Upi • ICA Coi Bilaterali Più Personale Qualificato E Più Qualità Per Le

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Upi • ICA Coi Bilaterali Più Personale Qualificato E Più Qualità Per Le Marzo 2008 Coi Bilaterali più personale qualificato e più Sommario qualità per le aziende ticinesi Strong opinions Intervista con Valentino Benicchio, direttore dell’amministrazione e del personale Contromano di Datamars, Bedano, di Elisabetta Pisa Intervista a F. Pelli e A. Bignasca La battaglia contro il lavoro nero Cosa pensa delle minacce dell’UDC e dalle lavanderie industriali. Quali sono i dei sindacati di lanciare un referen- profili che difficilmente riuscite a trova- • Agenda Cc-Ti pag. 11 dum contro gli accordi bilaterali, in re in Ticino? particolare quello sulla libera circola- “Gli ingegneri agronomi nel cantone non • Una riforma che aiuta le PMI pag. 12 zione delle persone? esistono e gli ingegneri elettronici spe- • Dalla parte delle libertà “Come imprenditore non sono assoluta- cialisti in radiofrequenza sono pochi. C’è e delle imprese pag. 13 mente d’accordo. Per noi i Bilaterali sono carenza anche di esperti di marketing: fondamentali. Non perché ci consentono di in particolare non ci siamo proprio con • Quando il fisco aiuta assumere personale poco qualificato a bas- la lingua inglese. La formazione da noi e non penalizza lo sviluppo pag. 14 so costo, ma perché ci permettono di ac- insiste più sulla conoscenza del tedesco e cedere a un mercato del lavoro più ampio del francese, mentre l’inglese è messo in • Novità nelle assicurazioni dove possiamo attingere a professionalità subordine. Lingua che invece è fondamen- sociali pag. 16 che in Ticino non troviamo. Noi vogliamo tale per i profili di una certa qualità, anche Nominate due imprenditrici sì persone che vengono a lavorare da noi, perché il 90% delle aziende con base in • ma devono essere qualificate. In Ticino Ticino esporta nel resto del mondo”. ticinesi nel forum PMI pag. 17 non vale l’articolo 18: se un lavoratore • Concorso Prix Egalité pag. 17 non funziona, può essere mandato a casa. In altre parole, mi sta dicendo che tro- Questa è dimostrazione di dinamismo e vate carenti dal punto di vista linguistico • pag. 19 versatilità”. gli esperti di marketing in Ticino. “Esattamente. Infatti li cerchiamo nella Svizzera La sua azienda produce microchip per interna (lì lo studio dell’inglese ha la prece- • Upi pag. 24 l’identificazione elettronica degli ani- denza rispetto all’italiano inteso come lingua ESPOprofessioni pag. 26 mali e dei capi di abbigliamento trattati nazionale) o in Italia”. Continua a pagina 7 • • TC Systems SA pag. 28 • 100 anni di manifesti ticinesi pag. 30 Avanti con la riforma dei compiti dello Stato • Mikron SA pag. 32 di Alessio Del Grande • Electronic Studio pag. 33 l dibattito sul Piano finanziario per risanare i conti pubblici, con una • ICA pag. 34 e le Linee direttive hanno il gran manovra finanziaria all’insegna della • Economisti aziendali I tema della riforma dei compiti cosiddetta “simmetria dei sacrifici”, e proposte formative Cc-Ti pag. 35 dello Stato. A rilanciare la madre vale a dire risparmi sì ma anche nuove di tutte le riforme è stato Giovanni entrate fiscali. Impostazione su cui • Regole d’origine pag. 36 Jelmini, presidente del Ppd, annun- si potrebbe discutere all’infinito, ma • Cerca lavoro pag. 37 ciando l’opposizione del suo partito che diventa del tutto asimmetrica se si Fiere internazionali pag. 38 sia all’iniziativa della Lega per nuovi considera che la notevole crescita del • sgravi fiscali sia all’aumento di im- gettito fiscale di questi ultimi anni, poste e tasse prospettato dal Governo Continua a pagina 8 pub_sacchi 25.2.2008 14:00 Pagina 1 .'IUGNO 22007 www.pubblicitasacchi.ch ticino MARZO 2007 tecnica della costruzione innovativa 08 Sanitari Riscaldamenti Energia Ventilazione Luglio-Agosto 2007 08 ASSOCIAZIONE TECNICA TERMO-SANITARIA 2007-08 Accordi bilaterali: luci e ombre Sommario Optipress 2IVISTAPROFESSIONALEDELLACOSTRUZIONEEDELLARREDAMENTO Strong opinions di Franco Ambrosetti, presidente della Ccia-Ti Contromano il Prontuario Straordinario per la tecnica degli impianti domestici e dell’installazione: Da ottanta anni al servizio per gli impianti di acqua potabile, riscaldamento, gas, industria. dell’export a un po’ di tempo a questa accordi di libero scambio con i propri L’iniziativa sul risparmio parte i bilaterali accendono gli partner commerciali. Affinché funzio- per l’alloggio animi e fanno discutere. nino a pieno regime, questi accordi ticinese D Agenda Ccia-Ti pag. 11 Mi riferisco qui agli effetti della libera interstatali richiedono tempi lunghi, • circolazione della manodopera nel no- anzi a volte lunghissimi. • Hai il mal di testa? stro Cantone. La Ccia-Ti ha sempre so- Sappiamo che le “malattie infantili” È colpa dell’azienda pag. 12 stenuto gli accordi bilaterali in nome di sono frequenti e numerose, e dipendo- • Importanza commercio estero un interesse comune superiore che va a no dai partner esteri che a differenza per aziende esportatrici pag. 13 favore dell’economia del nostro Paese. dalla Svizzera, sempre precisa e corret- • Universitari e imprenditori Una nazione che esporta 180 miliardi ta nell’applicazione di accordi, sovente cinesi in visita in Ticino pag. 14 di beni e servizi ogni anno (ne importa tergiversano coscientemente o, peggio, • World Business Forum pag. 16 poco meno) e cioè circa un terzo del fanno finta di non sapere. • 80 all’ora: ostacolo senza suo PIL, non può che avvantaggiarsi da Continua a pagina 3 utilità pag. 18 • Missione economica in India pag. 19 • pag. 21 asacchi.ch Da ottanta anni al servizio dell’export • Seminario SERV pag. 26 di Alessio Del Grande • Aperture negozi pag. 27 • Protocollo di collaborazione www.pubblicit ’export continua a trainare l’econo- liardi. In questi cinque mesi la bilancia tra Milano e Lugano pag. 28 mia nazionale. Secondo gli ultimi commerciale ha registrato, quindi, un • Tendenze: opportunità e Ldati dell’Amministrazione federa- avanzo di 5,15 miliardi, ossia un + 30%. rischi per le PMI pag. 29 le delle dogane, nel maggio scorso le Le vendite sono progredite del 16,6% • UPSA Sezione Ticino pag. 30 esportazioni sono aumentate del 12,3%, sul mercato UE, del 7,2 negli Usa, del • USIC Sezione Ticino pag. 32 rispetto allo stesso mese del 2006, rag- 6% in Giappone e addirittura del 24,2 e • Alfred Müller SA pag. 34 giungendo così quasi 17 miliardi di del 22,6% nella Federazione Russa e in Boss Editore SA pag. 35 franchi. Le importazioni sono cresciute Cina. Meno consistenti quelle su mercati • del 12% toccando quota 15,74 miliar- asiatici emergenti: 8,7%. Di commercio • Fondazione BNP Paribas pag. 36 di. Ancora più lusinghiero il bilancio estero, di export e di nuove strategie • Atre pag. 38 del commercio estero se si guarda ai per sostenere le imprese elvetiche sui • Forum Svizzera-Romania pag. 39 risultati dei primi cinque mesi del 2007: mercati stranieri si è parlato il 12 giugno Regolamentazioni pag. 40 l’export si è attestato a 80,37 miliardi scorso a Lugano in occasione dell’incon- • SC- SC- SC- con un incremento del 12,6%, rispetto tro promosso dalla Ccia-Ti con Daniel • Cerca lavoro pag. 41 Tecnica PAGINA 04 allo stesso periodo dell’anno preceden- Küng, CEO dell’Osec Business Network • Fiere internazionali pag. 42 te, mentre le importazioni hanno messo Switzerland, l’organizzazione che da 80 Associati PAGINA 09 a segno un aumento dell’11,6% per un anni coordina la promozione dell’export valore complessivo pari a 75,22 mi- elvetico. Continua a pagina 7 Novità PAGINA 11 Riviste professionali per far crescere METALLGLASS 2008 la tua azienda Pubblicità Sacchi Edizioni Tecniche & Commerciali ANNUARIO IMPRESARI COSTRUTTORI TICINESI CP 558 • CH-6928 Manno 2008 Tel. 091 600 20 70 MCE ‘08: metallo protagonista Centro Ciossetto a Sementina: il progetto e i commenti Fax 091 600 20 74 Ampliamento Capanna Michela: l’esame di impatto ambientale 2007- [email protected] www.pubblicitasacchi.ch www.pubblicitasacchi.ch Trasparenza di servizi, profondità di soluzioni. Immergetevi nella fluidità consulenza, strategie mirate e soluzioni personalizzate. La limpidezza dei nostri dei nostri servizi: controlli e la chiarezza delle nostre perizie permettono alla vostra società di navigare sempre in buone acque, a partire dalle revisioni contabili e di bilancio, fino ad approdare alla consulenza globale in ambito aziendale. Contattateci: siamo sempre a vostra dispo sizione per darvi tutte le informazioni di cui avete bisogno. Fidirevisa SA Tel. +41 91 913 32 00 Via G. B. Pioda 14 Fax +41 91 913 32 60 BDO Visura Membro della CH-6901 Lugano www.fidirevisa.ch Alliance partner Camera Fiduciaria 3 • Ticino Business - 3/2008 Strong opinions Guardare oltre lo steccato di Franco Ambrosetti, presidente della Cc-Ti o che non tutti condivideranno di pensare era diffuso e comune a “far piangere i ricchi”, che significa ciò che scriverò in questo arti- tutta la società civile. Forse ci siamo una sola cosa: che anche in Italia il S colo ma mi auguro che il fatto di scordati che questo comportamento riformismo si sta affermando dopo uscire dagli schemi, dalle ideologie, non è per nulla liberale e che il di- i successi delle politiche economi- dai corsetti dottrinali troppo stretti, battito, il confronto delle idee, sono che di Blair e Zapatero. La sinistra almeno raccolga la comprensione di la base, il sole e la linfa vitale di nostrana farebbe bene a leggere il chi mi legge. un sistema democratico: non basta programma economico del Partito In questo Cantone siamo ormai trop- sostenere a parole, bisogna metterlo democratico prima che sia troppo po abituati a ragionare secondo sche- in pratica. A destra come a sinistra. tardi e diventi un museo delle cere. mi fissi per cui chi non la pensa Pensare che i partner sociali, ad E anche il nostro Governo potrebbe come te, non è un avversario politi- esempio siano dall’altra parte della trarre qualche spunto utile: riguardo co ma un nemico. Leggere giornali barricata è un’idea superata: la barca alla spesa pubblica, il programma dell’opposizione, ascoltare le idee è una sola.
Recommended publications
  • Piano Zone Biglietti E Abbonamenti 2021
    Comunità tariffale Arcobaleno – Piano delle zone arcobaleno.ch – [email protected] per il passo per Geirett/Luzzone per Göschenen - Erstfeld del Lucomagno Predelp Carì per Thusis - Coira per il passo S. Gottardo Altanca Campo (Blenio) S. Bernardino (Paese) Lurengo Osco Campello Quinto Ghirone 251 Airolo Mairengo 243 Pian S. Giacomo Bedretto Fontana Varenzo 241 Olivone Tortengo Calpiogna Mesocco per il passo All’Acqua Piotta Ambrì Tengia 25 della Novena Aquila 245 244 Fiesso Rossura Ponto Soazza Nante Rodi Polmengo Valentino 24 Dangio per Arth-Goldau - Zurigo/Lucerna Fusio Prato Faido 250 (Leventina) 242 Castro 331 33 Piano Chiggiogna Torre Cabbiolo Mogno 240 Augio Rossa S. Carlo di Peccia Dalpe Prugiasco Lostallo 332 Peccia Lottigna Lavorgo 222 Sorte Menzonio Broglio Sornico Sonogno Calonico 23 S. Domenica Prato Leontica Roseto 330 Cama Brontallo 230 Acquarossa 212 Frasco Corzoneso Cauco Foroglio Nivo Giornico Verdabbio Mondada Cavergno 326 Dongio 231 S. Maria Leggia Bignasco Bosco Gurin Gerra (Verz.) Chironico Ludiano Motto (Blenio) 221 322 Sobrio Selma 32 Semione Malvaglia 22 Grono Collinasca Someo Bodio Arvigo Cevio Brione (Verz.) Buseno Personico Pollegio Loderio Cerentino Linescio Riveo Giumaglio Roveredo (GR) Coglio Campo (V.Mag.) 325 Osogna 213 320 Biasca 21 Lodano Lavertezzo 220 Cresciano S. Vittore Cimalmotto 324 Maggia Iragna Moghegno Lodrino Claro 210 Lumino Vergeletto Gresso Aurigeno Gordevio Corippo Vogorno Berzona (Verzasca) Prosito 312 Preonzo 323 31 311 Castione Comologno Russo Berzona Cresmino Avegno Mergoscia Contra Gordemo Gnosca Ponte Locarno Gorduno Spruga Crana Mosogno Loco Brolla Orselina 20 Arbedo Verscio Monti Medoscio Carasso S. Martino Brione Bellinzona Intragna Tegna Gerra Camedo Borgnone Verdasio Minusio s.
    [Show full text]
  • Afternoon Drop-Off 2021-2022
    Shuttle Service Routes AFTERNOON PICK-UP Route 1 Gentilino - Paradiso - Route 2 Gentilino - Paradiso - Route 3 Sorengo - Besso - Lugano - Bissone - Campione d’Italia Carona Cassarate – Castagnola - Ruvigliana - Viganello 1 16.05 Gentilino / Posta 1 16.06 Gentilino / Via Chioso 1 16.14 Sant’Anna Clinic 2 16.07 Gentilino / Rubiana 2 16.07 Gentilino / Principe 2 16.18 Lugano / Piazzale Besso Leopoldo (Autopostale) bus stop ‘Via Sorengo’) 3 16.13 Sorengo / Tamoil Gas Station 3 16.10 Gentilino / Via Montalbano 3 16.20 Lugano / TPL Ai Frati 4 16.20 Lugano / Hotel De La Paix / TPL 4 16.20 Paradiso / Funicolare San 4 16.20 Lugano / Via Zurigo / ‘Casaforte’ S.Birgitta Salvatore 5 16.25 Paradiso / Palazzo Mantegazza 5 16.22 Paradiso / Via Guidino / 5 16:22 Lugano / TPL Cappuccine Nizza Residence 6 16.28 Paradiso / Riva Paradiso 6 16.23 Paradiso / Via Guidino / 6 16.30 Lugano / Palazzo dei Congressi Hotel The View 7 16.30 Paradiso / Lido 7 16.30 Pazzallo / Paese 7 16:31 Lugano / TPL Lido 8 16.30 Riva Paradiso / Via Boggia 8 16.33 Carabbia / Paese 8 16.32 Cassarate / TPL Lanchetta 9 16.35 Bissone / Circle 9 16.35 Carona / Ciona 9 16.33 Cassarate / TPL Lago 10 16.40 Bissone / Via Campione 45/55 10 16.40 Carona / Chiesa dei Santi 10 16.35 Castagnola / TPL San Domenico 11 16.43 Campione / Arco 11 16.45 Carona / Restaurant La 11 16.36 Castagnola / TPL San Giorgio Sosta 12 16:47 Carona / Via Colombei 12 16.37 Ruvigliana / TPL Parco San Michele 13 16.38 Ruvigliana / TPL Suvigliana 14 16:38 Albonago / TPL Ruscello Route 4 Loreto - Lugano FFS - Route 5 Cappella
    [Show full text]
  • Monte Brè – Gandria
    Evangelisches Zentrum für Ferien und Bildung Via Bosconi 11, CH-6983 Magliaso TI, http://www.centro-magliaso.ch Monte Brè – Gandria Km: 4 Höhenmeter: 639 Dauer: 2 h. 35 min. Gandria - Monte Brè - Brè Der Monte Brè gilt als der sonnenreichste Berg der Schweiz mit einem überwältigenden Ausblick auf den Ceresio, auf die Stadt Lugano mit Umgebung, auf den Monte Rosa und Richtung Italien ins Gebiet zwischen Mailand und Turin. Die Talstation der Standseilbahn auf den Monte Brè erreicht man, indem man mit der FLP (Ferrovia Lugano-Ponte Tresa) von Magliaso nach Lugano fährt, dort die Strasse überquert und vom SBB-Bahnhof mit dem TPL Stadtbus Nr. 2 nach Scuole Cassarate fährt. In Cassarate steigt man um in die Seilbahn auf den Monte Brè und fährt hoch nach Brè Vetta. An die Abhänge des Monte Brè schmiegen sich so bekannte Dörfer wie Aldesago und Ruvigliana/Suvigliana. Das bezaubernde Dorf Brè (303 Einwohner und 785 m.ü.M.), das man nach einem kur- zen Abstieg vom Gipfel des Monte Brè erreicht, hat sein ursprüngliches Aussehen be- wahren können und sieht sich bereichert durch eindrucksvolle und überraschende Kunstwerke, verteilt übers ganze Dorfzentrum. Der "Arredo Artistico"(Weg der Kunst) umfasst Werke von Aligi Sassu, Gianfredo Came- si, Gianni Realini, Marco Prati, vom Iraker Ad Fadhil und weiteren zwanzig Kulturschaf- fenden. Die Via Crucis im Innern der Kirche in Brè (Chiesa Parrocchiale di San Simone e San Fedele) ist das Werk des Malers Joszef Birò, während auf der Aussenseite eine Freske von Luigi Taddei zu finden ist. Das Rundfenster aus buntem Glas über dem Haupteingang wurde von Francesco Tenzi gestaltet.
    [Show full text]
  • Linee Trasporti Pubblici Luganesi SA Valide a Partire Dal 13.12.2020
    Linee Trasporti Pubblici Luganesi SA Valide a partire dal 13.12.2020 Giubiasco Bellinzona Origlio- Sureggio- Carnago- Manno- Piano Stampa Locarno Tesserete Tesserete Tesserete Bioggio Capolinea Basilea-Zurigo a Lamone Farer Cadempino Comano Canobbio Stazione Ganna lio Mag te on le P al V Manno di Uovo di Manno 19 Cadempino Municipio Canobbio Cadempino Comano Ronchetto Mercato Resega Studio TV Cureglia Rotonda Comano cio Rotonda c de Resega er Ghia Trevano ta ce V is o Centro Studi P Cr Villa 7 Negroni 19 a ic Resega Term Vezia Paese o Lugano Cornaredo ared i/Corn an i Stadio Est a Ci Cureggia Vi tan Pregassona ren Paese ia B Piazza di Giro Vignola V na ami tr Villa Recreatio Bel Cà Rezzonico a Vi a Viganello za S. Siro lla an sa Seren Vi st Ospedale Vignola Scuole Ca Co Civico Molino Nuovo 2 ovo h i sc ch Scuole a Nu tà ri n z o si F Piazza Molino Nuovo az in er x Ro o Pi l v a sc Praccio Molino Nuovo 2 i ai Mo Un ia M Bo V al al Sole Sassa Via Santa Lucia Zurigo Sacro ta Brè Pianazzo Vicolo Cuore San vecchio a le Paese Paese l Albonago o Autosilo ia edano ag ez ia Balestra Corsolv Ospal Paese ldes Vergiò E It A Genzana - to u o A o a i que Vie l in Si C io Via Balestr Rad Gradinata S. Anton udio Lugano St lao Suvigliana co i Centro o t Scuole Funicolare di ri Ni Cassarate to S.
    [Show full text]
  • 0.818.694.54 Accordo Tra Il Governo Svizzero E Il Governo Italiano Concernente La Traslazione Di Salme Nel Traffico Locale Di Confine
    Testo originale 0.818.694.54 Accordo tra il Governo svizzero e il Governo italiano concernente la traslazione di salme nel traffico locale di confine Tra la Legazione di Svizzera a Roma e il Ministero italiano degli affari esteri ha avuto luogo in data 11 aprile/14 maggio 1951 uno scambio di note relativo alla traslazione di salme nel traffico locale di confine. La nota svizzera è del seguente tenore: 1. La Convenzione internazionale concernente il trasporto dei cadaveri con- chiusa a Berlino il 10 febbraio 19371 alla quale hanno aderito tanto l’Italia quanto la Svizzera, prevede all’articolo 10 che le sue disposizioni non si ap- plicano al trasporto dei cadaveri nel traffico locale di confine. I due Governi decidono di adottare in proposito la seguente procedura: 2. Il traffico locale di confine comprende nella fattispecie una zona sita dall’una e dall’altra parte della frontiera italo-svizzera che si estende per circa 10 km dalla frontiera stessa; la procedura per il trasporto dei cadaveri, nell’ambito delle due zone, si applica alle località comprese negli elenchi allegati. 3. I lascia-passare per cadaveri sono rilasciati, da parte svizzera, dalle autorità cantonali e, da parte italiana, dalle autorità provinciali. In Svizzera le autorità competenti sono, per il Cantone dei Grigioni, i com- missariati distrettuali, per il Canton Ticino, le autorità comunali e per il Canton Vallese, la polizia cantonale. In Italia le autorità competenti sono i Prefetti delle Provincie di Como, Va- rese, Sondrio, Novara e il Commissario di Governo della Regione Trentino- Alto Adige2. 4. I lascia-passare per cadaveri non dovranno più essere muniti dell’autentica- zione delle firme.
    [Show full text]
  • Associazione Amici Della Val Colla Indice
    2014-Acqua 167x240_Layout 1 10.02.14 10:00 Pagina 1 Il valore di un QUADERNETTI bicchiere d’acqua Vi offriamo un bicchiere di pura e fre- N. 51 DELLA VAL COLLA sca acqua. La sua alta qualità è confer- mata dai controlli regolari ai quali essa viene sottoposta e garantita dalla certificazione dei processi di ge- stione ISO 22'000 che abbia- mo ottenuto. Proteggiamo le fonti, curiamo il prelievo e la distribuzione fino al rubi- netto di casa vostra, per- ché possiate disporre di una bevanda perfetta in qualsiasi momento della giornata. La qualità sta nel dettaglio. QUADERNETTI DELLA VAL COLLA VAL QUADERNETTI DELLA PUBBLICATI DAGLI «AMICI DELLA VAL COLLA» ANNO XXXVI – NUMERO 51 – APRILE 2014 Aziende Industriali di Lugano (AIL) SA • CP 5131, 6901 Lugano • Tel. +41 058 866 75 70 • www.ail.ch • [email protected] ASSOCIAZIONE AMICI DELLA VAL COLLA INDICE Pag. In copertina: Alla scoperta dell'acqua in Val Colla . 2 Ricordi di altri tempi . 7 La finestra del Presidente . 8 Comitato 2014 . 11 La nostra attività proposta per il 2014 . 13 Le fontane dei nostri villaggi . 14 Saluto del Sindaco di Lugano . 16 Dalle montagne al Lago Ceresio col fiume Cassarate . 19 L'acqua e gli acquedotti, elementi indispensabili per l'urbanizzazione di una regione . 20 Dal nostro shop . 25 L'uso parsimonioso dell'acqua . 28 L'altra faccia di Lugano . 34 Gita a Bergamo, visita della città . 42 Comunicato Associazione Amici della Val Colla. 47 Giornata didattica per far scoprire ai ragazzi l'arte venatoria della caccia . 49 Nico van der Voet: un autentico campione della pallanuoto .
    [Show full text]
  • Weekly-En Pestalozzi 2020-10-31.Pdf
    www.ticinotopten.ch EX P ERI ENC E Swissminiatur 31-6 November 2020 EN WEAT HER FRID AY SAT URD AY SUND AY 18° 17° 17° © MeteoS wiss EVENT S LUG ANO Vespri d’organo At Melide's Swissminiatur, close to Lugano, you can visit Switzerland... in an hour. In the short C hie sa S.. M ar ia de gli A ngioli while, enough for a walk in a blossoming park with over 1500 plants, you can admire the Swiss Confederation's most representative monuments and places: castles, historic buildings, 31..10 .. / 1..11..20 churches, cathedrals, squares, rustic houses, railways, mountains and lakes. Everything music rigorously rebuilt in a 1:25 scale. The biggest outdoor museum of miniatures in Switzerand, on a 14,000 square meter surface, offers 128 miniature models and a dense railway network LUG ANO with 18 trains and over 3,500 meters of tracks. Festival Internazionale http:://www..ticinotopte n..ch/48 delle marionette Te atr o Foce 31 O ct.. / 1 and 4 Nov.. the atr e S C ENI C VI EWS T REKKI NG Monte Brè Tibetan Bridge of Curzútt MO NT AG NO LA Gunter Böhmer illustra L’ultima estate di Klingsor M use o He sse 6 ..4..20 - 31..1..21 ar te LIG O RNET T O They say that the Monte Brè area above This four-hour walk in the hills along the Vincenzo Vela (1820- Lugano is Switzerland's sunniest. It offers a right bank of the Ticino River, in the region 1891) - Poesia del reale wonderful scenic view of the Alps and the facing the Magadino Plain, does not only M use o Ve la Monte Rosa, disappearing into the Lugano offer a beautiful scenery, but also boasts 25..10 ..20 - 5..12..21 Bay, dominated by Monte San Salvatore.
    [Show full text]
  • B CR BASSO RTL Dei O MAL LCANT TONE E
    Repubblica e Cantone Ticino Commissione regionale Dipartimento del territorio CRTL dei trasporti del Luganese BASSO MALCANTONE ATTTRAVERSAMENTO STRADALE MAGLIASO – CASLANO – PONTE TRESA E ESTENSIONE DELLA FLP FINO AL CONFINE CON PONTE TRESA - ITALIA STUDIO DI FATTIBILITÀ E OPPORTUNITÀ Rapporto finale Ottobre 2010 Basso Malcantone Studio di fattibilità e opportunità Committente Repubblica e Cantone Ticino Dipartimento del territorio Divisione dello sviluppo territoriale e della mobilità Sezione della mobilità Direzione di progetto Maurizio Giacomazzi, capo-progetto Loris Ambrosini, sostituto capo-progetto, Sezione della mobilità Attilio Gorla, Divisione delle Costruzioni, capo-progetto opere PTL Nicola Klainguti, Sezione dello sviluppo territoriale Roberto Tettamanti, Sezione della protezione dell'aria, dell'acqua e del suolo Roberto Mossi, Ufficio della natura e del paesaggio Operatori Brugnoli e Gottardi SA, Massagno - ingegneri del traffico e capo-fila Ing. Gianni Brugnoli, Ing. Lorenza Passardi Gianola Pini e Associati SA, Lugano - progettista stradale e ferroviario Ing. Olimpio Pini, Ing. Stefano Guandalini FGAP Felix Günther Architetto Pianificatore, Lugano - urbanistica, Arch. Felix Günther Evolve SA, Bellinzona – specialista ambientale, Ing. Flavio Petraglio Studio di geologia Dr. Urs Lüchinger, Pregassona – geologo, idrogeologo, Ing. Urs Lüchinger ii / vi Basso Malcantone Studio di fattibilità e opportunità Indice Pagina 0. Riassunto .................................................................................................
    [Show full text]
  • BOAT TOURS Nombre De Places Limité
    ORARIO BUS / BUS TIMETABLE / BUSFAHRPLAN / HORAIRES DES BUS Lugano - Campione d’Italia Linea 439 301 303 305 307 309 311 313 315 317 319 321 323 325 327 329 335 337 s s s s s s Lugano, S. Antonio 06:13 07:02 08:13 09:13 10:13 11:13 12:13 13:43 14:43 15:43 16:43 17:43 18:43 19:13 20:13 23:13 00:13 G SNL ** Lugano, P.zza Manzoni 06:14 07:03 08:14 09:14 10:14 11:14 12:14 13:44 14:44 15:44 16:44 17:44 18:44 19:14 20:14 23:14 00:14 SOCIETÀ NAVIGAZIONE DEL Paradiso, Riva Paradiso 06:17 07:06 08:17 09:17 10:17 11:17 12:17 13:47 14:47 15:47 16:47 17:47 18:47 19:17 20:17 23:17 00:17 Melide, Stazione FFS 06:22 07:11 08:22 09:22 10:22 11:22 12:22 13:52 14:52 15:52 16:52 17:52 18:52 19:22 20:22 23:22 00:22 LAGO DI LUGANO Bissone, Autostrada 06:24 07:13 08:24 09:24 10:24 11:24 12:24 13:54 14:54 15:54 16:54 17:54 18:54 19:24 20:24 23:24 00:24 SINCE 1848 Campione, Casinò 06:29 07:18 08:29 09:29 10:29 11:29 12:29 13:59 14:59 15:59 16:59 17:59 18:59 19:29 20:29 23:29 00:29 G 302 304 306 308 310 312 314 316 318 320 322 324 326 328 330 336 338 s s s s s s Campione, Casinò 06:30 07:20 08:30 09:30 10:30 11:30 13:00 14:00 15:00 16:00 17:20 18:20 19:00 19:30 20:30 23:50 00:35 G Bissone, Autostrada 06:35 07:25 08:35 09:35 10:35 11:35 13:05 14:05 15:05 16:05 17:25 18:25 19:05 19:35 20:35 23:55 00:40 Melide, Stazione FFS 06:37 07:27 08:37 09:37 10:37 11:37 13:07 14:07 15:07 16:07 17:27 18:27 19:07 19:37 20:37 23:57 00:42 Paradiso, Debarcadero 06:42 07:32 08:42 09:42 10:42 11:42 13:12 14:12 15:12 16:12 17:32 18:32 19:12 19:42 20:42 00:02 00:47 Lugano, P.zza
    [Show full text]
  • Lugano in Figures
    1st edition January 2016 LUGANO IN FIGURES Servizio Statistica Urbana Lugano City Statistics Index Lugano in figures INTRODUCTION 01 CITY EVOLUTION 03 TERRITORIAL STRUCTURE 11 POPULATION 16 SCHOOL 30 CONSTRUCTION AND HOUSING 34 BUSINESS ACTIVITIES 38 Introduction Lugano today has over 68 thousand inhabitants and is the ninth largest Swiss city, whilst in terms of its surface, it ranks second. The city spreads over 75 km², stretching from the slopes of San Salvatore to the Monte Brè and up to the top of the Gazzirola mountain. The city has wide residential areas, a large “green lung”, springs, woods and gardens, the lake, a charming and a wide range of cultural and leisure activities. Lugano is an attractive city, attentive to optimize the use of its resources, responsive and eager to support the development of new social, environmental and business opportunities. The Lugano in Figures brochure, edited by our Urban Statistics Service, offers an interesting overview of demographic and geographical changes underway in the city. In particular, the data concerning the population, schools, housing and business activities reveal a dynamic, constantly expanding city aiming at consolidating its position as a service’s platform, and as a cultural crossroads between the North and South of Europe. I hope that our readers will find the information contained in this brochure interesting and useful. Marco Borradori Mayor of Lugano 01 City evolution Contents The new Lugano Although still under development, by presenting these set of facts and figures, our wish is to provide an initial overview of the potential of the Over the last few decades, the Lugano urban agglomeration area has been new urban statistics platform, that will integrate the data produced by the affected by many groupings that reduced the number of Municipalities from city administration, so as to render them easily accessible and analysable in 94 to 48.
    [Show full text]
  • Stato Della Risorsa Idrica Nel Cantone Ticino Rapporto Relativo Alla
    Stato della risorsa idrica nel Cantone Ticino Rapporto relativo alla scheda piano direttore sull’acqua (obiettivo 27) Canobbio, settembre 2008 IST-SUPSI Stato della risorsa idrica in Cantone Ticino Contenuto 1 Introduzione ........................................................................................................................... 4 1.1 Inquadramento territoriale ................................................................................................. 5 1.2 Il ciclo dell’acqua ............................................................................................................... 6 1.3 Pluviometria ...................................................................................................................... 7 1.4 Evaporazione ....................................................................................................................9 1.5 Bilancio idrologico generale .............................................................................................. 9 1.6 Normativa sulla protezione delle acque .......................................................................... 10 2 Acque superficiali................................................................................................................. 11 2.1 Principali corsi d’acqua ................................................................................................... 11 2.2 Corsi d’acqua secondari.................................................................................................. 14 2.3 Laghi ..............................................................................................................................
    [Show full text]
  • Shuttle Service Routes MORNING DROP-OFF
    Shuttle Service Routes MORNING DROP-OFF Route 1 Mendrisio – Capolago - Campione Route 2 Carona – Paradiso - Route 3. Cassarate – Castagnola d’Italia - Bissone – Paradiso - Gentilino -Ruvigliana - Viganello - Lugano Gentilino – Piazzale Besso - Sorengo 06:40 Mendrisio / Circle, Mercedes Garage 07:10 Carona / Restaurant La Sosta 07:14 Lugano / Palazzo dei Congressi 06:45 Capolago / Agip Gas Station 07:12 Carona / Chiesa dei Santi 07:16 Cassarate / TPL Lanchetta 07:09 Campione / Arco 07:15 Carona / Ciona 07:17 Cassarate / TPL Lago 07:10 Bissone / Via Campione 45/55 07:21 Carabbia / Paese 07:20 Cassarate / TPL Monte Bre 07:11 Bissone / Circle 07:22 Pazzallo / Paese 07:22 Castagnola / TPL San Domenico 07:17 Riva Paradiso / Via Boggia 07:27 Paradiso / Via Guidino / Hotel 07.23 Castagnola / TPL San Giorgio The View 07:20 Paradiso / Lido 07:32 Paradiso / Funicolare San 07:25 Ruvigliana /TPL Parco San Michele Salvatore 07:25 Paradiso / Riva Paradiso 07:42 Gentilino / Via Montalbano 07:27 Ruvigliana / TPL Suvigliana 07:30 Paradiso / Palazzo Mantegazza 07:44 Gentilino / Principe Leopoldo 07:29 Albonago / TPL Via Max Frisch 07:30 Lugano / Hotel De La Paix / TPL S.Birgitta 07:47 Gentilino / Gravel Square 07:30 Albonago / Via E.Montale Parking 07:40 Sorengo / Tamoil Gas Station 07:31 Viganello / TPL Villa Costanza 07:45 Gentilino / Posta 07:32 Viganello / TPL Centro 07:34 Viganello / TPL La Santa Route 4 Pregassona – Canobbio - Lugano Route 5 Agno - Arasio – Cappella 07:35 Lugano / TPL Universita’ Agnuzzo 07:15 Pregassona / Ugo Bassi 07:20 Agno / School
    [Show full text]