Cera: Lcaguc <Gg

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Cera: Lcaguc <Gg No. 133 Spring / Summer 2006 €4.00 Stg. £3.00 • Super Casino Threat in Scotland • Diwan - Partners of Breizh Council • Jailed for Welsh Language • Irish Language News • Stannary Appeal to Europe • Newodhow • Jamys y Cowle R.I.P. • The Great Deception - Can the EU Survive? ' \ 0 \ i e , \ z L ) ALBA: AN COMANN CEILTEACH “ " w BREIZH: AR KEVRE KELTIEK CYMRU: YR UNDEB CELTAIDD ÉIRE: AN CONRADH CEILTEACH KERNOW: AN KESUNYANS KELTEK MANNIN: YN COMMEEYS CELTIAGH cera: lcaguc <gg Summary Scotland’s First Minister Jack McConnell has called for a debate on establishing an official national anthem for Scotland. This Alb a opinion was put forward during the Commonwealth Games which uses the cringe worthy Scotland the Brave as Scotland's anthem as opposed to Flower of Scotland which is used at football and rugby matches and is more widely recognised as the Deasbad air Oran Nàiseanta do dh’Alba national anthem. In addition to these options, several other songs have been suggested as Tha feum air deasbad air dé an t-óran possibilities. Alternatively a brand new náiseanta oifigeil a bu choir a bhith aig Alba anthem might be chosen. a réir a’ Phriomh Mhinistear, Seac MacConnail BPA. Nochd am beachd seo arms a’ Mháirt nuair a bha Geamaichean a’ Cho-fhlaitheis a’ dol air adhart arm an Astráilia. Ged a thathar a’ Gaelic Spellchecker launched cleachdadh Fliir na h-Alba mar oran náiseanta aig geamaichean rugbaidh is ball- A Gaelic spellchecker has been produced coise is tachartasan spórs eile mar as ábhaist, by the European Language Initaitive, the thathar a’ cleachdadh Scotland the Brave same team which created Faclair na mar oran náiseanta aig geamaichean a’ Cho- Parlamaid, the official Gaelic-English fhlaitheis. Nochd seo gu soilleir nach eil dictionary for the Scottish Parliament. aonta ann air dé an laoidh náiseanta a th’ aig The spellchecker An Dearbhair contains Alba. Agus a bharrachd air an dá oran seo, over 525.000 words and is fully tha moran den bheachd gur e Scots Wha Hae complient with the updated Gaelic leis a’ bhárd náiseanta Raibeart Bums laoidh orthographic conventions. The na h-Alba. Tha cuid eile ag rádh gur e oran spellchecker is available for free Bums eile a th’ ann: A Man’s a Man for A ’ downloading from the Learning and Scotland’s First Minister That. Teaching Scotland website at: Jack McConnell Arms an t-suidheachadh seo, tha e doirbh a www.ltscotland.org.nk/gaidhlig/spe.llpre. ss.asp bhith cinnteach de an t-oran a bhios ann bogsaichean shortbread tartain is nan nuair a chluinneas sinn gu bheil “an laoidh Seumasach. Chan eil sgeul air Alba an latha The £105.500 funding for the project náiseanta” gu bhith air a ghabhail aig an-diugh ann. came from Bord na Gaidhlig, the Scottish tacharías spórs no tacharías cudromach eile. Ged nach eile e idir coltach gun téid a Executive, Comunn na Gaidhlig and Air an adhbhar seo, tha Seac MacConnail a’ thaghadh, tha beagan luchd-èisteachd ceòl Highlands and Islands Enterprise. moladli gun téid deasbad náiseanta a chumad roc fill’s a’ cur air adhart Anthem leis a’ air dé an laoidh náiseanta a bu choir a bhith chòmlilan ainmeil à Glaschu the Sensational ann. Tha Pártaidh Náiseanta na h-Alba ag Alex Han’ey Band mar laoidh nàiseanta. Tha aontachadh le seo agus iad cuideachd den cuid den bheachd cuideachd gum biodh an t- Sleat school problems bheachd gum bu chóir do Phárlamaid na h- òran Gàidlilig Alba le Runrig freagarrach. Plans to turn Sleat Primary, in the south of Alba laoidh náiseanta a chomharrachadh gu Bhiodli an t-óran seo feumach air ùrachadh Skye into a wholly Gaidhlig Medium Unit h-oifigeil. ge-tà a chionn ’s gu bheil an rann mu (GMU) have run up against problems. Dé an laoidh náiseanta oifigeil a bhios arm dlieireadli mu dlieidliinn “taigh falamli an Nuisance phone calls to one of its chief ma-thá? Ged is e Fliir na h-Alba, a chaidli a Dim Èideann gim chumliachd gim gliuth”, proponents called him a “Fascist” and an sgriobhadh leis na Coiries, an t-óran a tha air suidlieachadli a tha air atharrachadli bho “incomer” (he is a native speaker from a chleachdadh as trice mar laoidli náiseanta, dli’fliosgail Pàrlamaid na h-Alba arm an Lewis). Meanwhile, plans to turn several tha cuid den bheachd nach eil e freagarrach a 1999. Outer Hebrides schools into GMUs are chionn ’s gu bheil e a’ coimliead air ais ris na Tha am Prìomli Mliinistear den bheachd gur running much more smoothly. meadhan aoisean seach a bhith a’ coimliead docha nach bi gin de na h-òrain a th’ann mar- In the current set up, it is unusual to have air adhart. Tha cuid de ludid an aonaidli den thà freagarrach agus e a’ moladli gum bu any exposure to Gaidhlig at any level in bheachd gu bheil an t-óran ro náiseantach. chòir beachdachadli air òran ùr a thaghadli. Scottish schools, even in the Highlands. Chan eil a h-uile náiseantach déidlieil air an Dh’fheumadh an laoidh nàiseanta a bhith When it is available, it is mostly as an option, oran nas motha is iad den bheachd gum freagarrach airson spòrs, lùth-chleasachd, and the pupil must choose between Gaidhlig biodh rudeigin co-cheangailte ris an latha an- tachartasan poilitigeach is eile agus and a continental language (usually French diugh agus rudeigin na b’ eadar-náiseantach dh’fheumadh e a bhith math an dà chuid or German), which makes for an unfair leithid Freedom Come All Ye le Hamish airson a chluich mar flionn leis flièin no choice. There also needs to be more visibility Henderson fada na b’flieárr. airson a sheinn. of the language, to bring it up to an even Dh’ aontaicheadh tórr dliaoine air an taobh Gu mige seo cha deach iomradli a thoirt air tokenistic position. From experience I know chli agus an taobh deis, náiseantaich is ludid ceist na cànain arms an deasbad mu laoidli that many Scots would not put their children an aonaidh, air aon rud, ge-tá. Is e sin nach nàiseanta. Tha luchd-iomairt na Gàidlilig den into GMUs, even if native speakers, but that bu choir Scotland the Brave a bhith againn bheachd gum biodh òran arms a’ Ghàidlilig they would not be hostile towards it in an air chor sam bith. Có a bhiodli ag iarraidli iomchaidli ma tha òran ùr gu bhith arm, no English school. Although this is a half-way oran le facían mar Scotland my Heiland aig a’ char as lugha, gum bu chòir deagli house, it may be the one way that we can hame? Tha an t-óran stéidhichte air eadar-theangachadli Gàidlilig a bhith arm raise the language’s profile, and also pave the iomhaigh seann fhasanta romansach den dlieth. way for a wider range of people to send their düthaich: Alba nan scotty dog is nam Màrtainn MacLeòid children to GMUs. Na Gaidheil Oga ¿¡AidheU o gfl Super Casino Threat A new group, Na Gaidheil Oga has been set Plans for a massive casino in Scotland are up in the last few months for Gaels between being put forward, with the most likely 16-30. There has been a great need for such venues including Ibrox, home of Glasgow a group for a number of years, and it is to be Rangers, the SECC in Glasgow, and hoped that they will emulate groups such as Murrayfield, the national rugby stadium. Cymuned and Cymdeithas yr Iaith Gymraeg Blair’s government plans seven other super in Wales, rather than kow-towing to the casinos, scattered across the UK. Labour party etc. This new organisation has From examples in other parts of the world, been established as a direct result of a Gaelic dp ftScptkiypuA. we can see that such super casinos always youth conference of the same name which have negative effects on local populations, was held by Gaelic development agency KJflch UtK t i with the possible exception of the native-run Comunn na Gaidhlig in Aviemore in casinos in the USA. Australia, for one, seems September 2005. It is an independent body. particularly obsessed with this sort of daily Gaelic newspaper and that the recent Steven Greumach, president of na Gaidheil gambling, with politicians frequently language act be strengthened, things that the Oga said: “Our main wish is to give young extolling the casinos’ economic benefits. But Celtic League have campaigned on for many Gaels one voice and an opportunity to come what benefits? The casino in Darwin, for years. together to ensure that their options are example, does not “bring money in”, as most It is wonderful that such a group has raised in a stronger manner. We also hope to of the gamblers are locals, and the profits are emerged, and with luck it will haul Gaeldom raise the profile of the Gaelic language swept offshore. Darwin may be a tourist firmly into the 21st Century, and reflect the amongst the younger generations as a town, but the tourists tend to be young views of younger people. Unfortunately, one positive language that is still advantageous backpackers! Even worse, in Canberra, there of the members, who shall remain to them.” are reports of Yakuza involvement in local anonymous has been making various They have also produced a report with a gambling, once more demonstrating the age xenophobic comments on the Internet, series of recommendations for the old link between organised crime and including about the Welsh and Irish... it is to development of the language. Amongst these betting.
Recommended publications
  • Carn 147 August 2010
    Carn No 147 August 2010:Issue No 138 October 2007.qxd 20/08/2010 11:11 Page 1 No. 147 Autumn 2010 €4.00 Stg£3.00 Ÿ British Policy: Contempt for Scotland and Wales Ÿ Dihun Conference: Towards an Early Trilingualism Ÿ Pressure to Grant Welsh Language Rights Ÿ Gwobrau ‘caru’r Gymraeg’ i fusnesau - menter gan y Gymdeithas Ÿ Restore Ireland’s Neutrality Ÿ One and All – a Cornish Voice Ÿ Mannin – Nationalist Awakening Ÿ Celtic League AGM 2010 Ÿ Alexi Kondratiev R.I.P., Tributes ALBA: AN COMANN CEILTEACH BREIZH: AR C’HEVRE KELTIEK CYMRU: YR UNDEB CELTAIDD ÉIRE: AN CONRADH CEILTEACH KERNOW: AN KESUNYANS KELTEK MANNIN: YN COMMEEYS CELTIAGH Carn No 147 August 2010:Issue No 138 October 2007.qxd 20/08/2010 11:11 Page 2 Alba Seumas MacGaraidh: Neach-iomairt Ghàidhlig agus Fior ‘Pan Celt’ Chaidh James Carr Hay a bhreith ann an Breatannach agus Innseanach cuairtichte leis Obair-Bhrothaig ann an 1885.On a bha e na na Tuirceach ann an Kut-al-Amara. Dh’ dhuine òg, thug e an t-ainm Seumas fhuirich MacGaraidh anns an Ear-Mheadhan MacGaraidh. Thathar a radh gun robh na h- airson ceithir bliadhna. Albannaich anns an fhairsaingeachd prìseil air na chuir iad ri buaidh na Ìompaireachd Celtic Congress Bhreatannach, ’s le sin, ’s e adhbhar- Ann an 1920 sgrìobh MacGaraidh artagail iongnaidh gun do dh’ fhàs MacGaraidh a airson an Arbroath Herald, a’ toirt bhith, mar a chuir a charaid Seumas Mac a’ eachdraidh air na cruinneachan aig toisheach Ghobhainn an ainm air, ‘a one-man an fhiceadamh linn.
    [Show full text]
  • 4. Collective Responsibility – Statement by the Chief Minister The
    4. Collective responsibility – Statement by the Chief Minister The President: Item 4. I call on the Chief Minister to make a Statement on collective responsibility. Perhaps we – The Chief Minister (Mr Bell): I will speak quickly, Madam President! The President: No, it’s fine. I was just making sure they were not confining you to five minutes, but they have moved the card. The Chief Minister: Madam President, the Council of Ministers has welcomed the opportunity to review the current system of collective responsibility and, in accordance with the resolution passed at the March sitting of this Hon. Court, it gives me pleasure to report now on the outcome of Council’s review today. I think it is important from the outset to be clear about what the Council of Ministers was asked to do. The resolution did not question the importance of collective responsibility as a central principle of good government; rather, it sought to investigate alternative systems for making its enforcement more open, transparent and democratic. It implied, therefore, that more could be done to improve the operation and use of collective responsibilities. Since the March sitting, the Council of Ministers has fully considered this matter in some detail on two separate occasions, based on a comprehensive report which has been circulated to Hon. Members for information, prepared by the Minister for Home Affairs, who Hon. Members will recall seconded the original motion. I would like to place on record mine and the Council of Ministers’ appreciation of the work carried out by the Minister to this end.
    [Show full text]
  • Scottish Parliament Report
    European Committee 3rd Report, 2002 Report on the Inquiry into the Future of Cohesion Policy and Structural Funds post 2006 SP Paper 618 £13.30 Session 1 (2002) Parliamentary copyright. Scottish Parliamentary Corporate Body 2002. Applications for reproduction should be made in writing to the Copyright Unit, Her Majesty’s Stationery Office, St Clements House, 2-16 Colegate, Norwich NR3 1BQ Fax 01603 723000, which is administering the copyright on behalf of the Scottish Parliamentary Corporate Body. Produced and published in Scotland on behalf of the Scottish Parliamentary Corporate Body by The Stationery Office Ltd. Her Majesty’s Stationery Office is independent of and separate from the company now trading as The Stationery Office Ltd, which is responsible for printing and publishing Scottish Parliamentary Corporate Body publications. European Committee 3rd Report, 2002 Report on the Inquiry into the Future of Cohesion Policy and Structural Funds post 2006 European Committee Remit and membership Remit: 1. The remit of the European Committee is to consider and report on- (a) proposals for European Communities legislation; (b) the implementation of European Communities legislation; and (c) any European Communities or European Union issue. 2. The Committee may refer matters to the Parliamentary Bureau or other committees where it considers it appropriate to do so. 3. The convener of the Committee shall not be the convener of any other committee whose remit is, in the opinion of the Parliamentary Bureau, relevant to that of the Committee. 4. The Parliamentary Bureau shall normally propose a person to be a member of the Committee only if he or she is a member of another committee whose remit is, in the opinion of the Parliamentary Bureau, relevant to that of the Committee.
    [Show full text]
  • Sound Diplomacy Hysbysu Strategaeth Gerdd I Gaerdydd
    ADRODDIAD DINAS GERDD SOUND DIPLOMACY HYSBYSU STRATEGAETH GERDD I GAERDYDD Astudiaeth Ecosystem Cerdd ac Argymhellion Strategol Cyflwynwyd gan Sound Diplomacy i Gyngor Caerdydd Mawrth 2019 1 1 Hysbysu strategaeth gerdd i Gaerdydd 1 1. Cyflwyniad 5 1.1 Am y project 7 1.2 Methodoleg 7 1.3 Am yr awduron 8 2. Cyd-destun 9 2.1 Cyd-destun byd-eang 9 2.2 Lle Caerdydd yn niwydiant cerddoriaeth y DU 9 3. Ecosystem Cerdd Caerdydd 11 3.1 Effaith economaidd cerdd Caerdydd 11 3.2 Mapio diwydiant Caerdydd 18 3.3 Canfyddiadau allweddol 19 4. Argymhellion Strategol 33 LLYWODRAETHU AC ARWEINYDDIAETH 33 Y Swyddfa Gerdd 33 1.1 Penodi Swyddog Cerdd 34 1.2 Adeiladu a chynnal cyfeiriadur busnes o’r ecosystem cerdd leol 36 1.3 Datblygu llwyfan i gyfathrebu rhwng preswylwyr lleol a digwyddiadau cerdd 37 Y Bwrdd Cerdd 38 2.1 Sefydlu Bwrdd Cerdd 39 2.2 Creu Is-grŵp Sefydliadau Proffesiynol Bwrdd Cerdd Caerdydd 40 2.3 Creu Is-grŵp Lleoliadau Bwrdd Cerdd Caerdydd 40 2.4 Cryfhau a datblygu cydweithredu rhyng-ddinas pellach 41 Trwyddedau A Pholisïau Sy’n Dda i Gerddoriaeth 44 Sound Diplomacy Ltd +44 (0) 207 613 4271 • [email protected] www.sounddiplomacy.com 114 Whitechapel High St, London E1 7PT, UK • Company registration no: 08388693 • Registered in England & Wales 1 3.1 Symleiddio'r broses drwyddedu ar gyfer gweithgareddau cerdd 44 3.2 Ailasesu gofynion diogelwch ar gyfer lleoliadau a digwyddiadau 45 3.3 Gwella mynediad i ddigwyddiadau cerddoriaeth fyw i gynulleidfaoedd dan oed 46 3.4 Cyflwyno parthau llwytho i gerddorion ar gyfer lleoliadau yng nghanol y
    [Show full text]
  • Aider Les Enfants À Bien Grandir
    Enfance et famille Aider les enfants à bien grandir Carnavalorock fait son retour 2017 159 / SEPTEMBRE-OCTOBRE 2 / SOMMAIRE À VOIR 4 À DÉCOUVRIR 24 10 4 ▶ ZAPPING 24 ▶ Les Landes de Liscuis 6 ▶ 60 JOURS EN IMAGES 26 ▶ Orianne Lallemand: « Je voulais un loup diff érent » 8 ▶ À VENIR 27 ▶ Armor Staps, ils tonifi ent la vie étudiante À LA UNE 28 ▶ La ferme de Guerduel, 10 ▶ Aider les enfants 10 à Pont-Melvez à bien grandir 30 ▶ Jeanne Malivel E BREZHONEG 21 14 AH SI J’ÉTAIS... 14 ▶ À Saint-Brieuc, TES 32 publie un livre sur Malala, 32 ▶ Izou, illustratrice prix Nobel de la paix À SUIVRE... À PARTAGER INITIATIVES COSTARMORICAINES 33 15 33 ▶ Le Vélo club 15 ▶ Les mille et une vertus du pays de Loudéac du lait de jument 34 ▶ Carnavalorock 33 ACTIONS DÉPARTEMENTALES 36 ▶ L’huître fait son cinéma 16 ▶ Les services d’aides 18 37 ▶ Mots fl échés à domicile par Briac Morvan 17 ▶ Interview de Thierry Simelière, vice-président PORTE-PAROLE en charge de la culture et du patrimoine 38 ▶ L’expression des groupes 38 18 ▶ L’assemblée départementale politiques du Conseil en session départemental De nouveaux projets pour les Costarmoricains 20 ▶ Ehpad, mutualisation concluante pour Plédran et Plœuc-L’Hermitage 21 ▶ Travaux: Le Département investit Version numérique, 22 ▶ Ce bois dont on fait À voir / À écouter 35 les collèges ◀ +SUR cotesdarmor.fr OUVERTURE SAINT-BRIEUC :P[LKL St‐BRIEUC :P[LKL LAMBALLE DINAN 76 A et 76 B rue de Quintin Couronne 13 et 17 rue du Jeu de Paume 2 place René Pleven Action sociale 2 rue Camille Guérin Action sociale Action sociale
    [Show full text]
  • Governing the Future
    House of Commons Public Administration Select Committee Governing the Future Second Report of Session 2006–07 Volume I Report, together with formal minutes Ordered by The House of Commons to be printed 22 February 2007 HC 123-I Published on 6 March 2007 [Incorporating HC 756-i-v, Session 2005-06] by authority of the House of Commons London: The Stationery Office Limited £0.00 The Public Administration Select Committee The Public Administration Select Committee is appointed by the House of Commons to examine the reports of the Parliamentary Commissioner for Administration, of the Health Service Commissioners for England, Scotland and Wales and of the Parliamentary Ombudsman for Northern Ireland, which are laid before this House, and matters in connection therewith and to consider matters relating to the quality and standards of administration provided by civil service departments, and other matters relating to the civil service. Current membership Dr Tony Wright MP (Labour, Cannock Chase) (Chairman) Mr David Burrowes MP (Conservative, Enfield Southgate) Paul Flynn MP (Labour, Newport West) Mr Ian Liddell-Grainger MP (Conservative, Bridgewater) David Heyes MP (Labour, Ashton under Lyne) Kelvin Hopkins MP (Labour, Luton North) Julie Morgan MP (Labour, Cardiff North) Mr Gordon Prentice MP (Labour, Pendle) Paul Rowen MP (Liberal Democrats, Rochdale) Grant Shapps MP (Conservative, Welwyn Hatfield) Jenny Willott MP (Liberal Democrats, Cardiff Central) The following Member was also a member of the Committee for part of this inquiry: Julia Goldsworthy MP (Liberal Democrats, Falmouth and Cambourne) Powers The Committee is one of the select committees, the powers of which are set out in House of Commons Standing Orders, principally in SO No 146.
    [Show full text]
  • Manx Gaelic and Physics, a Personal Journey, by Brian Stowell
    keynote address Editors’ note: This is the text of a keynote address delivered at the 2011 NAACLT conference held in Douglas on The Isle of Man. Manx Gaelic and physics, a personal journey Brian Stowell. Doolish, Mee Boaldyn 2011 At the age of sixteen at the beginning of 1953, I became very much aware of the Manx language, Manx Gaelic, and the desperate situation it was in then. I was born of Manx parents and brought up in Douglas in the Isle of Man, but, like most other Manx people then, I was only dimly aware that we had our own language. All that changed when, on New Year’s Day 1953, I picked up a Manx newspaper that was in the house and read an article about Douglas Fargher. He was expressing a passionate view that the Manx language had to be saved – he couldn’t understand how Manx people were so dismissive of their own language and ignorant about it. This article had a dra- matic effect on me – I can say it changed my life. I knew straight off somehow that I had to learn Manx. In 1953, I was a pupil at Douglas High School for Boys, with just over two years to go before I possibly left school and went to England to go to uni- versity. There was no university in the Isle of Man - there still isn’t, although things are progressing in that direction now. Amazingly, up until 1992, there 111 JCLL 2010/2011 Stowell was no formal, official teaching of Manx in schools in the Isle of Man.
    [Show full text]
  • COT REPORT 2008 Revised A4 4.11.Indd
    HOW TO GET IN TOUCH We hope you will find this document useful. If you would like to make any comment on any aspect of it, please contact: The Clerk of Tynwald Office of the Clerk of Tynwald Finch Road Douglas Isle of Man IM1 3PW telephone: (+44) 1624 685500 e-mail: [email protected] website: www.tynwald.org.im Tynwald Annual Report 2007-08 1 Contents Foreword .......................................................................... 2 Tynwald of today: structure and functions ................... 3 Legislation ........................................................................7 Committee work .............................................................. 9 Tynwald Day 2008 ...........................................................15 Engagement at home and abroad ................................16 Offi ce of the Clerk of Tynwald .......................................18 Appendices 1. List of Members with constituency and parliamentary appointments and parliamentary Committees as at 31st July 2008 ....................................................... 21 2. Offi ce of the Clerk of Tynwald staffi ng as at 31st July 2008 ......................................... 23 3. Expenses of the Legislature Budget 2007/08 and 2008/09 (Pink Book) ................... 24 Published by © the President of Tynwald and the Speaker of the House of Keys, 2008 2 Tynwald Annual Report 2007-08 Foreword Welcome to this, the fi rst Annual service that supports the work Report on the operation of the of Members of Tynwald in their world’s oldest parliament in parliamentary (as opposed to continuous session. governmental) capacity, and also offers a range of services direct to Residents of the Isle of Man, the public. and many who have visited the Island, will be aware of our ancient We are proud of our parliament. parliamentary tradition, which We want to make it easy for people stretches back over 1,000 years in the Isle of Man, and elsewhere, and is still very much part of the to see what it does and to fi nd out Manx way of life.
    [Show full text]
  • House of Keys 18 Mar 2013 Act As a Revising Chamber for Bills
    ELECTION OF FOUR MEMBERS OF THE LEGISLATIVE COUNCIL Procedural 1. Election of four persons to serve as Members of the Legislative Council for a period expiring on 28th February 2018 in place of Mr David Callister; Mr Edmund Lowey; Mr Juan Turner; and Mr Tony Wild. Nominees Proposers Mrs Linda Bowers-Kasch Mr Peter Karran MHK Mr Michael Coleman Hon. David Cretney MHK Mr Geoff Corkish Hon. Juan Watterson MHK Mr Peter Hill Mr Peter Karran MHK Mr Nigel Malpass Hon. Allan Bell MHK Mr Juan Turner Hon. Tim Crookall MHK Mr Tony Wild Mr John Houghton MHK The Speaker: Hon. Members, we turn to the single Item on our Order Paper and this is to elect a person to the Legislative Council for a term expiring on 28th February 2018. There are seven nominations on the Order Paper for the four places. The nominations were all accompanied by statements of qualification and reason and support as required and the papers were circulated to Hon. Members by the Secretary on 28th February. Under the Isle of Man Constitution (Elections to Council) Act 1971, as amended by the Constitution (Amendment) Act 2008, once the elections have begun, they must be completed, though they may be adjourned to the next day once only. Notwithstanding any other provisions of Standing Orders, I have discretion to determine the time at which a sitting of the House of Keys to elect Members of the Legislative Council shall adjourn. Once the elections have been called, no other business may be taken by the House of Keys sitting alone, until the elections have been completed.
    [Show full text]
  • Spice Briefing
    MSPs BY CONSTITUENCY AND REGION Scottish SESSION 1 Parliament This Fact Sheet provides a list of all Members of the Scottish Parliament (MSPs) who served during the first parliamentary session, Fact sheet 12 May 1999-31 March 2003, arranged alphabetically by the constituency or region that they represented. Each person in Scotland is represented by 8 MSPs – 1 constituency MSPs: Historical MSP and 7 regional MSPs. A region is a larger area which covers a Series number of constituencies. 30 March 2007 This Fact Sheet is divided into 2 parts. The first section, ‘MSPs by constituency’, lists the Scottish Parliament constituencies in alphabetical order with the MSP’s name, the party the MSP was elected to represent and the corresponding region. The second section, ‘MSPs by region’, lists the 8 political regions of Scotland in alphabetical order. It includes the name and party of the MSPs elected to represent each region. Abbreviations used: Con Scottish Conservative and Unionist Party Green Scottish Green Party Lab Scottish Labour LD Scottish Liberal Democrats SNP Scottish National Party SSP Scottish Socialist Party 1 MSPs BY CONSTITUENCY: SESSION 1 Constituency MSP Region Aberdeen Central Lewis Macdonald (Lab) North East Scotland Aberdeen North Elaine Thomson (Lab) North East Scotland Aberdeen South Nicol Stephen (LD) North East Scotland Airdrie and Shotts Karen Whitefield (Lab) Central Scotland Angus Andrew Welsh (SNP) North East Scotland Argyll and Bute George Lyon (LD) Highlands & Islands Ayr John Scott (Con)1 South of Scotland Ayr Ian
    [Show full text]
  • Events Supported by Welsh Government 2018-2021
    EVENTS SUPPORTED BY WELSH GOVERNMENT 2018-2021 ALL 2021 EVENTS SUBJECT TO CHANGE AND/OR CANCELLATION IN LIGHT OF PUBLIC HEALTH GUIDELINES AND REGULATIONS GOVERNING THE STAGING OF EVENTS Event Gŵyl Artes Mundi UCI Nations Cup Tafwyl Festival Pembrokeshire Fish Week Always Aim High Events: North Wales portfolio International Cricket Love Trails Festival Beyond the Border Storytelling Festival Llangollen International Music Festival Welsh Proms Steelhouse Festival RedBull Hardline The Green Gathering Long Course Weekend British Speedway Grand Prix International Sheep Dog Trials Tour of Britain Laugharne Weekend FOCUS Wales Newport Wales Marathon EYE Cymru Aberystwyth Comedy Festival Wales Rally GB Other Voices EVENTS SUPPORTED BY WELSH GOVERNMENT 2018-2021 2020 SOME EVENTS WERE RUN DIGITALLY/ONLINE, OR CANCELLED, DUE TO THE PUBLIC HEALTH RESTRICITONS IN PLACE AT THE TIME DUE TO COVID Nitro World Games International Cricket & ‘The 100’ Tafwyl Festival Love Trails Festival Beyond the Border Storytelling Festival Long Course Weekend Llangollen In’tl Musical Eisteddfod World Harp Congress Young People’s Village British Speedway Grand Prix Steelhouse Festival The Green Gathering Welsh Proms Tour of Britain – Stage 4 International Sheep Dog Trials Always Aim High Events: North Wales Red Bull Hardline iy/EYE Cymru The Laugharne Weekend Aberystwyth Comedy Festival Iris Prize - ONLINE FOCUS Wales Newport Wales Marathon Wales Rally GB Cardiff International Film Festival Cardiff Music City Festival, incorporating: Swn & Festival of Voice Other Voices
    [Show full text]
  • (ICT) to Support Independent Living for Older and Disabled People
    The Use of Information and Communication Technology (ICT) to Support Independent Living for Older and Disabled People Report prepared by: Dr. R.G.Curry Mrs. M. Trejo Tinoco Mr. D. Wardle Date: October 2002 Request for further copies of this report and any other correspondence should be addressed to Dr. R.G. Curry. [email protected] Abstract The use of technology to support independent living for older and disabled people is mentioned explicitly in many recent Government policy documents. The main purpose of this report is to make the reader aware of the range of Information and Communication Technology (ICT) based activities which can promote the independence of older and disabled people and help them live in their own homes. This is achieved by reporting on activities across a wide range of fields including policy, industry, research, housing, health and social care. The report develops the concept of “building blocks” of ICT-based activity. From an analysis of this current activity and particularly on how it has developed since a previous report, a number of lessons emerge. This information is used to make suggestions for a national infrastructure for service delivery and to provide guidance on local implementation. The report concludes by making recommendations for the development of the use of ICT, telecare and new electronic assistive technologies to support independent living. TABLE OF CONTENTS 1. REPORT CONTENTS 1 1.1 TERMINOLOGY ....................................................................................................................................1
    [Show full text]