Sales Guide Murnau Erleben

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Sales Guide Murnau Erleben SALES GUIDE MURNAU ERLEBEN Willkommen in Murnau! Liebe Gäste, nur 45 Autominuten südlich von München liegt das „Blaue Land“ vor der Traumkulisse der bayerischen Alpen mit dem zentralen Ort Murnau am Staffelsee. Diese von Bergen eingerahmte Seenlandschaft im oberbayerischen Voralpenland, in der intakte Natur, Kunst, Kultur und Genuss eine ganz besondere Verbindung eingehen, hat der weltbekannte Maler Franz Marc wegen seiner besonderen blauen Farbgebung das „Blaue Land“ genannt. Die einzigartige Landschaft zog nicht nur Maler wie Franz Marc, Wassily Kandinsky und Gabriele Münter an, sondern auch den Architekt Emanuel von Seidl, der die Häuserfassaden der Murnauer Marktstraße gestaltete. Die Mischung aus südländischem Flair und dörflicher Idylle macht den besonderen Reiz der Murnauer Markt- straße aus. Sie ist die einzige Fußgängerzone in Bayern mit Bergblick. Hinter den denkmalgeschützten Fassa- den finden sich urbane Geschäfte, lebendige Cafés und gemütliche Gaststätten. Wer einen Aufenthalt im Blauen Land verbringt, kann aus einer Vielfalt von Wander- und Spaziermöglichkeiten schöpfen oder auch die imposante Kulisse per Rad an sich vorbeiziehen lassen. Alle Kunst-Begeisterten können sich in Murnau auf eindrucksvolle Werke der Künstlervereinigung „Blauer Reiter” freuen und mit Führungen durch Schloßmuseum und Münter-Haus Hintergründe über das Leben der Künstler sowie über die Entstehung des Expressionismus erfahren. Sie möchten Murnau kennenlernen und gleichzeitig die Umgebung erkunden? Dann haben Sie mit Murnau den idealen Standort gewählt. Egal ob mit Bus oder Bahn, in allen Himmelsrichtungen warten viele Sehens- würdigkeiten auf Sie, die bereits nach nur kurzer Fahrtzeit erreichbar sind. Nach einem erlebnisreichen Tag mit Natur, Kunst und Kultur ist es schön zu wissen, dass man in Murnau und rund um den Staffelsee auch die passende Unterkunft findet. Ob Hotel, Gasthaus oder Pension – Murnau bietet eine vielfältige Auswahl für jedes Budget. Gerne stehen wir Ihnen bei Fragen oder speziellen Programmwünschen beratend zur Seite und hoffen, Sie bald persönlich in Murnau und dem Blauen Land begrüßen zu dürfen. Ihr Team der Tourist Information Murnau ANREISE 4 BUSPARKPLÄTZE 4 SEHENSWÜRDIGKEITEN 5 FÜHRUNGEN 11 PROGRAMMVORSCHLÄGE 16 AUSFLUGSZIELE 17 TOURENVORSCHLÄGE 22 HOTELLERIE 25 GASTRONOMIE 27 KONTAKT 31 3 ANREISE BUSPARKPLÄTZE Murnau und das Blaue Land rund um den Staffelsee sind durch ihre Auf der Karte unten finden Sie zentrumsnahe Busparkplätze: ideale Lage zwischen München und den bayerischen Alpen mit allen P5: Parkplatz West, Kellerstraße 3 Verkehrsmitteln gut erreichbar. P6: Zentrum Nord, Festplatz Kemmelallee ANREISE MIT DEM AUTO/BUS P6: Ein- und Ausstieg: Mit dem Auto oder dem Reisebus erreichen Sie Murnau und das Blaue Land Kultur- und Tagungszentrum, Ödön-von-Horváth-Platz 1 über die Autobahn A 95 München Garmisch-Partenkirchen, Ausfahrt Mur- Murnauer Moos, Ramsachstraße nau/Kochel. Von München aus sind Sie in ca. 45 Minuten am Ziel (67 km). Sie erreichen uns auch über die B17 / B472 von Augsburg und von Öster- reich kommend über die B2. ANREISE MIT DER BAHN Der Ferienzielbahnhof Murnau ist im Stundentakt an die Bahnstrecke München – Garmisch-Partenkirchen – Mittenwald – Innsbruck angebunden. Die Fahrzeit von München nach Murnau beträgt 60 Minuten. Der regionale Busverkehr RVO bringt Sie zu den Orten und Ausflugszielen in der Umgebung. Routen und Fahr- pläne finden Sie unter www.rvo-bus.de. Mit Ihrer elektronischen Gästekarte können Sie kostenlos mit den RVO-Bussen sowie auf bestimmten Streckenabschnitten der Bahn fahren. Infos zu den inkludierten Streckenabschnitten und Linien fin- den Sie unter www.dasblaueland.de. 4 SEHENSWÜRDIGKEITEN Kunst und Kultur Die Kunst des „Blauen Reiters“ hat die Region rund um den Staffelsee maßgeblich geprägt und bekannt gemacht. Franz Marc nannte diese Gegend das „Blaue Land“, zum einen, weil seine Lieblingsfarbe blau war, zum anderen, weil ihn der hier typische Himmel und die umliegenden Berge und Seen mit ihrer stimmungsvollen Fär- bung zu bestimmten Tageszeiten dazu inspirier- ten. Aber auch andere Künstler ließen und lassen sich von der einzigartigen Landschaft, ihren Men- schen und der kulturellen Vielfalt begeistern. MÜNTER-HAUS SCHLOSSMUSEUM MURNAU Im Murnauer Schloß befindet sich seit Juli 1993 das Schloßmuseum, 1995 ausgezeichnet mit dem Bayerischen Museumspreis. Ausstellungsschwer- punkt bildet die Kunst im Murnauer Raum mit Kandinsky, Münter und weiteren Künstlern des „Blauen Reiters“ um 1910. Das Museum beher- bergt die größte gezeigte Münter-Sammlung weltweit. Besonderer Raum kommt ebenfalls dem Leben und Werk des Schriftstellers und Dramatikers Ödön von Horváth zu, der die Jahre zwischen 1923 und 1933 in Murnau verbrachte und die erste und einzige Dauerausstellung hier bekam. Das Münter-Haus, im Volksmund auch „Russenhaus“ genannt, war bis Mit einem landschafts- und ortsgeschichtlichen Teil, der Hinterglaskunst ins Jahr 1962 das Wohnhaus von Gabriele Münter. Bis 1914 lebte sie der Region und der Hinterglasmalerei anderer europäischer und asiati- dort mit Wassily Kandinsky. Ein Großteil des Frühwerks Kandinskys über- scher Länder (Sammlung Udo Dammert) bekommen Sie einen informati- dauerte im Keller des Hauses den Zweiten Weltkrieg und bildet heute den ven und abwechslungsreichen Einblick in die Kunst- und Kulturgeschichte bedeutendsten Bestand der Städtischen Galerie im Lenbachhaus Mün- der Umgebung. Neben der Dauerausstellung finden regelmäßig überre- chen. Nach umfangreichen Renovierungsmaßnahmen wurde das Haus in gional bedeutende Sonderausstellungen statt. den ursprünglichen Zustand um die Jahrhundertwende zurückgebaut und KONTAKT ist seit Juli 1999 als Gedenkstätte der Öffentlichkeit wieder zugänglich. Schloßhof 4-5, 82418 Murnau am Staffelsee Das Münter-Haus wird von der Gabriele Münter- und Johannes Eichner- Tel. 08841 / 476-207 (Kasse), -201 (Verwaltung), Fax 08841 / 476-277 Stiftung betreut. [email protected], www.schlossmuseum-murnau.de KONTAKT ÖFFNUNGSZEITEN Kottmüllerallee 6 Di. - So. ganzjährig durchgehend, 10.00 - 17.00 Uhr, Mo. geschlossen. 82418 Murnau am Staffelsee Zusätzlich von Juli bis Ende September, Sa. und So. bis 18.00 Uhr. Tel. 08841 / 62 88 80 An Feiertagen – auch montags – zusätzlich geöffnet. Fax 08841 / 62 88 81 Vom 01. bis 23.12. Di. - Fr. geöffnet und www.muenter-stiftung.de am 25.12. und 01.01. von 13.00 - 17.00 Uhr geöffnet. ÖFFNUNGSZEITEN FÜHRUNGEN täglich außer Mo., 14.00 - 17.00 Uhr, Führungen für Gruppen nach Anmeldung unter Tel. 08841/476-201, Gruppen nach Sondervereinbarung Führungen durch die jeweils aktuelle Sonderausstellung FÜHRUNGEN nach Vereinbarung, Dauer 1 Std., Nur außerhalb der Öffnungszeiten im Rahmen einer Sonderöffnung Führungen durch die Dauer- und Sonderausstellung möglich, nach rechtzeitiger Anmeldung. Dauer 2 Std.; Fremdsprachen Englisch, Französisch, Spanisch. Fremdsprachenführungen auf Anfrage PREISE Ansprechpartner: Herr Christian Schied, [email protected] Dauerausstellung Erwachsene 6,00 € PREISE Gruppen ab 10 bis max. 20 Personen 5,00 € / Person Erwachsene (über 25 J.) 3,00 € Führung zzgl. Eintritt 70,00 € Sonderöffnungen zzgl. Eintritt 55,00 € Sonderausstellung und Sonderöffnungen mit Führung zzgl. Eintritt 78,00 € Museumspädagogische Führungen auf Anfrage 5 SEHENSWÜRDIGKEITEN KUNST UND KULTUR FRANZ MARC MUSEUM MUSEUM PENZBERG – SAMMLUNG CAMPENDONK Entdecken Sie die Werke Franz Marcs und des „Blauen Reiter“ vor der Der expressionistische Maler Heinrich Campendonk (1889–1957) steht Naturkulisse, die die Künstler besonders fasziniert und geprägt hat. Hoch im Zentrum des Museums Penzberg. Er kam 1911 aus dem Rheinland über dem Kochelsee und mit atemberaubendem Blick auf den Herzog- nach Bayern und wurde zum jungsten Mitglied der Kunstlergruppe „Der stand. Wechselnde Ausstellungen zeigen das Werk Franz Marcs aus er- Blaue Reiter“. Das Museum Penzberg beherbergt weltweit die größte weiterter Perspektive und stellen es bewusst in den Kontext der Kunst Sammlung von Werken des Künstlers. Daneben steht die Stadtgeschichte des 20. Jahrhunderts. mit der typischen Bergarbeiterwohnung der 1920er Jahre und der Penz- KONTAKT berger Mordnacht im Fokus. Franz-Marc-Park 8-10 Zusätzlich zeigt das Museum Wechselausstellungen zu Expressionismus, 82431 Kochel am See zeitgenössischer Kunst und Stadtgeschichte. Tel. 08851 / 924 88-0 Fax 08851 / 924 88-15 KONTAKT [email protected] Am Museum 1 82377 Penzberg www.franz-marc-museum.de Tel. 08856 / 813 480 ÖFFNUNGSZEITEN [email protected] Di - So und Feiertage ww.museum-penzberg.de Apr.-Okt. 10.00 - 18.00 Uhr Nov.-Mrz. 10.00 - 17.00 Uhr ÖFFNUNGSZEITEN Di - So und an Feiertagen 10.00 - 17.00 Uhr geschlossen am 24. und 31.Dezember 24.12., 25.12. und 31.12. geschlossen FÜHRUNGEN ÖFFENTLICHE FÜHRUNG Sonntag, 14.00 Uhr (ganzjährig), 5,00 € zzgl. Eintritt Sonntag, 11.00 Uhr Samstag, 14.00 Uhr (April - Oktober), 5,00 € zzgl. Eintritt Gruppenführungen nach Voranmeldung (mindestens drei Wochen vorher) Gruppenführungen nach Voranmeldung (max. 25 Personen) Frühestmöglicher Führungsbeginn: 10.15 Uhr PREISE Letzter Führungsbeginn: 90 Minuten vor Schließung des Museums Erwachsene 8,50 € Maximale Personenzahl pro Gruppe: 20 Personen. Familienticket 19,00 € PREISE Gruppen ab 12 Personen 7,00 € Erwachsene 7,00 € Führung 90,00 € Kinder bis 6 Jahre 0,00 € Kombi-Ticket Kochelseeschifffahrt 14,00 € Kinder/Jugendliche 7 bis 16 Jahre 3,00 € Familienkarte (Eltern mit Kindern) 15,00 € Führungen bis 20 Personen in deutscher Sprache 80,00 € zzgl. Eintrittspreis Führungen bis 20 Personen
Recommended publications
  • Leistungen Gaestekarten.Pdf
    www.dasblaueland.de Infos unter unter Infos 250 Freizeitangebote kostenlos! Freizeitangebote 250 KönigsCard über über der mit Sie Nutzen „ Kostenlose Urlaubserlebnisse Kostenlose „ Tourist Information Tourist Information Murnau a. Staffelsee Uffing a. Staffelsee Untermarkt 13 Hauptstraße 2 82418 Murnau a. Staffelsee 82449 Uffing a. Staffelsee Tel. 0 88 41/47 62 40 Tel. 0 88 46/92 02-13 [email protected] [email protected] www.murnau.de www.uffing.de Verkehrsamt Gemeinde Seehausen a. Staffelsee Schwaigen-Grafenaschau Johannisstraße 8 Aschauer Straße 26 82418 Seehausen a. Staffelsee 82445 Schwaigen- Tel. 0 88 41/35 50 oder 61 69 13 Grafenaschau [email protected] Tel. 0 88 41/14 62 www.seehausen-am-staffelsee.de [email protected] www.schwaigen.de Eglfing unter Verkehrsamt Uffing [email protected] www.eglfing.de Gemeinde Gemeinde Riegsee Spatzenhausen Dorfstraße 35 Dorfstraße 12 82418 Riegsee 82447 Spatzenhausen Tel. 0 88 41/39 85 Tel. 0 88 47/6 98 06-10 [email protected] verwaltung@gde- www.riegsee.de spatzenhausen.de www.spatzenhausen.de Gäste-Information Gemeinde Ohlstadt Großweil Rathausplatz 1 Kocheler Straße 2 82441 Ohlstadt 82439 Großweil Tel. 0 88 41/67 12 50 Tel. 0 88 51/12 10 [email protected] [email protected] www.ohlstadt.de www.grossweil.de „Meine Gästekarte„ Murnau, Uffing, Seehausen, Riegsee, Ohlstadt, Spatzenhausen, Großweil, Eglfing, Schwaigen-Grafenaschau Willkommen im Blauen Land! Wir begrüßen Sie sehr herzlich und wünschen Ihnen einen erholsamen Urlaub in unserer Region. Während Ihres Aufenthalts bei uns können Sie mit Ihrer Kur- und Gästekarte zahlreiche Leistungen vergünstigt oder gar kostenlos nutzen.
    [Show full text]
  • Verordnung Des Landratsamtes Garmisch-Partenkirchen Zur
    Verordnung des Landratsamtes Garmisch-Partenkirchen zur Beschränkung des wasserrechtlichen Gemeingebrauchs am Staffelsee, Achauslauf und Ferchenbach zur Schaffung von Ruhezonen für Wasservögel und Schutzzonen für Wasservegetation Das Landratsamt Garmisch-Partenkirchen erlässt aufgrund Art. 18 Abs.3, Art. 63 Abs. 1 und Art. 73 Abs. 1 des Bayer. Wassergesetzes (BayWG) vom 25. Februar 2010 (GVBl. S. 66), zuletzt geändert durch Gesetz vom 23. Dezember 2019 (GVBl. S. 737), folgende Verordnung § 1 Schutzgegenstand und Schutzzweck (1) Die in § 2 näher bezeichneten Gebiete auf dem Staffelsee, der Ach und dem Ferchenbach werden als Ruhezonen für Wasservögel und als Schutzzonen für Wasservegetation ausgewiesen. (2) Zweck der Festsetzung der Ruhezonen ist es, auf einem Teilbereich des Staffelsees Störungen von Wasservögeln während der Brut-, Mauser- und Durchzugszeit sowie im Winter fernzuhalten und ihre Lebensstätten einschließlich der notwendigen Nahrungsquellen und Brutgelegenheiten zu sichern. Weiteres Ziel ist es, die submerse und emerse Wasservegetation vor mechanischer Beschädigung zu schützen. (3) Es muss deshalb insbesondere zur Beschränkung des immer stärker zunehmenden Freizeitbetriebes die Ausübung des Gemeingebrauchs am Staffelsee, an der Ach und am Ferchenbach, zumindest in diesen bedeutsamen Bereichen, reglementiert werden. § 2 Schutzgrenzen (1) Als Ruhezonen für Vögel sowie zum Schutz der Wasservegetation werden folgende Bereiche des Staffelsees, Fl. Nr. 1765/0 der Gemarkung Seehausen am Staffelsee, ausgewiesen: 1) Schutzzone 1 Buchten nördlich und südlich der Ach-Einmündung 2) Schutzzone 2 Obersee des Staffelsees östlich der „Kleinen Birke“ bis zu Schutzzone 1 sowie folgende Bereiche der Ach, Fl.Nr. 1590/2 der Gemarkung Uffing am Staffelsee. {Das beinhaltet die „Große Birke“ in vollem Umfang} 3) Schutzzone 3 Achauslauf, ohne Nordufer zum öffentlichem Badeplatz, bis zur nördlichen Naturschutzgebietsgrenze und folgende Bereiche des Ferchenbaches, Fl.Nrn.
    [Show full text]
  • Wirtschaftsraum Landkreis Garmisch-Partenkirchen
    Wirtschaftsraum Landkreis Garmisch-Partenkirchen WIRTSCHAFTSSTANDORT LANDKREIS GARMISCH-PARTENKIRCHEN Wirtschaftsraum Landkreis Garmisch-Partenkirchen INHALT CONTENT Willkommen im Landkreis Garmisch-Partenkirchen 2 Welcome to the Garmisch-Partenkirchen rural district Warum im Landkreis Garmisch-Partenkirchen investieren? 6 Why invest in the Garmisch-Partenkirchen rural district? Ihr Standort 7-17 Your location Die wichtigsten noch freien Gewerbeflächen 19 The most important trading and industrial space still vacant 34 Netzwerk für Investitionen – wichtige Adressen Network for investments – key adresses 39 Euregio Zugspitze-Wetterstein-Karwendel Euregio Zugspitze-Wetterstein-Karwendel 40 Landratsamt Garmisch-Partenkirchen – so erreichen Sie uns Garmisch-Partenkirchen Central Administrative Office – how to reach us Titelbild: Die Autobahn A 95 führt von Norden her in den Landkreis. Im Hintergrund das Wettersteingebirge mit der Zugspitze (re.), Deutschlands höchster Berg (2962 m). Inserentenverzeichnis List of advertisers Seite GEIGER technik GmbH Umschlagseite 2 Rheumazentrum Oberammergau 9 Deutsches Zentrum für Kinder- und Jugendrheumatologie 10 Klinikum Garmisch-Partenkirchen 11 Berufsgenossenschaftliche Unfallklinik Murnau 12/13 LIC® Langmatz GmbH 14 Institut zur Fortbildung von Betriebsräten KG 15 Deutsche Bau- und Siedlungs-Gesellschaft mbH 18 Deutsche Bau- und Grundstücks AG –BauGrund– 28/29 Kreissparkasse Garmisch-Partenkirchen 35 Handwerkskammer für München und Oberbayern 36-38 Kreishandwerkerschaft Oberland 36-38 1 WIRTSCHAFTSSTANDORT LANDKREIS GARMISCH-PARTENKIRCHEN Willkommen im Landkreis Garmisch-Parten- kirchen, dem attraktiven Lebens-, Erholungs- und Wirtschaftsraum ie Kreisfläche von 1.012 km² mit ca. Österreich. Nach Norden senkt sich das D87.000 Einwohnern gliedert sich in Gebirge zur voralpinen Hügellandschaft 22 Gemeinden, von denen 16 als Erho- des Pfaffenwinkels mit seinen Seen lungsort, Luftkurort, Heilklimatischer und ausgedehnten Mooren. Über die Kurort oder Heilbad anerkannt sind.
    [Show full text]
  • Seniorenratgeber Landkreis Garmisch-Partenkirchen
    Seniorenratgeber Landkreis Garmisch-Partenkirchen www.sozialatlas-gap.de Oberammergau Unterstützen · Betreuen · Pflegen „Meine eigenen vier Wände. Das ist mir wichtig.“ Das SeniorenWohnen Oberammergau passt sich den Phasen des Älterwerdens mit entsprechender Unterstützung, Betreuung und Pflege an – vor Ort oder bei Ihnen zu Hause und rund um die Uhr. Die Wohnanlage Oberammergau Unser Ambulanter Pflegedienst Im gepflegten, angenehmen Ambiente mit vielen Sie wollen zu Hause in Ihrer gewohnten Umge- Annehmlichkeiten lässt es sich gut leben – unab- bung bleiben, benötigen aber pflegerische hängig und selbstbestimmt. Im Haus gibt es 50 Unterstützung? Kein Problem: Der „Ambulante Appartements. Sie leben in Ihrer eigenen Woh- Pflegedienst Ammertal“ betreut Sie ganzheitlich nung und nutzen die vielen Angebote unseres in den eigenen vier Wänden. Unser kompetentes Hauses. Damit dafür genügend Zeit bleibt, entlas- Mitarbeiterteam geht auf Ihre individuellen Be- ten wir Sie mit hauswirtschaftlichen Leistungen. dürfnisse ein und plant gemeinsam mit Ihnen Sicher wird es Sie beruhigen, dass Sie im Fall der und Ihren Angehörigen die Pflegebetreuung und Pflegebedürftigkeit von unserem hauseigenen alle medizinischen Maßnahmen. Übrigens: In Ambulanten Dienst im eigenen Appartement be- unserem Büro im Ortszentrum können Sie sich treut werden. Außerdem bieten wir auch Kurzzeit- jederzeit über Pflegegrade, Abrechnungsmodali- und Verhinderungspflege an – beides sind gute täten und Finanzierungsmöglichkeiten informieren. Möglichkeiten, unser Haus näher kennenzulernen. Schauen Sie doch einfach mal vorbei. SeniorenWohnen Oberammergau St.-Lukas-Straße 15, 82487 Oberammergau Tel.: 08822 918-0, [email protected] Sozialservice-Gesellschaft www.seniorenwohnen.brk.de des Bayerischen Roten Kreuzes GmbH GRUSSWORTE Liebe Bürgerinnen, „Altwerden ist wie auf ei- liebe Bürger, nen Berg steigen. Je höher man kommt, desto mehr in Deutschland werden wir Kräfte sind verbraucht, immer weniger, dafür aber aber umso weiter sieht immer älter.
    [Show full text]
  • Erlebnisführer
    Erlebnisführer KÖNIGSCARD. DEINE ALL-INCLUSIVE GÄSTEKARTE. www.koenigscard.com Allgäu/Tirol/Ammergauer Alpen/Blaues Land 2 Allgäu/Tirol/Ammergauer Alpen/Blaues Land Urlaubsspaß und mehr INKLUSIVE Über 250 Gratiserlebnisse in vier Regionen mit einer Karte – mit der KönigsCard. Das ist die Gleichung, die das ganze Jahr über in den Regionen Ammergauer Alpen, Blaues Land, Allgäu und Naturparkregion Reutte/Tirol aufgeht. Einzige Voraussetzung – Sie übernachten bei einem KönigsCard-Gastgeber. Dann stehen Ihnen mehr als 250 Leistungen aus den Bereichen Bergbahnen, Bäder, Museen und Freizeiteinrichtungen im Rahmen Ihres Aufenthaltes gratis offen. im Ostallgäu allgäuWLAN free kostenlos mit Gästekarte allgäuWLAN Tourismus digital: Kostenfreies WLAN für Gäste mit der KönigsCard Die Region Ostallgäu geht mit dem drahtlosen Netzwerkprojekt „allgäuWLAN im Schlosspark“ in Betrieb. Damit ermöglicht die KönigsCard ihren Urlaubsgästen kosten freien Internetzugang. An gekennzeichneten „Hotspots“ können Urlaubs- gäste mit gültiger KönigsCard während Ihres gesamten Aufenthaltszeitraums E-Mails abrufen, Urlaubserlebnisse mit Facebook-Freunden teilen oder aktuelle Informationen rund um Ihren Schlosspark-Urlaub schnell und kostenfrei abrufen. Einfache Handhabung: Die gültige KönigsCard ist der Schlüssel zum Netz. Einmal registrieren – unbegrenzt und kostenfrei „surfen“. Weitere Informationen und einen Überblick aller „Hotspots“ finden Sie unter www.koenigscard.com 1! / 1 Information in English on pages 103 Allgäu/Tirol/Ammergauer Alpen/Blaues Land Königliche Aussichten, VIER Regionen, EINE Karte, NULL Kosten Was verbindet, was unterscheidet das Land der KönigsCard? Was erwartet mich zwischen dem Ostallgäu/Vitalen Land, den Ammergauer Alpen, dem Blauen Land und der Naturparkregion Reutte/Tirol? Wie teilt man seine Zeit zwischen mehr als 250 kostenlosen Erlebnissen am besten auf? Eine Annäherung nach Themen und Regionen kann hilfreich sein.
    [Show full text]
  • Landkreis Garmisch-Partenkirchen Kapitelüberschift
    LandkreisGarmisch-Partenkirchen Kapitelüberschift Natur Kultur Sport Wellness VielfaltinvierTalschaften Informationsbroschüre VielfaltinvierBereichen Mittenwald Obermarkt Oberammergau Passionstheater Fotos: Gemeinde/Touristinfo Der Landkreis Gar- Das Loisachtal umfasst die Gemeinden Grainau, das Zugspitzdorf zu misch-Partenkirchen Füßen des höchsten Gipfels Deutschland (2.962 m), Farchant, Oberau, hat eine Gesamtflä- Eschenlohe und den Markt Garmisch-Partenkirchen. Im Ammertal che von 1.012 km², empfängt den Besucher im Süden Ettal mit dem bekannten Kloster, im die sich in die vier Be- Norden Bad Bayersoien. Dazwischen liegen Bad Kohlgrub, Saulgrub, reiche Oberes Isartal, Unterammergau und Oberammergau. Das Staffelseegebiet schließ- Loisachtal, Ammertal lich liegt im Norden des Landkreises mit den Gemeinden Ohlstadt, und Staffelseegebiet Schwaigen, Großweil, Riegsee, Spatzenhausen, Seehausen a. Staffel- gliedert. see, Uffing a. Staffelsee und dem Markt Murnau a. Staffelsee. Im Süden zur Füßen des Karwendelgebir- ges, auf dessen Gra- ten die Grenze zur Ti- rol/Österreich verläuft, liegt das Obere Isartal. Der größte Ort ist der Markt Mittenwald, in seiner Nachbarschaft Isar abwärts liegen die Gemeinden Krün und Garmisch-Partenkirchen Zugspitze Wallgau. Murnau Obermarkt Foto: Florian Werner Informationsbroschüre VorwortdesLandrates Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger, verehrte Gäste, der Landkreis Garmisch-Partenkirchen ist geprägt von Natur und Auch der Sommer hat viele Kultur. Im Süden bilden das Karwendel- und das Wettersteingebir- schöne Seiten, z.B. 21 Bade- ge mit Deutschlands höchstem Gipfel, der Zugspitze (2.962 m), die seen, wovon der Eibsee (rd. Grenze zu Tirol/Österreich. Nach Norden senkt sich das Gebirge 1.000 m) der höchste, und zur voralpinen Hügellandschaft mit vielen Seen und ausgedehnten der Staffelsee der größte und Mooren. Über die Hälfte der Landkreisfläche steht unter Natur- oder wärmste ist.
    [Show full text]
  • Der Isar Entgegen
    Vorwort * Charakterisierung Werdenfels Rund um Garmisch-Partenkirchen io DER ISAR ENTGEGEN - VCM WALCHENSEE BIS MITTENUÜfilD 1 Kochel am See * Halbinsel Zwergern im Walchensee Inselidyll am Walchensee 15 2 Krün * Buckelwiesen Durch sanfte Eiszeithügel streifen 17 8 Krün • Blocks Post Haus und Wirt 19 6 Krün • Soiernhaus und Soiernsee Wo die Murmeltiere baden 21 B Garmisch-Partenkirchen * Vom Geroldsee zum Barmsee ab Schlattan Schwimmen in der Liebeskulisse 23 6 Krün * Von der Elmau auf die Ederkanzel Zwischen Seen und Dreitälerblick 25 7 Mittenwald * Obermarkt und Gries Musikalisch wässriger Bummel 27 8 Mittenwald * Geigenbaumuseum Auf der richtigen Saite 29 9 = Leutasch * Geisterklamm Für große und kleine Kobolde 31 lö ZZ Scharnitz * Isarursprung an den Flüssen Kleiner Bach ganz groß 33 DER LCISACH ENTLANG - VON ESCHENLOHE ZUR ZUGSPITZE 11 Murnau * B2 zwischen Murnau und Eschenlohe Durchs Moos in die Berge 3 7 19 Eschenlohe * Kalvarienberg Eschenlohe Von Römern und Fledermäusen 39 18 Farchant • Zwischen Gern und St. Andreas Spazieren durch die Zeiten 41 16 Garmisch-Partenkirchen * Burgruine Werdenfels Sagenhafte Mauern 43 1t Farchant * Kuhfluchtfälle Am königlichen Abgrund 45 16 Farchant • Waldlehrpfad Farchant Wurzeln Sie lieber tief oder flach? 47 IT Garmisch-Partenkirchen • Philosophenweg nach Farchant Nachdenken im sich öffnenden Tal 49 18 Garmisch-Partenkirchen * Rund um den Esterberg Pause bei Käskuchen und Strudel 51 19 Garmisch-Partenkirchen * Übern Stepberg auf den Kramer Hinauf auf den Garmischer Koloss 5 3 2Ö Grainau * Friedhof
    [Show full text]
  • Maps -- by Region Or Country -- Eastern Hemisphere -- Europe
    G5702 EUROPE. REGIONS, NATURAL FEATURES, ETC. G5702 Alps see G6035+ .B3 Baltic Sea .B4 Baltic Shield .C3 Carpathian Mountains .C6 Coasts/Continental shelf .G4 Genoa, Gulf of .G7 Great Alföld .P9 Pyrenees .R5 Rhine River .S3 Scheldt River .T5 Tisza River 1971 G5722 WESTERN EUROPE. REGIONS, NATURAL G5722 FEATURES, ETC. .A7 Ardennes .A9 Autoroute E10 .F5 Flanders .G3 Gaul .M3 Meuse River 1972 G5741.S BRITISH ISLES. HISTORY G5741.S .S1 General .S2 To 1066 .S3 Medieval period, 1066-1485 .S33 Norman period, 1066-1154 .S35 Plantagenets, 1154-1399 .S37 15th century .S4 Modern period, 1485- .S45 16th century: Tudors, 1485-1603 .S5 17th century: Stuarts, 1603-1714 .S53 Commonwealth and protectorate, 1660-1688 .S54 18th century .S55 19th century .S6 20th century .S65 World War I .S7 World War II 1973 G5742 BRITISH ISLES. GREAT BRITAIN. REGIONS, G5742 NATURAL FEATURES, ETC. .C6 Continental shelf .I6 Irish Sea .N3 National Cycle Network 1974 G5752 ENGLAND. REGIONS, NATURAL FEATURES, ETC. G5752 .A3 Aire River .A42 Akeman Street .A43 Alde River .A7 Arun River .A75 Ashby Canal .A77 Ashdown Forest .A83 Avon, River [Gloucestershire-Avon] .A85 Avon, River [Leicestershire-Gloucestershire] .A87 Axholme, Isle of .A9 Aylesbury, Vale of .B3 Barnstaple Bay .B35 Basingstoke Canal .B36 Bassenthwaite Lake .B38 Baugh Fell .B385 Beachy Head .B386 Belvoir, Vale of .B387 Bere, Forest of .B39 Berkeley, Vale of .B4 Berkshire Downs .B42 Beult, River .B43 Bignor Hill .B44 Birmingham and Fazeley Canal .B45 Black Country .B48 Black Hill .B49 Blackdown Hills .B493 Blackmoor [Moor] .B495 Blackmoor Vale .B5 Bleaklow Hill .B54 Blenheim Park .B6 Bodmin Moor .B64 Border Forest Park .B66 Bourne Valley .B68 Bowland, Forest of .B7 Breckland .B715 Bredon Hill .B717 Brendon Hills .B72 Bridgewater Canal .B723 Bridgwater Bay .B724 Bridlington Bay .B725 Bristol Channel .B73 Broads, The .B76 Brown Clee Hill .B8 Burnham Beeches .B84 Burntwick Island .C34 Cam, River .C37 Cannock Chase .C38 Canvey Island [Island] 1975 G5752 ENGLAND.
    [Show full text]
  • Seehausen Am Staffelsee GEMEINDEBLATT Mit Den Ortsteilen Riedhausen, Rieden, Seeleiten
    Jahrgang 22 Nr. 85, April 2019 Seehausen am Staffelsee GEMEINDEBLATT mit den Ortsteilen Riedhausen, Rieden, Seeleiten Foto: A. Kern Auf ein Wort unseres Bürgermeisters Liebe Bürgerinnen und Bürger aus Rieden, Unglaublich und kein Aprilscherz ist die Tatsache, dass die Bauarbeiten an Riedhausen, Seehausen und Seeleiten! der lange ersehnten und schwer erkämpften Bahnunterführung am Etta- ler Weg nun endlich realisiert wird. Ein Großbauprojekt, das nun nahezu 40 Panta Rhei… oder besser „alles ist im Fluss“ so könnte Jahre Anträge, Baupläne, Kostenschätzung, Grundstücksverhandlungen und man das derzeitige sehr geschäftige Treiben in der Ge- Nachbesserungen überstanden hat. Letztlich kann nun endlich die ersehnte meinde ganz treffl ich beschreiben. Es geht also voran in Verbindung zwischen Riedhausen und Seehausen geschaffen werden. Bei den der Gemeinde! Anwohnern bitte ich an dieser Stelle bereits um Verständnis für die sicher nicht einfache und teilweise auch belastende Bauphase und hoffe, dass dieses Zunächst sei ein kurzer Rückblick auf den Fasching erlaubt. Aus den vielen gemeinsame Projekt, wie geplant, bis Ende 2019 fertiggestellt werden kann. Veranstaltungen ragte einmal mehr die hervorragend organisierte Märchen- Weitere Großprojekte laufen bereits oder sind in der Planung weit fortge- welt des Sea is Inser e.V. heraus, der aus dem Gewinn wieder viele Spenden an schritten. Zu nennen wären hier beispielhaft die Unterhaltsmaßnahme Mau- sinnvolle Zwecke verteilen kann. Nicht weniger interessant sind die weiteren ritiusstraße, das Kanalkataster sowie viele Infrastrukturprojekte im Bereiche Veranstaltungen, wie der Schützenball, der Rosenmontagsball, aber auch der Straße und Beleuchtung. Kinderfasching sowie der zum 5. Mal ausgetragene Jugendfasching im Pfarr- saal. Für das nächste Jahr ist schon einmal ein Teeny-Fasching zusammen mit Es gäbe noch unendlich viel zu berichten; aber das kann man ja jährlich in der KJR geplant.
    [Show full text]
  • Simply Sporty Discover Lots of Sport and Exercise in Munich
    simply sporty Discover lots of sport and exercise in Munich simply-munich.com #simplymunich Anyone who comes to Munich quickly finds out that sport occupies a special place in the lives of the people who live here. Cycling to work is as natural to many as a regular evening Contents jog along the banks of the Isar or yoga classes in the park. On Mondays we talk about what simply be there outdoor activities we enjoyed over the weekend 6 Slow Sport | simply relaxed – mountain hikes in the nearby Karwendel 8 City walks | One foot in front of the other 10 Olympiapark | simply dynamic mountain range, swimming in Starnberger See 13 Sporting events | Highlights 2021 lake or a bike ride to a beer garden. Munich 14 Jogging | Not your run of the mill has a wide range of active leisure offerings to 16 Cycling | All across the city 19 Skating and Rollerblading | simply soar delight any visitor. Just get involved! 22 Swimming | In luck 24 Tennis | simply on the ball While the pandemic situation continues to 26 Golf | Pitch, chip and putt change, adjustment or cancellation of offerings 28 Climbing and Bouldering | Conquer the world and events may occur at any time. Some simply surroundings sporting events may also go ahead without 32 Summer | Get out! spectators. To ensure you have the latest 34 Winter | Snow much fun information, please visit the relevant website simply be a fan or go to www.muenchen.de 38 Surfing | simply the perfect wave 40 Football & More | simply masterclass All sporting events and recreational activities in Munich can also be found at: www.sport-muenchen.de www.simply-munich.com/sports www.simply-munich.com/mountains www.simply-munich.com/leisure simply be there Sport is about so much more than health and fitness.
    [Show full text]
  • Gemeindeblatt Mit Den Ortsteilen Riedhausen, Rieden, Seeleiten
    Jahrgang 14 Nr. 52, Juni 2010 Seehausen am Staffelsee GEMEINDEBLATT mit den Ortsteilen Riedhausen, Rieden, Seeleiten Foto: Reinhold Gesser Grußwort des Bürgermeisters Lieber Mitbürgerinnen und Mitbürger, Apropos Kneippbecken. Nach langen Jahren intensiver liebe Freunde, liebe Gäste, Diskussionen ist es nun gelungen, erste Schritte zur „do legst di nieda“ wird sich so man- „sanften“ Entwicklung des Fiedler-Grundstückes ein- cher angesichts der Wetterkapriolen zuleiten. Das Grundstück soll zu einer Art Ruhezone gedacht haben, die uns dieses Jahr entwickelt werden, die mit einem einfachen Kiesweg bisher beschert hat. Nur gut, dass die erschlossen wird. Unter Federführung des örtlichen Passion nicht schuld an der Misere ist, wie wir aus Kneippvereins zusammen mit Frau 2.Bgm. Policzka soll der Lokalpresse zuletzt erfahren haben. Mit den stei- die Gestaltung des Grundstücks unter Mitwirkung der genden Wasserständen erhöhte sich zuletzt auch der Bürger vorangetrieben werden. Ich freue mich schon Unmut über so manche (Verkehrs-)Behinderung und jetzt über das rege Interesse. über die vielen Baustellen, die schier kein Ende neh- Nun sitz ich hier und lasse meine Blicke erstmals seit men wollten. Da konnte dem einen oder anderen schon langem über einen leuchtend blauen Himmel schwei- mal der Geduldsfaden reißen. Nicht nur Anliegern und fen. Ich verbinde damit die Hoffnung, dass uns noch ein Gästen, sondern auch den betroffenen Baufirmen. An Jahrhundertsommer bevorsteht. Bestimmt können die dieser Stelle setze ich vor allen auf Ihr Verständnis für Sonnenstrahlen in so manche trübe Seele wieder ein die Unannehmlichkeiten. Schließlich werden wir in den Lächeln zaubern. So wünsche ich uns allen einen schö- kommenden Wochen so manchen Fleck in unserer Ge- nen Sommer und freue mich über viele positive Be- meinde in neuem Glanz erstrahlen sehen.
    [Show full text]
  • E Gemütlichkeit (ISSN 10431756) Is Published 10 Times Each Year by People/Service 30% Outstanding Value 17 - 20 Upcountry Publishing, 288 Ridge Road, Ashland OR 97520
    Dear GEMüTLICHKEIT Subscriber The Travel Letter for Germany, Austria & Switzerland Trip Planning, Part V: Currency Exchange Of the approximately 2,200 pages MURNAU of the Gemut.com website, the one “We came here together, on a brief In the summer of 1908, Russian- that draws the fifth most visitors is visit, for the first time in 1908, in June, born painter Wassily Kandinsky a page on currency exchange. That’s and we were both delighted with the town and his German pupil and mistress, understandable. To many travelers and its surroundings.” Gabriele Münter, discovered Mur- the money changing business, one in – Gabriele Münter nau on a day trip from Munich. The which the “house” always has the estled in the foothills of the couple fell in love with the town’s advantage, is mysterious and confus- Bavarian Alps, Murnau is the bright colors and the surrounding ing. In some cases there’s even a bit N center of a region that has landscape and, in the fall, returned to of sleight-of-hand involved…more on come to be known as the “Blue Land.” live. With them came Russian paint- that later. It lies on a sweeping green-gold moor, ers Alexej Jawlensky and Marianne There are several issues to consid- and near it the blue waters of a lake von Werefklin. Münter purchased er when changing dollars to euros or —the Staffelsee—sparkle. Classical- a hillside house with a view of the francs or forints, but the central one is town’s onion-domed St. Nikolaus by Phyllis Meras style houses - pink, the exchange rate.
    [Show full text]