CEÜCIC LEAGUE COMMEEYS CELTIAGH Danmhairceach Agus an Rùnaire No A' Bhan- Ritnaire Aige, a Dhol Limcheall Air an Roinn I R ^ » Eòrpa Air Sgath Nan Cànain Bheaga

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

CEÜCIC LEAGUE COMMEEYS CELTIAGH Danmhairceach Agus an Rùnaire No A' Bhan- Ritnaire Aige, a Dhol Limcheall Air an Roinn I R ^ » Eòrpa Air Sgath Nan Cànain Bheaga No. 105 Spring 1999 £2.00 • Gaelic in the Scottish Parliament • Diwan Pressing on • The Challenge of the Assembly for Wales • League Secretary General in South Armagh • Matearn? Drew Manmn Hedna? • Building Inter-Celtic Links - An Opportunity through Sport for Mannin ALBA: C O M U N N B r e i z h CEILTEACH • BREIZH: KEVRE KELTIEK • CYMRU: UNDEB CELTAIDD • EIRE: CONRADH CEILTEACH • KERNOW: KESUNYANS KELTEK • MANNIN: CEÜCIC LEAGUE COMMEEYS CELTIAGH Danmhairceach agus an rùnaire no a' bhan- ritnaire aige, a dhol limcheall air an Roinn i r ^ » Eòrpa air sgath nan cànain bheaga... Chunnaic sibh iomadh uair agus bha sibh scachd sgith dhen Phàrlamaid agus cr 1 3 a sliopadh sibh a-mach gu aighcaraeh air lorg obair sna cuirtean-lagha. Chan eil neach i____ ____ ii nas freagarraiche na sibh p-fhèin feadh Dainmheag uile gu leir! “Ach an aontaich luchd na Pàrlamaid?” “Aontaichidh iad, gun teagamh... nach Hans Skaggemk, do chord iad an òraid agaibh mu cor na cànain againn ann an Schleswig-Holstein! Abair gun robh Hans lan de Ball Vàidaojaid dh’aoibhneas. Dhèanadh a dhicheall air sgath nan cànain beaga san Roinn Eòrpa direach mar a rinn e airson na Daineis ann atha airchoireiginn, fhuair Rinn Skagerrak a dhicheall a an Schieswig-I lolstein! Skaggerak ]¡l¡r ori dio-uglm ami an mhinicheadh nach robh e ach na neo-ncach “Ach tha an obair seo ro chunnartach," LSchlesvvig-Molstein. De thuirt e sa Phàrlamaid. Ach cha do thuig a cho- arsa bodach na Pàrlamaid gu trom- innte ach:- ogha idir. chridheach. “Posda?” arsa esan. “Trobhad air ball. Hans. Cha robh ach aon fhreagairt aig Henrik, “Uime sin, bithidh an dreuchd seo bhon a tha thu elio cumhachdach a-nisd "Dèan rudeigin!” uamhasach cunnartach. Birds i ceangail- sa phàrlamaid ann an Copenhagen. Air tilleadh do Chopenhagen dh’aithris posaldh an duine aig an robh an dreuchd sco Tha ceist ro mhòr agami Hans a h-uile cail do cheann-suidhe na gus a-nis agus an duine roimh sin. Bha na Mise do cho-gha spèiseil. Pàrlamaid. mnathan aca aonranach agus iad a’ Hendrik Skaggerak. ‘‘Skagerrak, dèanaibh bhur òraid Di h- feitheamh aig an taigh! Abair gun robh iad "Nochd e an litir don cheann-suidhe agus Aoine feasgar." arsa bodach na Pàrlamaid. feargach nuair an do chuimhnich gun robh na gheall e gun bheireadh e cobhair dha. ‘‘Cha bhi mòran ann agus cha bhi iad ag daoinc aca agus na ban-rimairean aca a' An deidh ioniadh cruaidh-chas ghoid A’ cisdeachd gu dùrachdach. fuireach anns an aon taigh-osda thall thairis.” Ghearmaill an tir seo sa bhliadhna 1864. Thuig am fear-lagha gum biodh sin ceart “Mata, tillidh mi Di-Luain eomhla ris a' Ach a dh'aindeoin sin tha fuidheall a’ gu leoir oir cha bhiodh e a’ bruidhinn mu bhan-runaire agam,” arsa Hans, “agus bruidhinn na Daineis. dheighinn prìs chàise no ime no hama! innsidh i dhuibh ma bhios a' bhcan agam Bha c a’ coiseachd comhla ris a’ cho- Rinn an Ball Pàrlamaid beag a dhicheall gu bhi eudach!” ogha Henrik. “ Di h-Aoine feasgar ach cha robh ach Agus chaidh am fear-lagha dhachaidh le Mar a bha iad a’ gabhail ceum seachad sàmhair ann. Nuair a thug e an òraid aige fìamh-ghàire air a bhilean. air achadh farsaing de chruithneachd bha buill na Pàrlamaid eile cho samhach ri “Chan eil sinn a’ dol a-mach an nochd, buidhc. ach: eaglais fhalamh! Nuair an do stad e, cha Mhàiri. a ghraidh.” arsa Hans, nuair a thill Dh'innis an tualhanaeh ris a' Bhall d'thuirt ach fear no dhà, “Meal do e dhachaidh don mhnaoi aige. “Bithidh Pàrlamaid na bha eeàrr. naidheachd!” nuair a thachair iad ris. duine a’ tighinn an seo aig seachd uairean “Teagaisgidh iad a h-uile cail tre na Le sin smuain Hans Skagerrak gun robh an nochd agus teagaisgidh e thusa clò- Gearmailteis, bheil fliios agad?” arsa an òraid aige gun fheum sam bith. sgriobhadh (typing), faidhleadh is dealbh- Henrik. Air an adhbhar sin chuir fiosradh on sgriobhadh agus tillidh e Di-Satharna is Di- “ I'ùigidh mise gu bheil thu a' bruidhinn cheann-suidhe iongnadh mòr air an flicar- Dòmhnaich. Phaidh mi gu daor.” mu dheigliinn nan sgoiltean an seo ann an lagha. DtTaontaich Mairi gu dùrachdach agus Schleswig-Holstein?” Thuirt bodach na Pàrlamaid gun do bhiodh i ainmichte “Màiri Hansen” mar a “Scadh. Hans, na sgoiltean!” arsa an dh'ordaich Rùnaire Dhúthchannan Céin an bha i mus do phòs i Hans. tuathanach. teachdaire Danmhairceach gus a' Di-Luain bha iad le chèile an lathair Chuala Skaggerak uair airchoircigin gun Gheamiailt cuis luchd labhairt na Daineis bodach na Pàrlamaid. robh a‘ chànain Albannach... a Ghàidhlig ann an Schleswig-Holstein a thagair air “A bheit sibh cinnteach. A' Mhaighdean ... a' dol a dholaidh ann an aon doigh far beulaibh Seansailear na Gearmaill e-dièin. Hansen nach hiodh a' Bhean-phòsda an robh daoine a" teagaisg tre na Bearla sna do bhrìgh ha h-òraid. Skaggerak ag eudach agus sibhse is sgoiltean. Agus dè thuirt riaghladair na Gearmaill Maighstir Skaggerak nur aonar a' dol "Bha arcànain daonnan na Daineis, bheil Konrad Adenaer ach... timeheal air an Roinn Eòrpa às a fhios agad.” arsa Henrik. ‘‘Ceart gu leoir. ghoid sinn Schleswig- h-eugmhais?” arsa am bodach aosda liath. "Gun teagamh sam bith, fad mile Holstein coir is ciad bliadhna air ais. Le sin “Bha mi eòlach oirre fad mo bhcatha bliadhna bha sinn ga bruidhinn roimh thug bithidh sinn a’ teagaisg tre na Daineis anns agus tha fios agam nach biodh i mi- luchd na Gearmailteis buaidh oirnn.” gach sgoil anns gach sgire far a bheil Daineis thoilichtc idir. idir.” fhreagair Hans Skaggerak. fhathast roimh ceann na bliadhna seo!" “Glò mhath.” arsa ceann na Pàrlamaid. "Chuala mi mu dheighinn paraman an Choisin Hans an Ball Pàrlamaid cliù ro "bithidh an dreuchd agaibh. gun dàil.” seo a' bruidhinn na Daineis agus gu trie mhòr mar thoradh air a' bhuaidh seo. Ach Agus sin mar a bha Hans a’ neartachadh freagaireadh a- chlann aca sa Gearmailteis dhi-chuimhnich a h-uile duine ann an ùine na Gàidhlig le ùghdarras a' Mhargadh ... an seo ann an Schleswig-Holstein... bu gheàrr! Coitcheann F.òrpach agus mur an robh An mhòr am beud,” arsa Hans. Di h-Aoine feasgar bliadhnachan an Danmhairg na rioghachd a bha fèin- “Chruitheachd bheannaichte! Nach duine dcidh sin. riaghladh bhiodh e a’ Icanntain an lagha mòr a tha annad! Sa Phàrlamaid ann an “Seo agaibh litir on Mhargadh Coitcheann ann an Copenhagen fliathast! Copenhagen!... dean rudeigin!” dh'èigh an Kórpach.” arsa ceann-suidhe na Pàrlamaid. ....... Chan eile an storaidh seo na h- tuathanach àrd làidir. “a‘ tairgsinn dreuchd do neach uirsgeul (fiction) idir ach tulsgan na lirinn. Gaelic in the Scottish Parliament Gaelic is to be an official language in the ethnic minority languages of Scotland is to Whafs In Scottish Parliament. This was the verdict of follow. the Consultative Steering Group on the While English is to be the norma! Scottish Parliament, the group charged with language of the Scottish Parliament, the use the drawing up of the standing orders for of Gaelic will be allowed subject to prior A (fame? the Parliament. Their 170 page report notice being given to the presiding officer. “Shaping Scotland’s Parliament” was Simultaneous translation equipment will be released in mid January. A summary leaflet present to translate Gaelic speeches and A small political party like the in Gaelic and the five most commonly used these speeches will be reported bilingually Scottish Green Party always expects to in the Parliaments official report (Hansard). have to overcome obstacles at As there are unlikely to be many Gaelic elections. Not being able to use the party’s name, however, was a problem Hans Skaggerak. contd... speakers elected to parliament, however, these facilities are unlikely to be made use they had not anticipated! of often. Under the rules for elections to the An robh fearlagha Danmhairgeaeh ann? Gu Marc obvious to the general public will Scottish Parliament, parties must be dearbli bha, d'am b'ainm Skadegard agus be the bilingual Gaelic/English signs in the registered, to avoid confusion at the sgriobh mi an cachdraidh sco sa chiad dol Parliament which the Consultative Steering ballot box. There was an infamous case am mach bliadhnachain air ais nuair a bha Group has recommended. The Parliament’s in England where an unknown Skadegard beò. Ach bha e ’na dhuine public information centre is also to produce independent had stood as a “Literal anabarrach faircachal agus leis a sin bha regular information bulletins in Gaelic democrat” to take votes away from the eagal orm gum biodh e fo chradii nuair a specifically targeted at the Gaelic speaking Liberal Democrats and allow another party to win, and the new rules were ehual e an eachdraidh sea. Le sin, population. The proposals have been warmly meant to stop such abuses. dh'atharraich mi ‘ainm gu Skaggerak Unfortunately the Registrar of (caolas eadar Danmhairg is Lochlann). welcomed by the Gaelic groups, all of whom had been lobbying hard for such an Political Parties has interpreted this as Ach. mu dheireadh thall, chaoehail outcome. There was. however, meaning that there cannot be two Skadegard agus thuig m i gum biodh e ceart disappointment as to the oath to be taken by “Green” parties registered separately in gu leor an eùnntas seo a chuir an ciò. MSPs. The oath must be taken in English, the UK. Ach dé deireadh na eiiise? though it may be repeated in any other Scottish Green Party press officer Dr Chaidh Skadegard agus a' bhcan aige language subsequently.
Recommended publications
  • Irish Language in Meals Will Also Be Available on Reservation
    ISSN 0257-7860 Nr. 57 SPRING 1987 80p Sterling D eatp o f S gum äs Mac a’ QpobpaiNN PGRRaNpORtb CONfGRGNCC Baase Doolisl) y KaRRaqpeR Welsb LaNquaqc Bills PlaNNiNQ CONtROl Q tpc MaNX QOVGRNMCNt HistORic OwiNNiNG TTpe NoRtp — Loyalist Attituöes A ScaSON iN tl7G FRGNCb CgRip Q0DC l£AGU€ -4LBA: COVIUNN CEIUWCH * BREIZH: KEl/RE KEU1EK Cy/VIRU: UNDEB CELMIDO *ElRE:CONR4DH CfllTHCH KERN O W KE SU NW NS KELTEK • /VWNNIN1COV1MEEY5 CELM GH ALBA striipag bha turadh ann. Dh'fhäs am boireannach na b'lheärr. Sgtiir a deöir. AN DIOGHALTAS AICE "Gun teagamh. fliuair sibh droch naidheachd an diugh. Pheigi." arsa Murchadh Thormaid, "mur eil sibh deönach mise doras na garaids a chäradh innsibh dhomh agus di- 'Seinn iribh o. hiüraibh o. hiigaibh o hi. chuimhnichidh mi c. Theid mi air eeann- Seo agaibh an obair bheir togail fo m'chridh. gnothaich (job) eite. Bhi stiuradh nio chasan do m'dhachaidh bhig fhin. "O cäraichidh sinn doras na garaids. Ma Air criochnacbadh saothair an lä dhomh." tha sibh deiseil tägaidh sinn an drasda agus seallaidh mi dhuibh doras na garaids. Tha Sin mar a sheinn Murchadh Thormaid chitheadh duine gun robh Murchadh 'na turadh ann." "nuair a thill e dhachaidh. "Nuair a bha c dhuine deannta 'na shcacaid dhubh-ghorm Agus leis a sin choisich an triuir a-mach a' stiiiireadh a’ chäir dhachaidh. bha eagail agus na dhungairidhe (dungarees), Bha baga dhan gharaids, an saor ’na shcacaid dhubh- air nach maircadh an ehr bochd air an rarhad uainc aige le chuid inncaian saoir. Bha e mu gorm is dungairidhc , .
    [Show full text]
  • Glas Le Fás 2 Glas Le Fás 3
    GLAS LE FÁS 2 GLAS LE FÁS 3 EALAÍN CHLÚDAIGH COVER ART: AODÁN MONAGHAN 4 GLAS LE FÁS 5 Cruthaíonn Áras na bhFál an spreagadh do chomhrath. Mar gheall ar an spreagadh seo tá an gealltanas go n-athlonnófar postanna Faoin Leabhrán Seo About this booklet earnála poiblí sa Cheathrú Ghaeltachta. The Broadway Development creates a pulse for common prosperity. Tá an smaoineamh chun tosaigh go smior sa nádúr againn, ach Thinking ahead is very much part of our nature, but our With it comes the promise of the relocation of public sector jobs to the caithfidh obair s’againne díriú ar an chur i gcrích agus ar an chur i work must continue to be about implementation and Gaeltacht Quarter. bhfeidhm. Mar chaomhnóirí na Gaeilge agus an chultúir delivery. As custodians of the Irish Language and Ghaelaigh, caithfidh muid fosta bheith freagrach as na culture we must also account for the resources we use hacmhainní a úsáideann muid tríd an tairbhe do agus an tionchar by demonstrating clear community benefit and positive dhearfach shoiléir ar an phobal dá bharr a léiriú. Ach tá sin ina impact. But that is an equal challenge across chomhdhúshlán trasna an rialtais. Caithfidh an rialtais cruthú, Government. In allocating its resources it must agus é ag dáileadh acmhainní go bhfuil sé á dhéanamh le demonstrate equity in a manner that facilitates comhionannas a léiriú agus ar bhealach a ligeann do gach pobal achievement in all our communities. The Gaeltacht an chuid is fearr a bhaint amach ina áit féin. Is í triail litmis na Quarter is a litmus test of that commitment coimitminte seo ná an Cheathrú Ghaeltachta.
    [Show full text]
  • PDF Download Enacting Brittany 1St Edition Pdf Free Download
    ENACTING BRITTANY 1ST EDITION PDF, EPUB, EBOOK Patrick Young | 9781317144076 | | | | | Enacting Brittany 1st edition PDF Book At Tregor, boudins de Calage hand-bricks were the typical form of briquetage, between 2. Since , Brittany was re-established as a Sovereign Duchy with somewhat definite borders, administered by Dukes of Breton houses from to , before falling into the sphere of influence of the Plantagenets and then the Capets. Saint-Brieuc Main article: Duchy of Brittany. In the camp was closed and the French military decided to incorporate the remaining 19, Breton soldiers into the 2nd Army of the Loire. In Vannes , there was an unfavorable attitude towards the Revolution with only of the city's population of 12, accepting the new constitution. Prieur sought to implement the authority of the Convention by arresting suspected counter-revolutionaries, removing the local authorities of Brittany, and making speeches. The rulers of Domnonia such as Conomor sought to expand their territory including holdings in British Devon and Cornwall , claiming overlordship over all Bretons, though there was constant tension between local lords. It is therefore a strategic choice as a case study of some of the processes associated with the emergence of mass tourism, and the effects of this kind of tourism development on local populations. The first unified Duchy of Brittany was founded by Nominoe. This book was the world's first trilingual dictionary, the first Breton dictionary and also the first French dictionary. However, he provides less extensive access to how ordinary Breton inhabitants participated in the making of Breton tourism. And herein lies the central dilemma that Young explores in this impressive, deeply researched study of the development of regional tourism in Brittany.
    [Show full text]
  • July 2005 BRANDING? JUST SAY NO! M IKE 'S
    Published by Mec Vannin - the Manx Nationalist Party Earroo / Issue 35 - Jerrey Souree / July 2005 BRANDING? JUST SAY NO! M IKE 'S In 2003 a group of people who presumably see themselves as “movers and shakers” and who move in the circle of ambitious politicians, managed to convince them that the Island needed a “make over” to create a new and exciting image for the 21st century. In due course, Tynwald voted half a million pounds of E NRON public money to the Branding Committee. The current branding exercise is symptomatic of successive Manx Governments' paranoid approach to what they believe is the outside world's perception (when we register at all) of the Isle of Man. A CCOUNTING Certainly, in the present situation, it is easy to see the attraction for the Manx Government of a new image but, as that would involve The Chief Minister's announcement that the entire board of the MEA had resigned when it multiple resignations, it is not likely to happen. became clear to them that they no longer had the confidence of the Council of Ministers is something of a joke. On the one hand, we have the ludicrously overblown claims by the likes of Alan Bell that, “we are a player on the international stage,” Has it not occurred to Mr. Donald Gelling and his colleagues that the Manx public may no or Donald Gelling with his, “we are in the top drawer of financial longer have confidence in them? Has the Council of Ministers not yet realised the seriousness service centres,” or the delusions of the Film Commission that half of the new economic situation, or are they once again in denial? Perhaps they think they can of Hollywood is beating a path to our door.
    [Show full text]
  • Gaelic Scotland in the Colonial Imagination
    Gaelic Scotland in the Colonial Imagination Gaelic Scotland in the Colonial Imagination Anglophone Writing from 1600 to 1900 Silke Stroh northwestern university press evanston, illinois Northwestern University Press www .nupress.northwestern .edu Copyright © 2017 by Northwestern University Press. Published 2017. All rights reserved. Printed in the United States of America 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Library of Congress Cataloging-in-Publication data are available from the Library of Congress. Except where otherwise noted, this book is licensed under a Creative Commons At- tribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. In all cases attribution should include the following information: Stroh, Silke. Gaelic Scotland in the Colonial Imagination: Anglophone Writing from 1600 to 1900. Evanston, Ill.: Northwestern University Press, 2017. For permissions beyond the scope of this license, visit www.nupress.northwestern.edu An electronic version of this book is freely available, thanks to the support of libraries working with Knowledge Unlatched. KU is a collaborative initiative designed to make high-quality books open access for the public good. More information about the initiative and links to the open-access version can be found at www.knowledgeunlatched.org Contents Acknowledgments vii Introduction 3 Chapter 1 The Modern Nation- State and Its Others: Civilizing Missions at Home and Abroad, ca. 1600 to 1800 33 Chapter 2 Anglophone Literature of Civilization and the Hybridized Gaelic Subject: Martin Martin’s Travel Writings 77 Chapter 3 The Reemergence of the Primitive Other? Noble Savagery and the Romantic Age 113 Chapter 4 From Flirtations with Romantic Otherness to a More Integrated National Synthesis: “Gentleman Savages” in Walter Scott’s Novel Waverley 141 Chapter 5 Of Celts and Teutons: Racial Biology and Anti- Gaelic Discourse, ca.
    [Show full text]
  • Copyright by Cécile Hélène Christiane Rey 2010
    Copyright by Cécile Hélène Christiane Rey 2010 The Dissertation Committee for Cécile Hélène Christiane Rey certifies that this is the approved version of the following dissertation: Planning language practices and representations of identity within the Gallo community in Brittany: A case of language maintenance Committee: _________________________________ Jean-Pierre Montreuil, Supervisor _________________________________ Cinzia Russi _________________________________ Carl Blyth _________________________________ Hans Boas _________________________________ Anthony Woodbury Planning language practices and representations of identity within the Gallo community in Brittany: A case of language maintenance by Cécile Hélène Christiane Rey, B.A.; M.A. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin December, 2010 Acknowledgements I would like to thank my parents and my family for their patience and support, their belief in me, and their love. I would like to thank my supervisor Jean-Pierre Montreuil for his advice, his inspiration, and constant support. Thank you to my committee members Cinzia Russi, Carl Blyth, Hans Boas and Anthony Woodbury for their guidance in this project and their understanding. Special thanks to Christian Lefeuvre who let me stay with him during the summer 2009 in Langan and helped me realize this project. For their help and support, I would like to thank Rosalie Grot, Pierre Gardan, Christine Trochu, Shaun Nolan, Bruno Chemin, Chantal Hermann, the associations Bertaèyn Galeizz, Chubri, l’Association des Enseignants de Gallo, A-Demórr, and Gallo Tonic Liffré. For financial support, I would like to thank the Graduate School of the University of Texas at Austin for the David Bruton, Jr.
    [Show full text]
  • Manx Gaelic and Physics, a Personal Journey, by Brian Stowell
    keynote address Editors’ note: This is the text of a keynote address delivered at the 2011 NAACLT conference held in Douglas on The Isle of Man. Manx Gaelic and physics, a personal journey Brian Stowell. Doolish, Mee Boaldyn 2011 At the age of sixteen at the beginning of 1953, I became very much aware of the Manx language, Manx Gaelic, and the desperate situation it was in then. I was born of Manx parents and brought up in Douglas in the Isle of Man, but, like most other Manx people then, I was only dimly aware that we had our own language. All that changed when, on New Year’s Day 1953, I picked up a Manx newspaper that was in the house and read an article about Douglas Fargher. He was expressing a passionate view that the Manx language had to be saved – he couldn’t understand how Manx people were so dismissive of their own language and ignorant about it. This article had a dra- matic effect on me – I can say it changed my life. I knew straight off somehow that I had to learn Manx. In 1953, I was a pupil at Douglas High School for Boys, with just over two years to go before I possibly left school and went to England to go to uni- versity. There was no university in the Isle of Man - there still isn’t, although things are progressing in that direction now. Amazingly, up until 1992, there 111 JCLL 2010/2011 Stowell was no formal, official teaching of Manx in schools in the Isle of Man.
    [Show full text]
  • Hansard Business Search Template
    4. BILL FOR SECOND READING 4.1. Council of Ministers (Amendment) Bill 2016 – Second Reading approved Mr Cannan to move: That the Council of Ministers (Amendment) Bill 2016 be read a second time. The Speaker: Item 4, Second Reading, Council of Ministers (Amendment) Bill. I call on the mover, Hon. Member for Michael, Mr Cannan. Mr Cannan: Mr Speaker, I have promised Hon. Members that I intended to deliver a simple change to legislation that would see the election of the Chief Minister become purely a matter for the House of Keys. What I hope that you will find in front of you today is a series of amendments that moves the balance of power in this highly important election entirely to the publicly-elected Chamber, removing any input from the Legislative Council and, thereby, not only restoring primacy to the House of Keys, but in having elected the Chief Minister, allows that person to take up position unencumbered by any undue allegiance to the Legislative Council or individual Members of the Legislative Council. Mr Speaker, this is good for democracy and accountability, and also provides a small but significant step forward in reforming Tynwald. Of course, Mr Speaker, in electing the Chief Minister, it is therefore only right that the House of Keys retains the privilege of removing him or her from office. Therefore, I propose that the Council of Ministers Act is amended to provide for that to happen by a vote of 16 or more Members of the House of Keys. Members, of course, will recognise that the current system allows for a vote of no confidence by a straight majority in Tynwald and, in changing the vote back to the House of Keys, I have sought to recognise the change and decrease in voting numbers to 24 Members.
    [Show full text]
  • Brenda Cannell for an Open and Responsible Government
    Representation of the Peoples Act 1995 HOUSE OF KEYS GENERAL ELECTION - EAST DOUGLAS THURSDAY 23rd NOVEMBER 2006 OTE V BRENDA CANNELL FOR AN OPEN AND RESPONSIBLE GOVERNMENT THE ISSUES PAGE Dear Constituents, 2. Policies for the Future A new Government will be formed following the Quality of Life • Law & Order General Election on 23rd November 2006. The Police • Care of Young People One of the very first tasks for the newly elected 3/4. Health & Social Issues House of Keys will be to select a new Chief Mounting Costs • Health Service Complaints Procedures. Minister, someone whose leadership combines the Cost of Nursing & Residential Care. strength, decisiveness and fairness necessary to Choice for those with learning determine a secure, sustainable, and buoyant disabilities • The Coughlan Judgement. economy for the Island’s people. He or she will The Manx Pension Supplement. select a Council of Ministers who will each head up 4. MEA Financial Crisis & a Government Department. Energy Issues This ‘Cabinet’ will need to work as a dynamic Manx Electricity Authority crisis. team, restoring the public's confidence through Fuel Poverty • Energy Conservation. their readiness to be fully accountable for the 5. The Youth of today working of Departments, ensuring greater scrutiny Politics at 16 • Youth Commission. of public expenditure, policies and procedures. Student Rates • Nursery Education. They will need to work together effectively and efficiently in defence of the Islands reputation in a 6. Healthy Environment competitive, even hostile, economic world. More Waste Charges • Kerbside collection. proactive, positive action is required, employing the Environmental Monitoring. lessons learned through past mistakes and making 6.
    [Show full text]
  • COT REPORT 2008 Revised A4 4.11.Indd
    HOW TO GET IN TOUCH We hope you will find this document useful. If you would like to make any comment on any aspect of it, please contact: The Clerk of Tynwald Office of the Clerk of Tynwald Finch Road Douglas Isle of Man IM1 3PW telephone: (+44) 1624 685500 e-mail: [email protected] website: www.tynwald.org.im Tynwald Annual Report 2007-08 1 Contents Foreword .......................................................................... 2 Tynwald of today: structure and functions ................... 3 Legislation ........................................................................7 Committee work .............................................................. 9 Tynwald Day 2008 ...........................................................15 Engagement at home and abroad ................................16 Offi ce of the Clerk of Tynwald .......................................18 Appendices 1. List of Members with constituency and parliamentary appointments and parliamentary Committees as at 31st July 2008 ....................................................... 21 2. Offi ce of the Clerk of Tynwald staffi ng as at 31st July 2008 ......................................... 23 3. Expenses of the Legislature Budget 2007/08 and 2008/09 (Pink Book) ................... 24 Published by © the President of Tynwald and the Speaker of the House of Keys, 2008 2 Tynwald Annual Report 2007-08 Foreword Welcome to this, the fi rst Annual service that supports the work Report on the operation of the of Members of Tynwald in their world’s oldest parliament in parliamentary (as opposed to continuous session. governmental) capacity, and also offers a range of services direct to Residents of the Isle of Man, the public. and many who have visited the Island, will be aware of our ancient We are proud of our parliament. parliamentary tradition, which We want to make it easy for people stretches back over 1,000 years in the Isle of Man, and elsewhere, and is still very much part of the to see what it does and to fi nd out Manx way of life.
    [Show full text]
  • Historical Background of the Contact Between Celtic Languages and English
    Historical background of the contact between Celtic languages and English Dominković, Mario Master's thesis / Diplomski rad 2016 Degree Grantor / Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj: Josip Juraj Strossmayer University of Osijek, Faculty of Humanities and Social Sciences / Sveučilište Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku, Filozofski fakultet Permanent link / Trajna poveznica: https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:142:149845 Rights / Prava: In copyright Download date / Datum preuzimanja: 2021-09-27 Repository / Repozitorij: FFOS-repository - Repository of the Faculty of Humanities and Social Sciences Osijek Sveučilište J. J. Strossmayera u Osijeku Filozofski fakultet Osijek Diplomski studij engleskog jezika i književnosti – nastavnički smjer i mađarskog jezika i književnosti – nastavnički smjer Mario Dominković Povijesna pozadina kontakta između keltskih jezika i engleskog Diplomski rad Mentor: izv. prof. dr. sc. Tanja Gradečak – Erdeljić Osijek, 2016. Sveučilište J. J. Strossmayera u Osijeku Filozofski fakultet Odsjek za engleski jezik i književnost Diplomski studij engleskog jezika i književnosti – nastavnički smjer i mađarskog jezika i književnosti – nastavnički smjer Mario Dominković Povijesna pozadina kontakta između keltskih jezika i engleskog Diplomski rad Znanstveno područje: humanističke znanosti Znanstveno polje: filologija Znanstvena grana: anglistika Mentor: izv. prof. dr. sc. Tanja Gradečak – Erdeljić Osijek, 2016. J.J. Strossmayer University in Osijek Faculty of Humanities and Social Sciences Teaching English as
    [Show full text]
  • P R O C E E D I N G S
    T Y N W A L D C O U R T O F F I C I A L R E P O R T R E C O R T Y S O I K O I L Q U A I Y L T I N V A A L P R O C E E D I N G S D A A L T Y N HANSARD S T A N D I N G C O M M I T T E E O F T Y N W A L D O N S O C I A L A F F A I R S P O L I C Y R E V I E W B I N G V E A Y N T I N V A A L M Y C H I O N E A A S C R U T A G H E Y P O L A S E E Y N E R C O O I S H Y N K I A R A I L Y T H E A Y DEPARTMENT OF HEALTH Douglas, Monday, 9th July 2012 PP103/12 SAPRC-H, No. 1 All published Official Reports can be found on the Tynwald website www.tynwald.org.im/Official Papers/Hansards/Please select a year: Published by the Office of the Clerk of Tynwald, Legislative Buildings, Finch Road, Douglas, Isle of Man, IM1 3PW. © High Court of Tynwald, 2012 STANDING COMMITTEE, MONDAY, 9th JULY 2012 Members Present: Chairman: Mrs B J Cannell MHK Hon.
    [Show full text]