Eventi Aprile 2012:Tu

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Eventi Aprile 2012:Tu EVENTI APRILE EVENTS APRIL VERANSTALTUNGEN APRIL EVENEMENTS AVRIL Territorio e Progetto editoriale Studio Sanna ADV, TEC Arti Grafiche, foto Davide Dutto TEC ADV, Progetto editoriale Studio Sanna INFORMAZIONI/INFORMATION Ente Turismo Alba Bra langhe Roero - P.zza Risorgimento, 2 - 12051 Alba (Cn) accoglienza Tel. 0173.35833 - fax 0173.363878 - www.langheroero.it - [email protected] PRENOTAZIONI/RESERVATIONS Seguici su Facebook/Follow us on Facebook: Consorzio Turistico Langhe Monferrato Roero P.zza Risorgimento, 2 - 12051 Alba (Cn) www.facebook.com/TuLangheRoero Tel. 0173.362562 - fax 0173.220237 - www.tartufoevino.it. - [email protected] Il portale ufficiale degli albergatori e ristoratori braidesi: www.langheroerobooking.it Direttore responsabile: Mauro Carbone - Direttore editoriale: Claudio Alberto - Stampa: Comunecazione - Str. S.Michele, 83 - Bra (Cn) - N° 3/12 - Iscrizione al Tribunale di Alba 1/99 - Poste Italiane S.p.A. - Spedizione in A.P. - 705 - DCB - Cuneo - n.39/2008 ENTE TURISMO ALBA BRA LANGHE ROERO - CONSIGLIO DI AMMINISTRAZIONE: Presidente: Luigi Barbero - Vice Presidenti: Flavio Borgna, Giancarlo Montaldo - Consiglieri: Vanna Ariolfo, Federico Ceretto, Giancarlo Drocco, Felice Isnardi, Andrea Marini, Walter Mazzocchi, Fausto Perletto - COLLEGIO SINDACALE - Membri effettivi: Presidenti: Roberto Berzia, Silvia Marengo, Paolo Zoccola - Direttore: Mauro Carbone - Segreteria: Milena Ravinale, Elena Seghesio - Promozione: Nella Carnevale, Elisa Casetta, Clara Ceretto, Deborah Eirale, Annalisa Ricciardi. Ufficio Stampa: Daniela Di Giovanni - COMITATO DI ALTO INDIRIZZO: Presidente: Claudio Bogetti - Vice Presidenti: Liliana Allena, Andrea Pedussia, Aldo Sartore - Consiglieri: Giuseppe Artuffo, Alberto Bianco, Maura Biancotto, Francesco Caffa, Massimo Corrado, Fabrizio Fassinotti, Ezio Fracei, Giorgio Garelli, Cinzia Gotta, Massimo Lampugnani, Cristina Lavagna, Severino Oberto, Pietro Riolfi, Michele Sandri, Tommasella Santero, Livio Sartirano, Valerio Semprevivo, Sandro Stevan ning hours: from Monday to Friday from 2.30 pm to 5.00 pm and Saturday Mercatini Mostre d'arte and Sunday from 3.30 pm to 7.30 pm. Free entrance. 9 J Kunstausstellung in der Fondazione Bottari Lattes in Via Marconi, 16. Öffnungszeiten: von Montag bis Freitag von 14.30 bis 17.00 Uhr und Sam- stags und Sonntags von 15.30 bis 19: 30 Uhr. Eintritt frei. Exposition d'art chez la Fondazione Bottari Lattes en Via Marconi, 16. 1-10 BAROLO ALBA Heures d'ouverture: du lundi au vendredi de 14 h 30 à 17 h 00 et samedi et MERCATINO DEL GUSTO - 'L MERCÀ 16-29 ORNAMENTA FEMMINILI AD ALBA E NEL CUNEESE dimanche de 15 h 30 à 19 h 30. Entrée libre. APRILE GIUGNO Mercato domenicale in piazza Caduti per la Libertà dalle 9.00 al- IN ETÀ ANTICA APRILE 2011 APRILE 2012 sito: www.fondazionebottarilattes.it, email: le 18.00. Mostra a cura di Maria Cristina Preacco e Luisa Albanese. Presso [email protected], tel.: +39.0173.789282 - +39.335.8685149 Sunday market in piazza Caduti per la Libertà from 9.00 am to 6.00 pm. il Museo Civico "Eusebio". Orari di apertura: dal martedì al venerdì dalle Markt am Sonntag auf dem piazza Caduti per la Libertà 9.00 bis 18.00 Uhr. 15.00 alle 18.00, sabato dalle 15.00 alle 19.00 e domenica dalle 10.00 alle Marché du dimanche sur la piazza Caduti per la Libertà de 9h00 à 18h00. 13.00 e dalle 14.00 alle 19.00. Chiuso i giorni di Pasqua e Pasquetta. ALBA sito: www.comune.barolo.cn.it, email: [email protected], Curated by Maria Cristina Preacco and Luisa Albanese. In the Civic Mu- SENZA TITOLO tel.: +39.0173.56106 seum "Eusebio." Opening hours: from Tuesday to Friday from 3.00 pm to 31-10 MARZO Mostra dedicata alla pittura industriale curata da Liliana Demat- 6.00 pm, Saturday from 3.00 pm to 7.00 pm and Sunday from 10.00 am to GIUGNO teis e dall'Archivio Gallizio nella Chiesa di San Domenico. Orario di 1.00 pm and from 2.00 pm to 7.00 pm. Closed on Easter Sunday and Easter apertura: dal martedì al venerdì dalle 14.30 alle 18.30, sabato dome- CHERASCO Monday. nica e festivi dalle 10.00 alle 19.00. 1 I GRANDI MERCATI DI CHERASCO Kuratiert von Maria Cristina Preacco und Luisa Albanese. Im Stadtmu- Exhibition dedicated to industrial painting curated by Liliana Dematteis 83^ edizione Mercato dell’Antiquariato e del Collezionismo, con seum "Eusebio". Öffnungszeiten: von Dienstag bis Freitag von 15.00 bis APRILE and Archivio Gallizio in the Church of San Domenico. Opening hours: from 500 banchi di esposizione nel centro storico di Cherasco. 18.00 Uhr, Samstag von 15.00 bis 19.00 Uhr und Sonntag von 10.00 bis Tuesday to Friday from 2.30 pm to 6.30 pm, Saturday, Sunday and holidays 83th edition of the Market of Antiques and Collectibles, with 500 ben- 13.00 und von 14.00 bis 19.00 Uhr. Geschlossen am Ostersonntag und from 10.00 am to 7.00. ches of exposure in the historical center of Cherasco. Ostermontag. Ausstellung von industriellen Malerei herausgegeben von Liliana Demat- 83. Veranstaltung des Markts von Antiquitäten und Sammlerstücke, mit Organisée par Maria Cristina Preacco et Luisa Albanese. Dans le musée teis und Archivio Gallizio in der Kirche von San Domenico. Öffnungszeiten: 500 Ständen im Zentrum von Cherasco. municipal "Eusebio". Heures d'ouverture: du mardi au vendredi de 15h00 à von Dienstag bis Freitag von 14.30 bis 18.30 Uhr, Samstag, Sonntag und 83éme édition du Marché des Antiquités et des Objets de Collection, 18h00, samedi de 15h00 à 19h00 et dimanche de 10h00 à 13h00 et de Feiertage von 10.00 bis 19.00 Uhr. avec 500 stands dans le centre historique de Cherasco. 14h00 à 19h00. Fermé le dimanche de Pâques et le lundi de Pâques. Exposition consacrée à la peinture industrielle, organisée par Liliana De- sito: www.comune.cherasco.cn.it, email: [email protected], sito: www.comune.alba.cn.it/museo/index.html, matteis et Archivio Gallizio dans l'église de San Domenico. Heures d'ouver- tel.: +39.0172.427050 email: [email protected], tel.: +39.0173.292473 - +39.0173.292475 ture: du mardi au vendredi de 14h30 à 18h30, samedi, dimanche et jours fé- riés de 10h00 à 19h00. sito: www.comune.alba.cn.it, tel.: +39.0173.292466 LA MORRA BRA 9 MERCATINO DI PASQUETTA 8-7 FEMINA - ALESSIA CLEMA E ANNA VALLA MARZO Mercato dei prodotti tipici e del territorio dalle ore 10.00 in Piazza APRILE Mostra d'arte di Alessia Clema e Anna Valla. Presso l'Associazio- APRILE ALBA Castello a La Morra. ne "Il Fondaco" in via Cuneo, 18. Orari di apertura: da giovedì a sa- ELENA MIRÒ - ART & FASHION Market of typical products from 10.00 am in Piazza Castello of La Morra. bato dalle 16.00 alle 19.00. 31-10 MARZO Esposizione dei modelli di 12 stilisti che, su stimolo della ditta Mi- Typische Produkte Markt von 10.00 Uhr in Piazza Castello von La Morra. Art exhibition Alessia Clema and Anna Valla. In the Association "The GIUGNO roglio, hanno creato ispirandosi all'opera "Notte Barbara" di Galli- Marché des produits typiques de 10h00 en Piazza Castello de La Morra. Fondaco" in Via Cuneo, 18. Opening hours: from Thursday to Saturday zio. Presso il Teatro Sociale. Orario di apertura: dal martedì al venerdì sito: www.la-morra.it, email: [email protected], tel.: +39.0173.500344 from 4.00 pm to 7.00 pm. dalle 14.30 alle 18.30, sabato domenica e festivi dalle 10.00 alle 19.00. Kunstausstellung von Alessia Clema und Anna Valla. In der Verbindung Exposure of the models of 12 designers who, with the spur of Miroglio, "Il Fondaco" in Via Cuneo, 18. Öffnungszeiten: von Donnerstag bis Sam- have created works inspired by "Notte Barbara" of Gallizio. In the social BRA stag von 16.00 bis 19.00 Uhr. theater. Opening hours: from Tuesday to Friday from 2.30 pm to 6.30 pm, 25 MERCATINO DELL'ANTIQUARIATO Exposition d'art de Alessia Clema et Anna Valla. Chez l'association "Il Saturday, Sunday and holidays from 10.00 am to 7.00 pm. Mercatino dell'antiquariato in piazza Carlo Alberto e vie limitrofe Fondaco" via Cuneo,18. Horaires d'ouverture: du jeudi au samedi de 16h00 APRILE Die Exposition der Modelle von 12 Designern, die auf einen Ansporn von durante tutta la giornata. à 19h00. Miroglio, von "Notte Barbara" von Gallizio beseelt, geschaffen haben. Im Antiques market in Piazza Carlo Alberto and neighboring streets th- email: [email protected], tel.: +39.339.7889565 Sozialtheater. Öffnungszeiten: von Dienstag bis Freitag von 14.30 bis 18.30 roughout the day. Uhr, Samstag, Sonntag und Feiertage von 10.00 bis 19.00 Uhr. Antiquitäten Markt auf der Piazza Carlo Alberto und angrenzenden L'exposition des modèles de 12 designers qui, à l'instigation de Miroglio, Straßen den ganzen Tag. BRA ont créé des œuvres inspirées par "Notte Barbara" de Gallizio. Chez le Marché des antiquités sur la Piazza Carlo Alberto et ses rues avoisinan- 10-1 CARTE IN TAVOLA - IL CIBO - LA CUCINA - IL MENÙ Théâtre Social. Heures d'ouverture: du mardi au vendredi de 14h30 à tes pendant toute la journée. MARZO Mostra d'arte presso Palazzo Mathis. Orari: dal lunedì al venerdì MAGGIO 18h30, samedi, dimanche et jours fériés de 10h00 à 19h00. sito: www.turismoinbra.it, email: [email protected], dalle 16.00 alle 19.00, sabato e domenica dalle 10.00 alle 12.00 e sito: www.comune.alba.cn.it, tel.: +39.0173.292466 tel.: +39.0172.430185 dalle 16.00 alle 20.00. Art Exhibition in the Palazzo Mathis. Opening hours: from Monday to Fri- day from 4.00 pm to 7.00 pm, Saturday and Sunday from 10.00 am to 12.00 LA MORRA LEVICE pm and from 4.00 pm to 8.00 pm.
Recommended publications
  • Appetizers) Onion Flat Bread (“Focaccia”
    “CICCHETTI” (Appetizers) Onion flat bread (“focaccia”), zucchini with oil and salt 2.00 Bruschetta with aubergine, smoked ricotta cheese and mortadella 4.00 Grilled Provolone cheese, crispy spicy salami, salads, rocket pesto 4.00 Scallop, potato and almonds 5.00 Porridge, peanut butter and vegetables 5.00 Fishburger with piadina, salads, cinnamon mayonnaise 7.00 NOT JUST EGGS… Quail egg in little pan with spinach and licorice 4.00 Scramble with walnuts, Gorgonzola cheese and honey 5.00 Two fried eggs with “Amatriciana” bacon 6.00 Blown vegetarian omelet 5.00 Sausage Hamburger stuffed with quail egg, mustard and sweet onion 7.00 3 mini-burgers, the two sauces with chips. Chicken-Veal-Bra sausage 13.00 5 “CICCHETTI” The Egg with pasta By surprise, minimum for two people 22.00 per person NOT JUST PASTA… Spaghetti with garlic, oil and ginger 9.00 Penne “Carbonara” with bread with truffle 9.00 ASIA-Pad Thai: Thai style rice noodles egg vegetables chicken 13.00 DESSERTS - Pepino penguins of cream - cream and chopped Gianduja hazelnuts - chocolate truffles and puffed rice, Purple acacia honey - fresh fruit salad and candied fruit, cream 6.00 My favourite drinks Soft drink from the fridge at your choice 5.00 Molecola - Cedrata - Chinotto BEER - Bulan blonde 5.6° - 5.4 ° Armaros amber The Antagonists 5.00 COCKTAILS Giniper Gin Tonic Fever Tree 12.00 Wodka Spirit (the only Italian vodka) and mandarin 12.00 Spritz-Europa Regina 10.00 Vermouth - ROSSO ANTICO on ice 6.00 BUBBLES by the glass Prosecco Valdobbiadene 5.00 - Tener Chardonnay Banfi 6.00 Cuvée Alta Langa Rosè Banfi 7.00 WINES - Chosen by the wide wines list of Birichin Restaurant THE EGG WINES ½ lt Nero d’Avola Az Agricola Rallo 5.00 - 1 lt 8.00 ½ lt Trebbiano d’Abruzzo Az Agricola Pepe 5.00 - 1 lt 8.00 Coffee Moka Lavazza - Clear spring water 1 euro Espresso 1 euro Free Service Batavia selection extra-virgin olive oil.
    [Show full text]
  • Cdo Menu-3.Pdf
    Colazione – Breakfast 7:00 – 10:00 Pranzo – Lunch 12:00 – 15:00 Cena – Dinner 19:00 – 22:00 FUSION & STARTER CAPESANTE 'DIABLO' € 18 con tabbouleh di quinoa, burro agli agrumi e spezie (1,2,4,7,14)* ‘Diablo' scallops with quinoa tabbouleh, citrus butter and spices HIRAMASA AGLI AGRUMI € 16 con colatura di alici e mandarino cinese (4,6)* Hiramasa with citrus, anchovy sauce and Chinese mandarin PAN CON CHICHARRON (1,3) € 9 Peruvian pork sandwich PAN CON AVOCADO IN TEMPURA (1,3,5) € 9 Fried avocado sandwich TAR-TAR DI AVOCADO € 14 con cetriolo marinato, ravanelli e salsa kefir (7) Avocado tartare, marinated cucumber, radishes and kefir sauce POLPO CROCCANTE € 16 con burrata pugliese, crema di piselli, shiso & wasabi (1,6,7,9) Crispy octopus with Pugliese burrata, pea cream, shiso & wasabi TARTARE DI MANZO € 16 con crema fredda al parmigiano, kaffir lime e croccante d'uovo (1,3,7,10,12) Beef tartare, cold Parmesan cream, kaffir lime and crunchy egg SASHIMI DI ANGUS € 14 con meringhe di sesamo e soia, thay chilli aioli (3,6,10,11) Angus sashimi, sesame and soy meringues, Thai chilli garlic aioli * surgelati – frozen | ° abbattuti – blast chilled PRIMI – FIRST COURSES FUSILLORO VERRIGNI CACIO E PEPE CON RICCI DI MARE (1,4,7) € 23 Fusilloro Verrigni pasta with cacio cheese, wild pepper and sea urchin RISOTTO ALLO ZAFFERANO, KATSOUBUSHI E SALSICCIA DI BRA(4,6,9) € 24 Acquerello risotto with saffron, Katsoubuschi and Bra sausage SPAGHETTI AL POMODORO E BOTTARGA (1,4,7) €19 Spaghetti with tomato and bottarga RAVIOLI CON CAVIALE DI MELANZANA E TAHINA,
    [Show full text]
  • CARNE CRUDA Beef Carpaccio with Goat Cheese Cream 15 PEPERONE Baked Pepper Filled with Tuna, Anchiovies and Capers 15 FUNGO Po
    CARNE CRUDA beef carpaccio with goat cheese cream 15 PEPERONE baked pepper filled with tuna, anchiovies and capers 15 FUNGO porcino mushroom in foil with e crunchy Joselito cheek 20 FIUME trout with fresh borlotti beans purée 15 MARE squid with squash mousse and stir-fried chickpeas 18 INSALATA amaranth, fermented purple cabbage, carrots and vegetable broth 14 TAJARIN homemade noodles “30 yolks” with Bra sausage ragout 15 RAVIOLI traditional “plin” with gravy 15 RISOTTO carnaroli risotto with Cherasco snails farsley sauce 18 BOTTONI homemade pasta filled with porcini mushrooms with mountain butter and marjoram 15 The price of the service is 3 Euro and include the welcome appetizer, bread and focaccia home baked every day. The price of the coffee Gianni Frasi selection is 3 Euro and it is served with petit fours. Water 3 Euro. FASSONA seared sirloin, onions and soft eggplant 25 BUE crunchy ox tongue with “bagnet verd” and daikon salad 18 FARAONA guinea fowl filled with hazelnut and black truffle bread and bitter salads 20 MERLUZZO black cod fillet sesame and caper powder, celery and potatoes 20 TRADITIONAL TASTING MENU TARTARE battuta al coltello e tartufo nero TAJARIN tagliatelle “ai 30 rossi” con ragout di salsiccia di Brà ROLLATA faraona ripiena alle nocciole tonde gentili e tartufo nero pane e insalate amare TRADIZIONE bunèt al cioccolato 45 euro ___________ According to seasonal availability and preparation dishes can contain frozen products. Please communicate to the waiting staff any food intolerance or allergy. .
    [Show full text]
  • Paccheri Salsa Ai Tre Pomodori, Stracciatella, Basilico Paccheri Pasta, Three Tomatoes Sauce, Stracciatella Cheese, Basil
    Semplicità in chiave gourmet per una cucina sempre in evoluzione in cui la cura degli ingredienti, la loro provenienza locale e le combinazioni armoniose firmano un menu inedito, dal carattere preciso, capace di coniugare gusto e salute grazie a preparazioni sane e bilanciate. Simplicity executed with a gourmet approach for a style of cooking in constant evolution. The focus on ingredients and their origin together with researched pairings and a mindful approach, create a unique and balanced menu that combines taste with health. Executive chef Luca Gubelli SIMBOLOGIA-ALLERGENI SYMBOLOGY-ALLERGENS Si informa la gentile clientela che per eventuali allergie e/o intolleranze alimentari è presente e consultabile l’elenco dei prodotti contenenti allergeni. Tutte le preparazioni da forno e non sono fatti in casa e potrebbero essere abbattuti a -18° per garantire la sicurezza alimentare e mantenerne le proprietà organolettiche. Per maggiori informazioni rivolgersi al personale. We kindly inform our guests to refer to the allergens list to know what items are contained in our menu. All preparations are home made and deep frozen at -18° to guarantee food security and to maintain organoleptic properties. For more information please contact our staf. Glutine Crostacei e derivati Gluten Shellfish and derivatives Soia e derivati latte, tofu, spaghetti, etc. Uova e derivati Soy and derivatives Eggs and derivatives Frutta a guscio e derivati Pesce e derivati Nuts and derivatives Fish and derivatives Semi di sesamo e derivati Arachidi e derivati Sesame seeds and derivatives Peanuts and derivatives Lupino e derivati Latte e derivati Lupin beans and derivatives Milk and derivatives Molluschi e derivati Sedano e derivati Mollusc and derivatives Celery and derivatives Anidride solforosa e solfiti in concentrazioni Senape e derivati superiori a 10 mg/kg Mustard and derivatives Sulphur dioxide and sulphites in concentrations above 10 mg/kg Il pesce destinato ad essere consumato crudo è stato sottoposto a trattamento di boni fica preventiva conforme alle prescrizioni del REG.
    [Show full text]
  • Cover Charge and Service €0
    MENEGHINO Meneghino is a character from the commedia dell’arte who reveals himself without a mask. This makes him a free and unconventional character who always expresses his strong and indipendent personality WHILE YOU WAIT.... Milanese Style Meatballs...6,00 Breadsticks...3,00 SARDINES FROM CANTABRICO, warm rosemary focaccia bread, roasted peppers and alpine butter...20,00 CHEESE SELECTION with home made mustard and Thun honey...16,00 COVER CHARGE AND SERVICE €0 STARTERS MAIN COURSE TROUT SASHIMI FICATUM CHICKEN’ROLL cocumber juice, lime, mint, trout roe and yogurt...18,00 and peperonata with aromatic herbs...26,00 AUBERGINE FLAN FRESHWATER FISH AND CHIPS tomatoes sauce and basil oil...16,00 Trout, grayling, sardines, chips and tartar sauce...24,00 SAUTEED BORAGE BOILED MEAT SALAD with toscanelli beans, toasted bread and candied chili peppers...24,00 Tropea onion and spicy “salsa verde”...18,00 BROWNED BEEF DIAPHRAGM RAW YELLOW TOMATO CREAM mashed potatoes, sour aubergine and shallot mayonnaise...24,00 home-made stracciatella cheese and basil breadcrumb...16,00 FIRST COURSE OUR “EVER GREEN” “PAPPA AL POMODORO” “PASTIFICIO MANCINI” MEZZE MANICHE WITH TOMATO SAUCE...18,00 San Marzano tomatoes and bread...18,00 PIEDMONT FASSONE BEEF CARPACCIO lodigiano cheese, salad and balsamic vinegar sauce...18,00 RISOTTO WITH SLIGHTLY SMOKY SWEET PEPPER raw Bra sausage FASSONE BEEF TARTARE and chilli pepper sardinella from Lampedusa ... 18,00 anchovy paste from Puglia, lemon zest and radish ...30,00 MILANESE STYLE RISOTTO WITH OSSOBUCO...30,00 POTATO
    [Show full text]
  • Homemade Marinated Beef Carpaccio Veal With
    Antipasti /// Appetizers Girello dididi vitello marinato ininin casacasacasa eee scarola ripassata all’aceto dididi melemelemele € 9,00 Homemade marinated beef carpaccio and sautéed escarole with apple vinegar Vitello tonnato all’antica maniera € 9,00 Veal with traditional tuna sauce Tentacolo dididi polpo scottato sususu crema dididi patate alloalloallo zafferano eee pancetta croccante € 10,00 Seared octopus tentacle on a saffron potato cream and crispy bacon Filetto dididi triglia scottata aiaiai semi dididi sesamo eee topinambur stufato € 10,00 Seared mullet fillet with sesame seeds and stewed Jerusalem artichoke Cocotte dididi parmigiana alleallealle melanzane € 8,00 Eggplant parmigiana en cocotte Primi piatti ///First course Tagliolini aiaiai carciofi € 10,00 Tagliolini with artichokes Gnocchi dididi patate alalal neroneronero conconcon seppioline sususu vellutata dididi zucca alalal timotimotimo € 11,00 Squid ink gnocchi pasta with baby squid on a thyme pumpkin cream Fagottino dididi crespella ricotta eee spinaci eee crema aiaiai pomodori secchi € 10,00 Spinach and ricotta cheese crepe on a dried tomato cream sauce Agnolotti fattifattifatti ininin casacasacasa alalal sugosugosugo d’arrosto eee tartufo neroneronero € 10,00 Homemade agnolotti pasta with roast beef sauce and black truffle Agnolotti fattifattifatti ininin casacasacasa alalal sugosugosugo d’arrosto € 9,00 Homemade agnolotti pasta with roast beef sauce Risotto Carnaroli mantecato aiaiai carciofi eee salsiccia dididi BraBraBra € 10,00 Carnaroli risotto with artichokes
    [Show full text]
  • 2017 STANO Con-Fusion Cuisines.Pdf
    The International Association for Semiotic Studies L'Association internationale de Sémiotique Asociación internacional de semiótica Internationale Vereinigung für Semiotik Southeast European Center for Semiotic Studies NEW SEMIOTICS Between Tradition and Innovation NEW SEMIOTICS Between Tradition and Innovation SEMIOTICS NEW SEMIOTICS SEMIOTICS Between Tradition and Innovation SEMIOTICS 12th WORLD CONGRESS OF SEMIOTICS Sofia 2014 New Bulgarian University Between Tradition and Innovation and Between Tradition NEW SEMIOTICS New Semiotics Between Tradition and Innovation Nueva Semiótica entre tradición e innovación la Nouvelle Sémiotique entre tradition et innovation Proceedings of the 12th World Congress of the International Association for Semiotic Studies (IASS/AIS) Sofia 2014 16-20 September New Bulgarian University Editor in Chief Kristian Bankov Editors Ivan Kasabov Mony Almalech Borislav Gueorguiev George Tsonev Reni Iankova Dimitar Trendafilov Ivo Iv. Velinov Yagodina Manova Boyka Batchvarova ISSN 2414-6862 ISBN 978-954-535-943-9 © NBU Publishing House & IASS Publications, 2017 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the publishers. The International Association for Semiotic Studies L'Association internationale de Sémiotique Asociación internacional de semiótica Internationale Vereinigung für Semiotik Southeast European Center for Semiotic Studies NEW SEMIOTICS Between Tradition and Innovation 12th WORLD CONGRESS OF SEMIOTICS Sofia 2014 New Bulgarian University CONTENTS INTRODUCTION 15 AN INTERVIEW WITH UMBERTO ECO (1932-2016) 19 ENTREVISTA A UMBERTO ECO (1932-2016) 24 HONORARY GUEST SPEAKERS LANGUAGE-GAMES AS A FOCAL NOTION IN LANGUAGE THEORY Jaakko Hintikka 33 HIDDEN SIGNS.
    [Show full text]
  • Where Turin N 23 September
    TURIN CITY GUIDE ® SEPTEMBER 2020 WWW.WHEREITALIA.COM/TURIN THE sound OF TURIN DISCOVER AND ENJOY THE ALL-ITALIAN EDITION OF MITO SETTEMBREMUSICA 4-19 September 2020 A UNIQUE TOUR OF THE BEST DESTINATIONS IN ITALY SIGHTSEEING | MUSEUMS | SHOPPING | DINING | ENTERTAINMENT | MAPS DISCOVER MORE DISCOVER MORE DISCOVER Turin September 2020 5 TOP IN TOWN the guide 32 SHOPPING La Via del Tè has been synonymous with premium-quality teas, fruit infusions and blends for more than 50 years. BRENTATORE CORSO VERCELLI CORSO ALESSANDRIA TANGENZIALE NORD TORINO 38 DINING VI A PAG ANE LLI Parrocchia Santa Gianna CORSO GIUSEPPE GARIBALDI Fassoneria is a CORSO GIULIO CESARE V I A L A N Z O S T R A D A D I D R U E N D O 12 WHAT TO DO gourmet hamburger 38 DINING S T R A D A D I D R U E N D O STRADA DI DRUENDO joint serving 500 m VIA VERONESE VIA V I A R E I S S R O M O L I BERGERA VENAR certified high-quality V IA A NDREA SANSOV IA V I A R E I S S R O M O L I IN O VIA TRAVES CORSO GAETANO SCIREA Juventus Museum VIA VERONESE Piedmontese Fassona REBAUDENGO ELLA C V ST IA RADA DE Allianz Stadium GIOV LLA CONTI VI NESSA VIA REISS ROMOLI A AL beef. CORSO VERCELLI ENJOY A VIA VITTORIO CUNIBERTI FONSO VI NNI A REFRA V I A L A N Z O PAOLO DELLA STRADA ALTESSANO VIA VERONESE V I A G BAT V I A M A I U S E P P E VIA B M A S S A R I ADINI C V I A G I U S E P TISTA NCORE VIA VENARIA P E M A S S A R I SAC ANIS P E CIO ON GANDINO O’ FALONIERI V I A G I U S E U S E P P E D P P E M GI A S S A R I D O A R N VIA ETTORE STAMPINI C O R S O F E R R A R A A VIA POMPEO COLAJANNI
    [Show full text]
  • Download All Issues V I a S a N TA C H I a R a a V I a V I T T O R I O S a S S I V I a G I a C I N T O P a C H I O T T I P O VI
    TURIN CITY GUIDE ® JANUARY 2019 WWW.WHEREITALIA.COM/TURIN FOCUS Seven Michelin-starred restaurants amidst flavours, traditions and creativity OUT OF TOWN Discover the alpine resorts in Piedmont Magical Winter Lights SIGHTSEEING | MUSEUMS | SHOPPING | DINING | ENTERTAINMENT | MAPS YOUR TRAVELING COMPANION SINCE 1936® ® WELCOME TO ITALY whereMAGAZINE Turin Turin January 2019 www.whereitalia.com/turin ON THE TRAIL OF LEONARDO PROEDI MEDIA - WHERE ITALIA HOT DATES FOCUS Dear Visitor, welcome to Italy! Via Ezio Biondi, 1. 20154 Milano. 6 10 Spazio 7 T: 02 349951 - Fax 02 33107015 the guide 2019 is the year in which Italy will be overflowing [email protected] with celebrations marking the 500th anniversary www.whereitalia.com/turin 22 SHOPPING of the death of Leonardo da Vinci, the man PUBLISHER AND EDITOR-IN-CHIEF Andrea Jarach ([email protected]) Featuring more than who more than any other, represents Italy 600 official products, the throughout the world. EDITORIAL Andrea Jarach Juventus megastore offers Several cities including Milan, Florence and MANAGING DIRECTOR Daniele Misrachi fans a truly electrifying Publisher ([email protected]) Where® Italia Rome will host a series of special events. experience MANAGING EDITOR Alessandra Finzi The full program of Italian exhibitions and events ([email protected]) CORSO ALESSANDRIA BRENTATORE 30 FOOD&WINE CORSO VERCELLI honouring Leonardo throughout 2019 can be found on the pages of CONTRIBUTORS Amal Angelotti, Carey Bernitz, TANGENZIALE NORD TORINO In keeping with its Elliott Erwitt VIA PA GANE LL I Parrocchia Sophia Bertoli, Elena Binda, Simona P.K. Daviddi, CORSO GIUSEPPE GARIBALDI Santa Gianna CORSO GIULIO CESARE Where®. We invite you to discover the country that gave life to the V I A L A N Z O reputation as the real Livia Fioravanti, Giulia Minero, Jasmine Piazza, S T R A D A D I D R U E N D O person considered the world over as one of history’s greatest thinkers.
    [Show full text]
  • BEAUTY to ADMIRE First Time in Italy
    TURIN CITY GUIDE ® NOVEMBER 2020 WWW.WHEREITALIA.COM/TURIN BEAUTY TO ADMIRE First time in Italy. Robert Capa’s unexpected colour photographs are on show in Turin ALL YOU CAN DO IN THE CITY HOW TO ENJOY YOUR WINE TASTING IN ITALY SIGHTSEEING | MUSEUMS | SHOPPING | DINING | ENTERTAINMENT | MAPS DISCOVER DISCOVER MORE Turin November 2020 the guide 38 ENTERTAINMENT 24 SHOPPING Every Damiani jewel is a unique work of art, handcrafted by expert goldsmiths and the result of a great attention to detail. BRENTATORE CORSO VERCELLI CORSO ALESSANDRIA TANGENZIALE NORD TORINO 30 DINING VI A PAG ANE LLI Parrocchia Santa Gianna CORSO GIUSEPPE GARIBALDI Catullo is the ideal CORSO GIULIO CESARE V I A L A N Z O S T R A D A D I D R U E N D O place for a romantic S T R A D A D I D R U E N D O STRADA DI DRUENDO 500 m VIA VERONESE fish dinner, infused with VIA V I A R E I S S R O M O L I BERGERA VENAR Mediterranean flavours. V IA A NDREA SANSOV IA V I A R E I S S R O M O L I IN O VIA TRAVES CORSO GAETANO SCIREA Juventus Museum VIA VERONESE REBAUDENGO ELLA SHOPPING C 24 V ST IA RADA DE Allianz Stadium GIOV LLA CONTI VI NESSA 36 FOOD&WINE VIA REISS ROMOLI A AL CORSO VERCELLI ENJOY A VIA VITTORIO CUNIBERTI FONSO VI NNI A REFRA V I A L A N Z O PAOLO DELLA STRADA ALTESSANO VIA VERONESE V I A G BAT V I A M A I U S E P P E VIA B M A S S A R I ADINI C V I A G I U S E P TISTA NCORE VIA VENARIA P E M A S S A R I A temple of oldworld SAC ANIS P E CIO ON GANDINO O’ FALONIERI V I A G I U S E U S E P P E D Damiani P P E M GI A S S A R I D O A R N VIA ETTORE STAMPINI C O
    [Show full text]
  • The Wanderer What to Pack for a Walking Holiday
    The #30ActiveDays Project The WandererThe Relaxed Activity Holiday Handbook First-hand accounts from walking, kayaking and cycling across Italy and France. PLUS: bonus tips on what to pack for a walking holiday “Exercise should be part of your life and, wherever possible, it should be beautiful, inspiring, and part of the whole reason you want to stay alive!” The #30ActiveDays Project The WandererThe Relaxed Activity Holiday Handbook In the summer of 2015, five bloggers set out to see the world and become more active along the way. Through a travel relay of 30 days, they explored the vineyards of France, the trattorias of Italy and the mountains of Austria with Headwater Holidays. Why 30 days? Well, the idea was sparked by Headwater’s celebration of its own 30 years in business, offering relaxing activity holidays that really get under the skin of a destination. And 30 minutes forms an important part of medical advice when it comes to exercise. Most of us aren’t doing nearly enough despite the fact that regular exercise boosts concentration, life expectancy, sleep, memory and even your sex life. We wanted to inspire you to move more, to maybe think of holidays in a more active (yet still fun) fashion – and perhaps most of all, to inspire ourselves as deskbound digital lubbers to get into training and get moving under our own steam. Here are our stories… Abigail King | www.insidethetravellab.com Director at Captivate | www.captivatedigitalmedia.com In partnership with Headwater Holidays | www.headwater.com Whatfor a walking to pack holiday Abigail King | Inside the Travel Lab How hard can it be to pack for a walking holiday? Just a pair of sensible shoes and you’re set, aren’t you? Well…yes.
    [Show full text]
  • CARNE CRUDA Beef Carpaccio with Goat Cheese Cream 15 PEPERONE Baked Pepper Filled with Tuna, Anchovies and Capers 15 UOVO Eggs
    CARNE CRUDA beef carpaccio with goat cheese cream 15 PEPERONE baked pepper filled with tuna, anchovies and capers 15 UOVO eggs en cocotte with Alba white truffle 35 ACQUA DOLCE trout with fresh borlotti beans purée 15 MARE squid with squash mousse and stir-fried chickpeas 18 INSALATA amaranth with fermented purple cabbage, carrots and vegetable broth 14 TAJARIN homemade noodles “30 yolks” with Bra sausage ragout 15 RAVIOLI traditional “plin” with gravy 15 RISOTTO carnaroli rice with Cherasco snails parsley sauce 18 BOTTONI homemade pasta filled with porcini mushrooms with mountain butter and marjoram 15 The price of the service is 3 Euro and include the welcome appetizer, bread and focaccia home baked every day. The price of the coffee Gianni Frasi selection is 3 Euro and it is served with petit fours. Water 3 Euro. VITELLO Barolo wine braised beef cheek 20 BUE crunchy ox tongue with “bagnet verd” and daikon salad 18 PICCIONE low temperature cooking seared pigeon with beetroots, rhubarb, black cabbage and “mole” sauce 25 MERLUZZO black cod fillet sesame and caper powder, celery and potatoes 20 TRADITIONAL TASTING MENU TARTARE veal steak tartare with black truffle TAJARIN Homemade “30 yolks” noodles with Bra sausage ragout FARAONA guinea fowl filled with hazelnut and black truffle with bread and bitter salads TRADIZIONE bunèt al cioccolato 45 euro ___________ According to seasonal availability and preparation dishes can contain frozen products. Please communicate to the waiting staff any food intolerance or allergy. PIATTI AL TARTUFO BIANCO DISHES WITH WHITE TRUFFLE Carne cruda di Fassone con Tartufo Bianco (Fassone Veal Steak Tartare with White Truffle) 4O € ___ Tajarin “3O Tuorli” al burro d’alpeggio con Tartufo Bianco (Handmade Noodles with mountain Butter and White Truffle) 4O € ___ Uova Bio al tegamino con Tartufo Bianco (Sunny Side-Up Organic Eggs with White Truffle) 35 € ___ TUBER MAGNATUM PICO ***Please note that prices of the dishes with Alba White Truffle are approximated and can change accordingly to market prices.
    [Show full text]