Wo Die Steinblume Blüht

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Wo Die Steinblume Blüht Datum: 07.07.2019 SonntagsZeitung Medienart: Print 8021 Zürich Medientyp: Tages- und Wochenpresse 044/ 248 40 40 Auflage: 152'566 Seite: 65 Auftrag: 1093886 Referenz: 74092491 www.tagesanzeiger.ch/sonntagszeitung/ Erscheinungsweise: wöchentlich Fläche: 90'622 mm² Themen-Nr.: 278.010 Ausschnitt Seite: 1/3 DerWo Monte Generosodie Steinblumelockt mit der Fahrt in einer der ältestenblüht Zahnradbahnen der Schweiz und einem Traumpanorama Wow-Effekt garantiert: Selfie auf dem Gipfel Vetta, Stopp an einer Zwischenstation, Tiefblick aus dem Restaurant Fotos: Keystone Laif (2) ARGUS DATA INSIGHTS® Schweiz AG | Rüdigerstrasse 15, Postfach, 8027 Zürich T +41 44 388 82 00 | E [email protected] | www.argusdatainsights.ch Datum: 07.07.2019 SonntagsZeitung Medienart: Print 8021 Zürich Medientyp: Tages- und Wochenpresse 044/ 248 40 40 Auflage: 152'566 Seite: 65 Auftrag: 1093886 Referenz: 74092491 www.tagesanzeiger.ch/sonntagszeitung/ Erscheinungsweise: wöchentlich Fläche: 90'622 mm² Themen-Nr.: 278.010 Ausschnitt Seite: 2/3 Angela Allemann trutzigen Berge und die Seenland-zen Aufstieg von der Bergstation Manchmal trennen Reisende, dieschaft Norditaliens hinaus. Derder Zahnradbahn zum Gipfel Vet- im regnerischen Zürich den ZugWow-Effekt ist garantiert und dasta, um hier die Pracht des Monte bestiegen haben, weniger alsPrädikat «Die schönste AussichtGeneroso noch intensiver auf sich 20 Minuten vom blauen Himmel.des Tessins» verdient. Zahlreichewirken zu lassen. Sie müssen lediglich den 57 Kilo-Kühe, die den Sommer auf der Alp Für Spaziergänger geht es da- meter langen Gotthard-Basistun-verbringen, sorgen mit Glocken-nach auf den Planetenweg in Rich- nel durchqueren, und schon liegtgebimmel für Heimatgefühle. tung Italien, um anhand von zehn die trübe Deutschweiz hinter und Die neuste Attraktion auf demBildtafeln die Dimensionen und das sonnige Tessin vor einem.felsigen Bergplateau ist die «FioreDistanzen des Kosmos zu erkun- Über Bellinzona wölbt sich eindi pietra», die Steinblume von Ma-den. Der Pfad ist einfach zu bege- wolkenloser Himmel. Nicht weni-rio Botta, die der Stararchitekt aushen und nur 600 Meter lang. Er ger schön leuchtet später das BlauMendrisio vor zwei Jahren hinge-beginnt mit der Sonne und endet des Luganersees. zaubert hat. Das ehemalige Alber-mit Pluto. Wer mehr über den Ster- In Capolago, einige Stationengo Vetta musste abgerissen wer-nenhimmel erfahren möchte: Die hinter Lugano, geht die Reise wei-den, weil sich der Felsboden ge-Sternwarte mit einem Teleskop von ter mit der einzigen Zahnradbahnsenkt hatte. Grossverteiler Migros61 Zentimetern Durchmesser bie- im Tessin. Die Monte-Generoso-mit seinem Kulturprozent über-tet jeden Samstagabend Themen- Bahn trägt die Kantonsfarben Rotnahm die Kosten für den Neubau.abende an. Und wer an einem und Blau und ist mit robustenDer massive Betonstahlbau siehtSonntag auf dem Monte Genero- Holzbänken ausgestattet. Sie ge-aus der Ferne tatsächlich aus wieso weilt, kann sich am Nachmittag hört zu den ältesten der Schweiz.ein sich öffnender Blütenkelch. Dieden Sonnenbeobachtungen an- Seit 125 Jahren fährt sie den BergBlätter werden von mehrstöckigenschliessen. hoch und bewältigt in einer Drei-Türmen gebildet, die rund um den Spass und Sport sind am Süd- viertelstunde knapp neun Kilome-Mittelbau angeordnet sind. Auftessiner Aussichtsberg ebenso zu ter Distanz und tausend Höhen-der Ostseite öffnet sich die Blu-finden wie viele nützliche Infor- meter. «Wahnsinn», entfährt es denmenkrone zu einer grossen Terras-mationen. Zu entdecken gibt es Mitreisenden, einer Gruppe öster-se mit einem Selbstbedienungsres-einen Naturlehrpfad mit Gämsen reichischer Biker. Sie wollen auftaurant. Eine Etage höher kannund zahlreichen Pflanzen, einen halber Strecke von der Stazioneman die Aussicht von einem ele-Weiher zum Auffangen des Regen- Bellavista mit den Velos zurück insganten Gourmetrestaurant mit rie-wassers und den Nevre-Pfad. Die Tal fahren. Und hier, bei herrlichersigen Panoramafenstern aus ge-restaurierten Ne \ee sind ehema- Sicht, überraschen bereits die ers-niessen. Serviert werden natürlichlige Eiskeller mit kegelförmigen ten bezaubernden Ausblicke aufTessiner Spezialitäten. Steindächern. In der Alpwirtschaft den Luganersee. Der höchste Berg des Mendri-wurden sie im Frühling einst mit siotto bietet auf dem 51 KilometerSchnee gefüllt, um in der heissen Blick auf die Seenlandschaft umfassenden Wandernetz eine Norditaliens und darüber hinaus Jahreszeit Milch, Butter und Käse grosse Auswahl an Exkursionen -frisch zu halten. Für kurze Zeit im Zuoberst, auf über 1700 Meterfür Besucher, die einen erholsamenHochsommer öffnen auch die über Meer, breitet sich das spekta-Spaziergang mit der ganzen Fami-prähistorischen Bärenhöhlen auf kuläre Panorama in der ganzenlie in der Natur suchen, oder fürder italienischen Seite des Monte Pracht aus. Die Weitsicht ist gran-mutigere und sportlich ambitio-Generoso. dios. Der Blick reicht weit über dienierte Bergwanderer. Beginnen sollte man so oder so mit dem kur- ARGUS DATA INSIGHTS® Schweiz AG | Rüdigerstrasse 15, Postfach, 8027 Zürich T +41 44 388 82 00 | E [email protected] | www.argusdatainsights.ch Datum: 07.07.2019 SonntagsZeitung Medienart: Print 8021 Zürich Medientyp: Tages- und Wochenpresse 044/ 248 40 40 Auflage: 152'566 Seite: 65 Auftrag: 1093886 Referenz: 74092491 www.tagesanzeiger.ch/sonntagszeitung/ Erscheinungsweise: wöchentlich Fläche: 90'622 mm² Themen-Nr.: 278.010 Ausschnitt Seite: 3/3 Per Bahn auf Tessiner Aussichtsberge Anreise: Zug von Lugano oder Chiasso nach Capolago-Riva San Vitale oder Schiff von Lugano nach Capolago; Zahnradbahn zum Mon- te Generoso. Nostalgiefahrten: Auch 2019 fin- den die Dampfzahnradbahn-Fahr- ten auf den Monte Generoso statt. Nächste Fahrten: 14.7., 28.7., 11.8., 25.8., www.montegeneroso.ch Kulinarisches: Selbstbedienungs- resta urant mit grosszügiger Terras- se, Gourmetrestaurant mit Tessiner Spezialitäten. Weitere Bergausflüge im Tessin: Monte Brö, historische Standseil- bahn von Lugano-Cassarate auf den Gipfel des Monte Brö, 933 Me- ter hoch. Auf den Spuren von Künst- lern wandern. Monte San Salvatore, der Zucker- hut der Schweiz, 912 Meter hoch. Standseilbahn, 360-Grad-Panora- makabine. Naturpfad, Wandern. SBB-RailAway-Angebote: Diverse Aussichtsberge sowie Ausflüge mit Bahn & Schiff zu Naturschönheiten: www.sbb.ch/natur-attraktionen Ob Tagesausflüge, Events, Veran- staltungen oder Gruppenreisen - SBB RailAway bietet mit Kombi- Angeboten Freizeiterlebnisse zu attraktiven Preisen. Bei An-/Rück- reise mit dem öffentlichen Verkehr gibt es bis zu 30 Prozent Ermässi- gung auf die Freizeitleistung vor Ort. www.sbb.ch/freizeit In Zusammenarbeit von RailAway und Sonntagsleitung ARGUS DATA INSIGHTS® Schweiz AG | Rüdigerstrasse 15, Postfach, 8027 Zürich T +41 44 388 82 00 | E [email protected] | www.argusdatainsights.ch.
Recommended publications
  • What Drives Warming Trends in Streams? a Case Study from the Alpine Foothills
    RIVER RESEARCH AND APPLICATIONS River Res. Applic. 31: 663–675 (2015) Published online 8 May 2014 in Wiley Online Library (wileyonlinelibrary.com) DOI: 10.1002/rra.2763 WHAT DRIVES WARMING TRENDS IN STREAMS? A CASE STUDY FROM THE ALPINE FOOTHILLS F. LEPORI*, M. POZZONI AND S. PERA Institute of Earth Sciences, Canobbio, Switzerland ABSTRACT We investigated the effects of climate warming and land-use changes on the temperature and discharge of seven Swiss and Italian streams in the catchment of Lake Lugano. In addition, we attempted to predict future stream conditions based on regional climate scenarios. Between 1976 and 2012, the study streams warmed by 1.5–4.3 °C, whereas discharge showed no long-term trends. Warming trends were driven mainly by catchment urbanization and two large-scale climatic oscillations, the North Atlantic Oscillation and the Atlantic Multidecadal Oscillation. In comparison, independent influences by radiative forcing due to increased atmospheric CO2 were uncertain. However, radiative forcing was predicted to further increase stream temperature (to +3–7 °C), reduce summer discharge (to À46%) and increase winter discharge (to +96%) between the present and 2070–2099. These results provide new insights into the drivers of long-term temperature and discharge trends in European streams subject to multiple impacts. The picture emerging is one of transition, where greenhouse-gas forcing is gaining ground over climate oscillations and urbanization, the drivers of past trends. This shift would impress a more directional nature upon future changes in stream temperature and discharge, and extend anthropogenic warming to rural streams. Diffusing future impacts on stream ecosystems would require adaptation measures at local to national scales and mitigation of greenhouse-gas emissions at the global scale.
    [Show full text]
  • PANNELLO Di CONTROLLO Sullo Stato E Sull'evoluzione Delle Acque Del Lago Di Lugano
    PANNELLO di CONTROLLO Sullo stato e sull'evoluzione delle acque del Lago di Lugano Il documento è stato redatto a cura del Segretariato Tecnico della CIPAIS ANNO 2018 Commissione Internazionale per la Protezione delle Acque Italo – Svizzere SOMMARIO Premessa 2 L3 9: Antibiotico resistenza nei batteri lacustri 26 Il Territorio di interesse per la CIPAIS 3 L3 11: Produzione primaria 27 Il Lago di Lugano 4 L3 12: Concentrazione media di fosforo e azoto 28 Indicatori del Pannello di controllo 5 L3 13: Concentrazione dell'ossigeno di fondo 29 Quadro Ambientale del 2017: aspetti limnologici 6 Tematica: Inquinamento delle acque Quadro Ambientale del 2017: sostanze inquinanti 7 L4 1: Carico di fosforo totale e azoto totale in ingresso a lago 30 Comparto: Ambiente lacustre L4 2: Microinquinanti nell’ecosistema lacustre 31, 32 Tematica: Antropizzazione e uso del territorio e delle risorse naturali Comparto: Bacino idrografico L1 1: Prelievo ad uso potabile 8 Tematica: Antropizzazione e uso del territorio e delle risorse naturali L1 2: Zone balneabili 9 B1 1: Uso del suolo 33 L1 4: Pescato 10 B1 2: Percorribilità fluviale da parte delle specie ittiche 34 L1 5: Potenziale di valorizzazione delle rive 11, 12 Tematica: Ecologia e biodiversità Tematica: Idrologia e clima B3 1: Elementi chimico - fisici 35 L2 1: Livello lacustre 13 B3 2: Macroinvertebrati bentonici 36 L2 2: Temperatura media delle acque nello strato 0-20 m e profondo 14 Tematica: Inquinamento delle acque L2 3 Massima profondità di mescolamento 15 B4 2: Stato delle opere di risanamento
    [Show full text]
  • Piano Zone Biglietti E Abbonamenti 2021
    Comunità tariffale Arcobaleno – Piano delle zone arcobaleno.ch – [email protected] per il passo per Geirett/Luzzone per Göschenen - Erstfeld del Lucomagno Predelp Carì per Thusis - Coira per il passo S. Gottardo Altanca Campo (Blenio) S. Bernardino (Paese) Lurengo Osco Campello Quinto Ghirone 251 Airolo Mairengo 243 Pian S. Giacomo Bedretto Fontana Varenzo 241 Olivone Tortengo Calpiogna Mesocco per il passo All’Acqua Piotta Ambrì Tengia 25 della Novena Aquila 245 244 Fiesso Rossura Ponto Soazza Nante Rodi Polmengo Valentino 24 Dangio per Arth-Goldau - Zurigo/Lucerna Fusio Prato Faido 250 (Leventina) 242 Castro 331 33 Piano Chiggiogna Torre Cabbiolo Mogno 240 Augio Rossa S. Carlo di Peccia Dalpe Prugiasco Lostallo 332 Peccia Lottigna Lavorgo 222 Sorte Menzonio Broglio Sornico Sonogno Calonico 23 S. Domenica Prato Leontica Roseto 330 Cama Brontallo 230 Acquarossa 212 Frasco Corzoneso Cauco Foroglio Nivo Giornico Verdabbio Mondada Cavergno 326 Dongio 231 S. Maria Leggia Bignasco Bosco Gurin Gerra (Verz.) Chironico Ludiano Motto (Blenio) 221 322 Sobrio Selma 32 Semione Malvaglia 22 Grono Collinasca Someo Bodio Arvigo Cevio Brione (Verz.) Buseno Personico Pollegio Loderio Cerentino Linescio Riveo Giumaglio Roveredo (GR) Coglio Campo (V.Mag.) 325 Osogna 213 320 Biasca 21 Lodano Lavertezzo 220 Cresciano S. Vittore Cimalmotto 324 Maggia Iragna Moghegno Lodrino Claro 210 Lumino Vergeletto Gresso Aurigeno Gordevio Corippo Vogorno Berzona (Verzasca) Prosito 312 Preonzo 323 31 311 Castione Comologno Russo Berzona Cresmino Avegno Mergoscia Contra Gordemo Gnosca Ponte Locarno Gorduno Spruga Crana Mosogno Loco Brolla Orselina 20 Arbedo Verscio Monti Medoscio Carasso S. Martino Brione Bellinzona Intragna Tegna Gerra Camedo Borgnone Verdasio Minusio s.
    [Show full text]
  • Afternoon Drop-Off 2021-2022
    Shuttle Service Routes AFTERNOON PICK-UP Route 1 Gentilino - Paradiso - Route 2 Gentilino - Paradiso - Route 3 Sorengo - Besso - Lugano - Bissone - Campione d’Italia Carona Cassarate – Castagnola - Ruvigliana - Viganello 1 16.05 Gentilino / Posta 1 16.06 Gentilino / Via Chioso 1 16.14 Sant’Anna Clinic 2 16.07 Gentilino / Rubiana 2 16.07 Gentilino / Principe 2 16.18 Lugano / Piazzale Besso Leopoldo (Autopostale) bus stop ‘Via Sorengo’) 3 16.13 Sorengo / Tamoil Gas Station 3 16.10 Gentilino / Via Montalbano 3 16.20 Lugano / TPL Ai Frati 4 16.20 Lugano / Hotel De La Paix / TPL 4 16.20 Paradiso / Funicolare San 4 16.20 Lugano / Via Zurigo / ‘Casaforte’ S.Birgitta Salvatore 5 16.25 Paradiso / Palazzo Mantegazza 5 16.22 Paradiso / Via Guidino / 5 16:22 Lugano / TPL Cappuccine Nizza Residence 6 16.28 Paradiso / Riva Paradiso 6 16.23 Paradiso / Via Guidino / 6 16.30 Lugano / Palazzo dei Congressi Hotel The View 7 16.30 Paradiso / Lido 7 16.30 Pazzallo / Paese 7 16:31 Lugano / TPL Lido 8 16.30 Riva Paradiso / Via Boggia 8 16.33 Carabbia / Paese 8 16.32 Cassarate / TPL Lanchetta 9 16.35 Bissone / Circle 9 16.35 Carona / Ciona 9 16.33 Cassarate / TPL Lago 10 16.40 Bissone / Via Campione 45/55 10 16.40 Carona / Chiesa dei Santi 10 16.35 Castagnola / TPL San Domenico 11 16.43 Campione / Arco 11 16.45 Carona / Restaurant La 11 16.36 Castagnola / TPL San Giorgio Sosta 12 16:47 Carona / Via Colombei 12 16.37 Ruvigliana / TPL Parco San Michele 13 16.38 Ruvigliana / TPL Suvigliana 14 16:38 Albonago / TPL Ruscello Route 4 Loreto - Lugano FFS - Route 5 Cappella
    [Show full text]
  • Arcobaleno. La Scelta Giusta Che Ti Premia
    Arcobaleno. La scelta giusta che ti premia. Edizione 2018/19 arcobalenopremia.ch 48 offerte annuali Le offerte dei nostri partner In qualità di abbonati annuali Arcobaleno potete beneficiare in qualsiasi momento dell’anno delle offerte pensate per voi dai nostri partner. Le convenzioni sono suddivise in quattro aree tematiche: Formazione e cultura Shopping e servizi Sport e benessere Viaggi e tempo libero Maggiori informazioni sulle singole offerte sono riportate nelle pagine dedicate ai partner e sul sito arcobalenopremia.ch In aggiunta alle convenzioni quadro, il programma fedeltà propone ogni tre mesi: Offerte stagionali Concorso a premi Le offerte stagionali possono essere visionate sul sito e tramite la nostra newsletter. La newsletter elettronica del programma fedeltà Per essere sempre informati su novità e proposte è sufficiente iscriversi alla newsletter elettronica del programma fedeltà. La newsletter è spedita, di regola, quattro volte all’anno, in corrispondenza del lancio delle offerte stagionali. Visita arcobaleno.ch/newsletter Edizione 2018/19. Con riserva di modifica. I premi e i benefici connessi al programma fedeltà non sono convertibili in denaro. La CTA non è responsabile della qualità delle prestazioni erogate dai partner. Non si tiene corrispondenza in merito ai concorsi promossi in abbinamento al programma fedeltà. Condizioni di utilizzo consultabili su arcobalenopremia.ch. Cartoleria Libreria ABC . Biasca 5% di sconto sui libri e 10% su articoli regalo e ufficio. L’offerta non è cumulabile con altre promozioni particolari. Cinema Teatro . Chiasso Fino al 10% di sconto sugli abbonamenti e fino al 15% sui biglietti. Per beneficiare dello sconto gli abbonati devono presentare l’abbonamento ed il tagliando scaricabile sul sito Arcobaleno.
    [Show full text]
  • Linee Trasporti Pubblici Luganesi SA Valide a Partire Dal 13.12.2020
    Linee Trasporti Pubblici Luganesi SA Valide a partire dal 13.12.2020 Giubiasco Bellinzona Origlio- Sureggio- Carnago- Manno- Piano Stampa Locarno Tesserete Tesserete Tesserete Bioggio Capolinea Basilea-Zurigo a Lamone Farer Cadempino Comano Canobbio Stazione Ganna lio Mag te on le P al V Manno di Uovo di Manno 19 Cadempino Municipio Canobbio Cadempino Comano Ronchetto Mercato Resega Studio TV Cureglia Rotonda Comano cio Rotonda c de Resega er Ghia Trevano ta ce V is o Centro Studi P Cr Villa 7 Negroni 19 a ic Resega Term Vezia Paese o Lugano Cornaredo ared i/Corn an i Stadio Est a Ci Cureggia Vi tan Pregassona ren Paese ia B Piazza di Giro Vignola V na ami tr Villa Recreatio Bel Cà Rezzonico a Vi a Viganello za S. Siro lla an sa Seren Vi st Ospedale Vignola Scuole Ca Co Civico Molino Nuovo 2 ovo h i sc ch Scuole a Nu tà ri n z o si F Piazza Molino Nuovo az in er x Ro o Pi l v a sc Praccio Molino Nuovo 2 i ai Mo Un ia M Bo V al al Sole Sassa Via Santa Lucia Zurigo Sacro ta Brè Pianazzo Vicolo Cuore San vecchio a le Paese Paese l Albonago o Autosilo ia edano ag ez ia Balestra Corsolv Ospal Paese ldes Vergiò E It A Genzana - to u o A o a i que Vie l in Si C io Via Balestr Rad Gradinata S. Anton udio Lugano St lao Suvigliana co i Centro o t Scuole Funicolare di ri Ni Cassarate to S.
    [Show full text]
  • 0.818.694.54 Accordo Tra Il Governo Svizzero E Il Governo Italiano Concernente La Traslazione Di Salme Nel Traffico Locale Di Confine
    Testo originale 0.818.694.54 Accordo tra il Governo svizzero e il Governo italiano concernente la traslazione di salme nel traffico locale di confine Tra la Legazione di Svizzera a Roma e il Ministero italiano degli affari esteri ha avuto luogo in data 11 aprile/14 maggio 1951 uno scambio di note relativo alla traslazione di salme nel traffico locale di confine. La nota svizzera è del seguente tenore: 1. La Convenzione internazionale concernente il trasporto dei cadaveri con- chiusa a Berlino il 10 febbraio 19371 alla quale hanno aderito tanto l’Italia quanto la Svizzera, prevede all’articolo 10 che le sue disposizioni non si ap- plicano al trasporto dei cadaveri nel traffico locale di confine. I due Governi decidono di adottare in proposito la seguente procedura: 2. Il traffico locale di confine comprende nella fattispecie una zona sita dall’una e dall’altra parte della frontiera italo-svizzera che si estende per circa 10 km dalla frontiera stessa; la procedura per il trasporto dei cadaveri, nell’ambito delle due zone, si applica alle località comprese negli elenchi allegati. 3. I lascia-passare per cadaveri sono rilasciati, da parte svizzera, dalle autorità cantonali e, da parte italiana, dalle autorità provinciali. In Svizzera le autorità competenti sono, per il Cantone dei Grigioni, i com- missariati distrettuali, per il Canton Ticino, le autorità comunali e per il Canton Vallese, la polizia cantonale. In Italia le autorità competenti sono i Prefetti delle Provincie di Como, Va- rese, Sondrio, Novara e il Commissario di Governo della Regione Trentino- Alto Adige2. 4. I lascia-passare per cadaveri non dovranno più essere muniti dell’autentica- zione delle firme.
    [Show full text]
  • Herunterladen Der Reiseführer 2017
    Die Region zum Entdecken. La Région à découvrir. mendrisiottoturismo.ch 2017 Mendrisiotto e Basso Ceresio. D / F So erreichen Sie uns! Sich in der Region bewegen. Venez chez nous! Se déplacer dans la région. Die Region. Mit dem Flugzeug / En avion Reisen mit der Bahn / Se déplacer en train Der Flughafen Lugano ist ca. 25 km von Mendrisio und Im Tessin bietet die Bahngesellschaft TILO regelmässige Organizzazione Turistica La région. Chiasso entfernt. Mailand-Malpensa ist ca. 35 km entfernt. Verbindungen in der ganzen Region. Verpassen Sie nicht Regionale L’aéroport de Lugano est à env. 25 km de Mendrisio et die zahlreichen RailAway-Angebote mit Kombitickets! Mendrisiotto e Basso Ceresio Chiasso, celui de Malpensa à env. 35 km. Au Tessin la société ferroviaire TILO garantit un service effi- Via Luigi Lavizzari 2 cace et rapide par tout la région. Ne manquez pas les offres CH – 6850 Mendrisio Mit der Bahn / En train RailAway avec des billets combinés. Tel +41 (0)91 641 30 50 Von einem der sieben Bahnhöfe des regionalen Eisen- www.ffs.ch [email protected] bahnnetzes zwischen Chiasso und Melide erreichen Sie Mailand in einer Stunde und Zürich in drei Stunden. Reisen mit Bus und Postauto / Se déplacer en bus Entre Chiasso et Melide, 7 gares du réseau régional per- Dank der hochwertigen Dienstleistung, der guten Verbin- mettent d’atteindre Milan en 1 heure et Zurich en 3 heures. dungen und der kurzen Wartezeiten stellen Autobusse mendrisiottoturismo.ch und Postautos eine gute Alternative zum Privatauto dar. Mit dem Auto / En voiture Grâce à un bon service avec peu de temps d’attente et Von einer der drei Ausfahrten auf der Autobahn A2 können d’excellentes connexions, les autobus et les cars postaux Sie Ihr Ziel schnell und bequem erreichen.
    [Show full text]
  • How to Reach Villa Vigoni
    HOW TO REACH VILLA VIGONI BY CAR From Italy: • Follow the highway Milano-Como-Chiasso (A9) and take the exit Lago di Como, which is the last one before leaving Italy. Follow the road signs indicating Menaggio along the Lake Como. Once you reach the traffic lights in Menaggio, follow the directions towards Lugano until you need to turn right towards Loveno. Follow the signs leading you to Villa Vigoni. From Como this journey takes about 45 minutes. From Switzerland: • Follow the highway 2 (Gotthard-Autobahn) till the exit Lugano Nord. From Lugano, follow the road signs indicating St. Moritz. Once you pass the Swiss-Italian border in Gandria, follow the directions to Porlezza/Menaggio. Once arrived in Menaggio, follow the directions towards Loveno di Menaggio and Villa Vigoni. From Lugano this journey takes about 45 minutes. The parking lot is located near the parish church of Holy Lorenzo and Agnese in Via Catulla Mylius Vigoni, approximately 100 meters below the Villa. Parking right in front of the Villa is possible only for people with disabilities and in exceptional cases. BY TRAIN www.trenord.it www.trenitalia.com http://www.ffs.ch/home.html From the railway station Como San Giovanni (FS) • From Como San Giovanni (FS) take the bus C10 to Menaggio (ticket price: 4,10€; length: ca. 60 minutes). Timetable and fares: http://www.asfautolinee.it/content/it/home OR: • From Como San Giovanni (FS) walk to piazza Cavour -Cavour square- (ca. 10 minutes) and take the ferry (fast service) to Menaggio (ticket price: 14,80€; length: 34 minutes).
    [Show full text]
  • Freizeit MAGAZIN
    20 24. Mai 2019 Freizeit MAGAZIN Bergbahnen Schiffskurse Arvigo – Braggio (Val Calanca) Sessellift Cardada - Cimetta täglich 09.30-12.15 Schwebebahn, 079 252 26 81, und 13.15-16.45 Uhr. Schiffskurse auf dem Luganer See automatischer Betrieb, 24 Std. täglich. Die Schiffe können das ganze Jahr für Veranstaltungen gemietet werden. Lumino - Monti Saurù (Pizzo di Claro) Informationen bei: Società Navigazione del Lago di Lugano, Tel. 091 222 11 11, Airolo - Pesciüm Seilbahn (1308 m), 091 829 20 19, E-Mail [email protected], www.lakelugano.ch. Angaben ohne Gewähr. Kabinenbahn (1745 m), 091 873 80 40, www.funivia-pizzodiclaro.ch. www.airolo.ch/seilbahnen. Geschl. bis 5. Juli. Fahrzeiten bis Ende Mai: Mo-Fr 08.00, 09.00, Rundfahrten bis 20.10.2019 17.15, 18.15, 19.00, 19.30, 20.30, 23.50, 13.30, 17.00 Uhr, Sa/So/Feiertage 08.00, 09.00, Magic Tour (2.5 Std.): Lugano-Gandria- *00.35 Uhr Bosco Gurin – Ritzberg 10.00, 11.00, 13.30, 16.00, 18.00 Uhr Sesselbahn (2000 m), 091 759 02 02, (Vallemaggia Melide-Morcote *1. Oktober 2019 bis 31. März 2020 Turismo), www.bosco-gurin.ch. Malvaglia - Dagro Classic Tour (80 Min.): Lugano-Gandria Geschlossen. www.filoviamalvaglia.ch,[email protected] Scenic Tour: Lugano-Gandria-Porlezza Busverbindungen Lugano - Gandria, Mo-Fr 10.00-11.00/16.00-17.00 Uhr, Sa/So 09.00- Lake & Mountain Tour: Lugano-Capola- Brusino - Serpiano 12.00/15.00-17.00 Uhr alle 30 Minuten. Auf Anfra- Linie 490 Bergbahn, 091 996 11 30, www.funivia.ch.
    [Show full text]
  • Stated Preference Route Choice)
    Research Collection Working Paper Forecast based on different data types A before and after study (stated preference route choice) Author(s): Vrtic, Milenko Publication Date: 2004-05 Permanent Link: https://doi.org/10.3929/ethz-b-000066677 Rights / License: In Copyright - Non-Commercial Use Permitted This page was generated automatically upon download from the ETH Zurich Research Collection. For more information please consult the Terms of use. ETH Library Forecast based on different data types: A before and after study (Stated preference Route choice) M Vrtic Travel Survey Metadata Series 5 Forecast based on different data types: A before and after study (Stated preference Route choice)___________May 2004 Travel Survey Metadata Series Forecast based on different data types: A before and after study (Stated preference Route choice) M Vrtic IVT ETH Zürich Zürich Phone: 01-633 31 07 Fax: 01-633 10 57 [email protected] Abstract In addition to adequate data, the formulation of transport forecasts relies upon a knowledge of the relationships between the demand for transport and those factors which influence it. These relationships are described with mathematical functions and the their model parameters. The parameters derived from revealed preference (RP) data are often subject to too many impon-derables and are thus of only limited value in many cases. The main cause of this uncertainty is data which is either insufficiently detailed or unsuitable for estimating transport demand functions. For this reason, an earlier SVI study concerning the sensitivity of passenger transport to sup-ply- side and price changes recommended that research should be conducted in parallel with major transport infrastructure investments.
    [Show full text]
  • B CR BASSO RTL Dei O MAL LCANT TONE E
    Repubblica e Cantone Ticino Commissione regionale Dipartimento del territorio CRTL dei trasporti del Luganese BASSO MALCANTONE ATTTRAVERSAMENTO STRADALE MAGLIASO – CASLANO – PONTE TRESA E ESTENSIONE DELLA FLP FINO AL CONFINE CON PONTE TRESA - ITALIA STUDIO DI FATTIBILITÀ E OPPORTUNITÀ Rapporto finale Ottobre 2010 Basso Malcantone Studio di fattibilità e opportunità Committente Repubblica e Cantone Ticino Dipartimento del territorio Divisione dello sviluppo territoriale e della mobilità Sezione della mobilità Direzione di progetto Maurizio Giacomazzi, capo-progetto Loris Ambrosini, sostituto capo-progetto, Sezione della mobilità Attilio Gorla, Divisione delle Costruzioni, capo-progetto opere PTL Nicola Klainguti, Sezione dello sviluppo territoriale Roberto Tettamanti, Sezione della protezione dell'aria, dell'acqua e del suolo Roberto Mossi, Ufficio della natura e del paesaggio Operatori Brugnoli e Gottardi SA, Massagno - ingegneri del traffico e capo-fila Ing. Gianni Brugnoli, Ing. Lorenza Passardi Gianola Pini e Associati SA, Lugano - progettista stradale e ferroviario Ing. Olimpio Pini, Ing. Stefano Guandalini FGAP Felix Günther Architetto Pianificatore, Lugano - urbanistica, Arch. Felix Günther Evolve SA, Bellinzona – specialista ambientale, Ing. Flavio Petraglio Studio di geologia Dr. Urs Lüchinger, Pregassona – geologo, idrogeologo, Ing. Urs Lüchinger ii / vi Basso Malcantone Studio di fattibilità e opportunità Indice Pagina 0. Riassunto .................................................................................................
    [Show full text]