Aino Kallas Syrjässä
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Aino Kallas – Yhteiskirjailija 7
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Helsingin yliopiston digitaalinen arkisto Suomen kielen, suomalais-ugrilaisten ja pohjoismaisten kielten ja kirjallisuuksien laitos Humanistinen tiedekunta Helsingin yliopisto Kauneudentemppelin ovella Aino Kallaksen tuotanto ja raamatullinen subteksti Silja Vuorikuru Akateeminen väitöskirja Esitetään Helsingin yliopiston humanistisen tiedekunnan suostumuksella julkisesti tarkastettavaksi yliopiston päärakennuksen auditoriossa XII lauantaina 29. syyskuuta 2012 klo 10. ISBN 978-952-10-8173-6 (nid.) ISBN 978-952-10-8174-3 (PDF) Aino Kallaksen Bathseba-näytelmä (1910) sisältyy ainoastaan väitöskirjan painettuun versioon tekijänoikeudellisista syistä. Kannen kuva (painettu kirja) Nikolai Triik: Orjad (1913) Painettua kirjaa voi tiedustella tekijältä ([email protected]). 2 SISÄLLYS 1 TUTKIMUKSEN TAUSTAA 6 Tutkimuskysymys ja -aineisto 6 Aino Kallas – yhteiskirjailija 7 Aiempi Aino Kallasta käsittelevä tutkimus 14 Raamattu kirjallisuutena ja kirjallisuudessa 18 Intertekstuaalisuus 25 Tutkimuksen rakenne 37 2 BATHSEBAN JÄLJILLÄ 40 Aikaansa kirjoitettu 43 Murroskauden teksti 45 Kolme tarinaa Bathsebasta 47 Tuntematon kukka kaivon äärellä 50 Ilkeän anopin äidinkasvot 63 Epäonnistuiko Bathseba? 68 3 UUTEEN MAAILMAAN 75 Uuteen Kaananiin valkealla laivalla 78 Utopiayhteisö erämaassa 84 Tyhmien neitsyiden lailla 88 Rypäleet ja kaipuu 92 Takaisin Egyptiin 96 Veden yli 100 Uuden maailman loppu ja alku 102 Uuden paratiisin elonmerkit 103 3 Matkalla uuteen -
Kun Tunsin Kuuluvani – Toiseus Ja Kuuluminen Uudessa Kulttuurissa Suomalaisesta Näkökulmasta
TAMPEREEN YLIOPISTO Henna Kostilainen Kun tunsin kuuluvani – Toiseus ja kuuluminen uudessa kulttuurissa suomalaisesta näkökulmasta Yhteiskunta- ja kulttuuritieteiden yksikkö Historian pro gradu -tutkielma Tampere 2018 Tampereen yliopisto Yhteiskunta- ja kulttuuritieteiden yksikkö KOSTILAINEN, HENNA: Kun tunsin kuuluvani – Toiseus ja kuuluminen uudessa kulttuurissa suomalaisesta näkökulmasta Pro gradu -tutkielma, 91 s. Historia Kesäkuu 2018 Matkakirjallisuus on tärkeä matkojen taltioinnin ja jäsentelyn väline. Matkakirjallisuudessa kirjoitta- jat ovat usein nostaneet esille itselleen tärkeitä teemoja, kuten kohtaamisia ja käsityksiä uudesta kult- tuurista. Matkustamiselle oli usein syynsä, kuten vaikkapa työ, opinnot tai silkka mielenkiinto uutta kulttuuria kohtaan. Matkustamisen aikana ihmisille kertyi erilaisia kokemuksia uudesta kulttuurista, ja pidempiä aikoja ulkomailla viettäneet usein integroituivat paikalliseen yhteiskuntaan. Integroitu- misprosessiin kuului erilaisia toiseuden ja kuulumisen kokemuksia. Tässä tutkimuksessa tarkastelen toiseuden ja kuulumisen kokemuksia ja tunteita osana sopeutumis- prosessia erilaisiin yhteisöihin. Tutkin kolmen suomalaisen naisen, Aino Kallaksen, Elsa Enäjärven ja Helmi Krohnin, kokemuksia toiseudesta ja kuulumisesta kielen ja kielikulttuurin, käytös- ja käyt- täytymiskulttuurin sekä luokkajaon näkökulmista. Kallas, Enäjärvi ja Krohn oleskelivat Britanniassa 1900-luvun alkuvuosikymmeninä eripituisia aikoja. Oleskelunsa aikana he kaikki sopeutuivat erilai- siin ryhmittymiin ja yhteisöihin, sekä -
Artistic Alliances and Revolutionary Rivalries in the Baltic Art World, 1890–1914
INTERNATIONAL JOURNAL FOR HISTORY, CULTURE AND MODERNITY www.history-culture-modernity.org Published by: Uopen Journals Copyright: © The Author(s). Content is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International Licence eISSN: 2213-0624 Artistic Alliances and Revolutionary Rivalries in the Baltic Art World, 1890–1914 Bart Pushaw HCM 4 (1): 42–72 DOI: 10.18352/hcm.503 Abstract In the areas now known as Estonia and Latvia, art remained a field for the Baltic German minority throughout the nineteenth century. When ethnic Estonian and Latvian artists gained prominence in the late 1890s, their presence threatened Baltic German hegemony over the region’s culture. In 1905, revolution in the Russian Empire spilled over into the Baltic Provinces, sparking widespread anti-German violence. The revolution also galvanized Latvian and Estonian artists towards greater cultural autonomy and independence from Baltic German artistic insti- tutions. This article argues that the situation for artists before and after the 1905 revolution was not simply divisive along ethnic lines, as some nationalist historians have suggested. Instead, this paper examines how Baltic German, Estonian and Latvian artists oscillated between com- mon interests, inspiring rivalries, and politicized conflicts, question- ing the legitimacy of art as a universalizing language in multicultural societies. Keywords: Baltic art, Estonia, Latvia, multiculturalism, nationalism Introduction In the 1860s a visitor of the port towns of Riga or Tallinn would have surmised that these cities were primarily German-speaking areas of Imperial Russia. By 1900, however, one could hear not only German, but Latvian, Estonian, Russian, as well as Yiddish on the streets of Riga 42 HCM 2016, VOL. -
„The Happiest Women, Like the Happiest Nations, Have No History“: a Woman’S Body As A
„The Happiest Women, Like the Happiest Nations, Have No History“: A Woman’s Body as a Metaphor For The Nation Finnish authors Aino Kallas and Sofi Oksanen have both written about Estonia, its people and history, often provocatively for their time. Both Kallas’ and Oksanen’s ties with Estonia1 have allowed them to see behind the facade that Estonians put up; they write as both insiders and outsiders, treating issues that create contrasting reactions and feelings amongst their Estonian readers. Focusing on Kallas’ The Wolf’s Bride and Oksanen’s Purge, the former published during the „first independence“ (1928) and the latter during the re- independence (2008) of Estonia, I will ask what the role and purpose of the violence against women in Kallas and Oksanen is, and argue that they have used gender-based violence to depict other conflicts. Estonian literary scholar Sirje Olesk has drawn parallels between Oksanen’s and Kallas’ lives and works, seeing the style of both writers as realistic, but also sharing a mythological dimension, with characters that are often symbolic.2 Kallas writes about a woman’s search for her sexuality and independence in a time when women’s roles were changing. The story takes place in the 17th century, but addresses the questions of the beginning of 20th century. According to Mia Spangenberg women’s sexuality was part of those questions and it is a part of Kallas’s work.3 Oksanen writes mainly through the eyes of female characters and the tragedy of love, betrayal and redemption of the wounds of contemporary Estonian history. -
Literary Translation in Britain and Selective Xenophobia
CLCWeb: Comparative Literature and Culture ISSN 1481-4374 Purdue University Press ©Purdue University Volume 4 (2002) Issue 1 Article 1 Literary Translation in Britain and Selective Xenophobia Eric Dickens Blaricum, The Netherlands Follow this and additional works at: https://docs.lib.purdue.edu/clcweb Part of the Comparative Literature Commons, and the Critical and Cultural Studies Commons Dedicated to the dissemination of scholarly and professional information, Purdue University Press selects, develops, and distributes quality resources in several key subject areas for which its parent university is famous, including business, technology, health, veterinary medicine, and other selected disciplines in the humanities and sciences. CLCWeb: Comparative Literature and Culture, the peer-reviewed, full-text, and open-access learned journal in the humanities and social sciences, publishes new scholarship following tenets of the discipline of comparative literature and the field of cultural studies designated as "comparative cultural studies." Publications in the journal are indexed in the Annual Bibliography of English Language and Literature (Chadwyck-Healey), the Arts and Humanities Citation Index (Thomson Reuters ISI), the Humanities Index (Wilson), Humanities International Complete (EBSCO), the International Bibliography of the Modern Language Association of America, and Scopus (Elsevier). The journal is affiliated with the Purdue University Press monograph series of Books in Comparative Cultural Studies. Contact: <[email protected]> Recommended Citation Dickens, Eric. "Literary Translation in Britain and Selective Xenophobia." CLCWeb: Comparative Literature and Culture 4.1 (2002): <https://doi.org/10.7771/1481-4374.1140> This text has been double-blind peer reviewed by 2+1 experts in the field. The above text, published by Purdue University Press ©Purdue University, has been downloaded 1570 times as of 11/ 07/19. -
Kirjailijan Kuva 1900-Luvun Kirjeenvaihdossa Aino Kallaksen Ja Friedebert Tuglasin Kirjeiden Tarkastelua
Kirjailijan kuva 1900-luvun kirjeenvaihdossa Aino Kallaksen ja Friedebert Tuglasin kirjeiden tarkastelua Liivika Virtanen Pro gradu -tutkielma Kevät 2016 Suomen kieli ja kulttuuri Suomen kielen, suomalais-ugrilaisten ja pohjoismaisten kielten ja kirjallisuuksien laitos Humanistinen tiedekunta Helsingin yliopisto Tiedekunta/Osasto – Fakultet/Sektion – Faculty Laitos – Institution – Department Humanistinen tiedekunta Suomen kielen, suomalais-ugrilaisten ja pohjoismaisten kielten ja kirjallisuuksien laitos Tekijä – Författare – Author Liivika Virtanen Työn nimi – Arbetets titel – Title Kirjailijan kuva 1900-luvun kirjeenvaihdossa. Aino Kallaksen ja Friedebert Tuglasin kirjeiden tarkastelua Oppiaine – Läroämne – Subject Suomen kieli ja kulttuuri Työn laji – Arbetets art – Level Aika – Datum – Month and Sivumäärä– Sidoantal – Number of pages Pro gradu -tutkielma year Kesäkuu 2016 56 Tiivistelmä – Referat – Abstract Tämä työ edustaa kirjeiden tutkimusta. Tutkimuksen kohteena on kaksi kirjailijaa ja kääntäjää. Työssä tarkastellaan Aino Kallaksen ja Friedebert Tuglasin kirjeenvaihtoa ja selvitetään millaista oli kirjailijan työ 1900-luvulla. Pääasiallisena tutkimusaineistona käytetään Kallaksen ja Tuglasin kirjeitä, jotka ovat peräisin Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran arkistosta. Kirjeet on kirjoitettu vuosina 1909–1942. Tutkimuksessa hyödynnetään hermeneuttista lähestymistapaa, ja sen avulla pyritään ymmärtämään Kallaksen tuotannon syntymiseen liittyviä kysymyksiä. Kallaksen kirjailijakuvan selventämiseksi käytetään kirjeiden lisäksi hänen -
Ta Ja Valtasyistä. Samoihin Aikoihin
ta ja valtasyistä. Samoihin aikoihin Vapauden tuulet alkoivat vähentyä merkittäväs- homous kriminalisoitiin myös Neu- 1960-luvun lopulla syytteet ja tuo- ti sen jälkeen kun homous lakkasi vostoliitossa, mutta se ei liene vai- miot sitten vähenivät. Ilmeisesti olemasta rikos ja asenteet homoja kuttanut Suomessa tuolloin. alettiin voimassa olleesta laista ja kohtaan ovat parantuneet. ”Simeon” on kertomus säälittä- muista sen kaltaisista riippumatta västä reppanasta. ”Timo” taas on vähitellen käsittää, että homouden VELI HYVÄRINEN surullinen tarina sotilasrakkaudes- tuomitseminen rikokseksi, sairau- Psyke ry:n puheenjohtaja 1970-luvulla. ta toisessa maailmansodassa. deksi ja synniksi ei ollut päte- Sodanaikaisista miesten väli- viä perusteita. Asetettiin komitea, sistä suhteista esiintyy ristiriitaisia joka alkoi Inkeri Anttilan johdolla kuvauksia. Touko Laaksonen (Tom sommitella lainmuutosta. of Finland), on kertonut minullekin, Seitsemän kumman veljeksen että pommikoneiden harhauttami- viimeinen on ”Eero”. Hän on ai- seksi pimennetyssä Helsingissä noa, jonka henkilöllisyys kerrotaan kontaktien solmiminen sotilai- kirjassa. Hän oli Holger von Glan, den ja muiden miesten kesken oli homoaktivisti, Psyke ry:n ensim- helppoa, raitiotiepysäkeillä ja puis- mäisiä puheenjohtajia. toissa. Samoilta ajoilta on toisaal- Hagman on perehtynyt aihee- ta kuvauksia, joissa jopa itsetyy- seensa kiitettävästi. Hän kirjoittaa dytystä on paheksuttu rintamalla. selvää ja helposti ymmärrettävää Runkkari oli yhtä kuin homo. suomea. Homouden tuomitsemi- Homotuomioitten huippu ke- sen absurdius selviää kirjasta hy- hittyi Hagmanin julkaisemien tilas- vin, vaikka tutkija ei kantaansa tojen mukaan Suomessa toisen suoraan sanokaan. Koditon maailmansodan aikana ja jälkeen, Joitain asioita on kirjoittajalta maailmankansalainen ensiksi siis luultavasti Saksan vai- jäänyt tarkistamatta. Niinpä Psy- kutuksesta, sitten myös 1950-lu- ke ry on perustettu vuoden 1968 Silja Vuorikuru: Aino Kallas. vulla Yhdysvalloista rantautu- lopussa, ei vuoden 1969 lopus- Maailman sydämessä. -
Download Download
THE EUROPEAN JOURNAL OF LIFE WRITING VOLUME II(2013)T81–94 Bibliography on Life Writing from Eastern Europe The present bibliography is an attempt to bring together work on life writing from Eastern Europe. We welcome further references to national scholarship in the attempt to make more visible the Eastern European presence in life writing. The European Journal of Life Writing provides the ideal format for an open ended sharing of references to which all inter- ested scholars in the field are invited to contribute. Aarelaid, Aili, and Li Bennich-Björkman.Baltic Biographies at Historical Crossroads. London: Routledge, 2012. Print. ---. Cultural Trauma and Life Stories. Helsinki: Kikimora, 2006. Print. Anghelescu, Mircea. Literatura Autobiografica˘: Pus¸ca˘ria la Români Note De Curs s¸i Antologie. [Autobiographical Literature: Prison Writings. Anthology and Course Notes]. Bucures¸ti: Editura Universita˘t,ii din Bucures¸ti, 2008. Print. ---. Literatur i biografie. [Literature and Biography]. Bucure ti: Editura Universal Dalsi, 2005. Annuk, Eve. “In Search of an Autobiographical Room of Her Own: First Feminist Lilli Su- burg (1841–1923) as an Autobiographer.” Aspasia. International Yearbook of Central, Eastern, and Southeastern European Women’s and Gender History 7 (2013): 1–18. Print. ---. “Letters as a New Approach to History: A Case Study of an Estonian Poet Ilmi Kolla (1933– 1954).” NORA: Nordic Journal of Women’s Studies 1 (2007): 6–20. Print. ---. Ilmi Kolla ja tema aeg: biograafilise lähenemisviisi võimalusi nõukogue aja kontekstis. [Ilmi Kolla and Her Time: The Possibilities of Biographical Approach in the Context of Researching the Soviet Period]. Tartu: Tartu UP, 2006. Print. Avižienis, Jura. -
National Trauma on a Foreign Stage
NORDIC THEATRE STUDIES Vol. 32, No. 2. 2020, 26-39 National Trauma on a Foreign Stage PIRKKO KOSKI ABSTRACT This article surveys the performance of the play Departure (Lähtö in Finnish, Minek in Estonian) by Estonian Rein Saluri at the Finnish National Theatre in 1988 during the last few years of the Cold War. The play depicts the deportation of an Estonian family to Siberia in the fall of 1946. The Finnish National Theatre invited Estonian Mati Unt to act as the director. The actors were Finnish, as were the audience, apart from a few individual spectators and during a short visit when Departure was performed in Estonia. The aim is to analyze how a theatre performance connected with an aspect of Estonian traumatic history and national memory was understood and felt by a country with a different historical and contemporary background. The performances of Departure show the ways in which repetition, memory, and re- appearance work and function in the theatre. Departure as theatre had power over history in its ability to reshape the image of the past through physical presence and affection. It increased in Finland the knowledge of and empathy toward Estonia and the presence of Estonian culture before the great political upheavals. However, the Finnish audience constructed the meanings of the play without the interaction between the collective memory, that is, the Finnish “memory” was historical and theatrical. Concerning national collective memory, it was not possible to cross the border. KEYWORDS The Finnish National Theatre, Estonian drama, deportations, memory, history. ISSN 2002–3898 © Pirkko Koski and Nordic Theatre Studies PEER REVIEWED ARTICLE Open access: https://tidsskrift.dk/nts/index Published with support from Nordic Board for Periodicals in the Humanities and Social Sciences (NOP-HS) DOI: 10.7146/nts.v32i2.124346 Nordic Theatre Studies National Trauma on a Foreign Stage The performance of a new play Departure (Lähtö in Finnish, Minek in Estonian) by Estonian Rein Saluri (b. -
Following the Animal
Following the Animal Following the Animal: Power, Agency, and Human- Animal Transformations in Modern, Northern-European Literature By Ann-Sofie Lönngren Following the Animal: Power, Agency, and Human-Animal Transformations in Modern, Northern-European Literature By Ann-Sofie Lönngren This book first published 2015 Cambridge Scholars Publishing Lady Stephenson Library, Newcastle upon Tyne, NE6 2PA, UK British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Copyright © 2015 by Ann-Sofie Lönngren All rights for this book reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright owner. ISBN (10): 1-4438-7696-8 ISBN (13): 978-1-4438-7696-4 To Emilia Protector of the Ants and Samuel Turtle-Lover Surely the fate of human beings is like that of the animals; the same fate awaits them both: As one dies, so dies the other. All have the same breath; humans have no advantage over animals. Everything is meaningless. Ecclesiastes 3:19 Dear God I would like to be a snake sometimes, but only when I choose it. Andy (Children’s Letters to God) TABLE OF CONTENTS List of Illustrations ..................................................................................... ix Acknowledgements .................................................................................... xi Chapter One ................................................................................................. 1 Introduction Background: The Flaying of Otr’s Skin Human-Animal Transformations, Modern Times Follow the Animal Chapter Two .............................................................................................. 33 To Make Killable: August Strindberg’s Tschandala, 1888 A Different Route The Baroness: An Animal Hoarder The Queer Potential of Inter-Species Intimacy Being Gipsy … … Acting Human. -
Download Booklet
Ode_1055_booklet_Cover 3.3.2005 10:25 Page 1 C M Y CM MY CY CMY K TAUNO PYLKKÄNEN (1918–1980) MARE and her SON Opera in Three Acts Libretto by Aino Kallas Kirsi Tiihonen Raimo Sirkiä Esa Ruuttunen Mare Kirsi Tiihonen Juha Uusitalo Imant Raimo Sirkiä Goswin von Herike Juha Uusitalo Estonian National Opera Mango Esa Ruuttunen Chorus and Orchestra Minstrel Juha Riihimäki Hannu Lintu, conductor Man-at-arms Kai Valtonen TAUNO PYLKKÄNEN Estonian National Opera Chorus Estonian National Opera Orchestra and her Hannu Lintu, conductor MARE SON ODE 1055-2D Opera in Three Acts Composite Ode_1055_booklet_Cover 3.3.2005 10:25 Page 1 C M Y CM MY CY CMY K TAUNO PYLKKÄNEN (1918–1980) MARE and her SON Opera in Three Acts Libretto by Aino Kallas Kirsi Tiihonen Raimo Sirkiä Esa Ruuttunen Mare Kirsi Tiihonen Juha Uusitalo Imant Raimo Sirkiä Goswin von Herike Juha Uusitalo Estonian National Opera Mango Esa Ruuttunen Chorus and Orchestra Minstrel Juha Riihimäki Hannu Lintu, conductor Man-at-arms Kai Valtonen TAUNO PYLKKÄNEN Estonian National Opera Chorus Estonian National Opera Orchestra and her Hannu Lintu, conductor MARE SON ODE 1055-2D Opera in Three Acts Composite 1055 booklet 2.3.05 14:58 Sivu 2 2 1055 booklet 2.3.05 14:58 Sivu 3 TAUNO PYLKKÄNEN (1918–1980) MARE and her SON OPERA IN THREE ACTS COMPOSED IN 1942–43 LIBRETTO BY AINO KALLAS 1055 booklet 2.3.05 14:58 Sivu 4 Cast • Personen • Personnages • Henkilöt MARE soprano KIRSI TIIHONEN Widow of Valdeko, elder of Sakala Witwe von Valdeko, des Oberhaupts von Sakala veuve du doyen de village de Sakala Sakalan -
The Eden of Dreams and the Nonsense Land 2
1 The Eden of Dreams and the Nonsense Land 2 The Eden of Dreams and the Nonsense Land. Characteristics of the British Golden Age Children’s Fiction in the Finnish Children’s Fantasy Literature of the 1950s. Mirva Saukkola 3 Foreword This dissertation tells about the journey fantasy literature made from Victorian Britain to a Finland, profoundly changed by the Second World War. It is loosely based on part of the licentiate work I completed almost five years ago. Much has since changed. When I started, I was simply fascinated by the enchanted worlds I was able to visit by reading fantasy literature. Later on, I was impressed by how children's literature is linked in so many ways to the society in which it is created. During the years spent writing this thesis, I found texts which I would have otherwise never come across, as well as being able to return to the stories I had greatly enjoyed as a very young reader. In many ways, this process was an adventure during which I found I was not only a researcher of literature, but also I remembered the experiences I went through as a child reader. I hope my thesis will raise the interest in children's literature and help grown- ups, in addition to children, to enjoy it. In this process - or my literary adventure - I had many guides and helpers, whom I wish to thank warmly. The supervisor of my thesis, Professor H. K. Riikonen has guided me during the entire process. I wish to address my most grateful thanks to him for his valuable advice.