Ponec Divadlo Pro Tanec Otevírá 13. Sezónu 2013/2014

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ponec Divadlo Pro Tanec Otevírá 13. Sezónu 2013/2014 Úvodní slovo / Opening words ................................................................................................................................................... 3–6 Festival TANEC PRAHA 2013 / Festival TANEC PRAHA 2013 .................................................................................................... 7–16 PONEC – divadlo pro tanec / PONEC – the dance venue ........................................................................................................ 17–26 TANEC DĚTEM / DANCE FOR CHILDREN ................................................................................................................................. 27–29 ČESKÁ TANEČNÍ PLATFORMA / CZECH DANCE PLATFORM ................................................................................................... 30–34 M4m – M for mobility ........................................................................................................................................................... 35–37 Struktura a stanovy občanského sdružení Tanec Praha / The association´s bodies and regulations .......................................... 38 Náklady občanského sdružení Tanec Praha o. s. / Expenses of Tanec Praha civic association ..................................................... 39 Výnosy občanského sdružení Tanec Praha o. s. v roce 2013 / Incomes of Tanec Praha civic association in 2013 ....................... 40 Přehled o nákladech a výnosech Tance Praha o. s. / Overview of Tanec Praha expenses and incomes ....................................... 41 Příloha k daňovému přiznání / A supplement to tax return .................................................................................................. 42–44 Audit ...................................................................................................................................................................................... 45–46 Úvodní slovo Rok 2013 znamenal ve vývoji Tance kultury pod heslem „Živá kultura už jen Na hranici přežití se pohyboval i chod 2013 Praha další významný zlom. Přinesl v jogurtech“ a sérii vlekoucích se jednání, divadla Ponec, stalo se už vynucenou historický úspěch v programu Evropské v nichž chyběl skutečný partner na druhé „tradicí“, že program hlavní dramaturgie unie Culture, a to jubilejnímu 25. ročníku straně – státu. Každý hledal záchranu je plánován jen do konce listopadu, aby festivalu TANEC PRAHA 2013, vedle toho své existence, jak se dalo. Mnohaměsíční naplno začal od konce ledna dalšího roku, Tanec Praha Tanec paradoxně nejnižší návrh dotace státu beznaděj bez jakéhokoli východiska. kdy přijde první část dotace. Přesto uvedl (MK ČR) téže akci za poslední desetiletí. Ponec za celý rok 9 premiér a celkem 208 K tomu politické turbulence a také povodně Tanec Praha si dal tu práci, že už na veřejných produkcí, z toho 71 pro děti přímo během festivalu, v neposlední řadě podzim 2012 sepsal žádost do programu a mládež. Situace na přelomu roku je aktivizaci umělecké veřejnosti prakticky po EU na podporu festivalů mimořádného natolik kritická, že překlenovací úvěr celý rok a nakonec právě díky podpoře EU významu a v konkurenci 235 evropských poskytují naší neziskovce sami zaměstnanci vyrovnaný rozpočet na konci roku, což festivalů všech žánrů skončil TANEC i členové správních či dozorčích orgánů, je úctyhodný výsledek po mnoha letech PRAHA 2013 na 1. místě! 100% bodové podle svých možností. Tentokrát byla situace defi citu. hodnocení a 100.000 € z Bruselu, to byla o to složitější, že evropské granty poskytují záchrana a šance obstát důstojně při zálohu 70% a doplatek až v následujícím Začněme neslavnou érou ministryně významném výročí, jakým je čtvrt století roce, po vyúčtování. Zbylých 30% nákladů kultury Hanákové, která se až v červnu kontinuální existence a uznání akce doma tedy musíte uhradit, vyúčtovat, ale peníze zpráva Úvodní slovo – Výroční rozhodla rezignovat, aby následně padla i v zahraničí. přijdou cca za půl roku... celá vláda po skandálech premiérova kabinetu. Její úřad navrhl rozpočet na živou Změna vlády však nepřinesla žádný Tanec Praha měl nejen grant na festival, kulturu tak směšný, že na veškeré taneční rozumný návrh řešení ani rozpočtu na ale také na dvouletý projekt M4m – M for a pohybové umění po celé ČR zbylo jakýchsi další rok, naopak za ministra Balvína dostal mobility, který vyvrcholil v dubnu 2013 5,6 milionů Kč, tj. cca 50% rozpočtu zelenou klientelismus nejhrubšího zrna, v Praze. Díky nespolehlivým francouzským jednoho nejvýznamnějšího festivalu v této takže „vybraným“ hudebním festivalům partnerům (La Breche a Pépinieres) se oblasti. Tento likvidační návrh prostředků, bylo navýšeno téměř 5 mil. Kč, a to i těm, vyúčtování vleklo do podzimu, aby ještě z nichž i při vysokém bodovém hodnocení které Grantová komise hodnotila velmi na jaře 2014 bylo doplněno o poslední nemohla Grantová komise dát jubilejnímu nízko, zatímco náš festival skončil mírným podklady a pak konečně uzavřeno. ročníku TANCE PRAHA více než 1,5 mil.Kč, navýšením v řádu 200 tisíc Kč a směšně Cenná zkušenost pro Tanec Praha v roli měl stačit i na všechny inscenační projekty, nízkým příspěvkem Samostatného odboru koordinátora a vedoucího projektu. kontinuální činnost divadel, souborů EU 219 tisíc Kč. Nakonec se dostal celkově Nejspolehlivěji pracovali partneři z východní a odborných médií zabývajících se tanečním mírně nad 2 miliony Kč, což je stále ve Evropy, ačkoli měli nejméně peněz uměním... Skandál. Vyvřel v otevřené srovnání s rokem 2008 o 45 % méně! i kapacit. Váží si podpory EU a efektivně jí protesty před budovou ministerstva Bez komentáře... dovedou využít. To ti „bohatší“ přezíravě 3 sledovali dění a umělecky nic ohromujícího Markéta Perroud a ředitelka divadla Ponec tj. výše dotací odpovídající významu a rozsahu nepřinášeli. Ale určitě to není pravidlem. Daniela Řeháková, která má i ekonomickou činností. Známe organizace, které nerealizují V předchozích projektech EU se nám dařilo supervizi. Úzce pracují s manažerským týmem: ani čtvrtinu aktivit Tance Praha, ale uživí více propojovat aktivity s velmi kvalitními subjekty, ekonomka Alena Kašparová, manažerka než 10 zaměstnanců a jejich dotace jsou je proto důležité dbát na výběr a ověřovat České taneční platformy Katarína Ďuricová, několikanásobně vyšší. Pohled veřejné správy detailně zkušenosti kolegů s každým aktérem manažerka pro regiony Veronika Hladká na neziskovky je stále poznamenán důrazem v Evropě. Každopádně zkušenost, prostor pro a offi ce manažerka Ilona Daňková jsou na roli zřizovatele, nikoli kvalitu činnosti. To mladé talenty a jejich evropskou spolupráci zásadními oporami týmu, který v oblasti je téma, které vnímá i EU a klade proto důraz není vždy vnímán stejně. produkce a koordinace výrazně podporovaly na důsledný princip partnerství v novém Dana Nekardová (Tanec dětem), Alžběta programovém období 2014 – 2020. Bude-li Z hlavních činností Tance Praha Lupíšková (mezinárodní projekty), Markéta ale pochopen, natož uplatněn i v ČR zůstává vzkvétaly i dvě možná méně nápadné, ale Bártů (Ponec a regiony), Jakub Hradilek nadále otázkou. o to cennější aktivity. Festival ČESKÁ TANEČNÍ a Klára Mišunová (produkce), Klára PLATFORMA, který se blížil svému 20. jubileu Nettlová (prodej vstupenek) a další včetně Přesto si dovolím optimistický závěr. a velmi důstojně pod novým vedením přivítal technického týmu. PR a marketing obstaraly Lidský potenciál, který neziskovky nabízejí, je skvělé zahraniční kolegy v otevřené a uvolněné po většinu roku 2013 Michaela Kernová budoucností zemí nejen v EU a výzvou pro atmosféře plné zájmu o českou scénu, a projekt jako zcela samostatná manažerská osobnost příští politiky. Bude o něm stále více slyšet. TANEC DĚTEM, kde se po celý rok daří rozvíjet a Zlata Žahourková. Obě však podobně jako kreativitu dětí a mládeže za stoupajícího zájmu část produkce před koncem roku rezignovaly. škol, dětí i rodičů. Naštěstí nastoupily nové cenné posily PR Anna Kučerová a Hana Čekanová. Naopak Výrazné výsledky a mezinárodní uznání i z mateřské se občas zapojily Alena Brožová, Yvona Kreuzmannová, Tance Praha jsou zásluhou velice pracovitého Kateřina Višinská a Jitka Štecová. zakladatelka a předsedkyně Tance Praha a profesionálního týmu, který dokáže výtečně spojit síly při náročných akcích a zodpovědně Přes veškerou úctu k výtečně odvedené vše nejen připravit, ale také realizovat práci nemá Tanec Praha možnost udržet a evaluovat. Vedení i manažerskému, si lidi po celý rok, a tak většina z nich musí produkčnímu a technickému týmu za to patří hledat i jinou práci a někteří pak dají přednost velký dík, k němuž by si zasloužil i solidní menšímu náporu a lepšímu fi nančnímu ohodnocení... ohodnocení. Rádi se příležitostně k Tanci Praha vracejí, ale vědí, že solidní zázemí S předsedkyní Tance Praha tvoří nejužší v něm najít nemohou. Takový trend však vedení spoluředitelka festivalu TANEC PRAHA mohou zastavit pouze solidní podmínky Opening words The year 2013 was yet another breaking culture is no more to be found but in yogurts”. The operation of Theatre Ponec was 2013 point in the history of Tanec Praha. It saw the jubilee A series of wearisome negotiations followed, also being carried out on the verge of survival. edition of the festival TANEC PRAHA 2013 reach without a real partner on the part of the state, A most disastrous tradition has been imposed on a pivotal success in the EU Culture program though. They were months of hopelessness with the theatre: the programme is planned only until and, paradoxically, gain the lowest subsidy from no perspective of change
Recommended publications
  • Academy of Theatre and Dance Theatre
    Academy of Theatre and Dance Theatre TechniekTechnical enTheatre Theater - 2828 ScenografieScenography 24 AssociateArts - Associate Degree Degree Academy of Theatre and Dance ProductieProduction PodiumkunstenPodiumkiunsten and Stage Management 2222 TheaterdocentTheatre in Education Verkort 1818 Abbreviated 2 Dance Academy of Theatre and Dance National Ballet Academy Urban Contemporary (JMD) 42 46 Modern Theatre 44 5 O’Clock Class 52 Dance School for New Dance 48 Development (SNDO) Dance in Education 50 DAS Choreography 60 1 Creative team Techniek en Theater 26 Regie Opleiding 20 Uitvoerenden Amsterdamse Toneelschool &Kleinkunstacademie 12 Makers Mime Opleiding 14 Docenten Theaterdocent 16 Masters DAS Theatre 58 Theater Techniek en Theater - 28 Scenografie 24 Associate Degree Academy of Theatre and Dance Productie Podiumkunsten 22 Theaterdocent Verkort 18 1 Nine reasons to study at the Academy of Theatre and Dance Academy of Theatre and Dance The Academy of Theatre and Dance (formerly de Theaterschool) is the Netherlands’ premier training school for all theatre and dance disciplines at bachelor and master’s degree level. As a student, you are the star of our show: we’ve built our courses to service your artistic talent, your ambitions and your dreams. Here are nine reasons why you should study with us. 2 Academy of Theatre and Dance 1 We’re one of a kind! Our academy is the only one of its kind in the Netherlands: we are the only theatre and dance academy in the country with all disciplines and relevant resources under one roof. Students from fifteen specialisms can meet and inspire one another here, break new ground and challenge conventional thinking.
    [Show full text]
  • Czech Television the European Broadcasting Union HOST
    HBA agreement EYD 2017 Final Copy Czech Television VAT No.: CZ00027383 and The European Broadcasting Union VAT No.: CHE-107.741.078 HOST BROADCASTER AGREEMENT No. 1083852/542 Object of Agreement: terms and conditions of the Eurovision Young Dancers Price or value: 325.000 EUR Date of signature: Ç . ¿ # 0 / ^ HBA agreement EYD 2017 Final Copy HOST BROADCASTER AGREEMENT SCHEDULE FOR THE 2017 EUROVISION YOUNG DANCERS Parties The European Broadcasting Union (EBU) EBU an association duly established under Swiss law, having its headquarters at L'Ancienne-Route 17A, Case postale 45, CH-1218 Grand-Saconnex - Switzerland Ceska Televize (CT) Host Broadcaster an organisation duly established under Czech law, having its headquarters at Kavci Hory, 140 70, PRAHA 4, Czech Republic Detai s 2 « HBA agreement EYD 2017 Final Copy 3 » HBA agreement EYD 2017 Final Copy TERMS AND CONDITIONS OF THE 2017 THE EUROVISION YOUNG DANCERS HOST BROADCASTER AGREEMENT Preamble The present Agreement defines, in addition to (or as appropriate, in implementation of) the Rules, the organisational and technical infrastructure necessary for a broadcasting organisation to assume the role of host broadcaster of the EYD. The present Agreement shall consist of the Schedule as well as of the present Terms and Conditions (included this Preamble which shall be contractually binding) and shall be read in conjunction with the Rules, which shall be binding and form an integral part thereof. The Agreement and the Rules shall be construed in accordance with the overall format of the EYD, as interpreted by the EBU Executive Supervisor. The EBU Executive Supervisor shall have final word in case of inconsistencies between any of the above-mentioned documents.
    [Show full text]
  • Eurovision Rules Brief
    EUROVISION RULES Participation: The participants of the Eurovision Song Contest are not people, they’re not even countries, they’re broadcasters. In order to participate, a broadcaster must be an “active” (i.e., due paying) member of the European Broadcasting Union. This is a confederation of broadcasters that lie within the European Broadcasting Area. The European Broadcasting Area as defined by the International Telecommunication Union: “The "European Broadcasting Area" is bounded on the west by the western boundary of Region 1, on the east by the meridian 40° East of Greenwich and on the south by the parallel 30° North so as to include the western part of the USSR, the northern part of Saudi Arabia and that part of those countries bordering the Mediterranean within these limits. In addition, Iraq, Jordan and that part of the territory of Turkey lying outside the above limits are included in the European Broadcasting Area.” Thus allowing Israel and Morocco to compete without actually being in Europe. Beyond the geographical limitations on participation, broadcasters must provide free, nation-wide service. Liechtensteiner broadcaster 1FLTV tried to get around this rule in 1964, creating a song to enter into the Contest. The EBU quickly rejected this entry, as the 1FLTV1 is not in the EBU. Broadcasters have until the December immediately preceding the Contest to file the appropriate paperwork for participation and pay the entry fee. There can only be one entry per country. However, broadcasters can work together within a country to supply a joint entry. Countries then have until mid-March, when the heads of the various delegations meet in the host city, to submit their official entry (lyrics, backing track, and performing artist).
    [Show full text]
  • Selección De Memorias Del Máster De Diplomacia Y Relaciones Internacionales 2017-2018
    Selección de memorias del Máster de Diplomacia y Relaciones Internacionales 2017-2018 CUADERNOS DE LA ESCUELA DIPLOMÁTICA Selección de memorias del Máster de Diplomacia y Relaciones Internacionales 2017-2018 Nota Legal A tenor de lo dispuesto en la Ley de Propiedad Intelectual, no está permiti- da la reproducción total o parcial de esta publicación, ni su tratamiento informáti- co, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, por fotocopia, por registro u otros métodos, ni su préstamo, alquiler o cualquier otra forma de cesión de su uso, sin el permiso previo y por escrito del autor, sal- vo aquellas copias que se realicen para uso exclusivo del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación”. MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES, UNIÓN EUROPEA Y COOPERACIÓN © de los textos sus autores © de la presente edición 2018: Escuela Diplomática Paseo de Juan XXIII, 5 - 28040 Madrid NIPO ESTABLE: (en línea) 108-19-002-1 NIPO ESTABLE: (en papel) 108-19-001-6 ISSN: 0464-3755 Depósito Legal: M-28074-2020 DISEÑA E IMPRIME: IMPRENTA DE LA DIRECCIÓN GENERAL DE COMUNICACIÓN, DIPLOMACIA PÚBLICA Y REDES DISEÑO PORTADA: JAVIER HERNÁNDEZ: (www.nolson.com) Reproducción en papel para conservación, consulta en biblioteca y uso exclusivo en sesiones de trabajo. Catálogo General de Publicaciones Oficiales de la Administración del Estado. https://publicacionesoficiales.boe.es "En esta publicación se ha utilizado papel reciclado libre de cloro de acuerdo con los criterios medioambientales de la contratación pública". Índice Nota Legal ........................................................................................................ 6 PRIMERA MEMORIA POR LUIS ÁLVAREZ LÓPEZ EL FESTIVAL DE EUROVISIÓN: un atípico Concierto Europeo ...................................................................... 13 AGRADECIMIENTOS ....................................................................................
    [Show full text]
  • EBU Launches Eurovision Choir of the Year
    EMBARGOED UNTIL 1300 CET TUESDAY 28 FEBRUARY EBU launches Eurovision Choir of the Year The European Broadcasting Union (EBU) is excited to launch a new TV talent competition format for amateur choirs, Eurovision Choir of The Year, as an addition to the Eurovision Family of Events led by the well-known Eurovision Song Contest. The first edition of Eurovision Choir of the Year will be produced by host broadcaster Latvian Television (LTV) and Riga Tourism Development Bureau (LIVE RIGA) on 22 July at the Riga Arena in the Latvian capital. Choirs from 7 EBU Member countries (Austria, Belgium, Denmark, Estonia, Latvia, Germany and Slovenia) will compete for the title, with prizes including a recording deal for the winning choir. Each choir will perform a six minute unaccompanied set in any genre and will be judged by a high-profile jury including British composer John Rutter and Latvian mezzo-soprano Elīna Garanča. The show will be hosted by Grammy-winning composer and conductor Eric Whitacre and LTV culture presenter Eva Ikstena. “Singing in choirs is a healthy, social and artistic activity that anyone, young or old, musically experienced or not, can take part in - and one which is growing in popularity across the world,” said EBU Head of Live Events Jon Ola Sand. “Eurovision Choir of the Year will showcase the vast possibilities of the human voice and aims to inspire new singers to get involved.” “Latvia has an abundant heritage of ancient choir traditions, inspiring our Song and Dance Festivals and bringing our choirs international acclaim, said Ivars Belte, Chairman of the Management Board at LTV.
    [Show full text]
  • E Words Words to Tellto Tell the the World
    R R A A NN D D Y Y O O V V Rİ Rİ AZ AZ DY DY OY OY ON ON QUARTERLYQUARTERLY RADIO RADIO MAGAZINE MAGAZINE / APRIL / APRIL 2016 2016 / 6 / 6 V V HAVEHAVE YOU YOU EVER EVER READ READ RADIO RADIO? ? İ İ Z Z YE YE ON ON EE NG NG L L I I FILE:FILE: THE THE FUTURE FUTURE OF OF EXTERNAL EXTERNAL BROADCASTING BROADCASTING - - S S IIII WW H H NN SS WW E E S S “We“We have have some some words words to tellto tell the the world. world. This This country country has hasa lot a lotto to say,say, and and people people of this of this country country have have a lot a lotto say.to say. TRT TRT is a is powerful a powerful tooltool to tomake make this this voice voice and and these these words words heard heard all allaround around the the world.world. TRT TRT External External Services Services Department Department is bringingis bringing Turkey’s Turkey’s EXTERNALEXTERNAL BROADCASTING BROADCASTING THROUGH THROUGH Naci Naci KORU KORU voicevoice and and words words to theto the whole whole world world through through radio radio broadcasts broadcasts in in A FOREIGNA FOREIGN POLICY POLICY PERSPECTIVE PERSPECTIVE 37 37languages languages and and web web broadcasts broadcasts in 41in 41languages.” languages.” INTERVIEWINTERVIEW WITH WITH EBU EBU DIRECTOR DIRECTOR GENERAL GENERAL Ingrid Ingrid DELTENRE DELTENRE THE THE FUTURE FUTURE OF OFINTERNATIONAL INTERNATIONAL RADIO RADIO BROADCASTING BROADCASTING Steve Steve Ahern Ahern ŞenolŞenol GÖKA GÖKA DIGITALDIGITAL RADIO RADIO WAVE WAVE CROSSES CROSSES EUROPE EUROPE David David Fernández Fernández QUIJADA QUIJADA TRTTRT Director Director General General 6 6 AN ANEVALUATION EVALUATION OF OFEXTERNAL EXTERNAL BRODCASTING BRODCASTING WITHIN WITHIN Assoc.
    [Show full text]
  • Sprawozdanie Opisowe Z Działalności Statutowej Stowarzyszenia Miłośników Konkursu Piosenki Eurowizji OGAE Polska Oraz Zarządu Stowarzyszenia Za 2017 Rok
    Sprawozdanie opisowe z działalności statutowej Stowarzyszenia Miłośników Konkursu Piosenki Eurowizji OGAE Polska oraz Zarządu Stowarzyszenia za 2017 rok Zarząd Stowarzyszenia Miłośników Konkursu Piosenki Eurowizji OGAE Polska Bartąg, 30 czerwca 2018 roku Sprawozdanie opisowe z działalności statutowej Stowarzyszenia Miłośników Konkursu Piosenki Eurowizji OGAE Polska oraz Zarządu Stowarzyszenia za 2017 rok Spis treści Informacje ogólne ....................................................................................................................................................... 3 Dane stowarzyszenia ................................................................................................................................................... 3 Cele statutowe Stowarzyszenia ................................................................................................................................... 3 Skład organów wybieralnych Stowarzyszenia.............................................................................................................. 4 Zarząd ............................................................................................................................................................................ 4 Komisja Rewizyjna.......................................................................................................................................................... 4 Członkowie honorowi stowarzyszenia...........................................................................................................................
    [Show full text]
  • BA Ritgerð „Hátíð Fyrir Þá En Þetta Er Dálítið Kreisí Fyrir Hina“
    BA ritgerð Þjóðfræði „Hátíð fyrir þá en þetta er dálítið kreisí fyrir hina“ Upplifun fólks af Evrópsku söngvakeppninni Ragnhildur Sara Arnarsdóttir Elsa Ósk Alfreðsdóttir Júní 2019 „Hátíð fyrir þá en þetta er dálítið kreisí fyrir hina“ Upplifun fólks á Evrópsku söngvakeppninni Ragnhildur Sara Arnarsdóttir Lokaverkefni til BA-gráðu í þjóðfræði Leiðbeinandi: Elsa Ósk Alfreðsdóttir 12 einingar Félagsfræði-, mannfræði-, og þjóðfræðideild Félagsvísindasvið Háskóla Íslands Júní 2019 „Hátíð fyrir þá en þetta er dálítið kreisí fyrir hina“ Ritgerð þessi er lokaverkefni til BA-gráðu í þjóðfræði og er óheimilt að afrita ritgerðina á nokkurn hátt nema með leyfi rétthafa. © Ragnhildur Sara Arnarsdóttir, 2019 Prentun: Háskólaprentun Reykjavík, Ísland, 2019 Útdráttur Eftir seinni heimstyrjöldina þurfti Evrópa eitthvert sameiningartákn til að styrkja bönd fyrrum óvina. Komið var á laggirnar Sambandi evrópska Sjónvarpsstöðva sem sjónvarpaði fjölbreyttri dagskrá sem átti að höfða til allra landa innan SES. Evrópska söngvakeppnin var ein af þeim dagskrárliðum sem naut mestu hylli en sú keppni hefur verið í sjónvarpi Evrópubúa síðan 1956. Keppnin hefur stækkað og breyst mikið síðan hún var fyrst sett á svið og er keppnin orðin að rótgróinni hefð og partur af lífi margra Íslendinga. Íslenska þjóðin tók fyrst þátt árið 1986 og var þá ekki aftur snúið. Á þeim tíma sem Ísland hefur keppt hefur sigurinn aldrei fallið í hendur þess en vonin er alltaf til staðar. Keppninni fylgir mikill undirbúningur og eiga áhorfendur einnig þátt í því að upphefja keppnina með umtali og fréttum í fjölmiðlum. Í rannsókninni voru tekin viðtöl við sjö viðmælendur með mismunandi sýn á keppnina. Spurt var almennt um viðhorf þeirra til keppninnar en einnig var leitað svara við spurningunni: „Er Eurovision hátíð?“ Viðmælendur eiga það allir sameiginlegt að hafa horft á keppnina, þótt sumir horfi bara á í smá stund.
    [Show full text]
  • Eurovision Family of Events INVITATION to TENDER
    Eurovision Family of Events Online service portfolio management and communication strategy INVITATION TO TENDER October, 16th 2015 Invitation to Tender Contents 1. INTRODUCTION ...................................................................................................................................... 3 1.1 Scope of the Market ........................................................................................................................... 3 1.2 Ownership ........................................................................................................................................... 3 2. CONTEXT AND OBJECTIVES OF THE TENDER ............................................................................. 4 2.1 EBU, ESC and EFE Context ............................................................................................................ 4 2.2 ITT Context ......................................................................................................................................... 5 2.3 ITT Goals ............................................................................................................................................. 7 2.4 EBU Main Expectations .................................................................................................................... 7 3. SERVICES AND PAYMENT TERMS ................................................................................................. 10 3.1 Service Terms..................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Eurovision 2015 Write-Ups
    EUROVISION: A BRIEF HISTORY In the mid-1950’s, Europe was still recovering from the Second World War, economically, politically, and culturally. In hopes of creating programming to help Europe heal, the European Broadcasting Union set to work. It was Marcel Bezaçon who came up with the idea of taking Italy’s San Remo Festival, a song contest that had started soon after the war that was already seeing much success throughout the country, and generalizing it to all of Europe. Since the programming branch of the EBU was already called Eurovision, why not simply name it the Eurovision Song Contest? In this new, pan-Europe Contest, EBU broadcasters from each country would submit songs to compete against each other. The very first Eurovision Song Contest was held in Lugano, Switzerland, the home of the European Broadcasting Union. At this Contest, seven countries, West Germany, 1956 Belgium, The Netherlands, France, Italy, Luxembourg, and Switzerland, each entered two songs in hopes of winning the title of best song in Europe. After all fourteen songs had been performed, a panel of 12 jurors (two from each country minus Luxembourg who gave the Swiss jurors permission to vote on their behalf) voted for the two songs they each thought was best. In the end, Switzerland’s song Refrain, performed by Lys Assia, was announced as the winner. “Europe’s favorite television show” (which was primarily on radio at the time) was born! Though, this would be the last year when broadcasters could submit multiple songs. The Eurovision Song Contest proved to be successful in its first two years, but with the addition of the United Kingdom, Denmark, Austria, and Sweden over the last two years, 1958 new rules were put into place.
    [Show full text]
  • Why? When? How?
    techMEDIA TECHNOLOGY & INNOVATION issue 17-i • september 2013 UHDTV Why? When? How? Plus • QC PROGRESS REPORT • IN-SOURCE, OPEN SOURCE • SEMANTIC WEB: GETTING STARTED • REGULATING MEDIA CONVERGENCE and more... tech.ebu.ch viewpoint news A future based on running code tech-i Lieven Vermaele, EBU Director of Technology & Innovation contents way that may lead to better and cheaper Issue 17 • September 2013 software. This is the open source software world. Here there is no permanent infrastructure for defining standards in the traditional sense; no standards 3 News & Events committees; no physical meetings. Instead, 4 News & Events progress is based on shared best practices, 5 News & Events on available code, definitions and tools. And, based on their success in the 6 Software community, these best practices become Development de facto standards – standards by practice. 7 Member profile: tDA t the helm of the EBU’s With this in mind, our job must be to 8 SP update: Quality technical activities I’ve foster a platform where the code that is Control witnessed much change in most relevant for our industry is Athe industry. For the majority maintained and developed. As in our 9 The uHDtV equation of our Members, to a greater or lesser physical groups, we should facilitate extent, we’re now firmly in a post- discussion about requirements and code, 10 EBU/DVb uHD analogue era of file-based production and but now such discussion should take place Workshop digital delivery, and in some cases, HDTV. almost entirely online. We have taken Progress with digital radio broadcasting already some steps towards instigating an 12 EYD Test Shoot has been slower, and I could not claim to online community of software 13 In my Opinion: have an easy answer.
    [Show full text]
  • ESC 2021 Notes
    EUROVISION: A BRIEF HISTORY In the mid-1950’s, Europe was still recovering from the Second World War, economically, politically, and culturally. In hopes of creating programming to help Europe heal, the European Broadcasting Union set to work. It was Marcel Bezaçon who came up with the idea of taking Italy’s San Remo Festival, a song contest that had started soon after the war that was already seeing much success throughout the country, and generalizing it to all of Europe. Since the programming branch of the EBU was already called Eurovision, why not simply name it the Eurovision Song Contest? In this new, pan-Europe Contest, EBU broadcasters from each country would submit songs to compete against each other. The very first Eurovision Song Contest was held in Lugano, Switzerland, the home of the European Broadcasting Union. At this Contest, seven countries, West Germany, Belgium, 1956 The Netherlands, France, Italy, Luxembourg, and Switzerland, each entered two songs in hopes of winning the title of best song in Europe. After all fourteen songs had been performed, a panel of 12 jurors (two from each country minus Luxembourg who gave the Swiss jurors permission to vote on their behalf) voted for the two songs they each thought was best. In the end, Switzerland’s song Refrain, performed by Lys Assia, was announced as the winner. “Europe’s favorite television show” (which was primarily on radio at the time) was born! Though, this would be the last year when broadcasters could submit multiple songs. The Eurovision Song Contest proved to be successful in its first two years, but with the addition of the United Kingdom, Denmark, Austria, and Sweden over the last two years, new 1958 rules were put into place.
    [Show full text]