Cdo Menu-3.Pdf
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Colazione – Breakfast 7:00 – 10:00 Pranzo – Lunch 12:00 – 15:00 Cena – Dinner 19:00 – 22:00 FUSION & STARTER CAPESANTE 'DIABLO' € 18 con tabbouleh di quinoa, burro agli agrumi e spezie (1,2,4,7,14)* ‘Diablo' scallops with quinoa tabbouleh, citrus butter and spices HIRAMASA AGLI AGRUMI € 16 con colatura di alici e mandarino cinese (4,6)* Hiramasa with citrus, anchovy sauce and Chinese mandarin PAN CON CHICHARRON (1,3) € 9 Peruvian pork sandwich PAN CON AVOCADO IN TEMPURA (1,3,5) € 9 Fried avocado sandwich TAR-TAR DI AVOCADO € 14 con cetriolo marinato, ravanelli e salsa kefir (7) Avocado tartare, marinated cucumber, radishes and kefir sauce POLPO CROCCANTE € 16 con burrata pugliese, crema di piselli, shiso & wasabi (1,6,7,9) Crispy octopus with Pugliese burrata, pea cream, shiso & wasabi TARTARE DI MANZO € 16 con crema fredda al parmigiano, kaffir lime e croccante d'uovo (1,3,7,10,12) Beef tartare, cold Parmesan cream, kaffir lime and crunchy egg SASHIMI DI ANGUS € 14 con meringhe di sesamo e soia, thay chilli aioli (3,6,10,11) Angus sashimi, sesame and soy meringues, Thai chilli garlic aioli * surgelati – frozen | ° abbattuti – blast chilled PRIMI – FIRST COURSES FUSILLORO VERRIGNI CACIO E PEPE CON RICCI DI MARE (1,4,7) € 23 Fusilloro Verrigni pasta with cacio cheese, wild pepper and sea urchin RISOTTO ALLO ZAFFERANO, KATSOUBUSHI E SALSICCIA DI BRA(4,6,9) € 24 Acquerello risotto with saffron, Katsoubuschi and Bra sausage SPAGHETTI AL POMODORO E BOTTARGA (1,4,7) €19 Spaghetti with tomato and bottarga RAVIOLI CON CAVIALE DI MELANZANA E TAHINA, € 22 hummus, formaggio di capra e pomodoro (1,3,6,7,9,11) Ravioli with eggplant and tahini caviar, hummus, goat cheese and tomato SECONDI – MAIN COURSES PETTO D’ANATRA € 26 con broccoli, carote e arancia (9) Duck breast with broccoli, carrots and oranges FILETTO DI BRANZINO € 32 con zucchine scapece, semi di sesamo e maionese allo yuzu (3,4,6,7,11) Sea bass fillet with escabeche zucchini, sesame seeds and yuzu mayonnaise SALMONE CON ASPARAGI € 28 pesto di erbe primaverili, salsa al miso e rosmarino (3,4,6,9,10,11,12) Salmon with asparagus, spring herb pesto, miso and rosemary sauce TAGLIATA DI ANGUS € 28 con patate al latticello, cannellone di melanzana e porro, salsa al chimichurri (7) Angus steak with buttermilk potatoes, eggplant and leek cannelloni, chimichurri sauce HAMBURGER CAFFÈ DELL’ORO € 28 Pane, battuta di Chianina, pancetta Toscana fresca, provola, cipolla (1,3,5,7) Caffè dell’Oro Hamburger Bread, Chianina tartare, fresh Tuscan bacon, provolone, onion BISTECCA DI CAVOLFIORE AL CURRY MADARAS € 22 con uvetta, anacardi, salsa al porto e mela verde (5,7,8,12) Madaras curry cauliflower steak, raisins, cashews, port sauce and green apple DOLCI – DESSERT TIRAMISÙ TOSCANO (1,3,7,8) € 10 Tuscan Tiramisù ANANAS INFUSA ALLO ZENZERO E LEMON GRASS € 10 con cioccolato valrhona, timo e ricotta (7,8) Ginger and lemongrass infused pineapple with Valrhona chocolate, thyme and ricotta SELEZIONE DI GELATI ARTIGIANALI (3,7,8,11) € 10 Selection of artisanal icre creams TAGLIATA DI FRUTTA FRESCA DI STAGIONE € 10 Seasonal sliced fruit LEGENDA ALLERGENI PRESENTI NELL’ALLEGATO II DEL REG. UE N.1169/2011 (1) Cereali contenenti glutine, (2) Crostacei, (3) Uova, (4) Pesce, (5) Arachidi, (6) Soia, (7) Latte, lattosio, (8) Frutta a guscio, (9) Sedano, (10) Senape, (11) Semi di sesamo, (12) Anidride solforosa e solfiti in concentrazioni superiori a 10 mg/kg, (13) Lupini, (14) Molluschi LEGEND OF ALLERGENS PRESENT IN ANNEX II OF REG. UE N.1169 / 2011 (1) Cereals containing gluten, (2) Crustaceans, (3) Eggs, (4) Fish, (5) Peanuts, (6) Soy, (7) Milk and lactose, (8) Dry Fruits, nuts, (9) Celery, (10) Mustard, (11) Sesame, (12) SuIphur dioxide and sulphites in concentrations above 10 mg/kg, (13) Lupine, (14) Molluscs VINI AL BICCHIERE - WINE BY THE GLASS CHAMPAGNES E SPUMANTI - Champagnes and Sparkling Wines Bisol – Prosecco di Valdobbiadene Jeio 10 Montenisa – Franciacorta Cuvée Royale M. Antinori 12 Ferrari – Trento Brut Blanc de Blancs Maximum 12 Laurent Perrier – Champagne Brut La Cuvée 18 VINI BIANCHI - White wines Borgo San Daniele – Pinot Grigio, 2018 10 Castiglion del Bosco – Chardonnay, 2019 10 Cantina di Terlano – Sauvignon Winkl, 2020 12 Isole e Olena – Chardonnay Collezione Privata, 2018 18 VINI ROSATI - Rosé wines Il Borro – Rosé del Borro, 2019 10 Diadema – Rosato D’Amare, 2019 10 VINI ROSSI - Red wines Cantina di Terlano – Pinot Nero, 2020 10 Torre a Cona – Chianti Colli Fiorentini Ris. Badia a Corte, 2016 11 I Mandorli – Cabernet Vigna al Mare, 2016 13 Castiglion del Bosco – Brunello di Montalcino, 2015 17 Il Vino della Settimana -The Wine of the Week 18 VINI DOLCI - Sweet wines La Morandina – Moscato d’Asti, 2019 10 Torre a Cona – Vin Santo del Chianti Merlaia, 2014 10 Asotom – Passito di Barbera Nessuno, 2012 13 Castello della Sala – Muffato Della Sala, 2015 14 SAKE Akitora Junmai Ginjo 10 Houraisen Junmai Daiginjo Bi 11 Kazuma chikuha Noto no Umeshu Dolce / Sweet 10 TEA & COFFEES CAFFÈ ESPRESSO 4 CAPPUCCINO 6 ORZO, GINSENG 6 Barley, Ginseng CAFFÈ AMERICANO 6 American Coffee CIOCCOLATA CALDA 6 TÈ ED INFUSI DAMMAN FRÈRES Tè neri – Black teas 9 BREAKFAST Tè neri provenienti da Sri Lanka e India per una bevanda tonificante Black teas from Sri Lanka and India for an invigorating drink DARJEELING Tè indiano, leggero e delicato, dalle note vegetali e di mandorla Indian tea, light and delicate, with vegetable and almond notes EARL GREY YIN ZHEN Tè nero e punte bianche con olio essenziale di bergamotto Black tea and white tips with bergamot essential oil VANILLE Tè nero profumato dal gusto rotondo e goloso di vaniglia Scented black tea with a round and full vanilla flavor EARL GREY Y IN ZHEN DETEINATO Tè nero deteinato e aromatizzato al Bergamotto Decaffeinated black tea flavored with Bergamot Tè verdi – Green teas 9 GUNPOWDER Tè verde di Cina con note vegetali e minerali Green tea from China with vegetable and mineral notes JASMIN Tè verde corposo bilanciato dalla delicata dolcezza dei fiori di gelsomino Full-bodied green tea balanced by the delicate sweetness of jasmine flowers FUJIAN VERT Tè verde con note marine e di legumi cotti, leggermente tostati con retrogusto zuccherino Green tea with marine notes and cooked legumes, lightly toasted with a sugary aftertaste OOLONG CARAMEL AU BEURRE SALÉ Note vellutate di un Oolong aromatizzato al caramello Velvety notes of an Oolong flavored with caramel TOUAREG Miscela di tè verde e foglie di menta con aroma naturale di menta Blend of green tea and mint leaves with natural mint flavor Tè bianchi – White teas 9 PASSION DE FLEURS Tè bianco aromatizzato all'albicocca, frutto della passione, olio essenziale di rosa White tea flavored with apricot, passion fruit, rose essential oil Infusi – Infusions 9 VERBENA Infuso dolce dall'aroma fruttato e di limone Sweet infusion with a fruity and lemon aroma MENTA PIPERITA Infuso dalla freschezza e dalla vivacità tipiche del mentolo Infused with the freshness and vivacity typical of menthol TISANE DES MERVEILLES Dolce e meravigliosamente fruttato, unisce verbena e fiori di tiglio con aromi di rabarbaro, lampone, fragola, dattero, fiori d'arancio e rosa. Sweet and wonderfully fruity, combining verbena and lime blossom with flavors of rhubarb, raspberry, strawberry, date, orange blossom and rose. CAMOMILLA Infuso dal sapore dolce e fruttato che richiama l'ananas Infusion with a sweet and fruity flavor that recalls pineapple Roibos 9 CEDERBERG Infuso dolce con note leggermente legnose e di miele Sweet infusion with slightly woody and honey notes BEER E SOFT DRINKS EVA (BLOND ALE) Birrificio artigianale Lorem Ipsum 10 Artisanal beer Lorem Ipsum KALI (AMBER I.P.A) Birrificio artigianale Lorem Ipsum 10 Artisanal beer Lorem Ipsum BIRRA ITALIANA CHIARA 8 Blonde Italian beer SUCCHI DI FRUTTA BIO 7 Fruit Juice BIO SPREMUTA DI ARANCIA 8 Freshly squeezed orange THE FREDDO 7 Ice Tea SOFT DRINKS 8 GIN AND TONIC PETER IN FLORENCE – Italia 17 GIN ARTE – Italia 15 HENDRICK’S – Scozia 15 HENDRICK’S MIDSUMMER SOLSTICE – Scozia 17 LE GIN DROUIN – Francia 16 AVIATION AMERICA GIN - Usa 15 MONKEY 47 SCHWARZWALD – Germania 20 PLYMOUTH NAVY STRENGTH – Inghilterra 18 TANQUERAY N° TEN – Inghilterra 17 MARTIN MILLER’S – Inghilterra 17 GIN MARE - Spagna 17 SIPSMITH – Inghilterra 16 NIKKA COFFEY GIN - Giappone 17 SPRITZ MADE IN TUSCANY 16 Vermouth di Prato, Alkermes Monte Senario e Pomino Brut Leonia ITALIANO 15 Amaro Nonino e Prosecco ORO 18 St.Germain, Lillet Blanc e Champagne ASIAN 15 Umeshu e Prosecco INFUSED NEGRONI È nato a Firenze, ormai un secolo fa, il cocktail più conosciuto, amato e versatile al mondo. Inizialmente veniva chiamato “un Americano alla maniera del conte Negroni”, in seguito divenne, semplicemente, il Negroni. La leggenda narra che il conte Camillo Negroni, avesse chiesto al bartender Fosco Scarselli della drogheria e profumeria Casoni, in via de’ Tornabuoni, di “irrobustire” il solito Americano, cocktail preparato mixando vermouth, bitter e soda. Fu così che, sotto indicazione del conte, il gin sostituì la soda e nacque il Negroni. The most known, loved and versatile cocktail in the world was born in Florence a century ago. Initially it was called "an American in the manner of Count Negroni", later it became simply the Negroni. Legend has it that Count Camillo Negroni asked bartender Fosco Scarselli of the Casoni grocery and perfumery, in via de'Tornabuoni, to "strengthen" the usual Americano, a cocktail prepared by mixing vermouth, bitter and soda. Thus, it was that, under the Count's indication, gin was to replace the