Quick viewing(Text Mode)

BOAT TOURS Nombre De Places Limité

BOAT TOURS Nombre De Places Limité

ORARIO BUS / BUS TIMETABLE / BUSFAHRPLAN / HORAIRES DES BUS

Lugano - Campione d’Italia Linea 439

301 303 305 307 309 311 313 315 317 319 321 323 325 327 329 335 337           , S. Antonio 06:13 07:02 08:13 09:13 10:13 11:13 12:13 13:43 14:43 15:43 16:43 17:43 18:43 19:13 20:13 23:13 00:13 G SNL ** Lugano, P.zza Manzoni 06:14 07:03 08:14 09:14 10:14 11:14 12:14 13:44 14:44 15:44 16:44 17:44 18:44 19:14 20:14 23:14 00:14 SOCIETÀ NAVIGAZIONE DEL Paradiso, Riva Paradiso 06:17 07:06 08:17 09:17 10:17 11:17 12:17 13:47 14:47 15:47 16:47 17:47 18:47 19:17 20:17 23:17 00:17 Melide, Stazione FFS 06:22 07:11 08:22 09:22 10:22 11:22 12:22 13:52 14:52 15:52 16:52 17:52 18:52 19:22 20:22 23:22 00:22 LAGO DI LUGANO , Autostrada 06:24 07:13 08:24 09:24 10:24 11:24 12:24 13:54 14:54 15:54 16:54 17:54 18:54 19:24 20:24 23:24 00:24 SINCE 1848 Campione, Casinò 06:29 07:18 08:29 09:29 10:29 11:29 12:29 13:59 14:59 15:59 16:59 17:59 18:59 19:29 20:29 23:29 00:29 G

302 304 306 308 310 312 314 316 318 320 322 324 326 328 330 336 338           Campione, Casinò 06:30 07:20 08:30 09:30 10:30 11:30 13:00 14:00 15:00 16:00 17:20 18:20 19:00 19:30 20:30 23:50 00:35 G Bissone, Autostrada 06:35 07:25 08:35 09:35 10:35 11:35 13:05 14:05 15:05 16:05 17:25 18:25 19:05 19:35 20:35 23:55 00:40 Melide, Stazione FFS 06:37 07:27 08:37 09:37 10:37 11:37 13:07 14:07 15:07 16:07 17:27 18:27 19:07 19:37 20:37 23:57 00:42 Paradiso, Debarcadero 06:42 07:32 08:42 09:42 10:42 11:42 13:12 14:12 15:12 16:12 17:32 18:32 19:12 19:42 20:42 00:02 00:47 Lugano, P.zza Manzoni 06:45 07:35 08:45 09:45 10:45 11:45 13:15 14:15 15:15 16:15 17:35 18:35 19:15 19:45 20:45 00:05 00:50 Lugano, Al Forte ** 06:47 07:37 08:47 09:47 10:47 11:47 13:17 14:17 15:17 16:17 17:37 18:37 19:17 19:47 20:47 00:07 00:53 G Ulteriori fermate facoltative / Further stops / Weitere Haltestellen / Autres arrêts: Lugano: Piazza Luini - Paradiso: Piscina - Bissone: Arco - Campione d’Italia: via Tagliaferri, via Totone (fino via Posero solo corse 321 e 323), incrocio Corso Italia/Corso Fratelli Fusina, Via Marco da Campione (piazzetta). È escluso il servizio locale tra Lugano e Paradiso e viceversa. **Lugano, Al Forte: Via Nizzola ** Lugano, S. Antonio: Via Magatti

Linea 490 Simbologia - Explanation of symbols Lugano - Zeichenerklärung - Explication des signes  Lunedì-venerdì, salvo giorni festivi 501 503 505 507 509 511 513 515 517 Monday through Friday, except on public holidays                   Montag-Freitag, nicht an Feiertagen Gandria, Paese 07:05 07:40 08:25 12:25 13:10 14:05 16:55 17:40 18:25 Lundi-vendredi, sauf jours fériés Gandria, Strada 07:07 07:42 08:27 12:27 13:12 14:07 16:57 17:42 18:27 Feriali Lu-Sa / Working days Mo-Sa , San Grato 07:10 07:45 08:30 12:30 13:15 14:10 17:00 17:45 18:30  An Werktagen Mo-Sa / Jours ouvrables Lu-Sa Castagnola, Tamporiva 07:11 07:46 08:31 12:31 13:16 14:11 17:01 17:46 18:31 s Posti limitati. Comitive e scuole annunciarsi Castagnola, Salita Olivi 07:12 07:47 08:32 12:32 13:17 14:12 17:02 17:47 18:32 per tempo: Limited number of seats. Groups and schools Castagnola, Posta 07:13 07:48 08:33 12:33 13:18 14:13 17:03 17:48 18:33 should reserve ahead of time: , Monte Brè 07:15 07:50 08:35 12:35 13:20 14:15 17:05 17:50 18:35 Beschränkte Platzzahl. Gruppen und Schulen Cassarate, Lanchetta 07:16 07:51 08:36 12:36 13:21 14:16 17:06 17:51 18:36 bitte rechtzeitig anmelden: BOAT TOURS Nombre de places limité. Sociétés et écoles Lugano, Palazzo Studi 07:17 07:52 08:37 12:37 13:22 14:17 17:07 17:52 18:37 sont priées de s’annoncer par avance: Lugano, S. Antonio ** 07:23 07:58 08:43 12:43 13:28 14:23 17:13 17:58 18:43 +41 91 222 11 11 LUNCH - DINNER - EVENTS G Aprile - settembre: tutti i giorni / 502 504 506 508 510 512 514 516 518 Ottobre: venerdì, sabato e giorni festivi 08/04/2017 - 22/10/2017                   April - september: every day / October: friday, saturday and public holidays Scopri tutti gli eventi e le offerte Lugano, Al Forte ** 07:25 08:00 11:48 12:45 13:30 16:30 17:15 18:00 18:45 April - September: jeden Tag / Lugano, Palazzo Studi 07:27 08:02 11:50 12:47 13:32 16:32 17:17 18:02 18:47 Oktober: Freitags, Samstags, Sonn- und Feiertage per il tempo libero che la Cassarate, Lanchetta 07:28 08:03 11:51 12:48 13:33 16:33 17:18 18:03 18:48 Avril - septembre: chaque jour / Cassarate, Monte Brè 07:29 08:04 11:52 12:49 13:34 16:34 17:19 18:04 18:49 Octobre: vendredi, samedi et jours fériés tua regione propone. Castagnola, Posta 07:31 08:06 11:54 12:51 13:36 16:36 17:21 18:06 18:51 Solo per salire / Pick up only Gandria, Strada 07:35 08:10 11:58 12:55 13:40 16:40 17:25 18:10 18:55 Nur zum Einsteigen / Seulement pour monter www.lakelugano.ch Gandria, Paese 07:40 08:20 12:08 13:05 13:50 16:50 17:35 18:20 19:05 Solo per scendere / Exit only / Nur zum Aussteigen Seulement pour descendre +41 91 222 11 11 / [email protected]

È escluso il servizio locale tra Lugano e Castagnola e viceversa. ** Lugano, Al Forte: Via Nizzola ** Lugano, S. Antonio: Via Magatti 39 CASTAGNOLA_pagina_105x210_01_2017.qxp 18/01/17 13:10 Pagina 1

SIMBOLOGIA ORARIO BATTELLI 08/04 - 22/10/2017 / BOAT TIMETABLE / SCHIFFFAHRPLAN / HORAIRES DES BATEAUX SYMBOLS KEY HL HM HL HV ZEICHENERKLÄRUNG N° 81 7 5 82 19 11 83 9 84 85 21 23 15 35 86 87 88 Ex3 Lugano 08:30 09:00 09:05 09:40 10:15 11:05 12:00 12:10 13:25 14:00 14:40 14:50 15:00 16:20 17:45 20:30 EXPLICATION DES SIGNES Paradiso 08:38 09:08 09:12 09:47 10:23 11:12 12:07 12:18 13:33 14:07 14:47 14:57 15:08 16:28 17:53 20:40 N° corse / rides / Kurse / courses Cassarate 11:22 13:43 15:18 Golfo di / Bay of / Golf von / Baie de Lugano - Gandria Grotto Elvezia 08:50 10:00 11:32 13:52 15:27 San Rocco 16:38 18:03 Direzione ovest / Going West / Richtung Westen / Direction ouest Caprino 16:42 18:07 Direzione Sud / Going South / Richtung Süden / Direction sud Grotto Pescatori 16:46 18:11 Direzione est / Going Est / Richtung Osten / Direction est Cantine di Gandria 14:29 18:17 Abbonamento metà-prezzo / Half-Fare Travelcard Museo Doganale 16:56 6906 Lugano - * Gandria 08:54 09:27 10:04 11:36 12:38 13:56 14:35 15:12 15:31 17:03 18:23 Halbtax-Abo / Abonnement demi-tarif = 50% Gandria Confine 09:34 15:17 R 6 - 16 anni / years old / Jahre / ans Oria 09:41 15:24 San Mamete 09:48 15:31 H 08/04/ - 23/04/2017 + 16/06/ - 20/08/2017 Osteno 09:56 15:39 L 20/05/ - 15/06/2017 + 21/08/ - 01/10/2017 Cima 10:02 15:45 10:12 15:55 V Venerdì e sabato / Friday and saturday Campione d'Italia 09:21 10:35 21:00 Freitag und Samstag / Vendredi et samedi Melide Swissminiatur 09:31 10:45 11:45 12:30 15:00 15:11 15:14 Melide Paese M Mercoledì e sabato / Wednesday and saturday 15:16 Melide Swissminiatur 15:20 Mittwoch und Samstag / Mercredi et samedi 11:08 15:40  Bar + caffetteria Brusino Paese 09:41 11:53 12:39 15:22 Brusino Funivia 09:44 11:56 12:42 15:25 andata-ritorno / one way-return / Hinfahrt-Rückfahrt / aller-retour 09:50 12:02 12:48 15:15 15:31 21:38 10:00 12:12 12:58

Telefonare per verificare l'accessibilità / aller / Hinfahrt / one way andata TOURS: BOAT Figino 10:17 Please call to check accessibility 10:29 12:33 Bitte anrufen, ob Zugang möglich +41 91 222 11 11 Ponte CH 10.44 12.50 15.58 Veuillez nous appeler pour vérifier l'accessibilité • Gli scali non sono garantiti in caso di forte vento o nebbia N° 81HL 10 8HM 82 20 83 12 84 85 22 14 24 38 86 18 87 88HL Ex4HV • The stops may be cancelled due to strong wind or fog CH 10:45 14:00 16:00 • Bei starkem Wind oder Nebel wird das Anlegen an den Stationen Ponte Tresa IT * 10:47 14:02 16:02 LE RELAIS nicht garantiert Caslano 14:17 16:17 • Les escales ne sont pas garanties par tempêtes de vent ou brouillard Figino 14:28 16:27 Morcote 16:42 Fermata a richiesta / Stop on request Porto Ceresio 11:17 13:00 14:42 16:52 • * Halt auf Verlangen / Arrêt sur demande Morcote 11:27 13:10 15:15 14:52 17:02 21:40 Brusino Funivia 11:33 13:16 14:58 17:08 ! Melide Swissminiatur Brusino Paese 11:36 13:19 15:01 17:11 Capolago 11:08 15:40 Cambio battello / Boat change / Schiffswechsel / Changement de bateau Melide Swissminiatur 11:44 11:33 15:30 15:14 Melide Paese 11:40 17:18 Melide Swissminiatur 11:50 13:29 16:00 17:22 Copyright foto Campione d'Italia 10:33 17:32 22.05 www.promoticino.tv / www.luganoturismo.ch Porlezza 10:15 16:35 Cima 10:25 16:45 Osteno 10:32 16:52 www.albertostierlin.ch San Mamete 10:40 17:00 + 41 (0) 91 967 12 68 Oria 10:47 17:07 Gandria Confine 10:54 17:14 Cantine di Gandria 16:23 Gandria 08:55 11:00 10:05 11:40 12:40 14:00 15:55 16:29 17:20 15:35 17:05 18:25 LASCIATI TRASPORTARE Museo Doganale 14:07 15:41 La FLP assicura il servizio sulla tratta Lugano- Cantine di Gandria 10:12 11:46 12:47 16:01 Ponte Tresa con corse ogni 15 minuti*. Grotto Pescatori 11:55 14:18 15:51 *Sabato, festivi e ore serali corse ogni 30 minuti. Caprino 09:10 10:22 11:59 14:22 15:55 San Rocco 09:14 10:26 12:03 14:26 15:59 www.flpsa.ch Defibrillatori a bordo Grotto Elvezia 17:09 18:29 Defibrilator aboard Cassarate 17.20 18.40

Defibrillatoren an Bord / retour / Rückfahrt / return ritorno TOURS: BOAT Paradiso 09:24 10:45 12:12 12:13 13:52 13:09 14:35 16:23 16:50 17:53 16:28 17:45 17:30 18:50 22:20 Lugano 09:30 11:15 10:50 12:20 12:20 14:00 13:15 14:40 16:30 16:55 17:35 16:10 17:50 17:35 18:55 22:30 Défibrilateur à board 35 37 1887 BOAT, BIKE & TRAIN Un viaggio tra battello, bicicletta e ferrovia da scoprire su: Travelling by boat, bike and train. Discover under: Eine kombinierte Reise per Schiff, Fahrrad und Eisenbahn, zu entdecken unter: Un voyage entre bateau, vélo et train, à découvrir sur: www.lakelugano.ch

Locarno

Menaggio Lugano Porlezza Ponte Tresa

Como - - LAKE BENVENUTI A BORDO / WELCOME ABOARD WILLKOMMEN AN BORD / BIENVENUE Á BORD 3 BIGLIETTERIE INDICE TICKET OFFICES / VERKAUFSSCHALTER / BILLETERIES INDEX / INHALTSVERZEICHNIS

Aperto / Open / Geöffnet / Ouvert Chiuso / Closed / Geschlossen / Fermé p 6. Boat tours & Events 2017 / Calendario / Calender / Kalender / Calendrier LUGANO CENTRALE p 9. Classic Tour: Lugano - Gandria Riva Vincenzo Vela / GPS N 46.002958° E 8.951542° p 11. Magic Tour: Lugano - Gandria - Melide - Morcote - Gandria 18:00 p 12. Scenic Tour: Lugano - Porlezza 08:15 20:30HV p 13. Lake & Mountain Tour: Lugano - Capolago - p 14. International Tour: Lugano - Porto Ceresio - Ponte Tresa LUGANO GIARDINO p 15. Shopping & Mercati italiani / Italian markets / Italienische Märkte / Marchés italiens Riva G. Albertolli / GPS N 46.003397° E 8.952786° p 17. Grotti Tour 08:45 16:00 p 18. Cartina del lago / Lake map / Seekarte / Carte du lac p 21. Ristorante Cambusa Lugano: Events & Catering PARADISO p 22. Lunch Tour: Lugano - Melide - Morcote - Porto Ceresio Via Paradiso / GPS N 45.993246 E° 8.946721° p 23. Dinner Tour: Lugano - Morcote p 24. Souvenirs Shop 08:30 18:00 p 25. Riduzioni / Discounts / Ermässigungen / Réductions 19:30HV 20:40 HV p 26. Momenti in famiglia / Family fun / Als Familie erleben / Moments en famille GANDRIA p 28. Vedetta 1908: FULL ELECTRIC BOAT Via Canderlagh / GPS N 46.005556° E 9.003929° p 29. Noleggio battelli / Boat Rental / Schiffsmiete / Location de bateau p 33. Servizi lacuali / Lake services / Arbeiten rund um den See / Travaux lacustres 08:45 10:15 p 35. Simbologia / Symbols key / Zeichenerklärung / Explication signes 11:00 17:30 p 37. Orario battelli / Boat timetable / Schifffahrplan / Horaire bateaux MELIDE SWISSMINIATUR p 39. Orario bus / Bus timetable / Busfahrplan / Horaire bus Lungolago / GPS N 45.952810° E 8.954700° 09:15 13:45 INFO LAGO / LAKE INFO / SEE INFO / INFO DU LAC 14:15 17:45 Lago di Lugano Lake Lugano Der Luganersee Lac de Lugano Superficie Surface Fläche Superficie 48.9 km2 Giardino Gandria Lunghezza Lenght Länge Longueur 35 km Centrale Larghezza mass. Max. width Max. Breite Largeur max. 3 km Paradiso Profondità mass. Max. depth Max. Tiefe Profondeur max. 279 m H 08/04/ - 23/04/2017 + 16/06/ - 20/08/2017 Temperatura Water Wassertemperatur Temperature de V Venerdì e sabato / Friday and saturday dell’acqua temperature l’eau Freitags und Samstags / Vendredi et samedi Melide Giugno June Juni Juin 19.5 °C Luglio July Juli Juillet 23.0 °C Agosto August August Août 24.0 °C Settembre September September Septembre 20.7 °C

BIGLIETTO A BORDO sostenuto da / supported by / unterstützt von / supporté par TICKET ABOARD / FAHRKARTEN AN BORD / BILLET À BORD 4 5 BOAT TOURS 2017 CALENDARIO / CALENDAR / KALENDER / CALENDRIER

N° rides 04/2017 05/2017 06/2017 07/2017 08/2017 09/2017 10/2017 p 9. CLASSIC TOUR ~80MIN 82-83-84-85-86-87 08/04...... 22/10 Tutti giorni / Every day Täglich/ Tous les jours LUGANO - GANDRIA 81 HL - 88 HL 08-23/04 20/05...... 01/10

2H30 Tutti giorni / Every day p 11. MAGIC TOUR 21 - 22 08/04...... 22/10 LUGANO - GANDRIA - MELIDE - MORCOTE Täglich/ Tous les jours p 12. SCENIC TOUR 35 - 38 08/04...... 22/10 Tutti giorni / Every day / Täglich / Tous les jours LUGANO - PORLEZZA 5 HM - 8 HM 08-22/04 17/06...... 19/08 Me+sa / Wed+Sa / Mi+Sa / Me+sam p 13. LAKE & MOUNTAIN TOUR Tutti giorni / Every day LUGANO - CAPOLAGO 19 - 20 - 23 - 24 08/04...... 22/10 Täglich/ Tous les jours p 14. INTERNATIONAL TOUR 7 - 10 - 19 - 20 Tutti giorni / Every day 11 - 14 - 21 - 22 08/04...... 22/10 Täglich/ Tous les jours LUGANO - PORTO CERESIO - PONTE TRESA 15 - 23 - 18 p 22. LUNCH TOUR 2H Tutti giorni / Every day 08/04...... 22/10 LUGANO - MORCOTE - PORTO CERESIO 9 - 12 Täglich/ Tous les jours p 23. DINNER TOUR 2H Venerdì e sabato/ Friday and saturday HV HV 08-22/04 16/06...... 19/08 LUGANO - MORCOTE EX3 - EX4 Freitag und Samstag / Vendredi et samedi

02/06...... 08/07 25-26/08 Ven-Sa / Fri-Sa 1H 188 - 189 p 17. GROTTI TOUR ~ 13/07...... 19/08 Gio-Ven-Sa / Thu-Fri-Sa / Do-Fr-Sa /Je-Ve-Sa BOAT EVENTS 2017 CALENDARIO / CALENDAR / KALENDER / CALENDRIER

04/2017 05/2017 06/2017 07/2017 08/2017 09/2017 10/2017 FESTA D'APERTURA / OPENING DAY PARTY 2017 08 FESTA DI PASQUA / EASTER DAY 16 JUST LAKE IT! BOOGIE WOOGI FESTIVAL 23 www.facebook.com/SNLLugano FESTA DELLA NAVIGAZIONE SVIZZERA / SWISS NAVIGATION DAY 07 FESTA DELLA MAMMA / MOTHER'S DAY 14 FESTA DEI SENIORI / SENIOR'S DAY 18 FAI VILLA FOGAZZARO ROI 10+17+24 01+22 16 FUOCHI D’ARTIFICIO PONTE TRESA / FIREWORKS PONTE TRESA 15 FUOCHI D’ARTIFICIO LUGANO/ FIREWORKS LUGANO 01 Orario invernale FUOCHI D’ARTIFICIO PORLEZZA / FIREWORKS PORLEZZA 16 Winter timetable FUOCHI D’ARTIFICIO PORTO CERESIO / FIREWORKS PORTO CERESIO 09 Winterfahrplan CROCIERA DEI SENIORI CON TOMBOLA / SENIOR CRUISE & TOMBOLA 21 Horaire d’hiver CROCIERA DEI PIRATI PER BAMBINI / KIDS PIRATE CRUISE 04 11/2017 12/2017 CROCIERA HALLOWEEN PER BAMBINI / KIDS HALLOWEEN CRUISE 31 HALLOWEEN PARTY 31 FONDUE BOAT 11+18+25 02+09+16+23 CROCIERA DI SAN NICOLAO / SANTA CLAUS CRUISE 03 CROCIERA DELLE FIABE / FAIRY TAIL CRUISE 17 PRANZO DI NATALE / CHRISTMAS LUNCH 25 CROCIERE SAN SILVESTRO / NEW YEAR'S EVE CRUISES 31

6 7 CLASSIC TOUR ~80 MIN LUGANO - GANDRIA

Il meglio del Lago di Lugano in ~80 min. The best of the Lake of Lugano in ~80 min. Das Beste vom Luganer See in ~80 Min. Le meilleur du Lac de Lugano en ~80 min.

N° rides Lugano Paradiso Paradiso Lugano departure departure arrival arrival 81 HL 08:30 08:38 09:24 09:30 82 09:40 09:47 10:45 10:50 83 11:05 11:12 12:13 12:20 84 12:10 12:18 13:09 13:15 85 13:25 13:33 14:35 14:40 86 15:00 15:08 16:28 16:10 87 16:20 16:28 17:30 17:35 88 HL 17:45 17:53 18:50 18:55  AIA CAAAE ELEIA LUA UE AALE AAI CAIE I AIA

 EI ECAI CAI CC

CAMPIONE D’ITALIA CHF 27.40 / CHF 13.70 * R 

Cose da fare / Things to do Empfehlung / Lieux à visiter FUNICOLARE MONTE BRÉ +41 91 971 31 71 [email protected]  ARSIZIO CAPOLAGO Serpiano www.montebre.ch www.montebre.chLorem ipsum MB ins. base 2015 base def.indd 1 14.10.15 16:11

8 RIVA SAN  Monte Generoso 9 PORTO VITALE CERESIO Museo dei Fossili FoxTown

MAGIC TOUR 2H30 LUGANO - GANDRIA - MELIDE - MORCOTE - GANDRIA

Morcote, il villaggio più bello della Svizzera Morcote, the most beautiful village in Switzerland Morcote, das schönste Dorf der Schweiz Morcote, le village le plus beau de la Suisse

Lugano Paradiso Paradiso Lugano N° rides departure departure arrival arrival 21/22 14:00 14:07 16:23 16:30

AIA

LUA AAI UE AALE CAIE I AIA 

ELIE

CE

CHF 41.40 / CHF 20.70 * R 

Cose da fare / Things to do Empfehlung / Lieux à visiter FUNICOLARE +41 91 985 28 28 [email protected] www.montesansalvatore.ch 10 11 13   R R * * arrival arrival 11:08 15:40 12:20 16:55 Lugano Lugano 50 min Capolago Ferrovia Ferrovia ~ 35.80 15.70 + Capolago Lago Capolago Generoso Vetta Generoso Monte Generoso Monte / CHF / CHF 71.50 31.40 11:15 14:45 CHF CHF Departure Departure arrival 10:23 14:47 12:12 16:50 departure Paradiso Paradiso Aperto Aperto / Open / Geöffnet / Ouvert 08/04/2017 - 22/10/2017 Emozioni a 1704 m Panorama, architettura e natura Emotions1704 at m Panorama, architecture and nature Emotionen auf1704 M Panorama, Architektur und Natur Émotions1704 à m Panorama, architecture et nature Vetta Generoso

CAIE I AIA  Ferrovia Ferrovia 10:15 14:40 11:08 15:40 Lugano AIA departure departure Capolago CAIE IALIA FERROVIA +41 91 630 51 11 LUA CALA MONTE GENEROSO 19 23 20 24 Cose da / fare Things to do Empfehlung / Empfehlung Lieux à visiter www.montegeneroso.ch ELIE N° rides N° rides AAI LAKE & MOUNTAIN TOUR MOUNTAIN & LAKE LUGANO - CAPOLAGO - MONTE GENEROSO MONTE - CAPOLAGO - LUGANO

 Grotte di arrival 11:15 17:35 U A C12 L C L Lugano Lugano U A C22 L / CHF 21.60 R  * LEA R - E * CIA arrival 17:53 Paradiso Paradiso 13/04/ - 01/05/2017 25 - 28/05/2017 02 - 05/06/2017 15 - 18/06/2016 Ulteriori Ulteriori aperture / Further openings Zusätzlich geöffnet / Autres ouvertures 10:00 - 18:00 20.70 A AEE A / CHF 42.00 / CHF 27.60 Un suggestivo “Piccolo Mondo Antico” “Piccolo Un suggestivo past” of the world “Little An evocative Mondo Antico” Sie “Piccolo Entdecken Mondo Antico” “Piccolo joyau le Découvrez Mendrisio FoxTown 09:12 14:57 IA departure Paradiso Paradiso 41.40

: CHF

Monte Generoso CHF

 21/06/ - 01/10/2017 10:00 - 18:00 - Mercoledì domenica - Sunday Wednesday - Mittwoch Sonntag - Mercredi dimanche CAPOLAGO / Ouvert 14:50 09:05 AIA Lugano departure Casinò (con (con guida / with guide / mit Führung / guide) avec

Villa Fogazzaro AIA CIE + Geöffnet

HM

/8

35/38

LUA

N° rides HM

AAI 5 12

SCENIC TOUR SCENIC LUGANO - GANDRIA - PORLEZZA - GANDRIA - LUGANO Samstags und Samstags Sonntags Samedi et Dimanche 10:00 - 18:00 Sabato e domenica and Sunday Saturday 08/04/ - 22/10/2017 Aperto Aperto / Open /

Tel. +39 335 727 50 54 Tel. [email protected] Villa Fogazzaro Roi, Oria Villa ITFogazzaro (Como) Oria, INTERNATIONAL TOUR SHOPPING & MERCATI ITALIANI LUGANO - PORTO CERESIO - PONTE TRESA ITALIAN MARKETS / ITALIENISCHE MÄRKTE / MARCHÉS ITALIENS

Nuovi orari, più scelta / New timetable, more choice Conosciuti internazionalmente, offrono ogni sorta di merce: dalle cibarie agli abiti, ai fiori e Neuer Fahrplan, mehr Auswahl / Nouvelle horaire, plus de choix accessori vari. Goods of every kind can be purchased at these typical markets of international fame:from 1192111412318 groceries to clothes, flowers and accessories of all kinds. 2122 AIA Die international bekannten Märkte weisen ein ausserordentlich vielseitiges Angebot auf: L von Lebensmitteln über Blumen und Kleider bis hin zu Haushaltsgeräten. LUA Ces marchés, qui jouissent d’une renommée internationale, offrent des marchandises de toutes sortes: de l'épicerie aux habits, des fleurs et accessoires de tous genres. A AAI Cantine E EA C CALA PONTE TRESA 08:00 - 18:00 Tutti i sa / Every Sa / Jeden Sa / Tous les sa N° rides 7 - 18 Lugano dep 09:00 BOAT Paradiso dep 09:08 BOAT CAIE IALIA Ponte Tresa arr 10:44 BOAT ELIE Ponte Tresa * arr 10:47 BOAT II Ponte Tresa dep 16:00 BOAT CHF 45.60 / CHF 22.80 * R  Ponte Tresa * dep 16:02 BOAT CE Paradiso arr 17:45 BOAT UI Lugano arr 17:50 BOAT

UI  LUINO 09:00 - 16:30 Tutti i me / Every We / Jeden Mi / Tous les Me EIE p CEEI N° rides 7 - 18 Lugano dep 09:00 BOAT N° rides 7 19 11 21 15 23 Paradiso dep 09:08 BOAT CHF 45.60 / CHF 22.80 * R  Lugano 09:00 10:15 14:00 14:40 Ponte Tresa arr 10:44 BOAT Paradiso 09:08 10:23 14:07 14:47 Ponte Tresa dep 11:40 BUS Melide Swissminiatur 11:33 11:45 15:00 15:14 15:11 Luino arr 12:10 BUS CHF 27.60 / CHF 13.80 R  Porto Ceresio 10:00 12:12 * Luino dep 14:48 BUS dep 16:48 BUS Ponte Tresa 10:44 12:50 15:58 Ponte Tresa arr 15:20 BUS arr 17:20 BUS N° rides 10 20 14 22 18 Ponte Tresa dep 16:00 BOAT dep 17:40 TRAIN Ponte Tresa 10:45 14:00 16:00 Lugano arr 17:50 BOAT arr 18:05 TRAIN Ponte Tresa * 10:47 14:02 16:02 Porto Ceresio 11:17 14:42 16:52 PORLEZZA 08:30 - 16:00 Tutti i sa / Every Sa / Jeden Sa / Tous les sa Melide Swissminiatur 11:44 11:50 15:14 15:30 N° rides 5HM - 38 Paradiso 12:12 16:23 17:45 Lugano dep 09:05 BOAT Lugano 12:20 16:30 17:50 Paradiso dep 09:12 BOAT CHF 41.40 / CHF 20.70 R  Gandria dep 09:27 BOAT * Lugano - Porto Ceresio CHF 39.60 / CHF 19.80 * R  Porlezza arr 10:12 BOAT Porlezza dep 16:35 BOAT Lugano - Ponte Tresa CHF 45.60 / CHF 22.80 R  Gandria arr 17:20 BOAT * BUS ASF Linea C12 Cambio battello / Boat change / Schiffswechsel / Changement de bateau Paradiso arr 17:53 BOAT Lugano - Porlezza * Fermata a richiesta / Stop on request / Halt auf Verlangen / Arrêt sur demande Lugano arr 17:35 BOAT www.asfautolinee.it 14 15 Fissate

ora un appuntamento di consulenza Fissate Fissate GROTTI TOUR ~1H oraFissate ora un appuntamento un appuntamento ora di consulenza di unconsulenza appuntamento di consulenza

Sempre con voi, ovunque ci siano numeri. SempreSempre con con voi, voi, ovunqueovunque ci siano ci siano numeri. numeri. Sempre con voi, 02/06/ - 08/07/2017 Ve + Sa / Fri + Sa / Fr + Sa / Ve + Sa ovunque ci siano numeri. 13/07/ - 19/08/2017 Gio + Ve + Sa / Thu + Fri + Sa / Do + Fr + Sa / Je + Ve + Sa 25/08/ - 26/08/2017 Ve + Sa / Fri + Sa / Fr + Sa / Ve + Sa Nessuna riduzione / No discounts CHF 15.00 Keine Ermässigungen / Pas de réductions

CHF 15.00 AIA Se scegliete noi come vostra LUA ELEIA Banca principale, l’intera regione UE AALE SeSeve nesceglietescegliete sarà grata. noi noi come come vostra vostra AAI CAIE I AIA EI ECAI Banca principale, l’intera regione CAI BancaIn quanto soci Raiffeisen, principale, oltre che clienti siete anche l’intera regione CC comproprietari della vostra Banca. Con i vostri depositi vedi risparmio ne garantitesarà le ipotechegrata. ad altri soci Raiffeisen, vei crediti ne alle PMI sarà locali e sostenete grata. la vostra regione. N° rides 188 189 Se scegliete noi come vostra Lugano 19:20 21:30 In Banca quanto Raiffeisen soci Raiffeisen,Lugano società oltre cooperativa che clienti siete anche Paradiso CAIE19:28 IALIA 21:38 Banca principale,comproprietari Via Pretorio 22 l’interadella vostra Banca. regione Con i vostri depositi 6900 Lugano San Rocco 19:38 21:48 Indi quanto risparmio soci garantite Raiffeisen, le ipoteche oltre ad chealtri sociclienti Raiffeisen, siete anche Telefono +41 (0)91 911 90 01 Caprino 19:42 21:52 i www.raiffeisen.ch/luganocrediti alle PMI locali e sostenete la vostra regione.Con noi per nuovi orizzonti ve ne sarà grata.comproprietari della vostra Banca. Con i vostri depositi Grotto Pescatori 19:46 21:56 di risparmio garantite le ipoteche ad altri soci Raiffeisen, Cantine di Gandria 19:53 22:03 i crediti Banca Raiffeisen alle PMI Lugano locali societàe sostenete cooperativa la vostra regione. Via Pretorio 22 Gandria 20:00 22:10 MORCOTEGrotto Elvezia 20:04 22:14 In quanto soci Raiffeisen, oltre 6900 Luganoche clienti siete anche Parco Scherrer Telefono +41 (0)91 911 90 01 Paradiso 20:19 22:29 comproprietari della vostra Banca www.raiffeisen.ch/lugano Banca. Raiffeisen Con i vostri Lugano depositi società cooperativa Con noi per nuovi orizzonti di risparmio garantite le ipoteche Via Pretorio ad 22 altri soci Raiffeisen, Lugano 20:25 22:35 6900 Lugano i crediti alle PMI locali e sostenete la vostra regione. Grotto San Rocco Gandria +41 91 923 98 60 Telefono +41 (0)91 911 90 01 Ristorante Antico www.raiffeisen.ch/lugano Con noi per nuoviAntico Ristorante orizzonti Caprino +41 91 971 48 71 +41 91 970 21 11 Banca Raiffeisen Lugano società cooperativa Ristorante Roccabella Grotto dei Pescatori +41 91 971 27 22 Via Pretorio 22 +41 91 923 98 67 6900 Lugano Locanda Gandriese Cantine di Gandria +41 91 971 41 81 Telefono +41 (0)91 911 90 01 Grotto Descanso www.raiffeisen.ch/lugano +41 91 922 80 71 Grotto Elvezia Con noi per nuovi orizzonti +41 91 971 44 51 Grotto Teresa +41 91 923 58 95 16 17 Senza titolo-7 1 07.02.2017 12:54:39

19 L C L Grotte Rescia di LEA CIA E L L L A AEE L L L C L 8 1 2 ~

23

2

~

www.lakelugano.ch UE AALE IA + 41 91 222 11 11 / [email protected] 91 222 11 + 41 AIA CIE AIA unto panoramico / Panoramic view CAIE I AIA L L 439 L L 49 Cp L L C12 A L A L C22 U L L Punto d’interesse / Things to do à visiter / Lieux Sehenswert C L P Aussichtspunkt / Vue panoramique / Frontières / Borders / Grenzen Frontiere C - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 ൷ൻ 81 ൷ൻ No. 21 -22 No. - 8 ൷ർ - 35 - 38 5 ൷ർ No. L Cp L 20 - 23 - 24 19 - No. Tour International - 19 - 20 - 11 - 14 - 21 - 22 - 15 - 23 - 18 7 - 10 No. Tresa Ponte - Ceresio Porto - : Lugano L 9-12 No. - Ex4 ൷඄ Ex3 ൷඄ No. Tour Grotti - 189 188 No.

EI ECAI

 AIA ELEIA CAI  p A CC C CAIE IALIA  IIE A CALA A Lanchetta A p CAAAE

 UI LUA

 UI EIE ELIE L AAI II CE NEWS 2017 NEWS www.lakelugano.ch History on the boat History - Lake Lugano - Lake Maggiore - Lake Lugano Como - Lake Lake The 1st Full Electric boat tour in Lugano bay in Lugano tour Full Electric boat The 1st A CEEI A

E

CALA U U E AI

E EA C

E EA I S N

Boat Now: Boat 1908: Vedetta Project 1887: Project

L

18 CARTINA DEL LAGO DI LUGANO DI LAGO DEL CARTINA

LAKE MAP / SEE KARTE / CARTE DU LAC DU CARTE / KARTE SEE / MAP LAKE O

L L RISTORANTE CAMBUSA LUGANO EVENTS & CATERING

RISTORANTE CAMBUSA LUGANO GASTRONOMY ON THE LAKE OF LUGANO

/

Cambusa Lugano è una realtà giovane, creativa e innovativa, costantemente attenta alla tradizione della cucina nostrana e mediterranea. Un’offerta gastronomica a tutto tondo nell’arco dell’anno, dal servizio di caffetteria e bar durante le corse di linea, al pranzo e alla cena a bordo con un’offerta gastronomica stagionale. Il nostro servizio e la nostra filosofia sono adattati, personalizzati e in sintonia alla realtà e all’attività della SNL, con l’obiettivo di far vivere alla clientela delle esperienze ed emozioni uniche e far gustare l’atmosfera speciale del lago di Lugano.

Cambusa Lugano is a young, creative and innovative gastronomy business that has always been very careful to maintain the local, traditional mediterranean food culture, offering an all-round gastronomic experience all year from coffee and bar service on scheduled passenger journeys on lake Lugano to on-board lunch and dinner based on seasonal ingredients. What’s being offered is a targeted, personalized restaurant service in collaboration with SNL, aiming to fully satisfy passengers on board giving them the opportunity to enjoy a unique experience immersed in the fabulous, scenic setting of Lake Lugano as well as appreciate the innovative cuisine designed to please everyone whatever their culinary choice may be.

Cambusa Lugano präsentiert sich als dynamisches, innovatives und kreatives Gastronomieunternehmen, welches sich gleichzeitig an der Tradition der lokalen und mediterranen Küche orientiert. Das ganze Jahr über reicht unser Angebot an Bord von Kaffee über kleine Snacks bis hin zu Mittag- und Abendessen, stets darauf bedacht, unseren Gästen mit regionalen und saisonalen Produkten eine moderne Interpretation der Tessiner Gerichte zu bieten. Unser Service und unsere Philosophie sind abgestimmt auf das Leitbild der SNL. Uns verbindet das gemeinsame Ziel, besondere Emotionen und Erfahrungen zu schenken und unsere Gäste die Faszination des Luganersees - kombiniert mit kulinarischen Highlights - erleben zu lassen.

Cambusa Lugano est une entreprise de gastronomie jeune, créative et novatrice qui est toujours très prudente de maintenir la culture culinaire locale suisse et traditionnelle méditerranéenne, en offrant une expérience gastronomique toute l’année, du service bar sur les courses régulières au déjeuner et dîner à bord, le tout basé sur des ingrédients saisonniers. Nous vous offrons un service de restauration ciblé, personnalisé en collaboration avec la SNL, visant entièrement à satisfaire vos choix et en vous donnant l’occasion de jouir d’une expérience unique immergée dans le fabuleux Lac de Lugano.

www.cambusalugano.ch + 41 91 222 11 18 / [email protected] 20 21 LUNCH TOUR 2H DINNER TOUR 2H MENU À LA CARTE MENU À LA CARTE

Tutti giorni Venerdì e sabato Dall’8 aprile al 22 ottobre 2017 Dall’8 aprile al 22 aprile 2017 Every day Dal 16 giugno al 19 agosto 2017 From April 8th to October 22nd, 2017 Friday and Saturday Täglich From 8th to 22nd April, 2017 Vom 8. April bis zum 22. Oktober 2017 From June 16th to August 19th, 2017 Tous les jours Freitags und Samstags Du 8 avril au 22 octobre 2017 Vom 8. bis zum 22. April 2017 Vom 16. Juni bis zum 19. August 2017 LUA Vendredi et samedi AAI N° rides 9 Du 8 avril au 22 avril 2017 Lugano 12:00 Du 16 juin au 19 août 2017 Paradiso 12:07 Melide Swissminiatur 12:30 CAIE IALIA Brusino Paese 12:39 19:00 - 20:30 Apero time aboard ELIE Brusino Funivia Serpiano 12:42 Morcote 12:48 FREE ENTRANCE Porto Ceresio 12:58 LUC U CE UI N° rides 12 IE U Porto Ceresio 13:00 UI Morcote 13:10 Brusino Funivia Serpiano 13:16 CEEI Brusino Paese 13:19 Melide Swissminiatur 13:29 N° rides Ex 3 HV Paradiso 13:52 Lugano 20:30 Lugano 14:00 Paradiso 20:40 Campione 21:00 Morcote 21:38 CHF 39.60 / CHF 19.80 R * N° rides Ex 4 HV Morcote 21:40 + CHF 52.80 / CHF 38.90 * / CHF 27.90 R Campione 22:05 Paradiso 22:20 Lugano 22:30 Incluso un primo e un secondo a scelta, bevande escluse Includes a first and second course of your choice, drinks not included Inklusive einer Vorspeise und einem Hauptgang nach Ihrer Wahl, Getränke nicht inbegriffen CHF 38.00 / CHF 19.00 R Inclus une entrée et un plat au choix, les boissons ne sont pas comprises * 22 23 SOUVENIRS SHOP RIDUZIONID DISCOUNTS / ERMÄSSIGUNGEN / RÉDUCTIONS

SWISS PASS Kid boat Tazza / Mug / Tasse / Tasse • Abbonamento Generale CHF 18.00 CHF 10.00 • GA Travelcard • Generalabonnement = FREE • Abonnement Général • Abbonamento metà prezzo • Half-Fare travelcard • Halbtax = 50% Shopping Bag 30cm/30cm • Demi-tarif CHF 12.00 LUGANO & MELIDE CARD / ABBONAMENTI ARCOBALENO • Su tutte le corse • For all rides • Auf alle Fahrten gemäss Fahrplan = 50% • Pour toutes les courses

Victorinox Lake Lugano BIGLIETTO FAMIGLIA / FAMILY TICKET / FAMILIENTICKET / BILLET DE FAMILLE Coltellino svizzero / Swiss knife Schweizer Taschenmesser / Couteau Suisse CHF 19.00 CHF 31.00 CHF 34.00 CHF 68.00

Ombrelli / Umbrella / Regenschirme / Parapluies ALTRI / OTHER / WEITERE / AUTRES • 6 -16 anni / years old / Jahre / ans = 50% CHF 20.00 • Gruppi / groups / Gruppen / groupes (min. 10 Pers.) CHF 25.00 • Scuole / schools / Schulen / écoles (min. 10 Pers.) • Junior Card & 0 - 5 anni / years old / Jahre / ans = gratis / free / kostenlos / gratuit ABBONAMENTI LAGO/ LAKE PASSES / SEE ABONNEMENTS / ABONNEMENTS LAC Cuscino pieghevole / Folding seat pad 1 giorno a scelta 3 giorni a scelta su 7 Faltbares Sitzkissen / Coussin pliable 1 day free travel 3 days of your choice of 7 1 Tag nach Wahl 3 Tage nach Wahl von 7 CHF 18.00 1 jour au choix 3 jours au choix sur 7 CHF 49.00 / CHF 24.50 * R CHF 59.00 / CHF 29.50 * R 7 giorni consecutivi 7 giorni a scelta nel 2017 7 consecutive days 7 days of your choice in 2017 Cartina dei 3 laghi /3 Lakes map / 3 Seen Karte / Carte des 3 lacs 7 aufeinander folgende Tage 7 Tage nach Wahl in 2017 7 jours consécutifs 7 jours au choix sur 2017 CHF 16.00 CHF 76.00 / CHF 38.00 * R CHF 98.00 / CHF 49.00 * R LUGANO - PARADISO O / OR / ODER / OU PARADISO - LUGANO Poncho / Regenschutz CHF 2.00 CHF 15.00

Solo sulle corse di linea / Only on scheduled rides D Gültig nur auf den Kursfahrten / Seulement sur les courses programmés 24 25 MOMENTI IN FAMIGLIA DA LUGANO ALS FAMILIE ERLEBEN AB LUGANO FAMILY FUN FROM LUGANO MOMENTS EN FAMILLE DEPUIS LUGANO

Swissminiatur +41 91 640 10 60 Funivia Brusino Serpiano [email protected] +41 91 996 11 30 Aperto / Open / Geöffnet / Ouvert [email protected] 08/04/ - 22/10/2017 Aperto / Open / Geöffnet / Ouvert 09:00 - 18:00 09:15 - 17:15 Me-Do / Wed-Sun Mi-So / Me-Di www.swissminiatur.ch 05/04/ - 22/10/2017 www.funivia.ch Lugano - Melide N° Rides 7 - 19 - 9 - 21 - 23 Lugano - Brusino N° Rides 7 - 19/11 - 9 - 23/15 + Swissminiatur, Melide + CHF 41.40 / CHF 23.40 * / CHF 20.80 R CHF 41.00 / CHF 29.00 / CHF 22.00 R * Con forte vento o temporale la funivia non sarà in funzione / With strong wind or thunderstorm the cableway will not be in operation Bei Gewitter oder starkem Wind bleibt die Seilbahn geschlossen / En raison de vents violants ou de tempêtes le téléphérique ne fonctione pas. Parco Scherrer Museo della Pesca +41 91 986 00 00 +41 91 606 63 63 [email protected] Aperto / Open / Geöffnet / Ouvert Ma+Gi+Do / Tu+Th+Su Aperto / Open / Geöffnet / Ouvert Di+Do+So / Ma+Je+Di 08/04/ - 30/06/2017 10:00 - 17:00 08/04/ - 30/06/2017 14:00 - 17:00 01/07/ - 31/08/2017 10:00 - 18:00 01/09/ - 22/10/2017 01/09/ - 22/10/2017 10:00 - 17:00 01/07/ - 31/08/2017 16:00 - 19:00 www.morcoteturismo.ch www.museodellapesca.ch

Lugano - Caslano 7 - 11 Lugano - Morcote N° Rides 7 - 19/11 - 9 - 23/15 N° Rides

+ Parco Scherrer + Museo della Pesca CHF 42.80 / CHF 23.90 / CHF 21.90 R CHF 37.40 / CHF 20.70 * * Swiss Customs Museum Stand Up Paddle & Kayak Zollmuseum HOTEL LIDO SEEGARTEN 4* Musée des douanes suisses via Castagnola 24, Lugano +41 79 512 99 07 [email protected]

Aperto / Open / Geöffnet / Ouvert 08/04 - 22/10/2017 13:30 - 17:30 Booking www.lugano-sup.ch Entrata / Entrance / Eintritt / Entrée NOLEGGIO / RENTAL / MIETE / LOCATION CHF 3.00 adulti / adults / Erwachsene / adultes CORSO / LESSON / UNTERRICHT / LEÇON + 41 79 388 62 69 CHF 1.50 6 - 16 anni / years old / Jahres / ans Boat Stop Cantine di ESCURSIONE / EXCURSION / AUSFLUG AUF DEN SEE LUGANO / AGNO Gandria: 200m ~ 5min. Lugano - Museo N° Rides 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88HL - 21 - 22 - 24 Lugano - Cassarate N° Rides 83 - 85 - 86

CHF 27.40 / CHF 13.70 * R CHF 11.00 / CHF 5.50 * R 26 27 GIRO SULG IBRAOT TSEULLL OBATTELLO BOAT TOUBROAT TOUR RUNDFAHRRUTNEDNFAHRTEN TOUR SURTO LUER B SAUTRE ALUE BATEAU

NOLEGGIO BATTELLI VEVDEEDTETTAT A19 109808 BOAT RENTAL / SCHIFFSMIETE / LOCATION DE BATEAU LUGLAUNGOA ENXOC EEXLCSIEOLRSIOR Nata nel 1908 e ristrutturata nel 2016 +41 91+ 94711 9 512 9 2731 -5 2w w23w .-l awkwelwu.glankeol.ucavvalendosighano.ch delle più moderne tecnologie, la Vedetta vi farà vivere un’esperienza unica sul lago di Lugano nel pieno rispetto ecologico. Built in 1908 and renovated in 2016 with the most modern technologies, the Vedetta gives you a unique experience on the lake of Lugano in total respect for the nature.

Gebaut im Jahre 1908, wurde die Vedetta 2016 mit Hilfe der neusten Technologie komplett erneuert und modernisiert, und FESTE PRIVATE bietet Ihnen nun eine einzigartige Erfahrung Con 10 battelli da 2 a 600 persone creiamo il vostro evento personalizzato in un ambiente auf unserem Luganer See, in vollem Einklang riservato, con un raffinato servizio catering e allestimenti su misura. mit der Natur. I nostri battelli sono un luogo ideale per management meeting, business lunch, cocktail, corporate event, conferenze e seminari, anniversari e giubilei, incentive, matrimoni, Costruite en 1908 et rénové en 2016 grâce aux compleanni, product-promotion e team building. technologies les plus modernes, la Vedetta vous fera vivre une experience unique sur PRIVATE PARTIES With 10 boats from 2 up to 600 people we create the perfect party for you with a reserved le lac de Lugano dans le total respect de la atmosphere, refined catering and customized interior. nature. Our crafts are an ideal venue for management meetings, business lunches, cocktails, cor- porate events, conferences and seminars, weddings, birthdays, anniversaries and jubilees, AFFITTO / RENTAL / MIETE / LOCATION incentives, product promotions and team building. Capacità 20 persone / Capacity 20 persons / Kapazität 20 Personen / Capacité 20 personnes PRIVATE FESTE Mit 10 Schiffen von 2 bis zu 600 Personen kreieren wir Ihr individuell perfektes Event mit [email protected] besonderem Catering-Service ganz nach Ihrem Geschmack. +41 91 222 11 11 Unsere Schiffe sind der ideale Rahmen für Management Meetings, Geschäftsessen, Cocktail-Partys, Firmen-Feierlichkeiten, Konferenzen und Seminare, Jubiläen, Hochzeiten, Geburtstage, Produkteinführungen und -verkaufsaktionen sowie Teambildungs-Aktionen.

FÊTES PRIVÉES Avec 10 bateaux de 2 à 600 personnes nous créons votre évènement personnalisé dans une ambiance réservée avec un service traiteur sur mesure. Nos bateaux sont des lieux idéaux pour des Management Meetings, dîners d’affaires, Cocktails, conférences et séminaires, anniversaires, lancements de produits, ventes promotionnelles et activités Team Building.

VIVERE IL LAGO Escursioni personalizzate per gruppi, itinerari su misura, organizzazione di aperitivi, cene ed eventi a bordo! LIVE THE LAKE Personalized excursions for groups, itiniraries on demand, organization of appetizers, dinners and events an board! LEBEN SIE DEN SEE Individuelle und massgeschneiderte Ausflüge für Gruppen. Wir organisieren für Sie Aperitive, Abendessen und Events an Bord! VIVRE LE LAC Excursions personalisées pour groupes, itinairarie à la demande, organisation apéritif, lunch, dîners et évènements à bord! + 41 91 222 11 11 www.motoscafiriuniti.ch + 41 79 503 59 48 / [email protected] [email protected] 28 29 Best Vision Group un giro 10% alla ruota sconto The Swiss Hub in the della ristorante Financial Business fortuna elementi Network

La tua crociera continua al Casinò di Lugano - Per te in omaggio “un giro alla ruota della fortuna” e “Buono sconto 10% Presso il nostro Ristorante Elementi” Your cruise continues at the Casino of Lugano – For you one round at the “wheel of fortune” and 10 % discount at our restaurant “Elementi” ADVISORY Votre croisière continue au Casinò de Lugano – Coupons “Roue de la fortune” et “Rabais 10% au restaurant Elementi” BANKING&SERVICES FINANCE&SERVICES Deine Kreuzfahrt bringt Dich bis ins Casino von Lugano – Wir schenken Dir eine Runde am Glücksrad und einen Rabatt von 10 % in unserem Restaurant „Elementi“

INSURANCE INDUSTRIAL

QUATTRO PIANI DI ASSORTIMENTO PER VESTIRE L’UOMO REAL ESTATE LOGISTIC DALLA TESTA AI PIEDI

HEALTH FOOD&BEVERAGE

MEDIA

bestvision.holdings

Best Vision lead you to the professional success providing efficiency, quality and innovation

Contact us: [email protected] Via Vegezzi 2 - 6900 Lugano +41 (0) 58 307 05 55 Tel. 091 923 27 37 Genève Zürich www.poretti-modauomo.ch 10, Quai du Seujet Via San Gottardo 10 Birmensdorferstr. 125 1201 Genève 6900 Lugano 8003 Zürich 30 31 Articoli Tecnici Nastri trasportatori TUTTOFARE D E L L A G O Antinfortunistica FERRAMENTA SERVIZI QUALITY ERSTKLASSIGE QUALITÉ PNEUMATICA LACUALI LAKE QUALITÄTSARBEITEN DES TRAVAUX DI QUALITÀ SERVICES RUND UM DEN SEE LACUSTRES Via alla Rossa 11 - 6862 - tel +41 91 630 06 16 MANUTENZIONE MAINTENANCE INSTANDHALTUNG MANUTENTION www.cinoteknoservice.ch - info@cinoteknoservice.ch INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATIONEN INSTALLATION SALVAGUARDIA SAFEGUARD UMWELTSCHUTZ PROTECTION

Offriamo un ventaglio di servizi completo e professionale Il posizionamento di pali, la ristrutturazione e il rifacimento di pontili, lavori subacquei, trasporti FerramentaBL via La Stampa 5a 6965 merci e supporto eventi. Il cantiere è attrezzato per tutti i lavori in campo nautico (motoristica, VENDITA E SERVIZIO ASSISTENZA/RIPARAZIONE falegnameria e metalcostruzione). We offers complete and professional services for: positioning, restructuring and remaking of poles and wharfs, scuba divers works, transports commodities and support events. Our shipyard is equipped for works of motoristica, carpentry and metal construction.

Wir bieten Ihnen umfassende und professionelle Dienstleistungen wie: Präzise Positionierung, Renovierung von Pfählen und Landungsstegen, Unterwasserarbeiten, Transporte auf dem Wasserweg und tatkräftige Unterstützung bei der Durchführung von Events. Unsere Werft ist umfassend ausgerüstet für die Durchführung von Arbeiten im Bereich Maschi- nenbau, Schreinerei und Metallkonstruktion.

Nous offrons un éventail de servicescomplets et professionnels tels que: le positionnement de poteaux, la restructuration et le remaniement d'appontements, travaux subaquatiques, transports marchandises et support événements. Le chantier est équipé pour travaux de moteur, menuiserie et metal construction.

Igiene professionale www.tuttofaredellago.ch Tel. 091 935 97 35 Ufficio tecnico e cantiere navale Viale Castagnola 12, CH - 6900 Lugano +41 91 222 11 11 / +41 76 491 66 46

[email protected] 32 33 Die Region zum entdecken!

mendrisiottoturismo.ch

Von Bissone über , , Capolago und bis kann man sehr gut erhaltene, reizvolle Ortskerne mit inte- ressanten kulturellen Details finden. Jede Gemeinde bietet mindestens ein Erholungsgebiet am See. Sport- arten wie Beachvolleyball, Windsurfing und Wasserski können in Melano und Riva San Vitale ausgeübt werden.

Grotte di Rescia Natural show cave

Lago Ceresio , Como

www.grottedirescia.it [email protected]

34