Dysgu Cymraeg I Fewnfudwyr: Llunio Llwybr at Ddinasyddiaeth Gynhwysol Gymreig

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Dysgu Cymraeg I Fewnfudwyr: Llunio Llwybr at Ddinasyddiaeth Gynhwysol Gymreig Dysgu Cymraeg i Fewnfudwyr: Llunio Llwybr at Ddinasyddiaeth Gynhwysol Gymreig Traethawd a gyflwynir i fodloni’n rhannol ofynion gradd Philosophiæ Doctor Prifysgol Caerdydd 2016 Gwennan Elin Higham ii Crynodeb Mewnfudo, dinasyddiaeth a dysgu iaith: mae’r ddoethuriaeth yn dod â’r tair thema hon ynghyd—themâu sydd yn esgor ar ddadleuon parhaus yn sgil tueddiadau mewnfudo cynyddol mewn cenedl-wladwriaethau democrataidd. Mae’r prosiect ymchwil amlddisgyblaethol yn gyntaf yn cymhwyso damcaniaethau cyfoes ar integreiddio, megis amlddiwylliannedd a rhyngddiwylliannedd, i achos Cymru ac yn benodol ei sefyllfa ddwyieithog neilltuol. Yn hyn o beth, mae’r ddoethuriaeth yn cymharu ac yn gwrthgyferbynnu modelau o gymhwyso amrywiaeth a dinasyddiaeth er mwyn sefydlu model ffafriol ar gyfer cyd-destun y Gymraeg. Defnyddir Québec fel astudiaeth arbrofol ar gyfer yr ymchwil, drwy ddarparu modelau methodolegol ond hefyd drwy astudio ymarfer da mewn integreiddio mewnfudwyr drwy’r rhaglen francisation. Yn ail, yn sgil gwaith ethnograffig yn Québec ac yna yng Nghymru, mae’r ymchwil yn mynd i’r afael â’r berthynas rhwng dysgu Cymraeg a datblygu cysyniad o ‘ddinasyddiaeth’ a chydlyniant cymunedol ar y lefel leol, sydd yn wahanol i’w ddiffiniad swyddogol gan Lywodraeth y DG. Yn drydydd, ar sail cyfweliadau â swyddogion Llywodraethol, tiwtoriaid iaith a mewnfudwyr grwpiau ffocws ac arsylwadau cyfranogol mewn dosbarthiadau iaith, mae’r ddoethuriaeth yn gwneud casgliadau ynghylch y cyfleoedd a’r rhwystrau i ddatblygu prosiect dinasyddiaeth sydd yn cynnwys ac yn hyrwyddo dysgu Cymraeg i fewnfudwyr, ac o ganlyniad i holl ddinasyddion Cymru. Immigration, citizenship and language learning: this PhD brings together these three topics—topcis which raise enduring debate in light of increasing migration trends in democratic nation states. This multidisciplinary research project firstly applies current theories on integration such as multiculturalism and interculturalism to the case of Wales, namely its specific bilingual context. This thesis compares and contrasts models of citizenship and diversity accommodation in order to establish a favourable model for the Welsh context. Québec is used as an exploratory case of research, not only in supplying methodological models but also in investigating good practice in immigrant integration via francization classes. Secondly, by means of ethnographic fieldwork carried out first in Québec and then in Wales, the research enquires into the relationship between learning Welsh and establishing more localized conceptions of citizenship and community cohesion, distinct from its official definitions by the UK Government. Thirdly, based on interviews, focus groups and participant observation data with government officials, iii language tutors and immigrants students, the thesis sets out conclusions regarding opportunities and challenges to developing a citizenship project which includes and facilitates the learning and teaching of the Welsh language to immigrants, and consequently to all citizens of Wales. Immigration, citoyenneté, et apprentissage d’une langue: cette thèse rassemble les trois questions—des questions largement contestées qui résultant des tendances croissantes d’immigration dans les Etats-nations démocratiques. En premier lieu, ce projet de recherche multidisciplinaire applique des théories actuelles sur l’intégration comme le multiculturalisme et l’interculturalisme pour le cas du Pays de Galles, c’est-à-dire sa position bilingue particulière. Ainsi, cette thèse compare et contraste des modèles de la citoyenneté et l’accommodation de la diversité afin qu’elle établisse un modèle favorable pour le contexte gallois. Le Québec est employé comme étude exploratoire, non seulement en fournissant des cadres méthodologiques, mais aussi de bonne pratique en matière d’intégration des immigrants à travers le programme de francisation. En deuxième lieu, à travers d’un travail de terrain ethnographique au Québec suivi par le Pays de Galles, la recherche analyse la relation entre l’apprentissage du gallois et une conception locale de la citoyenneté et la cohésion sociale, qui est distincte de sa définition officielle par le gouvernement britannique. Finalement, tirées des entretiens, des groupes de discussions et des observations participatives parmi des officières du gouvernement, des enseignants de langues, des étudiants immigrants, la thèse propose des conclusions en ce qui concerne les opportunités et les obstacles d’avancer un projet de citoyenneté qui comprend et qui facilite l’apprentissage du gallois aux immigrants, et par conséquent, à tous les citoyens du Pays de Galles. iv Datganiad Ni chafodd y gwaith hwn ei gyflwyno’n sylweddol ar gyfer unrhyw radd neu ddyfarniad arall yn y brifysgol hon neu unrhyw brifysgol neu fan dysgu arall, ac nid yw’n cael ei gyflwyno ar yr un pryd mewn ymgeisiaeth ar gyfer unrhyw radd neu ddyfarniad arall. Llofnod ………………………… (ymgeisydd) Dyddiad ………………………… GOSODIAD 1 Mae’r traethawd ymchwil hwn yn cael ei gyflwyno i gyflawni’n rhannol ofynion gradd PhD. Llofnod ………………………… (ymgeisydd) Dyddiad ………………………… GOSODIAD 2 Mae’r traethawd hwn yn ganlyniad fy ngwaith/ymchwiliad annibynnol fy hun, oni ddywedir fel arall. Caiff ffynonellau eraill eu cydnabod gan gyfeiriadau eglur. Fy syniadau i yw’r syniadau a fynegir. Llofnod ………………………… (ymgeisydd) Dyddiad ………………………… GOSODIAD 3 Rhoddaf fy nghaniatâd drwy hyn i’m traethawd, os caiff ei dderbyn, fod ar gael ar-lein yn ystorfa Mynediad Agored y Brifysgol ac ar gyfer benthyca rhwng llyfrgelloedd, ac i’r teitl a chrynodeb fod ar gael i sefydliadau allanol. Llofnod ………………………… (ymgeisydd) Dyddiad ………………………… v vi Rhagair Anodd yw olrhain dechreuadau’r ymchwil a’r bobl oll a gyfrannodd at ei ddatblygiad: taith bywyd sydd wedi llywio’r daith ymchwil hwn. Yn sicr, roedd fy mhenodiad cyntaf ym Mhrifysgol Caerdydd yn Weinyddwr ac yna yn Diwtor a Swyddog Ehangu Cyfranogiad Cymraeg i Oedolion wedi esgor ar fy llwybr ymchwil cyfredol. Diolchaf i Dr Rachel Heath-Davies a holl gydweithwyr Canolfan Cymraeg i Oedolion Caerdydd a Bro Morgannwg am eu hymrwymiad a’u hangerdd dros y Gymraeg (er gwaethaf toriadau a newidiadau i’r ddarpariaeth). Diolchaf hefyd i’r cysylltiadau allweddol a wnaed â Chyfarwyddwyr ESOL Caerdydd, Helen Adams a Catherine Walsh, a nifer fawr o diwtoriaid ESOL dros Gymru sydd wedi rhoi mewnwelediad cwbl hanfodol i’r anghydraddoldebau ieithyddol sydd yng Nghymru a Phrydain heddiw. Yn sgil hyn, gwnaed cysylltiadau dylanwadol a phrosiect ESOL Nexus y Cyngor Prydeinig a diolchaf i Dot Powell am ei chymorth arbennig ac wrth gwrs i’r AHRC a ddyfarnodd ysgoloriaeth imi er mwyn gallu cwblhau’r ddoethuriaeth hon. Diolchaf hefyd i BAAL-CUP a COST am ddyfarnu cyllid i gynnal seminarau ymchwil yng Nghaeredin a Chaerdydd er mwyn datblygu ac ehangu gorwelion fy maes ymchwil. Ni ragwelais mewn gwirionedd y byddai prosiect ar iaith leiafrifol yn agor drysau i gynifer o gyfleoedd academaidd rhyngwladol. Diolchaf yn benodol am yr anrhydedd mawr o gael treulio cyfnod ymchwil cyfoethog ac anturus ym Montreal, Québec drwy ysgoloriaeth y Conseil supérieur de la langue française. Diolchaf i’r holl staff academaidd a chefnogol y Ganolfan CEETUM, Prifysgol Montreal, yn benodol i Dr Patricia Lamarre, yr Athro Michel Pagé, Dr Michèle Vatz-Laaroussi, Robert Vézina, Catherine Levasseur, yr Athro Linda Cardinal ym Mhrifysgol Ottawa ac i'r holl gyfranogwyr ymchwil a’m ffrindiau yno. Yn ogystal â hyn, diolchaf i’r Athro. Bernie O’ Rourke a holl gyfranogwyr rhwydwaith COST vii New Speakers sydd wedi caniatáu imi gyhoeddi, cydweithio a chyflwyno fy ymchwil yn Sbaen, y Ffindir, yr Almaen a’r tu hwnt. Yn agosach at adre, rwyf hefyd yn ddiolchgar i Goleg Sabhal Mòr Ostaig ac ymchwilwyr ar Aeleg yr Alban sydd wedi cefnogi fy nhaith academaidd a’m taith ieithyddol gyda’r Aeleg—Mòran Taing. Yn ôl yng Nghymru, hoffwn estyn diolch mawr o’r galon i’r Athro Sioned Davies a holl staff a myfyrwyr Ysgol y Gymraeg, Prifysgol Caerdydd, sydd wedi estyn eu cefnogaeth ataf ac am gredu yn fy mhrosiect. Rwy’n ddiolchgar iawn am gymuned o fyfyrwyr ymchwil brwd, galluog a chynnes o’m cwmpas. Rhaid estyn diolchiadau penodol i’m cyfarwyddwyr ymchwil, yr Athro Diarmait Mac Giolla Chríost am reoli a thywys fy nhaith gysyniadol mor effeithlon ac am ei gymorth cyson ac i Dr Jeremy Evas am ei frwdfrydedd, ei barodrwydd i helpu a’i lygaid at fanylder. Hefyd, diolchaf i’r Athro Colin H. Williams sydd wedi bod yn ffigur dylanwadol ar hyd y blynyddoedd. Diolchaf hefyd i Dr Huw Williams am ei gymorth deallusol, Dr Leigh Oakes am ysgogi fy niddordeb yn Québec, ac i’r Athro Stephen May am gadarnhau fy newis i ysgrifennu’r traethawd yn y Gymraeg. Mae fy niolchgarwch hefyd yn ddyledus i Dr Simon Brooks, cyn-oruchwyliwr y PhD sydd yn parhau i fod yn gymorth, cynghorwr ac yn ysbrydolaeth hyd heddiw (ac yn y dyfodol, mae’n siŵr). Down yn ôl felly at y dechreuadau, gan gynnwys dylanwad fy ngradd MA ym Mhrifysgol Queen Mary, Llundain, yn arbennig fy nhraethawd estynedig ar y ffoadures Almaenig- Iddewig a ddaeth yn awdures Gymraeg—Kate Bosse-Griffiths. Yn hyn o beth, gwelais debygrwydd rhwng Kate a’m mam—mewnfudwraig o Ucheldiroedd yr Alban i Gymru a ddysgodd Cymraeg a ddaeth yn athrawes Ffrangeg drwy gyfrwng y Gymraeg. Ei stori hi a’m magwraeth amlieithog fel wyres a merch gweinidogion capeli amlddiwylliannol Caerdydd sydd hefyd wrth y llyw. Diolchaf i’m Tad, Mam, Taid, Gu a’r teulu cyfan am eu cadernid a’u sêl, ac yn olaf ond nid yn lleiaf i’m Duw, y darparwr a’r llywiwr pennaf oll. viii ix Rhestr o Dermau ac Acronymau
Recommended publications
  • Irish Language in Meals Will Also Be Available on Reservation
    ISSN 0257-7860 Nr. 57 SPRING 1987 80p Sterling D eatp o f S gum äs Mac a’ QpobpaiNN PGRRaNpORtb CONfGRGNCC Baase Doolisl) y KaRRaqpeR Welsb LaNquaqc Bills PlaNNiNQ CONtROl Q tpc MaNX QOVGRNMCNt HistORic OwiNNiNG TTpe NoRtp — Loyalist Attituöes A ScaSON iN tl7G FRGNCb CgRip Q0DC l£AGU€ -4LBA: COVIUNN CEIUWCH * BREIZH: KEl/RE KEU1EK Cy/VIRU: UNDEB CELMIDO *ElRE:CONR4DH CfllTHCH KERN O W KE SU NW NS KELTEK • /VWNNIN1COV1MEEY5 CELM GH ALBA striipag bha turadh ann. Dh'fhäs am boireannach na b'lheärr. Sgtiir a deöir. AN DIOGHALTAS AICE "Gun teagamh. fliuair sibh droch naidheachd an diugh. Pheigi." arsa Murchadh Thormaid, "mur eil sibh deönach mise doras na garaids a chäradh innsibh dhomh agus di- 'Seinn iribh o. hiüraibh o. hiigaibh o hi. chuimhnichidh mi c. Theid mi air eeann- Seo agaibh an obair bheir togail fo m'chridh. gnothaich (job) eite. Bhi stiuradh nio chasan do m'dhachaidh bhig fhin. "O cäraichidh sinn doras na garaids. Ma Air criochnacbadh saothair an lä dhomh." tha sibh deiseil tägaidh sinn an drasda agus seallaidh mi dhuibh doras na garaids. Tha Sin mar a sheinn Murchadh Thormaid chitheadh duine gun robh Murchadh 'na turadh ann." "nuair a thill e dhachaidh. "Nuair a bha c dhuine deannta 'na shcacaid dhubh-ghorm Agus leis a sin choisich an triuir a-mach a' stiiiireadh a’ chäir dhachaidh. bha eagail agus na dhungairidhe (dungarees), Bha baga dhan gharaids, an saor ’na shcacaid dhubh- air nach maircadh an ehr bochd air an rarhad uainc aige le chuid inncaian saoir. Bha e mu gorm is dungairidhc , .
    [Show full text]
  • Sound Diplomacy Hysbysu Strategaeth Gerdd I Gaerdydd
    ADRODDIAD DINAS GERDD SOUND DIPLOMACY HYSBYSU STRATEGAETH GERDD I GAERDYDD Astudiaeth Ecosystem Cerdd ac Argymhellion Strategol Cyflwynwyd gan Sound Diplomacy i Gyngor Caerdydd Mawrth 2019 1 1 Hysbysu strategaeth gerdd i Gaerdydd 1 1. Cyflwyniad 5 1.1 Am y project 7 1.2 Methodoleg 7 1.3 Am yr awduron 8 2. Cyd-destun 9 2.1 Cyd-destun byd-eang 9 2.2 Lle Caerdydd yn niwydiant cerddoriaeth y DU 9 3. Ecosystem Cerdd Caerdydd 11 3.1 Effaith economaidd cerdd Caerdydd 11 3.2 Mapio diwydiant Caerdydd 18 3.3 Canfyddiadau allweddol 19 4. Argymhellion Strategol 33 LLYWODRAETHU AC ARWEINYDDIAETH 33 Y Swyddfa Gerdd 33 1.1 Penodi Swyddog Cerdd 34 1.2 Adeiladu a chynnal cyfeiriadur busnes o’r ecosystem cerdd leol 36 1.3 Datblygu llwyfan i gyfathrebu rhwng preswylwyr lleol a digwyddiadau cerdd 37 Y Bwrdd Cerdd 38 2.1 Sefydlu Bwrdd Cerdd 39 2.2 Creu Is-grŵp Sefydliadau Proffesiynol Bwrdd Cerdd Caerdydd 40 2.3 Creu Is-grŵp Lleoliadau Bwrdd Cerdd Caerdydd 40 2.4 Cryfhau a datblygu cydweithredu rhyng-ddinas pellach 41 Trwyddedau A Pholisïau Sy’n Dda i Gerddoriaeth 44 Sound Diplomacy Ltd +44 (0) 207 613 4271 • [email protected] www.sounddiplomacy.com 114 Whitechapel High St, London E1 7PT, UK • Company registration no: 08388693 • Registered in England & Wales 1 3.1 Symleiddio'r broses drwyddedu ar gyfer gweithgareddau cerdd 44 3.2 Ailasesu gofynion diogelwch ar gyfer lleoliadau a digwyddiadau 45 3.3 Gwella mynediad i ddigwyddiadau cerddoriaeth fyw i gynulleidfaoedd dan oed 46 3.4 Cyflwyno parthau llwytho i gerddorion ar gyfer lleoliadau yng nghanol y
    [Show full text]
  • The Welsh Language and the Economy: a Review of Evidence and Methods
    SOCIAL RESEARCH NUMBER: 10/2020 PUBLICATION DATE: 27/02/2020 The Welsh language and the economy: a review of evidence and methods Mae’r ddogfen yma hefyd ar gael yn Gymraeg. This document is also available in Welsh. © Crown Copyright Digital ISBN 978-1-80038-097-4 The Welsh language and the economy: a review of evidence and methods Authors: Hefin Thomas, Brett Duggan, Alison Glover and Eluned Glyn, Arad Research. Full Research Report: Thomas, Hefin; Duggan, Brett; Glover, Alison and Glyn, Eluned (2020) The Welsh language and the economy: a review of evidence and methods. Cardiff: Welsh Government, GSR report number 10/2020. Available at: https://gov.wales/welsh-language-and-economy Views expressed in this report are those of the researcher and not necessarily those of the Welsh Government. For further information please contact: Catrin Redknap Social Research and Information Division Knowledge and Analytical Services Welsh Government Cathays Park Cardiff CF10 3NQ Tel: 0300 025 5720 Email: [email protected] Table of contents List of figures ............................................................................................................ 2 List of tables ............................................................................................................. 2 Glossary ................................................................................................................... 3 1. Introduction .................................................................................................. 4 2. Methodology
    [Show full text]
  • Events Supported by Welsh Government 2018-2021
    EVENTS SUPPORTED BY WELSH GOVERNMENT 2018-2021 ALL 2021 EVENTS SUBJECT TO CHANGE AND/OR CANCELLATION IN LIGHT OF PUBLIC HEALTH GUIDELINES AND REGULATIONS GOVERNING THE STAGING OF EVENTS Event Gŵyl Artes Mundi UCI Nations Cup Tafwyl Festival Pembrokeshire Fish Week Always Aim High Events: North Wales portfolio International Cricket Love Trails Festival Beyond the Border Storytelling Festival Llangollen International Music Festival Welsh Proms Steelhouse Festival RedBull Hardline The Green Gathering Long Course Weekend British Speedway Grand Prix International Sheep Dog Trials Tour of Britain Laugharne Weekend FOCUS Wales Newport Wales Marathon EYE Cymru Aberystwyth Comedy Festival Wales Rally GB Other Voices EVENTS SUPPORTED BY WELSH GOVERNMENT 2018-2021 2020 SOME EVENTS WERE RUN DIGITALLY/ONLINE, OR CANCELLED, DUE TO THE PUBLIC HEALTH RESTRICITONS IN PLACE AT THE TIME DUE TO COVID Nitro World Games International Cricket & ‘The 100’ Tafwyl Festival Love Trails Festival Beyond the Border Storytelling Festival Long Course Weekend Llangollen In’tl Musical Eisteddfod World Harp Congress Young People’s Village British Speedway Grand Prix Steelhouse Festival The Green Gathering Welsh Proms Tour of Britain – Stage 4 International Sheep Dog Trials Always Aim High Events: North Wales Red Bull Hardline iy/EYE Cymru The Laugharne Weekend Aberystwyth Comedy Festival Iris Prize - ONLINE FOCUS Wales Newport Wales Marathon Wales Rally GB Cardiff International Film Festival Cardiff Music City Festival, incorporating: Swn & Festival of Voice Other Voices
    [Show full text]
  • Pages Ffuglen:Pages Canon 30/6/08 16:34 Page I
    Y Meddwl a’r Dychymyg Cymreig FfugLen Y Ddelwedd o Gymru yn y Nofel Gymraeg o Ddechrau’r Chwedegau hyd at 1990 Enid Jones Gwasg Prifysgol Cymru Pages FfugLen:Pages Canon 30/6/08 16:34 Page i FfugLen Pages FfugLen:Pages Canon 30/6/08 16:34 Page ii Y MEDDWL A’R DYCHYMYG CYMREIG Golygydd Cyffredinol John Rowlands Cyfrolau a ymddangosodd yn y gyfres hyd yn hyn: 1. M. Wynn Thomas (gol.), DiFfinio Dwy Lenyddiaeth Cymru (1995) 2. Gerwyn Wiliams, Tir Neb (1996) (Llyfr y Flwyddyn 1997; Enillydd Gwobr Goffa Ellis Griffith) 3. Paul Birt, Cerddi Alltudiaeth (1997) 4. E. G. Millward, Yr Arwrgerdd Gymraeg (1998) 5. Jane Aaron, Pur fel y Dur (1998) (Enillydd Gwobr Goffa Ellis Griffith) 6. Grahame Davies, Sefyll yn y Bwlch (1999) 7. John Rowlands (gol.), Y Sêr yn eu Graddau (2000) 8. Jerry Hunter, Soffestri’r Saeson (2000) (Rhestr Fer Llyfr y Flwyddyn 2001) 9. M. Wynn Thomas (gol.), Gweld Sêr (2001) 10. Angharad Price, Rhwng Gwyn a Du (2002) 11. Jason Walford Davies, Gororau’r Iaith (2003) (Rhestr Fer Llyfr y Flwyddyn 2004) 12. Roger Owen, Ar Wasgar (2003) 13. T. Robin Chapman, Meibion Afradlon a Chymeriadau Eraill (2004) 14. Simon Brooks, O Dan Lygaid y Gestapo (2004) (Rhestr Hir Llyfr y Flwyddyn 2005) 15. Gerwyn Wiliams, Tir Newydd (2005) 16. Ioan Williams, Y Mudiad Drama yng Nghymru 1880–1940 (2006) 17. Owen Thomas (gol.), Llenyddiaeth mewn Theori (2006) 18. Sioned Puw Rowlands, Hwyaid, Cwningod a Sgwarnogod (2006) 19. Tudur Hallam, Canon Ein Llên (2007) Pages FfugLen:Pages Canon 30/6/08 16:34 Page iii Y MEDDWL A’R DYCHYMYG CYMREIG FfugLen Y Ddelwedd o Gymru yn y Nofel Gymraeg o Ddechrau’r Chwedegau hyd at 1990 Enid Jones GWASG PRIFYSGOL CYMRU CAERDYDD 2008 Pages FfugLen:Pages Canon 30/6/08 16:34 Page iv h Enid Jones, 2008 Cedwir pob hawl.
    [Show full text]
  • Download the Programme for the Xvith International Congress of Celtic Studies
    Logo a chynllun y clawr Cynlluniwyd logo’r XVIeg Gyngres gan Tom Pollock, ac mae’n seiliedig ar Frigwrn Capel Garmon (tua 50CC-OC50) a ddarganfuwyd ym 1852 ger fferm Carreg Goedog, Capel Garmon, ger Llanrwst, Conwy. Ceir rhagor o wybodaeth ar wefan Sain Ffagan Amgueddfa Werin Cymru: https://amgueddfa.cymru/oes_haearn_athrawon/gwrthrychau/brigwrn_capel_garmon/?_ga=2.228244894.201309 1070.1562827471-35887991.1562827471 Cynlluniwyd y clawr gan Meilyr Lynch ar sail delweddau o Lawysgrif Bangor 1 (Archifau a Chasgliadau Arbennig Prifysgol Bangor) a luniwyd yn y cyfnod 1425−75. Mae’r testun yn nelwedd y clawr blaen yn cynnwys rhan agoriadol Pwyll y Pader o Ddull Hu Sant, cyfieithiad Cymraeg o De Quinque Septenis seu Septenariis Opusculum, gan Hu Sant (Hugo o St. Victor). Rhan o ramadeg barddol a geir ar y clawr ôl. Logo and cover design The XVIth Congress logo was designed by Tom Pollock and is based on the Capel Garmon Firedog (c. 50BC-AD50) which was discovered in 1852 near Carreg Goedog farm, Capel Garmon, near Llanrwst, Conwy. Further information will be found on the St Fagans National Museum of History wesite: https://museum.wales/iron_age_teachers/artefacts/capel_garmon_firedog/?_ga=2.228244894.2013091070.156282 7471-35887991.1562827471 The cover design, by Meilyr Lynch, is based on images from Bangor 1 Manuscript (Bangor University Archives and Special Collections) which was copied 1425−75. The text on the front cover is the opening part of Pwyll y Pader o Ddull Hu Sant, a Welsh translation of De Quinque Septenis seu Septenariis Opusculum (Hugo of St. Victor). The back-cover text comes from the Bangor 1 bardic grammar.
    [Show full text]
  • (Public Pack)Cynigion Cyllideb Ddrafft Llywodraeth Cymru 2018-19
    ------------------------Pecyn dogfennau cyhoeddus ------------------------ Dogfennau Ategol - Y Pwyllgor Cyllid Lleoliad: I gael rhagor o wybodaeth cysylltwch a: Committee Room 4 - Tŷ Hywel Bethan Davies Dyddiad: Dydd Mercher, 27 Medi 2017 Clerc y Pwyllgor Amser: 09.30 0300 200 6372 [email protected] Preifat - Cynigion Cyllideb Ddrafft Llywodraeth Cymru 2018-19: Ymatebion i’r Ymgynghoriad Noder bod y dogfennau a ganlyn yn ychwanegol i’r dogfennau a gyhoeddwyd yn y prif becyn Agenda ac Adroddiadau ar gyfer y cyfarfod hwn ------ 9 Cynigion Cyllideb Ddrafft Llywodraeth Cymru 2018-19: Ymatebion i’r Ymgynghoriad (Tudalennau 1 - 181) Dogfennau atodol: WGDB_18-19 01 Sefydliad y Peirianwyr Sifil Cymru (Saesneg yn unig) WGDB_18-19 02 Cyngor Bwrdeistref Sirol Castell-nedd Port Talbot (Saesneg yn unig) WGDB_18-19 03 Comisiynydd Pobl Hyn Cymru WGDB_18-19 04 Bwrdd Iechyd Prifysgol Betsi Cadwaladr (Saesneg yn unig) WGDB_18-19 05 Cymdeithas Cludiant Cymunedol (Saesneg yn unig) WGDB_18-19 06 Y Gymdeithas Cadwraeth Forol (Saesneg yn unig) WGDB_18-19 07 Cyngor Gweithredu Gwirfoddol Cymru (Saesneg yn unig) WGDB_18-19 08 Consortiwm Manwerthu Cymru (Saesneg yn unig) WGDB_18-19 09 Cynghrair Ffoaduriaid Cymru (Saesneg yn unig) WGDB_18-19 10 Oxfam Cymru (Saesneg yn unig) WGDB_18-19 11 Cyngor Trydydd Sector Caerdydd (Saesneg yn unig) WGDB_18-19 12 Cyswllt Amgylchedd Cymru (Saesneg yn unig) WGDB_18-19 13 Cymorth i Ferched Cymru (Saesneg yn unig) WGDB_18-19 14 Grŵp Cartrefi Cymunedol Cymru (Saesneg yn unig) WGDB_18-19 15 Prifysgolion Cymru (Saesneg yn
    [Show full text]
  • A Critical Analysis of the Role of Community Sport in Encouraging the Use of the Welsh Language Among Young People Beyond the School Gate
    A critical analysis of the role of community sport in encouraging the use of the Welsh language among young people beyond the school gate Lana Evans Thesis submitted to Cardiff Metropolitan University in fulfilment of the requirement for the degree of Doctor of Philosophy at Cardiff School of Sport and Health Sciences, Cardiff Metropolitan University, Cardiff April 2019 Director of Studies: Dr Nicola Bolton Supervisors: Professor Carwyn Jones, Dr Hywel Iorwerth Table of Contents ACKNOWLEDGEMENTS ................................................................................................................................ I ABSTRACT ....................................................................................................................................................... II PEER-REVIEWED PUBLICATIONS ............................................................................................................. III CHAPTER ONE INTRODUCTION INTRODUCTION..................................................................................................................................................... 1 BACKGROUND ...................................................................................................................................................... 2 The Regression of the Welsh Language during the Twentieth Century ......................................................... 2 Political Attempts to Reverse the Decline .....................................................................................................
    [Show full text]
  • The Impact of the COVID-19 Outbreak on the Welsh Language December 2020
    Welsh Parliament Culture, Welsh Language and Communications Committee The impact of the COVID-19 outbreak on the Welsh language December 2020 The Culture, Welsh Language and Communications Committee is looking at the impact of the COVID-19 outbreak on the areas within its remit. Between 24 September and 20 October the Committee received written evidence and heard from organisations teaching and promoting the Welsh language at national and community level. We are grateful to all those who contributed to this inquiry, the organisations and individuals are listed in the Annexe to this report. This short report summarises the evidence on the impact of the pandemic on the Welsh language. Recommendation 1. The Welsh Government should ensure that short term reallocations of Welsh Language funding, due to the pandemic, do not result in longer term funding allocations which could detract from achieving the aims of Cymraeg 2050. The Welsh Government should reinstate the budget allocations for supporting and promoting the Welsh language in full, as soon as possible. Recommendation 2. The Welsh Government should ensure that jobs that support and promote the Welsh language across Wales are central to its economic recovery plan. Recommendation 3. The Welsh Government should review and update its Cymraeg 2050 action plan and the Welsh language technology action plan to reflect the rapid change to online Welsh language learning, activities and cultural events that has facilitated its use at home and grown interest in the language abroad. www.senedd.wales Recommendation 4. The Welsh Government should make training available for organisations and individuals to ensure they make the most of online opportunities to promote the use of Welsh and support their members.
    [Show full text]
  • Delivering Capital Ambition Cardiff Council Corporate Plan 2020-23
    Delivering Capital Ambition Cardiff Council Corporate Plan 2020-23 Mae’r ddogfen hon ar gael yn Gymraeg hefyd / WORKING FOR CARDIFF, This document is also available in Welsh WORKING FOR YOU Leader’s Introduction 2020-2023 As my Administration enters the second half of its municipal term, we have reaffirmed our Capital Ambition commitments to create a greener, fairer and stronger capital city. This plan describes in detail how we will deliver our Capital Ambition programme. With the UK having now left the European Union, the plan sets out a positive and progressive response, with the Council investing alongside the private sector in a programme of major regeneration projects, placing a relentless focus on job creation and attracting inward investment. This work will include completing Central Square and the city centre’s transformation as a business district, launching the next phase of Cardiff Bay’s regeneration and delivering a new Industrial Strategy for the east of the city, which will create new jobs in this too often overlooked part of the city. But a strong economy is about much more than simply creating jobs and attracting investment. It is a scandal that many of the poorest communities in Wales – including the one I represent - are less than a stone’s throw away from the nation’s economic centre. And so, through initiatives like the Living Wage City, we will place an equal emphasis on ensuring that the jobs and opportunities created in Cardiff are taken by citizens of all our communities. Education remains our top priority. This plan describes how we will continue to drive up school performance and reduce the attainment gap between children from our most affluent and deprived communities, led by our hundreds of millions pound investment in building new, and improving existing, schools, and our commitment to becoming a Unicef Child Friendly City.
    [Show full text]
  • SUNDAY 28Th Euros Childs @National Elf
    SUNDAY 28th Euros Childs @National_Elf Euros Childs is a solo artist hailing from Pembrokeshire. Having fronted the band Gorky's Zygotic Mynci from 1991 until their demise in 2004, Euros went solo and released his debut album ‘Chops’ on the Wichita label in 2006, followed by a further 3 albums for the label: ‘Bore Da’, ‘The Miracle Inn’ (both 2007) and ‘Cheer Gone’ (2008). Euros set up his own record label National Elf in 2009 and to date has released 10 solo albums – including last year’s ‘Olion’, ‘Sweetheart’ (2015) ‘Refresh!’ (2016) ‘House Arrest’ (2017). He has toured extensively around the UK in the past 13 years. Sometimes with a band and occasionally alone with a piano. When asked by taxi drivers, hairdressers or distant relatives what kind of music he plays, Euros replies, 'It's pop music with a bit of folk music and thrown in. Sometimes synthesizers are used, sometimes pianos or guitars. But it's always rock n roll.” Wigwam @wigwamband Mae Wigwam yn fand roc a rol ifanc o Gaerdydd. Ffurfiwyd y grwp yn 2017 gan Gareth Scourfield, Elis Penri, Rhys Morris, Griff Daniels a Dan Jones. Gosododd Wigwam eu marc ar gystadleuaeth ‘Brwydr y Bandiau’ Yr Eisteddfod Genedlaethol yn 2018 ar ôl flwyddyn o chwarae gigs yn gyson dros Dde Cymru. Treuliodd y band hanner cyntaf 2018 yn gweithio yn galed ar eu halbwm cyntaf, Coelcerth, o dan arweiniad y cynhyrchwr chwedlonol Mei Gwynedd. Daeth y sengl, Mynd a Dod, cyn rhyddhau’r albwm, a chafodd ymateb gwych gan gynulleidfaoedd a DJs radio. Dilynodd yr albwm mis yn ddiweddarach, a chafodd ei henwi ar restr 10 albwm gorau 2019 Y Selar.
    [Show full text]
  • Cymraeg 2050: a Million Welsh Speakers, Annual Report 2019–20
    Cymraeg 2050: A million Welsh speakers Annual report 2019–20 Cymraeg 2050: A million Welsh speakers, Annual report 2019–20 Audience Welsh Government departments; public bodies in Wales; third sector organisations in Wales; private sector companies in Wales; education institutions in Wales; organisations working to promote the use of Welsh; organisations working with families, children and young people, and communities; and other interested parties. Overview In order to fulfil the requirements of the Government of Wales Act 2006, Cymraeg 2050: A million Welsh speakers was launched in July 2017, when the previous strategy came to an end. The Government of Wales Act 2006 requires an annual report to be published to monitor progress against the Welsh Language Strategy. Further information Enquiries about this document should be directed to: Welsh Language Division Welsh Government Cathays Park Cardiff CF10 3NQ e-mail: [email protected] @Cymraeg Facebook/Cymraeg Additional copies This document is available on the Welsh Government website at www.gov.wales/welsh-language Related documents Welsh Language (Wales) Measure 2011; Cymraeg 2050: A million Welsh speakers (2017); Cymraeg 2050: A million Welsh speakers, Work programme 2017–21 (2017); Technical report: Projection and trajectory for the number of Welsh speakers aged three and over, 2011 to 2050 (2017); Welsh in education: Action plan 2017–21 (2017) Mae’r ddogfen yma hefyd ar gael yn Gymraeg. This document is also available in Welsh. © Crown copyright 2020 WG40819 Digital ISBN 978 1 80038 755 3 Contents Ministerial foreword 2 Context – Cymraeg 2050 5 Theme 1: Increasing the number of Welsh speakers 6 Theme 2: Increasing the use of the Welsh language 32 Theme 3: Creating favourable conditions – infrastructure and context 41 Conclusion 59 Ministerial foreword It’s a pleasure to publish the latest report on our language strategy, Cymraeg 2050: A million Welsh speakers.
    [Show full text]