 650 and they live in the PongPom village. Most of the population changed to be a Christian and they use a language similar to Uloh Akha. Information from the research of Patiphan Ayi. http://akha.hilltribe.org Introduce : the Akha The Akha, also known to the Thai as the Gaw or the E-gaw (names that the Akha do not like), are located primarily with Chiang Rai and Chiang Mai provinces. The Akha are closely related with the Hani of Yunnan province, China, the Akha-Hani complex numbers about two to three million people, but with just over 70,000 members in Thai territory. The Akha speak a language in the Lolo/Yi branch of the Tibeto-Burman language group, but have no traditional written language. There are a variety of schemes for writing Akha developed by missionaries or linguists which employ Roman, Thai or Burmese characters, but literacy in Akha is still virtually nil. The Akha are traditionally subsistence farmers, growing a variety of crops including rice and corn. Though many Akha, especially younger people, profess Christianity, Akha Zang (The Akha Way), a total lifestyle perscribed in the oral literature of the Akhas, still runs deep in the consciousness of older generations. The Akha Way combines animism, ancestor worship and their deep relationship with the land.. For an Akha, the Akha Way is a way of life which extends beyond simple religious practice and infuses every aspect of their existence. The Akha Way emphasizes rituals in everyday life and stresses strong family ties; every Akha male can recount his geneology back over fifty generations to the first Akha, Sm Mi O. But the chain of continuity so important for Akha people is being broken. A combination of Thai schooling, land restrictions, some missionary activities, technology and a feeling of social inferiority to lowland Thais is making the once essential Akha Way less attractive and relevant for younger generations who are rapidly integrating into Thai society. http://akha.hilltribe.org introduce : Legend of Akha The Akha people believe that before they have Sumio (Recite the lineage), everything in the world such as the wind, sky and the air can speak. After Sumio, both human and spirit can speak. In the past they believed that humans had a wrest 7 cubits and speaking ever since they were born. As the story goes, a man goes to the forest to find wood to make a mortar. While he was out, his wife gave birth to their newborn child and the son went to the forest to find his father after asking his mother about his father’s whereabouts. The man chopped a tree which fell on top of his son. A twig stabbed into his son’s shoulder. The man chopped the twig from his son’s shoulder, and from that time on, humans have a small body. After Sumio, there are many more lineages and the last one is JeTherPer and TherPerMor. TherPerMor is the first person of Akha and JeTherPer is the mother of human and spirit also gives the religion birth to the world. Akha calls this person “Ama Mata”. Ama means Mother and Mata means together. The meaning of “AMa Mata” is the mother of human and spirit. The character of this person has 9 breasts at the back for the spirit and 2 in front for the human. That is why humans have 2 breasts now.
Recommended publications
  • Mandy Sadan Syphilis and the Kachin Regeneration Campaign, 1937–38 This Paper Discusses the Introduction of a Policy Known As
    Please note: This paper is an early draft of a paper that was later published as Sadan, Mandy (2010) 'Syphilis and the Kachin Regeneration Campaign, 1937– 38.' Journal of Burma Studies, 14 . pp. 115-149. The published version should be cited. Mandy Sadan Syphilis and the Kachin Regeneration Campaign, 1937–38 This paper discusses the introduction of a policy known as the Kachin Regeneration Campaign in the Kachin Hills from 1937 to 1938. Initiated by a belief that the Kachin people were on the verge of dying out because of an epidemic of syphilis, the campaign reveals much about the realities of Kachin dissociation from the late colonial regime, contrasting sharply with the conventional historical narrative of Kachin compliance with imperial control. A significant part of the Regeneration Campaign’s agenda was a less publicly acknowledged awareness that former Kachin soldiers were becoming a potentially volatile interest group and that there was increasing discontent across the Kachin Hills with regard to the administration, the military and the missions. The paper uses the concept of a sick role to describe the approach of the Regeneration Campaign to Kachin society and discusses how the rhetoric of the campaign became embedded in the sermons of the local Christian missions, justifying changes to women’s roles and more recently impacting upon early responses to the spread of HIV/AIDS in the region. It is the general belief of all who are acquainted with the Kachin Hills, that the Kachins are a dying race doomed shortly to disappear unless specific measures are taken to save them.
    [Show full text]
  • Title <Book Reviews>Mandy Sadan. 『Being and Becoming Kachin
    <Book Reviews>Mandy Sadan. 『Being and Becoming Title Kachin: Histories Beyond the State in the Borderworlds of Burma』 Oxford: Oxford University Press, 2013, 470p. Author(s) Imamura, Masao Citation Southeast Asian Studies (2015), 4(1): 199-206 Issue Date 2015-04 URL http://hdl.handle.net/2433/197733 Right ©Center for Southeast Asian Studies, Kyoto University Type Departmental Bulletin Paper Textversion publisher Kyoto University Book Reviews 199 Being and Becoming Kachin: Histories Beyond the State in the Borderworlds of Burma MANDY SADAN Oxford: Oxford University Press, 2013, 470p. Over the past 15 years, Mandy Sadan has single-handedly launched new historical scholarship on the Kachin people. The Kachin, a group of highlanders who mostly reside in the northern region of Myanmar, had long been widely known among academics, thanks to Edmund Leach’s 1954 clas- sic Political Systems of Highland Burma: A Study of Kachin Social Structure. The lack of access to Myanmar, however, has meant that until very recently scholarly discussions were often more about Leach and his theory than about the Kachin people themselves. Sadan, an English historian, has introduced an entirely new set of historical studies from a resolutely empirical perspective. The much-anticipated monograph, Being and Becoming Kachin: Histories Beyond the State in the Border- worlds of Burma, brings together the fruits of her scholarship, including a surprisingly large amount of findings that have not been published before. This publication is certainly a cause for celebration, especially because it is rare that such a thick monograph exclusively focused on one ethnic minor- ity group is published at all nowadays.1) With this monograph, Sadan has again raised the standard of Kachin scholarship to a new level.
    [Show full text]
  • THAILAND Submission to the CERD Committee Coalition on Racial
    Shadow Report on Eliminating Racial Discrimination: THAILAND Submission to the CERD Committee 1 Coalition on Racial Discrimination Watch Preamble: 1. “ We have a distinct way of life, settlement and cultivation practices that are intricately linked with nature, forests and wild life. Our ways of life are sustainable and nature friendly and these traditions and practices have been taught and passed on from one generation to the next. But now because of State policies and waves of modernisation we are struggling to preserve and maintain our traditional ways of life” Mr. Joni Odochao, Intellectual, Karen ethnic, Opening Speech at the Indigenous Peoples Day Festival in Chiangmai, Northern Thailand 2007 Introduction on Indigenous peoples and ethnic groups in Thailand 1 The coalition was established as a loose network at the Workshop Programme on 5th July 2012 on the Shadow Report on the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (CERD) organised by the Ethnic Studies and Development Center, Sociology Faculty, Chiangmai University in cooperation with Cross Cultural Foundation and the Highland Peoples Taskforce 1 2. The Network of Indigenous Peoples in Thailand2, in the International Working Group for Indigenous Affairs (IWGIA) yearbook on 2008, explained the background of indigenous peoples in Thailand. The indigenous people of Thailand are most commonly referred to as “hill tribes”, sometimes as “ethnic minorities”, and the ten officially recognised ethnic groups are usually called “chao khao” (meaning “hill/mountain people” or “highlanders”). These and other indigenous people live in the North and North-western parts of the country. A few other indigenous groups live in the North-east and indigenous fishing communities and a small population of hunter-gatherers inhabit the South of Thailand.
    [Show full text]
  • Identity Crisis: Ethnicity and Conflict in Myanmar
    Identity Crisis: Ethnicity and Conflict in Myanmar Asia Report N°312 | 28 August 2020 Headquarters International Crisis Group Avenue Louise 235 • 1050 Brussels, Belgium Tel: +32 2 502 90 38 • Fax: +32 2 502 50 38 [email protected] Preventing War. Shaping Peace. Table of Contents Executive Summary ................................................................................................................... i I. Introduction ..................................................................................................................... 1 II. A Legacy of Division ......................................................................................................... 4 A. Who Lives in Myanmar? ............................................................................................ 4 B. Those Who Belong and Those Who Don’t ................................................................. 5 C. Contemporary Ramifications..................................................................................... 7 III. Liberalisation and Ethno-nationalism ............................................................................. 9 IV. The Militarisation of Ethnicity ......................................................................................... 13 A. The Rise and Fall of the Kaungkha Militia ................................................................ 14 B. The Shanni: A New Ethnic Armed Group ................................................................. 18 C. An Uncertain Fate for Upland People in Rakhine
    [Show full text]
  • ASIA-PACIFIC APRIL 2010 VOLUME 59 Focus Asia-Pacific Newsletter of the Asia-Pacific Human Rights Information Center (HURIGHTS OSAKA) December 2010 Vol
    FOCUS ASIA-PACIFIC APRIL 2010 VOLUME 59 Focus Asia-Pacific Newsletter of the Asia-Pacific Human Rights Information Center (HURIGHTS OSAKA) December 2010 Vol. 62 Contents Editorial Indigenous Peoples of Thailand This is a short introduction of the indigenous peoples of Thailand and a discussion of their problems. - Network of Indigenous Peoples in Thailand Being Indigenous Page 2 Indigenous Peoples in the Philippines: Continuing Struggle Land is an important part of the survival of the indigenous This is a discussion on the causes of marginalization of the indigenous peoples peoples, be it in Asia, Pacific or elsewhere. Land is not simply in the Philippines, including the role of land necessary for physical existence but for the spiritual, social, laws in facilitating dispossession of land. - Rey Ty and cultural survival of indigenous peoples and the Page 6 continuation of their historical memory. Marriage Brokerage and Human Rights Issues Marginalization, displacement and other forms of oppression This is a presentation on the continuing are experienced by indigenous peoples. Laws and entry of non-Japanese women into Japan with the help of the unregulated marriage development programs displace indigenous peoples from brokerage industry. Suspicion arises on their land. Many indigenous peoples have died because of the industry’s role in human trafficking. - Nobuki Fujimoto them. Discriminatory national security measures as well as Page 10 unwise environmental programs equally displace them. Human Rights Events in the Asia-Pacific Page 14 Modernization lures many young members of indigenous communities to change their indigenous existence; while Announcement traditional wisdom, skills and systems slowly lose their role as English Website Renewed the elders of the indigenous communities quietly die.
    [Show full text]
  • An Outline of the Structure of the Akha Language1 (Part 1)
    Tonan Ajia Kenkyu (The Southeast Asian Studies) Vol. 8, No.1 June, 1970 1 An Outline of the Structure of the Akha Language ) (Part 1) --Introduction and Phonemics-- by Makio KATSURA* Introduction: Akhas and their Language The Akhas call themselves"Akha" (/'laka/), while other ethnic groups call them by different names. Generally the Shans both in Burma and in Thailand use the name "Kaw" (/k;);)/), and the Northern Thais, "E-kaw" (/'liik;);)/). The prefix /'lii-/ in l1iik;)JI might be the same as Ilii-I, which is often prefixed to nouns and denotes "female," such as /'liinii/, /'liinan/, /'liimtew/, etc. This is perhaps because of the eye-striking appearance of the Akha women. "Kha Kaw" C/khaa kJ;)/) is mostly used by the Laotians or the inhabitants of Laos, but the /khaa-/ is very often prefixed to the names of the minority peoples regardless of their geneological relations. The Thai Lus often call the Akhas "Kaw Ho Laem" Uk;);) hoo Ih:m/), which means "Akhas with pointed head," due to the shape of the head-dress of the Akha women. The name "O-ni" or "Wo-ni" used by the Chinese includes not only the Akhas but also many peoples belonging to the Burmese-Loloish Group.2l These names used by other peoples * {i TIIiU;ffi-~~ 1) This is a part of the report of the author's field work on the Akha language conducted in Northern Thailand in 1964-1965 under the sponsorship of the National Research Council of Thai­ land and the Center for Southeast Asian Studies of Kyoto University.
    [Show full text]
  • 42203-022: Northern Rural Infrastructure Development Sector
    Indigenous Peoples Plan Project Number: 42203-022 Grant Number: 0235-LAO January 2015 Lao People’s Democratic Republic: Northern Rural Infrastructure Development Sector Project Prepared by the Ministry of Agriculture and Forestry for the Asian Development Bank. This indigenous peoples plan is a document of the borrower. The views expressed herein do not necessarily represent those of ADB’s Board of Directors, Management, or staff, and may be preliminary in nature. Your attention is directed to the ‘term of use’ section of this website. In preparing any country program or strategy, financing any project, or by making any designation of or reference to a particular territory or geographic area in this document, the Asian Development Bank does not intend to make any judgments as to the legal or other status of any territory or area. Annex-10 Ethnic Groups Development Plan Houay Makmue Irrigation Subproject Lanten Ethnic Group in Luang Namtha Annex 10 Northern Rural Infrastructure Development Sector Project Feasibility Study on Houay Makmue Irrigation Subproject, Long District, Luang Namtha Province TABLE OF CONTENTS Topics Page LIST OF ABBREVIATIONS AND TERMS v EXECUTIVE SUMMARY A10-1 A. Introduction A10-1 B. The Houay Makmue Irrigation Subproject A10-1 C. Ethnic Groups in the Subproject Areas A10-2 D. Socio-Economic Status A10-2 a. Land Issues A10-2 b. Language Issues A10-3 c. Gender Issues A10-3 d. Social Health Issues A10-3 E. Potential Benefits and Negative Impacts of the Subproject A10-4 F. Consultation and Disclosure A10-5 G. Monitoring A10-5 1. BACKGROUND INFORMATION A10-6 1.1 Objectives of the Ethnic Groups Development Plan A10-6 1.2 The Northern Rural Infrastructure Development Sector Project A10-6 (NRIDSP) 1.3 The Houay Makmue Irrigation Subproject A10-6 2.
    [Show full text]
  • Hill Tribes Phrasebook & Dictionary 4 Preview
    CONTENTS INTRODUCTION........................................................ 7 Hill Tribes of SE Asia Map .......8 Vietnam & Laos .......................10 Local Names of the Five Myanmar (Burma) ................. 10 Largest Groups ...................9 Thailand .................................... 10 China .............................................9 The Languages .......................14 LAHU ...................................................................... 17 Culture, Subgroups Sounds....................................... 21 & Locations ........................17 The Language .........................24 Lahu Language Map ............ 18 Words & Phrases .................... 26 AKHA ...................................................................... 41 Culture, Subgroups Sounds....................................... 50 & Locations ........................41 The Language .........................52 Akha Language Map ............ 42 Words & Phrases .................... 55 LISU ........................................................................ 75 Culture & Locations .............. 75 The Language .........................81 Lisu Language Map .............. 76 Words & Phrases .................... 84 Sounds....................................... 79 MONG ..................................................................... 99 Culture, Subgroups Sounds.....................................104 & Locations ........................99 The Language .......................108 Mong Language Map.........100 Words & Phrases ..................111
    [Show full text]
  • Download Download
    StudyontheInteractionoftheSinicizationofChristianityand theReconstructionofCrossGborderEthnicMinoritiesƳCulturesinYunnan〔1〕 ZhiyingGAOandDongleiWANG (YunnanUniversityandYunnanUniversityofFinanceandEconomics,Kunming,YunnanProvince,P.R.China) Abstract :TheSinicizationofChristianity,whichisthedevelopingstrategyandpracticeto makeChristianityadaptto Chineseculture.ItcorrespondstotheChristianizationofChineseethnic minoritypeoplewhobelievedinChristianity. Fromtheperspectiveofculturalinteraction,borrowingandblending,thestudyexploresthe motivation,processand characteristicsoftheinteractivedevelopmentbetweenthelocalizationandcontextualizationofChristianityin Yunnan ethnicminorities ‘areasandtheChristianizationofethnic minorities’culturesbyhistoricalcombingandsynchronic comparison.Mostly between Christianity and ethnic minoritiesƳ traditional cultures had experienced from the estrangement,andcoexistedwitheachotherandblendingprocess,andfinishedtheChristianfrom “in”tothetransitionof “again”,soastorealizetheSinicizationalcharacteristicsoftheregional,national,butalsomaketheborderethniccultural reconstruct. KeyWords :Yunnanethnicminorities;Sinicization;Christianization;Interactivedevelopment Author :GaoZhiying,Professor,PhD,CenterforStudiesofChineseSouthwestƳsBorderlandEthnicMinoritiesofYunnan University.Tel:13888072229Email:2296054891@qq.com WangDonglei,ViceProfessor,PhD,SchoolofInternational LanguagesandCulturesofYunnanUniversityofFinanceandEconomics.Tel:15887015580Email:1609766878@qq.com Ⅰ.TheOriginoftheTopic JustasZhuoXinpingsaid,ItisnecessaryforforeignreligionssuchasBuddhism,Christianity
    [Show full text]
  • In Collaboration with CSTM/SCTM
    FEREN CON CE PROGRAM laboration with CSTM/ In col SCTM IC TM 2011 WE’RE PROUD TO WELCOME THE 41ST WORLD CONFERENCE OF ICTM to Memorial University and to St. John’s, Newfoundland and Labrador. This is a unique corner of Canada, the only part that was once an independent country and then the newest Canadian province (since 1949) but one of the oldest meeting points for natives and new- comers in North America. With four Aboriginal cultures (Inuit, Innu, Mi’kmaq, Métis); deep French, English, Irish, and Scottish roots; and a rapidly diversifying contemporary society, our citizens have shared a dramatic history, including a tsunami, an occupation during WWII, a fragile dependence on the sea including a cod moratorium in recent decades, a key role in the events of 9/11, and more recently, an oil boom. Its nickname – The Rock – tells a lot about its spectacular geography but also about its resilient culture. Traditional music and dance are key ingredients in life here, as we hope you will learn in the week ahead. Our meetings will take place at Memorial University, shown in the foreground of the photo below, and in the Arts & Culture Centre just to the west of the campus. To celebrate the conference themes in music itself, and to bring the public in contact with the remarkable range of scholars and musicians in our midst, we have organized the SOUNDshift Festival to run concurrently with the World Conference of ICTM. Five concerts, open to delegates and the general public, workshops by ICTM members and musicians featured on the concerts, and films are available as part of this festival.
    [Show full text]
  • The Influences of Christianity and Tourism on Akha Music in Northern
    The Influences of Christianity and Tourism on Akha Music in Northern Thailand VITAYATPRAPAIPHAN Nongyao A Thesis Submitted in Partial Fulfilment of the Requirements for the Degree of Master of Philosophy in Ethnomusicology •The Chinese University of Hong Kong June 2004 The Chinese University of Hong Kong holds the copyright of this thesis. Any person(s) intending to use a part or whole of the materials in the thesis in a proposed publication must seek copyright release from the Dean of the Graduate School. 1 6 OCT Mji| UNIVERSITY M NgoS^IBRARY SYSTEI^>^ Table of Contents Abstract i Acknowledgements 1 Preface 4 1. Introduction - Knowing the Akha a. Background 10 b. Problems the Akha People are Facing 16 c. Government Policy Towards the Akha and Hill Tribes in Northern Thailand 22 d. The Impact of Government Policy on the Akha People 27 e. Rituals and the Beliefs of the Akha 30 2. The Traditional Musical Life of the Akha 33 3. The Impact of Christianity on Akha Life and Musical Life 38 4. The Impact of Tourism on Akha Life and Musical Life 56 5. Prospects for the Traditional Musical Life of the Akha 65 6. Conclusion 73 Appendix I: Figures 82 Appendix II: Musical Examples 89 Bibliography 91 Abstract of thesis entitled: The Akha in Northern Thailand are an ethnic group who migrated from Yunnan to Burma or Laos and finally to Thailand. They now live in the high mountains of Northern Thailand in the provinces of Chiangmai and Chiangrai. Most of them live in poverty. The Thai Government has some programmes to improve their living conditions.
    [Show full text]
  • Notification of the Central Committee on the Price of Goods and Services No
    Notification of the Central Committee on the Price of Goods and Services No. 6, B.E. 2560 (2017) Regarding Control of Transport of Animal Feed Corn ------------------------------------ Whereas the Central Committee on the Price of Goods and Services has repealed the Notification of the Central Committee on the Price of Goods and Services No. 1, B.E. 2559 (2016) regarding Determination of Goods and Services under Control dated 21 January B.E. 2559 ( 2016) , resulting in the end of enforcement of the Notification of the Central Committee on the Price of Goods and Services No. 6, B.E. 2559 (2016) regarding Control of Transport of Animal Feed dated 25 January B.E. 2559 (2016). In the meantime, the Central Committee on the Price of Goods and Services has already reconsidered the exercise of its power regarding the stipulation of the aforesaid measure, it is of the view that the measure of the control of transport of animal feed corn should be maintained in order to bring about the fairness of price, quantity and the maintenance of stability of the animal feed market system within the Kingdom. By virtue of Section 9 (2) and Section 25 (4), (7) of the Price of Goods and Services Act, B.E. 2542 ( 1999) , the Central Committee on the Price of Goods and Services has therefore issued this Notification, as follows. Article 1. This Notification shall come into force in all areas of the Kingdom for the period of one year as from the day following the date of its publication.1 Article 2. It is prohibited for a person to transport animal feed corn, whereby
    [Show full text]