Quick viewing(Text Mode)

BOAT TOURS Nombre De Places Limité

BOAT TOURS Nombre De Places Limité

ORARIO BUS / BUS TIMETABLE / BUSFAHRPLAN / HORAIRES DES BUS

Lugano - Campione d’Italia Linea 439

301 303 305 307 309 311 313 315 317 319 321 323 325 327 329 335 337           , S. Antonio 06:13 07:02 08:13 09:13 10:13 11:13 12:13 13:43 14:43 15:43 16:43 17:43 18:43 19:13 20:13 23:13 00:13 G SNL ** Lugano, P.zza Manzoni 06:14 07:03 08:14 09:14 10:14 11:14 12:14 13:44 14:44 15:44 16:44 17:44 18:44 19:14 20:14 23:14 00:14 SOCIETÀ NAVIGAZIONE DEL Paradiso, Riva Paradiso 06:17 07:06 08:17 09:17 10:17 11:17 12:17 13:47 14:47 15:47 16:47 17:47 18:47 19:17 20:17 23:17 00:17 Melide, Stazione FFS 06:22 07:11 08:22 09:22 10:22 11:22 12:22 13:52 14:52 15:52 16:52 17:52 18:52 19:22 20:22 23:22 00:22 LAGO DI LUGANO , Autostrada 06:24 07:13 08:24 09:24 10:24 11:24 12:24 13:54 14:54 15:54 16:54 17:54 18:54 19:24 20:24 23:24 00:24 SINCE 1848 Campione, Casinò 06:29 07:18 08:29 09:29 10:29 11:29 12:29 13:59 14:59 15:59 16:59 17:59 18:59 19:29 20:29 23:29 00:29 G

302 304 306 308 310 312 314 316 318 320 322 324 326 328 330 336 338           Campione, Casinò 06:30 07:20 08:30 09:30 10:30 11:30 13:00 14:00 15:00 16:00 17:20 18:20 19:00 19:30 20:30 23:50 00:35 G Bissone, Autostrada 06:35 07:25 08:35 09:35 10:35 11:35 13:05 14:05 15:05 16:05 17:25 18:25 19:05 19:35 20:35 23:55 00:40 Melide, Stazione FFS 06:37 07:27 08:37 09:37 10:37 11:37 13:07 14:07 15:07 16:07 17:27 18:27 19:07 19:37 20:37 23:57 00:42 Paradiso, Debarcadero 06:42 07:32 08:42 09:42 10:42 11:42 13:12 14:12 15:12 16:12 17:32 18:32 19:12 19:42 20:42 00:02 00:47 Lugano, P.zza Manzoni 06:45 07:35 08:45 09:45 10:45 11:45 13:15 14:15 15:15 16:15 17:35 18:35 19:15 19:45 20:45 00:05 00:50 Lugano, Al Forte ** 06:47 07:37 08:47 09:47 10:47 11:47 13:17 14:17 15:17 16:17 17:37 18:37 19:17 19:47 20:47 00:07 00:53 G Ulteriori fermate facoltative / Further stops / Weitere Haltestellen / Autres arrêts: Lugano: Piazza Luini - Paradiso: Piscina - Bissone: Arco - Campione d’Italia: via Tagliaferri, via Totone (fino via Posero solo corse 321 e 323), incrocio Corso Italia/Corso Fratelli Fusina, Via Marco da Campione (piazzetta). È escluso il servizio locale tra Lugano e Paradiso e viceversa. **Lugano, Al Forte: Via Nizzola ** Lugano, S. Antonio: Via Magatti

Linea 490 Simbologia - Explanation of symbols Lugano - Zeichenerklärung - Explication des signes  Lunedì-venerdì, salvo giorni festivi 501 503 505 507 509 511 513 515 517 Monday through Friday, except on public holidays                   Montag-Freitag, nicht an Feiertagen Gandria, Paese 07:05 07:40 08:25 12:25 13:10 14:05 16:55 17:40 18:25 Lundi-vendredi, sauf jours fériés Gandria, Strada 07:07 07:42 08:27 12:27 13:12 14:07 16:57 17:42 18:27 Feriali Lu-Sa / Working days Mo-Sa , San Grato 07:10 07:45 08:30 12:30 13:15 14:10 17:00 17:45 18:30  An Werktagen Mo-Sa / Jours ouvrables Lu-Sa Castagnola, Tamporiva 07:11 07:46 08:31 12:31 13:16 14:11 17:01 17:46 18:31 s Posti limitati. Comitive e scuole annunciarsi Castagnola, Salita Olivi 07:12 07:47 08:32 12:32 13:17 14:12 17:02 17:47 18:32 per tempo: Limited number of seats. Groups and schools Castagnola, Posta 07:13 07:48 08:33 12:33 13:18 14:13 17:03 17:48 18:33 should reserve ahead of time: , Monte Brè 07:15 07:50 08:35 12:35 13:20 14:15 17:05 17:50 18:35 Beschränkte Platzzahl. Gruppen und Schulen Cassarate, Lanchetta 07:16 07:51 08:36 12:36 13:21 14:16 17:06 17:51 18:36 bitte rechtzeitig anmelden: BOAT TOURS Nombre de places limité. Sociétés et écoles Lugano, Palazzo Studi 07:17 07:52 08:37 12:37 13:22 14:17 17:07 17:52 18:37 sont priées de s’annoncer par avance: Lugano, S. Antonio ** 07:23 07:58 08:43 12:43 13:28 14:23 17:13 17:58 18:43 +41 91 222 11 11 LUNCH - DINNER - EVENTS G Aprile - settembre: tutti i giorni / 502 504 506 508 510 512 514 516 518 Ottobre: venerdì, sabato e giorni festivi 08/04/2017 - 22/10/2017                   April - september: every day / October: friday, saturday and public holidays Scopri tutti gli eventi e le offerte Lugano, Al Forte ** 07:25 08:00 11:48 12:45 13:30 16:30 17:15 18:00 18:45 April - September: jeden Tag / Lugano, Palazzo Studi 07:27 08:02 11:50 12:47 13:32 16:32 17:17 18:02 18:47 Oktober: Freitags, Samstags, Sonn- und Feiertage per il tempo libero che la Cassarate, Lanchetta 07:28 08:03 11:51 12:48 13:33 16:33 17:18 18:03 18:48 Avril - septembre: chaque jour / Cassarate, Monte Brè 07:29 08:04 11:52 12:49 13:34 16:34 17:19 18:04 18:49 Octobre: vendredi, samedi et jours fériés tua regione propone. Castagnola, Posta 07:31 08:06 11:54 12:51 13:36 16:36 17:21 18:06 18:51 Solo per salire / Pick up only Gandria, Strada 07:35 08:10 11:58 12:55 13:40 16:40 17:25 18:10 18:55 Nur zum Einsteigen / Seulement pour monter www.lakelugano.ch Gandria, Paese 07:40 08:20 12:08 13:05 13:50 16:50 17:35 18:20 19:05 Solo per scendere / Exit only / Nur zum Aussteigen Seulement pour descendre +41 91 222 11 11 / [email protected]

È escluso il servizio locale tra Lugano e Castagnola e viceversa. ** Lugano, Al Forte: Via Nizzola ** Lugano, S. Antonio: Via Magatti 39 CASTAGNOLA_pagina_105x210_01_2017.qxp 18/01/17 13:10 Pagina 1

SIMBOLOGIA ORARIO BATTELLI 08/04 - 22/10/2017 / BOAT TIMETABLE / SCHIFFFAHRPLAN / HORAIRES DES BATEAUX SYMBOLS KEY HL HM HL HV ZEICHENERKLÄRUNG N° 81 7 5 82 19 11 83 9 84 85 21 23 15 35 86 87 88 Ex3 Lugano 08:30 09:00 09:05 09:40 10:15 11:05 12:00 12:10 13:25 14:00 14:40 14:50 15:00 16:20 17:45 20:30 EXPLICATION DES SIGNES Paradiso 08:38 09:08 09:12 09:47 10:23 11:12 12:07 12:18 13:33 14:07 14:47 14:57 15:08 16:28 17:53 20:40 N° corse / rides / Kurse / courses Cassarate 11:22 13:43 15:18 Golfo di / Bay of / Golf von / Baie de Lugano - Gandria Grotto Elvezia 08:50 10:00 11:32 13:52 15:27 San Rocco 16:38 18:03 Direzione ovest / Going West / Richtung Westen / Direction ouest Caprino 16:42 18:07 Direzione Sud / Going South / Richtung Süden / Direction sud Grotto Pescatori 16:46 18:11 Direzione est / Going Est / Richtung Osten / Direction est Cantine di Gandria 14:29 18:17 Abbonamento metà-prezzo / Half-Fare Travelcard Museo Doganale 16:56 6906 Lugano - * Gandria 08:54 09:27 10:04 11:36 12:38 13:56 14:35 15:12 15:31 17:03 18:23 Halbtax-Abo / Abonnement demi-tarif = 50% Gandria Confine 09:34 15:17 R 6 - 16 anni / years old / Jahre / ans Oria 09:41 15:24 San Mamete 09:48 15:31 H 08/04/ - 23/04/2017 + 16/06/ - 20/08/2017 Osteno 09:56 15:39 L 20/05/ - 15/06/2017 + 21/08/ - 01/10/2017 Cima 10:02 15:45 10:12 15:55 V Venerdì e sabato / Friday and saturday Campione d'Italia 09:21 10:35 21:00 Freitag und Samstag / Vendredi et samedi Melide Swissminiatur 09:31 10:45 11:45 12:30 15:00 15:11 15:14 Melide Paese M Mercoledì e sabato / Wednesday and saturday 15:16 Melide Swissminiatur 15:20 Mittwoch und Samstag / Mercredi et samedi 11:08 15:40  Bar + caffetteria Brusino Paese 09:41 11:53 12:39 15:22 Brusino Funivia 09:44 11:56 12:42 15:25 andata-ritorno / one way-return / Hinfahrt-Rückfahrt / aller-retour 09:50 12:02 12:48 15:15 15:31 21:38 10:00 12:12 12:58

Telefonare per verificare l'accessibilità / aller / Hinfahrt / one way andata TOURS: BOAT Figino 10:17 Please call to check accessibility 10:29 12:33 Bitte anrufen, ob Zugang möglich +41 91 222 11 11 Ponte CH 10.44 12.50 15.58 Veuillez nous appeler pour vérifier l'accessibilité • Gli scali non sono garantiti in caso di forte vento o nebbia N° 81HL 10 8HM 82 20 83 12 84 85 22 14 24 38 86 18 87 88HL Ex4HV • The stops may be cancelled due to strong wind or fog CH 10:45 14:00 16:00 • Bei starkem Wind oder Nebel wird das Anlegen an den Stationen Ponte Tresa IT * 10:47 14:02 16:02 LE RELAIS nicht garantiert Caslano 14:17 16:17 • Les escales ne sont pas garanties par tempêtes de vent ou brouillard Figino 14:28 16:27 Morcote 16:42 Fermata a richiesta / Stop on request Porto Ceresio 11:17 13:00 14:42 16:52 • * Halt auf Verlangen / Arrêt sur demande Morcote 11:27 13:10 15:15 14:52 17:02 21:40 Brusino Funivia 11:33 13:16 14:58 17:08 ! Melide Swissminiatur Brusino Paese 11:36 13:19 15:01 17:11 Capolago 11:08 15:40 Cambio battello / Boat change / Schiffswechsel / Changement de bateau Melide Swissminiatur 11:44 11:33 15:30 15:14 Melide Paese 11:40 17:18 Melide Swissminiatur 11:50 13:29 16:00 17:22 Copyright foto Campione d'Italia 10:33 17:32 22.05 www.promoticino.tv / www.luganoturismo.ch Porlezza 10:15 16:35 Cima 10:25 16:45 Osteno 10:32 16:52 www.albertostierlin.ch San Mamete 10:40 17:00 + 41 (0) 91 967 12 68 Oria 10:47 17:07 Gandria Confine 10:54 17:14 Cantine di Gandria 16:23 Gandria 08:55 11:00 10:05 11:40 12:40 14:00 15:55 16:29 17:20 15:35 17:05 18:25 LASCIATI TRASPORTARE Museo Doganale 14:07 15:41 La FLP assicura il servizio sulla tratta Lugano- Cantine di Gandria 10:12 11:46 12:47 16:01 Ponte Tresa con corse ogni 15 minuti*. Grotto Pescatori 11:55 14:18 15:51 *Sabato, festivi e ore serali corse ogni 30 minuti. Caprino 09:10 10:22 11:59 14:22 15:55 San Rocco 09:14 10:26 12:03 14:26 15:59 www.flpsa.ch Defibrillatori a bordo Grotto Elvezia 17:09 18:29 Defibrilator aboard Cassarate 17.20 18.40

Defibrillatoren an Bord / retour / Rückfahrt / return ritorno TOURS: BOAT Paradiso 09:24 10:45 12:12 12:13 13:52 13:09 16:23 16:50 17:53 16:28 17:45 17:30 18:50 22:20 Lugano 09:30 11:15 10:50 12:20 12:20 14:00 13:15 14:40 16:30 16:55 17:35 16:10 17:50 17:35 18:55 22:30 Défibrilateur à board 35 37 1887 BOAT, BIKE & TRAIN Un viaggio tra battello, bicicletta e ferrovia da scoprire su: Travelling by boat, bike and train. Discover under: Eine kombinierte Reise per Schiff, Fahrrad und Eisenbahn, zu entdecken unter: Un voyage entre bateau, vélo et train, à découvrir sur: www.lakelugano.ch

Locarno

Menaggio Luino Lugano Porlezza Ponte Tresa

Como - - LAKE BENVENUTI A BORDO / WELCOME ABOARD WILLKOMMEN AN BORD / BIENVENUE Á BORD 3 BIGLIETTERIE TICKET OFFICES / VERKAUFSSCHALTER / BILLETERIES

Aperto / Open / Geöffnet / Ouvert Chiuso / Closed / Geschlossen / Fermé LUGANO CENTRALE Riva Vincenzo Vela / GPS N 46.002958° E 8.951542° 18:00 08:15 20:30HV LUGANO GIARDINO Riva G. Albertolli / GPS N 46.003397° E 8.952786° 08:45 16:00 PARADISO Via Paradiso / GPS N 45.993246 E° 8.946721° 08:30 18:00 19:30HV 20:40 HV GANDRIA Via Canderlagh / GPS N 46.005556° E 9.003929° 08:45 10:15 11:00 17:30 MELIDE SWISSMINIATUR Lungolago / GPS N 45.952810° E 8.954700° 09:15 13:45 14:15 17:45

Giardino Gandria Centrale Paradiso H 08/04/ - 23/04/2017 + 16/06/ - 20/08/2017 V Venerdì e sabato / Friday and saturday Freitags und Samstags / Vendredi et samedi Melide

BIGLIETTO A BORDO TICKET ABOARD / FAHRKARTEN AN BORD / BILLET À BORD 4 INDICE INDEX / INHALTSVERZEICHNIS

p 6. Boat tours & Events 2017 / Calendario / Calender / Kalender / Calendrier p 9. Classic Tour: Lugano - Gandria p 11. Magic Tour: Lugano - Gandria - Melide - Morcote - Gandria p 12. Scenic Tour: Lugano - Porlezza p 13. Lake & Mountain Tour: Lugano - Capolago - p 14. International Tour: Lugano - Porto Ceresio - Ponte Tresa p 15. Shopping & Mercati italiani / Italian markets / Italienische Märkte / Marchés italiens p 17. Grotti Tour p 18. Cartina del lago / Lake map / Seekarte / Carte du lac p 21. Ristorante Cambusa Lugano: Events & Catering p 22. Lunch Tour: Lugano - Melide - Morcote - Porto Ceresio p 23. Dinner Tour: Lugano - Morcote p 24. Souvenirs Shop p 25. Riduzioni / Discounts / Ermässigungen / Réductions p 26. Momenti in famiglia / Family fun / Als Familie erleben / Moments en famille p 28. Vedetta 1908: FULL ELECTRIC BOAT p 29. Noleggio battelli / Boat Rental / Schiffsmiete / Location de bateau p 33. Servizi lacuali / Lake services / Arbeiten rund um den See / Travaux lacustres p 35. Simbologia / Symbols key / Zeichenerklärung / Explication signes p 37. Orario battelli / Boat timetable / Schifffahrplan / Horaire bateaux p 39. Orario bus / Bus timetable / Busfahrplan / Horaire bus

INFO LAGO / LAKE INFO / SEE INFO / INFO DU LAC

Lago di Lugano Lake Lugano Der Luganersee Lac de Lugano Superficie Surface Fläche Superficie 48.9 km2 Lunghezza Lenght Länge Longueur 35 km Larghezza mass. Max. width Max. Breite Largeur max. 3 km Profondità mass. Max. depth Max. Tiefe Profondeur max. 279 m

Temperatura Water Wassertemperatur Temperature de dell’acqua temperature l’eau Giugno June Juni Juin 19.5 °C Luglio July Juli Juillet 23.0 °C Agosto August August Août 24.0 °C Settembre September September Septembre 20.7 °C

sostenuto da / supported by / unterstützt von / supporté par 5 BOAT TOURS 2017 CALENDARIO / CALENDAR / KALENDER / CALENDRIER

N° rides 04/2017 05/2017 06/2017 p 9. CLASSIC TOUR ~80MIN 82-83-84-85-86-87 08/04...... 22/10 LUGANO - GANDRIA 81 HL - 88 HL 08-23/04 20/05...... 01/10

2H30 p 11. MAGIC TOUR 21 - 22 08/04...... 22/10 LUGANO - GANDRIA - MELIDE - MORCOTE p 12. SCENIC TOUR 35 - 38 08/04...... 22/10 LUGANO - PORLEZZA 5 HM - 8 HM 08-22/04 17/06...... 19/08 p 13. LAKE & MOUNTAIN TOUR LUGANO - CAPOLAGO 19 - 20 - 23 - 24 08/04...... 22/10 p 14. INTERNATIONAL TOUR 7 - 10 - 19 - 20 11 - 14 - 21 - 22 08/04...... 22/10 LUGANO - PORTO CERESIO - PONTE TRESA 15 - 23 - 18 p 22. LUNCH TOUR 2H 08/04...... 22/10 LUGANO - MORCOTE - PORTO CERESIO 9 - 12 p 23. DINNER TOUR 2H HV HV 08-22/04 16/06...... 19/08 LUGANO - MORCOTE EX3 - EX4

02/06...... 08/07 p 17. GROTTI TOUR ~1H 188 - 189 BOAT EVENTS 2017 CALENDARIO / CALENDAR / KALENDER / CALENDRIER

04/2017 05/2017 06/2017 FESTA D'APERTURA / OPENING DAY PARTY 2017 08 FESTA DI PASQUA / EASTER DAY 16 BOOGIE WOOGI FESTIVAL 23 FESTA DELLA NAVIGAZIONE SVIZZERA / SWISS NAVIGATION DAY 07 FESTA DELLA MAMMA / MOTHER'S DAY 14 FESTA DEI SENIORI / SENIOR'S DAY 18 FAI VILLA FOGAZZARO ROI 10+17+24 FUOCHI D’ARTIFICIO PONTE TRESA / FIREWORKS PONTE TRESA FUOCHI D’ARTIFICIO LUGANO/ FIREWORKS LUGANO FUOCHI D’ARTIFICIO PORLEZZA / FIREWORKS PORLEZZA FUOCHI D’ARTIFICIO PORTO CERESIO / FIREWORKS PORTO CERESIO CROCIERA DEI SENIORI CON TOMBOLA / SENIOR CRUISE & TOMBOLA CROCIERA DEI PIRATI PER BAMBINI / KIDS PIRATE CRUISE CROCIERA HALLOWEEN PER BAMBINI / KIDS HALLOWEEN CRUISE HALLOWEEN PARTY FONDUE BOAT CROCIERA DI SAN NICOLAO / SANTA CLAUS CRUISE CROCIERA DELLE FIABE / FAIRY TAIL CRUISE PRANZO DI NATALE / CHRISTMAS LUNCH CROCIERE SAN SILVESTRO / NEW YEAR'S EVE CRUISES

6 BOAT TOURS 2017 CALENDARIO / CALENDAR / KALENDER / CALENDRIER

06/2017 07/2017 08/2017 09/2017 10/2017 08/04...... 22/10 Tutti giorni / Every day 20/05...... 01/10 Täglich/ Tous les jours

Tutti giorni / Every day 08/04...... 22/10 Täglich/ Tous les jours

08/04...... 22/10 Tutti giorni / Every day / Täglich / Tous les jours

17/06...... 19/08 Me+sa / Wed+Sa / Mi+Sa / Me+sam

Tutti giorni / Every day 08/04...... 22/10 Täglich/ Tous les jours

Tutti giorni / Every day 08/04...... 22/10 Täglich/ Tous les jours

Tutti giorni / Every day 08/04...... 22/10 Täglich/ Tous les jours

Venerdì e sabato/ Friday and saturday 16/06...... 19/08 Freitag und Samstag / Vendredi et samedi

02/06...... 08/07 25-26/08 Ven-Sa / Fri-Sa 13/07...... 19/08 Gio-Ven-Sa / Thu-Fri-Sa / Do-Fr-Sa /Je-Ve-Sa

06/2017 07/2017 08/2017 09/2017 10/2017 JUST LAKE IT! www.facebook.com/SNLLugano

10+17+24 01+22 16 08 01 Orario invernale 16 Winter timetable 09 Winterfahrplan 21 Horaire d’hiver 04 11/2017 12/2017 31 31 11+18+25 02+09+16+23 03 17 25 31

7 Il meglio del Lago di Lugano in ~80 min. The best of the Lake of Lugano in ~80 min. Das Beste vom Luganer See in ~80 Min. Le meilleur du Lac de Lugano en ~80 min.

8 CLASSIC TOUR ~80 MIN LUGANO - GANDRIA

N° rides Lugano Paradiso Paradiso Lugano departure departure arrival arrival 81 HL 08:30 08:38 09:24 09:30 82 09:40 09:47 10:45 10:50 83 11:05 11:12 12:13 12:20 84 12:10 12:18 13:09 13:15 85 13:25 13:33 14:35 14:40 86 15:00 15:08 16:28 16:10 87 16:20 16:28 17:30 17:35 88 HL 17:45 17:53 18:50 18:55  AIA CAAAE ELEIA LUA UE AALE AAI CAIE I AIA

 EI ECAI CAI CC

CAMPIONE D’ITALIA CHF 27.40 / CHF 13.70 * R 

Cose da fare / Things to do Empfehlung / Lieux à visiter FUNICOLARE MONTE BRÉ +41 91 971 31 71 [email protected]  ARSIZIO CAPOLAGO Serpiano www.montebre.ch www.montebre.chLorem ipsum MB ins. base 2015 base def.indd 1 14.10.15 16:11

RIVA SAN  Monte Generoso 9 PORTO VITALE CERESIO Museo dei Fossili FoxTown

Morcote, il villaggio più bello della Svizzera Morcote, the most beautiful village in Switzerland Morcote, das schönste Dorf der Schweiz Morcote, le village le plus beau de la Suisse

10 MAGIC TOUR 2H30 LUGANO - GANDRIA - MELIDE - MORCOTE - GANDRIA

Lugano Paradiso Paradiso Lugano N° rides departure departure arrival arrival 21/22 14:00 14:07 16:23 16:30

AIA

LUA AAI UE AALE CAIE I AIA 

ELIE

CE

CHF 41.40 / CHF 20.70 * R 

Cose da fare / Things to do Empfehlung / Lieux à visiter FUNICOLARE +41 91 985 28 28 [email protected] www.montesansalvatore.ch 11 SCENIC TOUR LUGANO - GANDRIA - PORLEZZA

Lugano Paradiso Paradiso Lugano N° rides departure departure arrival arrival 35/38 14:50 14:57 17:53 17:35 5HM/8HM 09:05 09:12 - 11:15

U A A AEE L C LEA L C IA CIA

Grotte di AIA CIE AIA U A L C LUA AAI E

CHF 41.40 / CHF 20.70 * R 

Casinò Villa Fogazzaro Roi, Oria IT Un suggestivo “Piccolo Mondo Antico” Oria, (Como) An evocative “Little world of the past” Tel. +39 335 727 50 54 Entdecken Sie “Piccolo Mondo Antico” [email protected] Découvrez le joyau “Piccolo Mondo Antico”

CAPOLAGO

 Monte Generoso Aperto / Open / Geöffnet / Ouvert Ulteriori aperture / Further openings 08/04/ - 22/10/2017 21/06/ - 01/10/2017Mendrisio Zusätzlich geöffnet / Autres ouvertures 10:00 - 18:00 10:00 - 18:00 FoxTown 10:00 - 18:00 Sabato e domenica Mercoledì - domenica 13/04/ - 01/05/2017 Saturday and Sunday Wednesday - Sunday 25 - 28/05/2017 Samstags und Sonntags Mittwoch - Sonntag 02 - 05/06/2017 Samedi et Dimanche Mercredi - dimanche 15 - 18/06/2016

+ Villa Fogazzaro: CHF 42.00 / CHF 27.60 * / CHF 21.60 R  (con guida / with guide / mit Führung / avec guide) 12 13   R R * * arrival arrival 15:40 12:20 16:55 11:08 Lugano Lugano 50 min Capolago Ferrovia Ferrovia ~ 35.80 15.70 + Capolago Lago Capolago Generoso Vetta Generoso Monte Generoso Monte / CHF / CHF 71.50 31.40 14:45 11:15 CHF CHF Departure Departure arrival 14:47 12:12 16:50 10:23 departure Paradiso Paradiso Paradiso Panorama, architettura e natura Emotions1704 at m Panorama, architecture and nature Emotionen auf1704 M Panorama, Architektur und Natur Émotions1704 à m Panorama, architecture et nature Aperto Aperto / Open / Geöffnet / Ouvert 08/04/2017 - 22/10/2017 Emozioni a 1704 m

Vetta Generoso

CAIE I AIA  11:08 15:40 10:15 14:40 Lugano Ferrovia Ferrovia departure departure Capolago AIA CAIE IALIA FERROVIA

+41 91 630 51 11

MONTE GENEROSO

20 24 19 23 LUA Cose da / fare Things to do Empfehlung / Empfehlung Lieux à visiter

CALA

www.montegeneroso.ch

N° rides N° rides

LAKE & MOUNTAIN TOUR MOUNTAIN & LAKE LUGANO - CAPOLAGO - MONTE GENEROSO MONTE - CAPOLAGO - LUGANO ELIE AAI INTERNATIONAL TOUR LUGANO - PORTO CERESIO - PONTE TRESA

Nuovi orari, più scelta / New timetable, more choice Neuer Fahrplan, mehr Auswahl / Nouvelle horaire, plus de choix AIA L LUA A AAI Cantine E EA C CALA

CAIE IALIA ELIE II

CE UI

UI  EIE CEEI N° rides 7 19 11 21 15 23 Lugano 09:00 10:15 14:00 14:40 Paradiso 09:08 10:23 14:07 14:47 Melide Swissminiatur 11:33 11:45 15:00 15:14 15:11 Porto Ceresio 10:00 12:12 Ponte Tresa 10:44 12:50 15:58 N° rides 10 20 14 22 18 Ponte Tresa 10:45 14:00 16:00 Ponte Tresa * 10:47 14:02 16:02 Porto Ceresio 11:17 14:42 16:52 Melide Swissminiatur 11:44 11:50 15:14 15:30 Paradiso 12:12 16:23 17:45 Lugano 12:20 16:30 17:50

Lugano - Porto Ceresio CHF 39.60 / CHF 19.80 * R  Lugano - Ponte Tresa CHF 45.60 / CHF 22.80 * R  Cambio battello / Boat change / Schiffswechsel / Changement de bateau * Fermata a richiesta / Stop on request / Halt auf Verlangen / Arrêt sur demande 14 SHOPPING & MERCATI ITALIANI ITALIAN MARKETS / ITALIENISCHE MÄRKTE / MARCHÉS ITALIENS

Conosciuti internazionalmente, offrono ogni sorta di merce: dalle cibarie agli abiti, ai fiori e accessori vari. Goods of every kind can be purchased at these typical markets of international fame:from groceries to clothes, flowers and accessories of all kinds. Die international bekannten Märkte weisen ein ausserordentlich vielseitiges Angebot auf: von Lebensmitteln über Blumen und Kleider bis hin zu Haushaltsgeräten. Ces marchés, qui jouissent d’une renommée internationale, offrent des marchandises de toutes sortes: de l'épicerie aux habits, des fleurs et accessoires de tous genres. PONTE TRESA 08:00 - 18:00 Tutti i sa / Every Sa / Jeden Sa / Tous les sa N° rides 7 - 18 Lugano dep 09:00 BOAT Paradiso dep 09:08 BOAT Ponte Tresa arr 10:44 BOAT Ponte Tresa * arr 10:47 BOAT Ponte Tresa dep 16:00 BOAT CHF 45.60 / CHF 22.80 * R  Ponte Tresa * dep 16:02 BOAT Paradiso arr 17:45 BOAT Lugano arr 17:50 BOAT LUINO 09:00 - 16:30 Tutti i me / Every We / Jeden Mi / Tous les Me N° rides 7 - 18 Lugano dep 09:00 BOAT Paradiso dep 09:08 BOAT CHF 45.60 / CHF 22.80 * R  Ponte Tresa arr 10:44 BOAT Ponte Tresa dep 11:40 BUS Luino arr 12:10 BUS CHF 27.60 / CHF 13.80 * R  Luino dep 14:48 BUS dep 16:48 BUS Ponte Tresa arr 15:20 BUS arr 17:20 BUS Ponte Tresa dep 16:00 BOAT dep 17:40 TRAIN Lugano arr 17:50 BOAT arr 18:05 TRAIN PORLEZZA 08:30 - 16:00 Tutti i sa / Every Sa / Jeden Sa / Tous les sa N° rides 5HM - 38 Lugano dep 09:05 BOAT Paradiso dep 09:12 BOAT CHF 41.40 / CHF 20.70 R  Gandria dep 09:27 BOAT * Porlezza arr 10:12 BOAT Porlezza dep 16:35 BOAT Gandria arr 17:20 BOAT BUS ASF Linea C12 Paradiso arr 17:53 BOAT Lugano - Porlezza Lugano arr 17:35 BOAT www.asfautolinee.it 15 Fissate

ora un appuntamento di consulenza Fissate Fissate

oraFissate ora un appuntamento un appuntamento ora di consulenza di unconsulenza appuntamento di consulenza

Sempre con voi, ovunque ci siano numeri. SempreSempre con con voi, voi, ovunqueovunque ci siano ci siano numeri. numeri. Sempre con voi, ovunque ci siano numeri.

Se scegliete noi come vostra Banca principale, l’intera regione SeSeve nesceglietescegliete sarà grata. noi noi come come vostra vostra Banca principale, l’intera regione BancaIn quanto soci Raiffeisen, principale, oltre che clienti siete anche l’intera regione comproprietari della vostra Banca. Con i vostri depositi vedi risparmio ne garantitesarà le ipotechegrata. ad altri soci Raiffeisen, Se sceglieteve noii crediti ne alle PMIcome sarà locali e sostenete grata. vostra la vostra regione. In Banca quanto Raiffeisen soci Raiffeisen,Lugano società oltre cooperativa che clienti siete anche Banca principale,comproprietari Via Pretorio 22 l’interadella vostra Banca. regione Con i vostri depositi 6900 Lugano Indi Telefonoquanto risparmio +41 (0)91soci garantite 911 Raiffeisen, 90 01 le ipoteche oltre ad chealtri sociclienti Raiffeisen, siete anche ve ne sarà grata.comproprietarii www.raiffeisen.ch/luganocrediti alle PMI localidella e vostrasostenete Banca. la vostra Con regione. Coni vostri noi per depositi nuovi orizzonti di risparmio garantite le ipoteche ad altri soci Raiffeisen, i crediti Banca Raiffeisen alle PMI Lugano locali societàe sostenete cooperativa la vostra regione. Via Pretorio 22 In quanto soci Raiffeisen, oltre 6900 Luganoche clienti siete anche Telefono +41 (0)91 911 90 01 comproprietari della vostra Banca www.raiffeisen.ch/lugano Banca. Raiffeisen Con i vostri Lugano depositi società cooperativa Con noi per nuovi orizzonti di risparmio garantite le ipoteche Via Pretorio ad 22 altri soci Raiffeisen, i crediti alle PMI locali e sostenete 6900 Lugano la vostra regione. Telefono +41 (0)91 911 90 01 www.raiffeisen.ch/lugano Con noi per nuovi orizzonti Banca Raiffeisen Lugano società cooperativa Via Pretorio 22 6900 Lugano Telefono +41 (0)91 911 90 01 www.raiffeisen.ch/lugano Con noi per nuovi orizzonti

16 Senza titolo-7 1 07.02.2017 12:54:39 GROTTI TOUR ~1H

02/06/ - 08/07/2017 Ve + Sa / Fri + Sa / Fr + Sa / Ve + Sa 13/07/ - 19/08/2017 Gio + Ve + Sa / Thu + Fri + Sa / Do + Fr + Sa / Je + Ve + Sa 25/08/ - 26/08/2017 Ve + Sa / Fri + Sa / Fr + Sa / Ve + Sa Nessuna riduzione / No discounts CHF 15.00 Keine Ermässigungen / Pas de réductions

CHF 15.00 AIA LUA ELEIA UE AALE AAI CAIE I AIA EI ECAI CAI CC

N° rides 188 189 Lugano 19:20 21:30 Paradiso CAIE19:28 IALIA 21:38 San Rocco 19:38 21:48 Caprino 19:42 21:52 Grotto Pescatori 19:46 21:56 Cantine di Gandria 19:53 22:03 Gandria 20:00 22:10 MORCOTEGrotto Elvezia 20:04 22:14 Parco Scherrer Paradiso 20:19 22:29 Lugano 20:25 22:35

Grotto San Rocco Gandria +41 91 923 98 60 Ristorante Antico Antico Ristorante Caprino +41 91 971 48 71 +41 91 970 21 11 Ristorante Roccabella Grotto dei Pescatori +41 91 971 27 22 +41 91 923 98 67 Locanda Gandriese Cantine di Gandria +41 91 971 41 81 Grotto Descanso +41 91 922 80 71 Grotto Elvezia +41 91 971 44 51 Grotto Teresa +41 91 923 58 95 17 L C L Grotte Rescia di LEA CIA E L L L A AEE L L L C L ~

~

UE AALE IA AIA CIE AIA unto panoramico / Panoramic view CAIE I AIA L L L L C L L C A L A L C U L L Punto d’interesse / Things to do à visiter / Lieux Sehenswert C L P Aussichtspunkt / Vue panoramique / Frontières / Borders / Grenzen Frontiere C - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 ൷ൻ 81 ൷ൻ No. 21 -22 No. - 8 ൷ർ - 35 - 38 5 ൷ർ No. L C L 20 - 23 - 24 19 - No. Tour International - 19 - 20 - 11 - 14 - 21 - 22 - 15 - 23 - 18 7 - 10 No. Tresa Ponte - Ceresio Porto - : Lugano L 9-12 No. - Ex4 ൷඄ Ex3 ൷඄ No. Tour Grotti - 189 188 No.

EI ECAI

 AIA ELEIA CAI  A CC C CAIE IALIA  IIE A CALA A Lanchetta A CAAAE

 UI LUA

 UI EIE ELIE L AAI II CE NEWS 2017 NEWS www.lakelugano.ch History on the boat History - Lake Lugano - Lake Maggiore - Lake Lugano Como - Lake Lake The 1st Full Electric boat tour in Lugano bay in Lugano tour Full Electric boat The 1st A CEEI A

E

CALA U U E AI

E EA C

E EA I S N

Boat Now: Boat 1908: Vedetta Project 1887: Project

L

18 CARTINA DEL LAGO DI LUGANO DI LAGO DEL CARTINA

LAKE MAP / SEE KARTE / CARTE DU LAC DU CARTE / KARTE SEE / MAP LAKE O

L L

19 L C L Grotte Rescia di LEA CIA E L L L A AEE

L L L C L ~

~

www.lakelugano.ch UE AALE

IA + 41 91 222 11 11 / [email protected] 91 222 11 + 41

AIA CIE AIA unto panoramico / Panoramic view

CAIE I AIA No. 188 - 189 188 No. L L L L C L L C A L A L C U L L Punto d’interesse / Things to do à visiter / Lieux Sehenswert C L P Aussichtspunkt / Vue panoramique / Frontières / Borders / Grenzen Frontiere - Ex4 ൷඄ Ex3 ൷඄ No. Tour Grotti International Tour International - 19 - 20 - 11 - 14 - 21 - 22 - 15 - 23 - 18 7 - 10 No. Tresa Ponte - Ceresio Porto - : Lugano L 9-12 No. - 8 ൷ർ - 35 - 38 5 ൷ർ No. L C L 20 - 23 - 24 19 - No. 21 -22 No. C - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 ൷ൻ 81 ൷ൻ No.

EI ECAI

 AIA

ELEIA

CAI

A CC C

CAIE IALIA  IIE A CALA A Lanchetta A CAAAE

 UI LUA

 UI EIE ELIE L AAI II CE A CEEI A CALA E AI U E AI U E EA C E EA I L CARTINA DEL LAGO DI LUGANO DI LAGO DEL CARTINA LAKE MAP / SEE KARTE / CARTE DU LAC DU CARTE / KARTE SEE / MAP LAKE

L L 20 RISTORANTE CAMBUSA LUGANO EVENTS & CATERING

RISTORANTE CAMBUSA LUGANO GASTRONOMY ON THE LAKE OF LUGANO

/

Cambusa Lugano è una realtà giovane, creativa e innovativa, costantemente attenta alla tradizione della cucina nostrana e mediterranea. Un’offerta gastronomica a tutto tondo nell’arco dell’anno, dal servizio di caffetteria e bar durante le corse di linea, al pranzo e alla cena a bordo con un’offerta gastronomica stagionale. Il nostro servizio e la nostra filosofia sono adattati, personalizzati e in sintonia alla realtà e all’attività della SNL, con l’obiettivo di far vivere alla clientela delle esperienze ed emozioni uniche e far gustare l’atmosfera speciale del lago di Lugano.

Cambusa Lugano is a young, creative and innovative gastronomy business that has always been very careful to maintain the local, traditional mediterranean food culture, offering an all-round gastronomic experience all year from coffee and bar service on scheduled passenger journeys on lake Lugano to on-board lunch and dinner based on seasonal ingredients. What’s being offered is a targeted, personalized restaurant service in collaboration with SNL, aiming to fully satisfy passengers on board giving them the opportunity to enjoy a unique experience immersed in the fabulous, scenic setting of Lake Lugano as well as appreciate the innovative cuisine designed to please everyone whatever their culinary choice may be.

Cambusa Lugano präsentiert sich als dynamisches, innovatives und kreatives Gastronomieunternehmen, welches sich gleichzeitig an der Tradition der lokalen und mediterranen Küche orientiert. Das ganze Jahr über reicht unser Angebot an Bord von Kaffee über kleine Snacks bis hin zu Mittag- und Abendessen, stets darauf bedacht, unseren Gästen mit regionalen und saisonalen Produkten eine moderne Interpretation der Tessiner Gerichte zu bieten. Unser Service und unsere Philosophie sind abgestimmt auf das Leitbild der SNL. Uns verbindet das gemeinsame Ziel, besondere Emotionen und Erfahrungen zu schenken und unsere Gäste die Faszination des Luganersees - kombiniert mit kulinarischen Highlights - erleben zu lassen.

Cambusa Lugano est une entreprise de gastronomie jeune, créative et novatrice qui est toujours très prudente de maintenir la culture culinaire locale suisse et traditionnelle méditerranéenne, en offrant une expérience gastronomique toute l’année, du service bar sur les courses régulières au déjeuner et dîner à bord, le tout basé sur des ingrédients saisonniers. Nous vous offrons un service de restauration ciblé, personnalisé en collaboration avec la SNL, visant entièrement à satisfaire vos choix et en vous donnant l’occasion de jouir d’une expérience unique immergée dans le fabuleux Lac de Lugano.

www.cambusalugano.ch + 41 91 222 11 18 / [email protected] 21 LUNCH TOUR 2H MENU À LA CARTE

Tutti giorni Dall’8 aprile al 22 ottobre 2017 Every day From April 8th to October 22nd, 2017 Täglich Vom 8. April bis zum 22. Oktober 2017 Tous les jours Du 8 avril au 22 octobre 2017

N° rides 9 Lugano 12:00 Paradiso 12:07 Melide Swissminiatur 12:30 Brusino Paese 12:39 Brusino Funivia Serpiano 12:42 Morcote 12:48 Porto Ceresio 12:58 N° rides 12 Porto Ceresio 13:00 Morcote 13:10 Brusino Funivia Serpiano 13:16 Brusino Paese 13:19 Melide Swissminiatur 13:29 Paradiso 13:52 Lugano 14:00

CHF 39.60 / CHF 19.80 * R

+ CHF 52.80 / CHF 38.90 * / CHF 27.90 R

Incluso un primo e un secondo a scelta, bevande escluse Includes a first and second course of your choice, drinks not included Inklusive einer Vorspeise und einem Hauptgang nach Ihrer Wahl, Getränke nicht inbegriffen Inclus une entrée et un plat au choix, les boissons ne sont pas comprises 22 DINNER TOUR 2H MENU À LA CARTE

Venerdì e sabato Dall’8 aprile al 22 aprile 2017 Dal 16 giugno al 19 agosto 2017 Friday and Saturday From 8th to 22nd April, 2017 From June 16th to August 19th, 2017 Freitags und Samstags Vom 8. bis zum 22. April 2017 Vom 16. Juni bis zum 19. August 2017 LUA Vendredi et samedi AAI Du 8 avril au 22 avril 2017 Du 16 juin au 19 août 2017

19:00 - 20:30 CAIE IALIA Apero time aboard ELIE FREE ENTRANCE LUC U CE UI IE U UI CEEI

N° rides Ex 3 HV Lugano 20:30 Paradiso 20:40 Campione 21:00 Morcote 21:38 N° rides Ex 4 HV Morcote 21:40 Campione 22:05 Paradiso 22:20 Lugano 22:30

CHF 38.00 / CHF 19.00 * R 23 SOUVENIRS SHOP

Kid boat Tazza / Mug / Tasse / Tasse CHF 18.00 CHF 10.00

Shopping Bag 30cm/30cm CHF 12.00

Victorinox Lake Lugano Coltellino svizzero / Swiss knife Schweizer Taschenmesser / Couteau Suisse CHF 19.00 CHF 31.00

Ombrelli / Umbrella / Regenschirme / Parapluies CHF 20.00 CHF 25.00

Cuscino pieghevole / Folding seat pad Faltbares Sitzkissen / Coussin pliable CHF 18.00

Cartina dei 3 laghi /3 Lakes map / 3 Seen Karte / Carte des 3 lacs CHF 16.00

Poncho / Regenschutz CHF 15.00

24 RIDUZIONID DISCOUNTS / ERMÄSSIGUNGEN / RÉDUCTIONS

SWISS PASS • Abbonamento Generale • GA Travelcard • Generalabonnement = FREE • Abonnement Général • Abbonamento metà prezzo • Half-Fare travelcard • Halbtax = 50% • Demi-tarif LUGANO & MELIDE CARD / ABBONAMENTI ARCOBALENO • Su tutte le corse • For all rides • Auf alle Fahrten gemäss Fahrplan = 50% • Pour toutes les courses

BIGLIETTO FAMIGLIA / FAMILY TICKET / FAMILIENTICKET / BILLET DE FAMILLE

CHF 34.00 CHF 68.00

ALTRI / OTHER / WEITERE / AUTRES • 6 -16 anni / years old / Jahre / ans = 50% • Gruppi / groups / Gruppen / groupes (min. 10 Pers.) • Scuole / schools / Schulen / écoles (min. 10 Pers.) • Junior Card & 0 - 5 anni / years old / Jahre / ans = gratis / free / kostenlos / gratuit ABBONAMENTI LAGO/ LAKE PASSES / SEE ABONNEMENTS / ABONNEMENTS LAC 1 giorno a scelta 3 giorni a scelta su 7 1 day free travel 3 days of your choice of 7 1 Tag nach Wahl 3 Tage nach Wahl von 7 1 jour au choix 3 jours au choix sur 7 CHF 49.00 / CHF 24.50 * R CHF 59.00 / CHF 29.50 * R 7 giorni consecutivi 7 giorni a scelta nel 2017 7 consecutive days 7 days of your choice in 2017 7 aufeinander folgende Tage 7 Tage nach Wahl in 2017 7 jours consécutifs 7 jours au choix sur 2017 CHF 76.00 / CHF 38.00 * R CHF 98.00 / CHF 49.00 * R LUGANO - PARADISO O / OR / ODER / OU PARADISO - LUGANO CHF 2.00

Solo sulle corse di linea / Only on scheduled rides D Gültig nur auf den Kursfahrten / Seulement sur les courses programmés 25 MOMENTI IN FAMIGLIA DA LUGANO FAMILY FUN FROM LUGANO

Swissminiatur +41 91 640 10 60 [email protected] Aperto / Open / Geöffnet / Ouvert 08/04/ - 22/10/2017 09:00 - 18:00

www.swissminiatur.ch Lugano - Melide N° Rides 7 - 19 - 9 - 21 - 23 + Swissminiatur, Melide CHF 41.00 / CHF 29.00 * / CHF 22.00 R

Parco Scherrer +41 91 986 00 00 [email protected]

Aperto / Open / Geöffnet / Ouvert 08/04/ - 30/06/2017 10:00 - 17:00 01/07/ - 31/08/2017 10:00 - 18:00 01/09/ - 22/10/2017 10:00 - 17:00 www.morcoteturismo.ch

Lugano - Morcote N° Rides 7 - 19/11 - 9 - 23/15 + Parco Scherrer CHF 37.40 / CHF 20.70 * Swiss Customs Museum Zollmuseum Musée des douanes suisses +41 79 512 99 07 [email protected]

Aperto / Open / Geöffnet / Ouvert 08/04 - 22/10/2017 13:30 - 17:30

Entrata / Entrance / Eintritt / Entrée CHF 3.00 adulti / adults / Erwachsene / adultes CHF 1.50 6 - 16 anni / years old / Jahres / ans Boat Stop Cantine di Gandria: 200m ~ 5min. Lugano - Museo N° Rides 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88HL - 21 - 22 - 24 CHF 27.40 / CHF 13.70 * R 26 MOMENTI IN FAMIGLIA DA LUGANO ALS FAMILIE ERLEBEN AB LUGANO FAMILY FUN FROM LUGANO MOMENTS EN FAMILLE DEPUIS LUGANO

Funivia Brusino Serpiano +41 91 996 11 30 [email protected] Aperto / Open / Geöffnet / Ouvert 09:15 - 17:15 Me-Do / Wed-Sun Mi-So / Me-Di 05/04/ - 22/10/2017 www.funivia.ch Lugano - Melide N° Rides 7 - 19 - 9 - 21 - 23 Lugano - Brusino N° Rides 7 - 19/11 - 9 - 23/15 + CHF 41.40 / CHF 23.40 * / CHF 20.80 R Con forte vento o temporale la funivia non sarà in funzione / With strong wind or thunderstorm the cableway will not be in operation Bei Gewitter oder starkem Wind bleibt die Seilbahn geschlossen / En raison de vents violants ou de tempêtes le téléphérique ne fonctione pas. Museo della Pesca +41 91 606 63 63 Aperto / Open / Geöffnet / Ouvert Ma+Gi+Do / Tu+Th+Su Di+Do+So / Ma+Je+Di 08/04/ - 30/06/2017 14:00 - 17:00 01/09/ - 22/10/2017 01/07/ - 31/08/2017 16:00 - 19:00 www.museodellapesca.ch

Lugano - Caslano 7 - 11 Lugano - Morcote N° Rides 7 - 19/11 - 9 - 23/15 N° Rides + Museo della Pesca CHF 42.80 / CHF 23.90 * / CHF 21.90 R

Stand Up Paddle & Kayak HOTEL LIDO SEEGARTEN 4* via Castagnola 24, Lugano

Booking www.lugano-sup.ch NOLEGGIO / RENTAL / MIETE / LOCATION CORSO / LESSON / UNTERRICHT / LEÇON + 41 79 388 62 69 ESCURSIONE / EXCURSION / AUSFLUG AUF DEN SEE LUGANO / AGNO

Lugano - Museo N° Rides 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88HL - 21 - 22 - 24 Lugano - Cassarate N° Rides 83 - 85 - 86

CHF 11.00 / CHF 5.50 * R 27 GIRO SULG IBRAOT TSEULLL OBATTELLO BOAT TOUBROAT TOUR RUNDFAHRRUTNEDNFAHRTEN TOUR SURTO LUER B SAUTRE ALUE BATEAU V EV DEEDTETTAT A19 109808 LUGLAUNGOA ENXOC EEXLCSIEOLRSIOR Nata nel 1908 e ristrutturata nel 2016 +41 91+ 94711 9 512 9 2731 -5 2w w23w .-l awkwelwu.glankeol.ucavvalendosighano.ch delle più moderne tecnologie, la Vedetta vi farà vivere un’esperienza unica sul lago di Lugano nel pieno rispetto ecologico. Built in 1908 and renovated in 2016 with the most modern technologies, the Vedetta gives you a unique experience on the lake of Lugano in total respect for the nature.

Gebaut im Jahre 1908, wurde die Vedetta 2016 mit Hilfe der neusten Technologie komplett erneuert und modernisiert, und bietet Ihnen nun eine einzigartige Erfahrung auf unserem Luganer See, in vollem Einklang mit der Natur.

Costruite en 1908 et rénové en 2016 grâce aux technologies les plus modernes, la Vedetta vous fera vivre une experience unique sur le lac de Lugano dans le total respect de la nature.

AFFITTO / RENTAL / MIETE / LOCATION Capacità 20 persone / Capacity 20 persons / Kapazität 20 Personen / Capacité 20 personnes [email protected] +41 91 222 11 11

VIVERE IL LAGO Escursioni personalizzate per gruppi, itinerari su misura, organizzazione di aperitivi, cene ed eventi a bordo! LIVE THE LAKE Personalized excursions for groups, itiniraries on demand, organization of appetizers, dinners and events an board! LEBEN SIE DEN SEE Individuelle und massgeschneiderte Ausflüge für Gruppen. Wir organisieren für Sie Aperitive, Abendessen und Events an Bord! VIVRE LE LAC Excursions personalisées pour groupes, itinairarie à la demande, organisation apéritif, lunch, dîners et évènements à bord! www.motoscafiriuniti.ch + 41 79 503 59 48 / [email protected] 28 NOLEGGIO BATTELLI BOAT RENTAL / SCHIFFSMIETE / LOCATION DE BATEAU

FESTE PRIVATE Con 10 battelli da 2 a 600 persone creiamo il vostro evento personalizzato in un ambiente riservato, con un raffinato servizio catering e allestimenti su misura. I nostri battelli sono un luogo ideale per management meeting, business lunch, cocktail, corporate event, conferenze e seminari, anniversari e giubilei, incentive, matrimoni, compleanni, product-promotion e team building.

PRIVATE PARTIES With 10 boats from 2 up to 600 people we create the perfect party for you with a reserved atmosphere, refined catering and customized interior. Our crafts are an ideal venue for management meetings, business lunches, cocktails, cor- porate events, conferences and seminars, weddings, birthdays, anniversaries and jubilees, incentives, product promotions and team building.

PRIVATE FESTE Mit 10 Schiffen von 2 bis zu 600 Personen kreieren wir Ihr individuell perfektes Event mit besonderem Catering-Service ganz nach Ihrem Geschmack. Unsere Schiffe sind der ideale Rahmen für Management Meetings, Geschäftsessen, Cocktail-Partys, Firmen-Feierlichkeiten, Konferenzen und Seminare, Jubiläen, Hochzeiten, Geburtstage, Produkteinführungen und -verkaufsaktionen sowie Teambildungs-Aktionen.

FÊTES PRIVÉES Avec 10 bateaux de 2 à 600 personnes nous créons votre évènement personnalisé dans une ambiance réservée avec un service traiteur sur mesure. Nos bateaux sont des lieux idéaux pour des Management Meetings, dîners d’affaires, Cocktails, conférences et séminaires, anniversaires, lancements de produits, ventes promotionnelles et activités Team Building.

+ 41 91 222 11 11 [email protected] 29 un giro 10% alla ruota sconto della ristorante fortuna elementi

La tua crociera continua al Casinò di Lugano - Per te in omaggio “un giro alla ruota della fortuna” e “Buono sconto 10% Presso il nostro Ristorante Elementi” Your cruise continues at the Casino of Lugano – For you one round at the “wheel of fortune” and 10 % discount at our restaurant “Elementi” Votre croisière continue au Casinò de Lugano – Coupons “Roue de la fortune” et “Rabais 10% au restaurant Elementi” Deine Kreuzfahrt bringt Dich bis ins Casino von Lugano – Wir schenken Dir eine Runde am Glücksrad und einen Rabatt von 10 % in unserem Restaurant „Elementi“

QUATTRO PIANI DI ASSORTIMENTO PER VESTIRE L’UOMO DALLA TESTA AI PIEDI

Via Vegezzi 2 - 6900 Lugano Tel. 091 923 27 37 www.poretti-modauomo.ch

30 Best Vision Group The Swiss Hub in the Financial Business Network

ADVISORY

BANKING&SERVICES FINANCE&SERVICES

INSURANCE INDUSTRIAL

REAL ESTATE LOGISTIC

HEALTH FOOD&BEVERAGE

MEDIA

bestvision.holdings

Best Vision lead you to the professional success providing efficiency, quality and innovation

Contact us: [email protected] +41 (0) 58 307 05 55

Genève Zürich 10, Quai du Seujet Via San Gottardo 10 Birmensdorferstr. 125 1201 Genève 6900 Lugano 8003 Zürich 31 Articoli Tecnici Nastri trasportatori

Antinfortunistica FERRAMENTA PNEUMATICA

Via alla Rossa 11 - 6862 - tel +41 91 630 06 16 www.cinoteknoservice.ch - info@cinoteknoservice.ch

FerramentaBL via La Stampa 5a 6965 VENDITA E SERVIZIO ASSISTENZA/RIPARAZIONE

Igiene professionale Tel. 091 935 97 35

32 TUTTOFARE D E L L A G O SERVIZI QUALITY ERSTKLASSIGE QUALITÉ LACUALI LAKE QUALITÄTSARBEITEN DES TRAVAUX DI QUALITÀ SERVICES RUND UM DEN SEE LACUSTRES MANUTENZIONE MAINTENANCE INSTANDHALTUNG MANUTENTION INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATIONEN INSTALLATION SALVAGUARDIA SAFEGUARD UMWELTSCHUTZ PROTECTION

Offriamo un ventaglio di servizi completo e professionale Il posizionamento di pali, la ristrutturazione e il rifacimento di pontili, lavori subacquei, trasporti merci e supporto eventi. Il cantiere è attrezzato per tutti i lavori in campo nautico (motoristica, falegnameria e metalcostruzione).

We offers complete and professional services for: positioning, restructuring and remaking of poles and wharfs, scuba divers works, transports commodities and support events. Our shipyard is equipped for works of motoristica, carpentry and metal construction.

Wir bieten Ihnen umfassende und professionelle Dienstleistungen wie: Präzise Positionierung, Renovierung von Pfählen und Landungsstegen, Unterwasserarbeiten, Transporte auf dem Wasserweg und tatkräftige Unterstützung bei der Durchführung von Events. Unsere Werft ist umfassend ausgerüstet für die Durchführung von Arbeiten im Bereich Maschi- nenbau, Schreinerei und Metallkonstruktion.

Nous offrons un éventail de servicescomplets et professionnels tels que: le positionnement de poteaux, la restructuration et le remaniement d'appontements, travaux subaquatiques, transports marchandises et support événements. Le chantier est équipé pour travaux de moteur, menuiserie et metal construction.

www.tuttofaredellago.ch Ufficio tecnico e cantiere navale Viale Castagnola 12, CH - 6900 Lugano +41 91 222 11 11 / +41 76 491 66 46 [email protected] 33 Die Region zum entdecken!

mendrisiottoturismo.ch

Von Bissone über , , Capolago und bis kann man sehr gut erhaltene, reizvolle Ortskerne mit inte- ressanten kulturellen Details finden. Jede Gemeinde bietet mindestens ein Erholungsgebiet am See. Sport- arten wie Beachvolleyball, Windsurfing und Wasserski können in Melano und Riva San Vitale ausgeübt werden.

Grotte di Rescia Natural show cave

Lago Ceresio , Como

www.grottedirescia.it [email protected]

34