Veranstaltungskalender 2021

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Veranstaltungskalender 2021 Veranstaltungskalender 2021 Herausgegeben von den Ortsvereinen 46. Jahrgang Küche für jeden Geschmack Besuchen Sie unsere Gétaz-Miauton Ausstellung an der Lonzastrasse 2 in Visp Tel. 027 948 85 00 www.getaz-miauton.ch Veränderung und Konstanten durch unseren Veranstaltungskalender 2021 Das Leben hat sich verändert, in der Tat. Die Digitalisierung ist durch den Wandel in der Corona COVID 19 Zeit stark fortgeschritten. Unsere Veranstaltungskalender ist analog, das Leben, die Begegnungen (zämu eppis unernä) an einer Veranstaltung teilnehmen, die in unserem Veranstaltungskalender drin ist, all das lässt uns auf eine bessere Zukunft hoffen. Unser Instrument der Hoffnung ist in kleinen Schritten unser Veranstaltungskalender. Wir befüllen ihn damit wir ein Ziel haben und hoffen auf eine angenehmere Zeit ohne strenge Gesundheitsauflagen. Einfach sich freuen auf eine Veranstaltung ein Treffen unter Freunden. Teilnehmen das ist auch das Ziel unseres Veranstaltungs- kalenders. Mach mit nimm immer, wenn du Zeit und Interesse hast teil am Leben in unserm Dorf, unterstütze die Vereine. Sei dabei werde Teil unserer Analogen Gesellschaft. Gemeindepräsident Ivan Wasmer Wichtige Telefonnummern Name des Vereins Präsident/in Telefon Musikgesellschaft «Findneralp» Daniel Millius 076 586 39 56 Tambouren- und Pfeiferverein Andreas Bittel 079 614 01 12 «Die Landsknechte» Kirchenchor Henriette Zimmermann 027 946 40 52 Sportverein Eggerberg Fabiola In-Albon 077 460 64 39 Frauen- und Müttergemeinschaft (FMG) Nadine Heynen 079 745 42 70 Schafzuchtgenossenschaft Michel Wyssen 027 946 69 20 Geteilschaft Finnu Ivan Zimmermann 079 590 99 90 Geteilschaft Schäferhütte Baltschiedertal Sepp In Albon 027 946 88 80 Backhaus Grabo Fridolin Wasmer 079 611 76 65 Alpgeteilschaft Brischeru Alexander Schmid 079 451 58 79 Gemeindepräsident Ivan Wasmer 078 635 31 82 Gemeindevizepräsidentin Fabiola In-Albon 077 460 64 39 Gemeinderat Raoul Bayard 079 691 44 22 Gemeinderat Andreas Bittel 079 614 01 12 Gemeinderätin Simone Wasmer-Borter 079 787 15 62 Burgerpräsident André Wasmer 079 586 63 08 Raiffeisenbank Region Visp 027 945 60 15 Wichtige Telefonnummern Feuerwehr Zug Eggerberg Rinaldo Wasmer 079 455 25 36 Zivilschutz-Stelle (ZSO Region Visp) 027 946 45 04 Gemeindebüro Eggerberg 027 946 43 70 Pfarramt Eggerberg Andreas Bernady 027 946 34 60 Pfarreiratspräsidentin Ernestine Zimmermann 079 764 09 49 Sozialmedizinische Zentrum Oberwallis (SMZO) 027 922 30 00 Registerhalter André Wasmer 079 586 63 08 Registerhalter Stv. Roland Millius 079 666 90 66 AHV-Zweigstelle Gemeinde Eggerberg 027 946 43 70 Postagentur Baltschieder (im Volg-Laden) 027 945 14 95 Zivilstandsamt Visp (für Heimatscheine) 027 607 12 60 Spitalzentrum Oberwallis 027 604 33 33 Feuerwehr Notruf 118 Notfall 144 Apotheken Amavita Apotheke Vispach 058 878 23 90 Apotheke Lagger 027 946 23 12 BENU Apotheke Bahnhof 027 946 09 70 Postagentur Baltschieder (im Volg-Laden) Montag bis Freitag 07.00–12.15 Uhr 13.30–18.30 Uhr Samstag 07.00–12.15 Uhr 13.30–17.00 Uhr Gemeindebüro Montag 11.00–12.00 Uhr Mittwoch 16.30–19.00 Uhr Freitag 13.30–14.30 Uhr Mittwoch Registerhalter nach Vereinbarung Wochenprogramm Montag Sportverein Body-Toning 19.30–20.30 Uhr Musikgesellschaft Übung 18.30–21.30 Uhr Dienstag Muki Turnen 09.30–10.15 Uhr Kirchenchor 19.30–21.30 Uhr Messe 18.30 Uhr Mittwoch Tambouren und Pfeifer Übung 18.00–21.00 Uhr Donnerstag Sportverein Fitnessturnen 19.30–20.30 Uhr Sportverein Männerriege 19.30–21.00 Uhr Musikgesellschaft Übung 18.00–21.30 Uhr Messe 08.00 Uhr Abfallbewirtschaftung Hauskehricht – gebührenpflichtige Kehrichtsäcke Verpackungen aus Kunststoff, verschmutztes Papier und verschmutzter Karton, Milchbeutel usw. gehören ebenfalls in den Hauskehricht; Säcke müssen verschnürt und dürfen nicht überladen sein. Überladene oder falsche Kehrichtsäcke werden kontrolliert, Fehlbare werden gebüsst. Sammlung: jeden Donnerstag ab 07.00 Uhr an den üblichen Kehrichtabstell- plätzen Separatsammlungen – gebührenfrei (in Grundgebühr enthalten) Neuer Standort: Sammelstelle Grabo Hinweis: Leergebinde bitte wieder mitnehmen und fachgerecht entsorgen! Altöl Motorenöl, Speise- und Frittieröle in die dafür bestimmten Behälter. Weissblech, Aludosen Alle Konserven- und Getränkedosen; Dosen ausgewaschen und Etikette entfernt. Glas Einwegflaschen, Gläser getrennt nach Grünglas, Weissglas und Braunglas. Achtung: kein Fensterglas! Textilien Kleider und Textilien jeder Art, nur saubere und gebrauchsfähige Altkleider. Weitere Separatsammlungen Altpapier, Zeitungen und Karton Sammlung: alle 14 Tage jeweils Mittwoch bis spätestens 07.00 Uhr an den üblichen Kehrichtabstellplätzen bis Eggen. Alteisen alle Arten von Metallen, ohne Fremdteile wie Holz, Kunststoff, Leder usw. Alteisensammlung am 16. Oktober 2021 Giftabfälle Farbreste, Reinigungsmittel, jegliche Art von Chemikalien und Medikamente. Sammlung: 1-mal jährlich, Datum und Zeit wird zu gegebener Zeit bekannt gegeben. Tierkadaver und Schlachtabfälle Abgabestelle: Regionale Tierkörpersammelstelle bei der ARA Visp (Auskunft bei Notfällen: Tel. 027 948 59 30) Montag–Freitag: 09.00–11.00 Uhr und 14.00–16.00 Uhr Grünabfälle Holzschnittgut, Äste, Sträucher, Weihnachtsbäume, Laub, Rasenschnitt, Gartenabfälle. Nicht angenommen werden: Küchenabfälle Abgabestelle: Bauernhof Daniel Domig, Grosseya Visp 1. März bis 30. November Mittwoch 18.00–19.00 Uhr Samstag 10.00–12.00 Uhr Für die Abgabe ist eine Karte erforderlich, die bei der Gemeinde bezogen werden kann. Separatsammlungen – vorgezogene Recyclinggebühr Batterien, Leuchtstoffröhren und Stromsparlampen Alle Batterien (auch Autobatterien), Leuchtstoffröhren und Stromsparlampen (unbeschädigt). Abgabestelle: in allen Verkaufsstellen möglich. Elektro-/Elektronikgeräte Alle elektrischen Geräte wie Fernseher, Waschmaschinen, Computer, Bildschirme, Kühlschränke, Tiefkühlgeräte und andere Haushaltgeräte. Abgabestelle: in allen Verkaufsstellen oder Eingliederungs- und Dauerwerkstätte in Steg. Separatsammlungen – gebührenpflichtig Deponie Birchwald Nur unverschmutztes, sauberes Aushubmaterial. Keine Hölzer und kein Abbruch- material. Abgabezeit gemäss Absprache mit dem Gemeindearbeiter oder dem verantwortlichen Gemeinderat. Die Gebühr (siehe Kehrichtreglement) wird direkt einkassiert, grössere Mengen werden in Rechnung gestellt. Alte Pneus Abgabestelle: in den Verkaufsstellen und Garagen. Entsorgungsgebühr ist vor Ort zu bezahlen. Brauchbare Gebrauchsgegenstände und Antiquitäten, Wohnungsräumungen Brockenstube Atelier Manus Visp oder Brig-Glis: Tel. 027 923 64 58 Montag: 13.30–18.30 Uhr Dienstag–Freitag: 09.30–12.00 Uhr und 13.30–18.30 Uhr Samstag: 09.30–12.00 Uhr und 13.30–16.00 Uhr Hiob Brockenstube, Kantonsstrasse 23, Brig-Glis: Tel. 027 921 67 77 Montag–Freitag: 09.00–12.00 Uhr und 13.30–18.30 Uhr Samstag: 09.00–17.00 Uhr Sperrgut Alte Einrichtungsgegenstände (z.B. Betten, Sofas, Stühle), Skier, usw. max. 2 m lang und 30 kg schwer mit einer gebührenpflichtigen Sperrgutmarke CHF 12.50 versehen. Für Sperrgut mit max. 2 m Länge und 10 kg Gewicht gibt es eine kleine Sperrgutmarke von CHF 5.00. Bezugsstellen für Sperrgutmarke: überall, wo Gebührensäcke erhältlich sind. Sammelstelle: jeden Donnerstag ab 07.00 Uhr an den üblichen Kehrichtabstellplätzen. Fahrplan BLS 2021 Abfahrt in Eggerberg Richtung Brig: 05.56* 07.09 08.09 10.00** 10.05*** 10.09 12.09 13.09 14.09 15.09 16.09 17.09 18.09 19.09 20.09 21.09 22.09 23.11 01.10 Abfahrt in Eggerberg Richtung Goppenstein/Bern: 05.22 06.42 07.42 08.42 09.42 10.42 11.42 12.42 13.42 14.42 15.11**** 15.42 16.42 17.42 18.42 19.42 20.42 22.12 Alle Züge «Halt auf Verlangen» * Montag–Freitag ohne allg. Feiertage ** Samstage, Sonn- und allg. Feiertage vom 13.12.–5.4. *** Samstag–Sonntag, vom 10.4.–18.4., Samstage, Sonn- und allg. Feiertage vom 12.6.–24.10. **** Samstage, Sonn- und allg. Feiertage vom 13.12.–18.4., 12.6–24.10. Fahrplan Postauto 2021 Montag–Samstag ohne allg. Feiertage: Eggen ab: 04.25 06.25 07.27 08.30 10.27 11.25 12.25 12.59 13.30 14.30 15.30 16.30 18.30 20.25 Visp ab: 05.10* 07.08 08.08 09.08 11.06 11.44 12.08 13.08 14.08 15.08 16.08 17.08 19.08 21.08 Sonntage und allg. Feiertage: Eggen ab: 04.25 07.27 08.30 10.27 12.25 13.30 16.25 18.30 20.25** Visp ab: 05.10* 08.08 09.08 11.08 13.08 14.08 17.08 19.08 21.08** * ab Visp, Lonzawerke ** allg. Feiertage (25.12., 26.12., 1.1., 2.1., 2.4., 5.4., 13.5., 24.5.) Eggerberg Dorf ab: 6 Min. nach Abfahrtszeit Eggen Visp GmbH www.bus-trans.ch PostAutobetrieb Postfach 91 Ausflüge 3930 Visp Nordische Deko & Stoffe | Online Shop www.rosaminehome.com sit 30ig jahr Copie1991Print2021brig -gidruckt im wallis- Schimmelsanierung █ Brandschutz █ Fugenlose Beläge █ Spanndecken █ Isolationen Zenhäusern Treuhand AG UNTERNEHMUNGSBERAT UNG STEUERBERATUNG WIRTSCHAFTSPRÜFUNG RECHNUN GSWESEN LIEGENSC HAFT SVERWALTUNG Kantonsstrasse 39 | 3930 Visp Telefon 027 948 90 20 | Telefax 027 948 90 21 | [email protected] | www.ztag.ch | Mitglied der TREUHAND KAMMER stahl- und metallbau l wintergärten eingangstüren l stahlkonstruktionen fassadenbau l schaufenster metallprofi l rené in-albon ag metallbau-techniker hf postfach 139 l 3902 glis tel. 027 922 44 33 l fax 027 922 44 35 www.metallprofi.ch l [email protected] Pomonastrasse 7 3930 Visp www.elektrorhone.ch Tel. 027 945 10 45 Fax 027 945 10 46 [email protected] Imesch Produkte GmbH 3939 Eggerberg Reinigungs- und Pflegeprodukte Hygiene- und Tischpapiere Pinsel, Besen, Bürsten Verbrauchsartikel Einweggeschirr hr Partner für: aus otel ndustrie nvalidenarbeit Imesch Hubert Nat. 079 412 84 44 Tel. 027 946 74 44 Fax 027 946 74 43 [email protected]
Recommended publications
  • Goats As Sentinel Hosts for the Detection of Tick-Borne Encephalitis
    Rieille et al. BMC Veterinary Research (2017) 13:217 DOI 10.1186/s12917-017-1136-y RESEARCH ARTICLE Open Access Goats as sentinel hosts for the detection of tick-borne encephalitis risk areas in the Canton of Valais, Switzerland Nadia Rieille1,4, Christine Klaus2* , Donata Hoffmann3, Olivier Péter1 and Maarten J. Voordouw4 Abstract Background: Tick-borne encephalitis (TBE) is an important tick-borne disease in Europe. Detection of the TBE virus (TBEV) in local populations of Ixodes ricinus ticks is the most reliable proof that a given area is at risk for TBE, but this approach is time- consuming and expensive. A cheaper and simpler approach is to use immunology-based methods to screen vertebrate hosts for TBEV-specific antibodies and subsequently test the tick populations at locations with seropositive animals. Results: The purpose of the present study was to use goats as sentinel animals to identify new risk areas for TBE in the canton of Valais in Switzerland. A total of 4114 individual goat sera were screened for TBEV-specific antibodies using immunological methods. According to our ELISA assay, 175 goat sera reacted strongly with TBEV antigen, resulting in a seroprevalence rate of 4.3%. The serum neutralization test confirmed that 70 of the 173 ELISA-positive sera had neutralizing antibodies against TBEV. Most of the 26 seropositive goat flocks were detected in the known risk areas in the canton of Valais, with some spread into the connecting valley of Saas and to the east of the town of Brig. One seropositive site was 60 km to the west of the known TBEV-endemic area.
    [Show full text]
  • Mitteilungsblatt 2. Quartal 2017
    Mitteilungsblatt 2. Quartal 2017 Einwohnerkontrolle Im vergangenen Quartal haben sich nachfolgende Personen in der Gemeinde Eggerberg an- oder abgemeldet: Zuzüger: 01.04.2017 Schnydrig Daniel 17.04.2017 Schulz Ron 01.05.2017 Szwedowski Arkadiusz 01.05.2017 Tobias Mateusz Pawel 01.05.2017 Florek Mateusz Kamil 24.05.2017 Moore Patrick 19.06.2017 Fux Jenny Wegzüger: 05.04.2017 In-Albon Ewald 16.05.2017 Degastino Ruggiero 30.06.2017 Zimmermann Nadia Wir heissen die neuen Einwohner in Eggerberg herzlich willkommen und wünschen den Wegzügern alles Gute am neuen Wohnort. Todesfälle: Im Alter von 67 Jahren ist Erwin Wasmer am 24. April 2017 nach kurzem Spitalaufenthalt und längerer Leidenszeit im Kreise seiner Familie friedlich entschlafen. Am 20. Juni 2017 ist Lina Brunschwiler-Berchtold im Alter von 92 Jahren im Altersheim in Thal gestorben und wurde ihrem Wunsch entsprechend in Eggerberg beerdigt. Den Angehörigen entbieten wir unsere aufrichtige Anteilnahme. Der Herr gebe den Verstorbenen die ewige Ruhe. Mitteilungsblatt Gemeinde Eggerberg 2. Quartal 2017 Aktuelle Gemeindeinformationen ▒ Fronleichnam/Gemeindetrüch 2017 Am 15. Juni 2017 konnte das Fronleichnamsfest und der anschliessende Gemeindetrüch bei strahlendem Sommerwetter und herrlichen Temperaturen durchgeführt werden. Dieses Jahr konnte dem Jahrgang 1999 der Bürgerbrief überreicht und in den Kreis der vollberechtigten und mitverantwortlichen Staatsbürger aufgenommen werden. Die Gemeindeverwaltung gratuliert herzlich und hofft auf eine rege Beteiligung bei Wahlen und Abstimmungen. Mit ihrer Stimmabgabe bekunden sie, dass sie gewillt sind, Mitverantwortung zu tragen und anderseits am Wohlergehen unseres Dorfes, Kantons und der Schweiz interessiert sind. Die stolzen Jungbürger; v.l. Rafael Millius, Elena In-Albon, Maria Imesch und Diego Anthamatten mit ihrem Bürgerbrief umringt vom Gemeinderat.
    [Show full text]
  • Agglomeration Brig-Visp-Naters
    RAUM+ AGGLOMERATION BRIG-VISP-NATERS April 2013 Teil 2: Aktionsplan „Siedlungsentwicklung in der Agglomeration“ ProRaum Consult Raumplanung und Flächenmanagement Dr. Hany Elgendy Impressum Abschlussbericht Raum+ Agglomeration Brig-Visp-Naters Teil 2: Aktionsplan „Siedlungsentwicklung in der Agglomeration" April 2013 Bearbeitung ProRaum Consult Raumplanung & Flächenmanagement Ludwig-Wilhelm-Str. 10 D-76131 Karlsruhe +49 (173) 890 81 41 http://www.pro-raum-consult.com Dr. Hany Elgendy Dipl.-Ing (FH) Sina Bodmer Auftraggeber Regions- und Wirtschaftszentrum Oberwallis (RWO) Klingele Haus, Kehrstrasse 12 CH-3904 Naters Projektbegleitung RWO Ivo Nanzer (Projektleitung) Tamar Hosennen Roger Michlig Kanton Wallis Damian Jerjen Martin Bellwald Eduard Bonani Fachliche Anton Andenmatten (BSAP) Begleitung „Wie wollt ihr, ohne einen neuen Weg zu gehen, ihr selber bleiben?“ (Max Frisch, 1911 – 1991) 1. Einleitung Im ersten Teil dieses Berichtes wurden die Ergebnisse der Erhebung des Siedlungsflächenpotenzials in der Agglomeration Brig-Visp-Naters dargelegt und detailliert ausgewertet. Die Einwohnerkapazität wurde abgeschätzt und dem Bedarf gegenübergestellt. In diesem Teil des Berichts - Aktionsplan „Siedlungsentwicklung in der Agglomeration“ - stehen die Fragestellungen einer künftigen Siedlungsentwicklung in der Agglomeration sowie die geeigneten Lösungsansätze und Massnahmen zu deren Umsetzung im Vordergrund. Der Aktionsplan „Siedlungsentwicklung in der Agglomeration“ wird als strategisches Instrument eines agglomerationsweiten Flächenmanagements
    [Show full text]
  • Termen 0 0 ! Termen Termen Termen
    3. Rhonekorrektion 8 0 0 Gemeinden 2 Generelles Projekt Termen - Brig-Glis - Bitsch - Naters - Mund . 4 0 . Mai 2008 2 GP-R3 Dossier zur öffentlichen Information 1 Grundlagen aus GP-R3 Themenbereiche zur öffentlichen Information Perspektivskizzen der Flussraumgestaltung Aktuelle Gefahren und Schadenspotenzial Allgemeine Situation gemäss Gefahrenhinweiskarte aus Sachplan R3, welcher vom Staatsrat des Kantons Wallis im Juni 2006 genehmigt wurde Eggerberg Eggerberg Riederalp Riederalp Mund Mörel Mörel Bitsch 125 Betrag [Mio CHF] 12 Beispiel einer minimal erforderlichen Aufweitung Birgisch 4 2 5 Gemeinde Naters 1 Lalden Bauzone: 1.9 Lalden 4 Naters Landwirtschaftszone: 2 0.0 Mund 1 Einzelobjekte: 0.0 ! ! 123 ! Gesamtbetrag: 1.9 ! Bitsch ! Birgisch ! ! Filet ! 1 ! 113 2 ! 2 ! ! 119 ! ! 115 ! ! ! 117 118 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 116 ! ! ! ! ! 114 0 ! 2 ! ! 1 ! ! ! Naters ! Betrag [Mio CHF] 121 ! 1 ! 2 ! 3 ! Gemeinde Brig-Glis ! Visp Termen ! ! ! ! ! ! ! ! Bauzone: 169.1 ! ! ! ! Landwirtschaftszone: ! ! Brig-Glis 0.9 ! 3 ! Filet Einzelobjekte: 1 ! 36.0 1 ! ! ! Gesamtbetrag: 206.0 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 122 ! ! ! ! ! ! Ried-Brig O ! ! 1 1 ! 62 8 1 17 ! 7 1 1 1 3 1 ! 6 9 ! 11 ! 1 1 ! 5 ! 4 ! ! ! ! 7 ! 5 1 : 25'000 3 4 ! 3 ! 0 Gemeindegrenzen 1 Gefahrenhinweiskarte Rhone Überschwemmungsperimeter ! 5 1 ! 2 Meter ! 1 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 117 Wahrscheinliche Überschwemmungsfläche bei einem Hochwasser ! ! ! ! ! ! ! ! 0 500 1'000 2'000 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Wasserstand > 2 m und Dammbruchgefährdung ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 0 ! !
    [Show full text]
  • Liniennetz Brig
    Liniennetz Brig Belalp Blatten bei Naters, Luftseilbahn Blatten bei Naters, Ejia Naters, Ahorn Mehlbaum Rafji Geimen Bitsch, Sattel Bitschji Unners Äbnet Sengg Moos Bitsch, Eiche 611 Wasen Baletscha Bitschschlüecht Lax Hegdorn Bellavista 623 Naters, Birchegga Massaegg Schulhaus Birgisch, Eiholz Bitsch, Bahnhof Panorama Chavez Schlucht 1 alte Post 623 Bord MarktplatzMissioneNaterlochTschill-BammatteSchulhausVenezia BammatteJunkerbielWeingarten Bitsch, Kraftwerk SBB Naters, Brunnuschiirli Judengasse Massa-Wildi 624 Bine Naters, Massegga Birgisch, Parkplatz 1 623 Aletsch Campus Amerika Termen, Dorfplatz Naters, Rottubrigga Sportplatz Saaser Müra Brunnen Bachtola TünnelstrasseFiischter-Fäld Mund, Dorf Kummegga 632 Brig, Bahnhof Brig, Gampel-Steg Nordstrasse Biela Termen, Feldgraben Mund, untere Wartfluh Viktoriastrasse 4 Aletschstrasse Kapelle Englisch-Gruss Glis, Spital 3 Ried-Brig, Brig, Zirkusplatz Biela Biela Mitte 631 Romantica Simplonhalle Manus Visp Glis, Brig, Stadtplatz Altersheim Saltina untere 2 Brig, Briggustutz Bielastrasse Mürini 511 Jesuitenweg 632 631 Termerweg 622 Lauenen Grundbiel 631 621 Rufigraben Giardino Glismatten 632 Ried-Brig, Talstation LRRRosswald Glis, 632 Kollegium Kapuziner- Heilpädagogische Schule Gliserallee kloster Haus Ried-Brig, Schallberg Schönstatt Chavez Holowistrasse Glis, Dorf Eisten, Ganter Brig, Weri Riedbach Altersheim Zenhäusern Poststrasse Glis, Tolaweg Friedhof 511 Bachji Eisten, Glis, Holowistutz Ganterbrücke Brig, Geschina 631 Klostermatte Napoleon Brigerbad, DorfMittagsfluh Brigerbad, Gamsen,
    [Show full text]
  • Volkskalendev
    Freiburger und Walliser Volkskalendev Î98Î teftftj \ 'M^ » •v' •""^j »s< ^k " • I VXXKSKALÊND6R FÜR FRÊIBURQV/NDWALLIS Vor 500 Jahren Eintritt Freiburgs und Solothurns in die Eidgenossenschaft Dank dem Bruder Klaus Geleitwort des altgewordenen Kalendermannes Liebe Freiburger und Walliser in aller Welt! Der Kalender erscheint nur einmal im Jahr. Ihr erwartet daher vom Kalendermann etwas ande­ res als vom Reporter einer Tageszeitung. Unser Kalender ist noch weltanschaulich einheitlich, d. h. in unserem Falle katholisch, während die Tageszeitungen nicht mehr eine, sondern ver­ schiedene religiöse und politische Anschauungen bedienen wollen. Unser Kalender kann auch nicht für alle Probleme des kommenden Jahres und darüber hinaus Lösungen anbieten. Er kann auch nicht über die tausend Geschehnisse der jüngsten Vergangenheit berichten. Der Kalender­ mann wird auf einige grundsätzliche Fragen hinweisen, die in christlichem Geist gelöst werden sollen. Ich nehme mir da ein Beispiel an einem berühmten Kalendermann, nämlich Alban Stolz; der war auch Priester wie ich, lebte auch in Freiburg, aber nicht im Üchtland, sondern im Breisgau. In einem ganz vergilbten Kalender fand ich sein Geleitwort für den Jahrgang 1881. Ich drucke es ab und schreibe daneben mein Geleitwort für 1981. Der Kalendermann F. N. Kalender für Zeit Kalender für Freiburg und Ewigkeit 1881 und Wallis 1981 Alban Stolz F. Neuwirth »Ich habe mich im Frühjahr 1880 besonnen: Auch ich habe mich im Frühjahr 1980 beson­ Erstens, ob ich wieder einen Kalender schrei­ nen: ben soll. Erstens, ob ich wieder den Kalender machen soll. Der Umstand, dass ich den Kalender seit 1951 Der Umstand, dass eben der Kalender in vie­ mache und dass ich selber mehr Jahrgänge auf len Häusern einkehrt und ein ganzes Jahr Her­ dem Buckel habe als der Kalender mit seinen berge bekommt, dass man also mit einem 72 Jahren, hat mich schon seit Jahren bewo­ einzigen Kalender in vielen Dörfern und Städ­ gen, einen jüngeren Kalendermann als Nach­ ten .
    [Show full text]
  • Der Eggerberger Chilchweg Von Pfarrer Peter Jossen
    Der Eggerberger Chilchweg von Pfarrer Peter Jossen 1. Die pfarreiliche Zuteilung Eggerbergs Wenn hier vom Eggerberg die Rede ist, dann denke ich vor allem an die alten Gemeinden Eggen, Mulachren und Finnen, aber auch an man­ chen andern Weiler am Eggerberg. Ursprünglich gehörte der Eggerberg mit seinen zahlreichen Weilern zur Pfarrei Visp. Die Kirche des hl. Martin in Visp war die Mutterkirche des Dekanates Visp. Diese St. Martinskirche in Visp wird urkundlich schon im Jahre 1214 erwähnt1)- Vom Dekanate Visp gehörte bis zum Jahre 1221 einzig Vispertermi- nen zur Pfarrei Naters. In diesem Jahre wurde Visperterminen gegen den Eggerberg abgetauscht; von jetzt an gehörte Visperterminen kirchlich neu zur St. Martinskirche in Visp und der Eggerberg neu zur St. Mauritius­ kirche in Naters2). Die Pfarrei Naters umfasste damals mit Ausnahme von Rüden den gesamten Zenden Brig. Während bis anhin der Eggerber­ ger Chilchweg nach Visp lediglich circa eine halbe Stunde betrug, sollte er in Zukunft über Lalden und Brigerbad nach Naters circa zwei und eine halbe Stunde ausmachen. Im Jahre 1329 entstand zwischen den Pfarreien von Naters und Visp eine Zwistigkeit inbetreff ihrer Territorialrechte. Jakob von Laudona (Lalden), Johannes Henrici und Anton im Steinhaus vom selben Orte Lal­ den sagten unter Eid aus: «Wer innerhalb der Grenzen derer von Laudona wohnt, sei er unter- oder oberhalb der Laldnerry-Wasserleite, gehört zur Pfarrei Visp und steht unter der Jurisdiktion des Meyers von Visp.» Auf­ grund dieser Zeugenaussage wurde hernach ein Schiedsspruch gefällt: Die Leute auf dem Territorium von Lalden gehören zur Pfarrei Visp, jene, die nördlich und höher wohnen zur Pfarrei Naters; dies betraf speziell die Leute am Eggerberg und am Munderberg3).
    [Show full text]
  • 13 Protection: a Means for Sustainable Development? The
    13 Protection: A Means for Sustainable Development? The Case of the Jungfrau- Aletsch-Bietschhorn World Heritage Site in Switzerland Astrid Wallner1, Stephan Rist2, Karina Liechti3, Urs Wiesmann4 Abstract The Jungfrau-Aletsch-Bietschhorn World Heritage Site (WHS) comprises main- ly natural high-mountain landscapes. The High Alps and impressive natu- ral landscapes are not the only feature making the region so attractive; its uniqueness also lies in the adjoining landscapes shaped by centuries of tra- ditional agricultural use. Given the dramatic changes in the agricultural sec- tor, the risk faced by cultural landscapes in the World Heritage Region is pos- sibly greater than that faced by the natural landscape inside the perimeter of the WHS. Inclusion on the World Heritage List was therefore an opportunity to contribute not only to the preservation of the ‘natural’ WHS: the protected part of the natural landscape is understood as the centrepiece of a strategy | downloaded: 1.10.2021 to enhance sustainable development in the entire region, including cultural landscapes. Maintaining the right balance between preservation of the WHS and promotion of sustainable regional development constitutes a key chal- lenge for management of the WHS. Local actors were heavily involved in the planning process in which the goals and objectives of the WHS were defined. This participatory process allowed examination of ongoing prob- lems and current opportunities, even though present ecological standards were a ‘non-negotiable’ feature. Therefore the basic patterns of valuation of the landscape by the different actors could not be modified. Nevertheless, the process made it possible to jointly define the present situation and thus create a basis for legitimising future action.
    [Show full text]
  • Die Besten Tipps, Infos Und Ausflüge in Und Um Brig
    Freizeitguide ... die besten Tipps, Infos und Ausflüge in und um Brig www.brig-simplon.ch · [email protected] · T: +41 (0) 27 921 60 30 Inhaltsverzeichnis Umkreis von 0-10 km S. 5 - 16 Umkreis von 11-20 km S. 17 - 20 Umkreis von 21-30 km S. 21 - 27 Umkreis von 31-40 km S. 28 - 33 Umkreis von 41-50 km S. 34 - 36 Umkreis ab 51 km S. 37 - 43 Legende und Erklärungen Um Ihnen die Orientierung zu Erleichtern haben wir die Ausflugstipps nach Distanzen und Himmelsrichtungen geordnet. Gemessen wurden die Entfernung jeweils ab Bahnhof Brig bis zu dem Punkt der per Auto am Reiseziel noch erreichbar ist. Auf folgende Symbole werden Sie in diesem Prospekt stossen: Anreisezeit bis zum genannten Ort mit dem Auto Distanz in Kilometer ab Bahnhof Brig mit dem Auto Um an den Ausflugstipp zu gelangen muss auf eine Berg- oder Zubringerbahn umgestiegen werden www.brig-simplon.ch Tel.: +41 (0)27 921 60 30 Änderungen bleiben vorbehalten. Für Druckfehler und Irrtümer, die bei der Herstellung des Prospekts unterlaufen sind, ist jede Haftung ausge- schlossen.Inseratekauf und Korrekturwünsche bitte per Mail an [email protected]. Stand September 2014 / BST AG Blatten 15 min Brig 8 min 15 min Visp Termen Ausflugstipps im Umkreis von 0 - 10 km ab Brig www.brig-simplon.ch · [email protected] · T: +41 (0) 27 921 60 30 5 Bauernmarkt Brig 0 min 0 km Jeden Samstagmorgen findet im Zentrum von Brig ein Bauernmarkt statt, an dem die Bioproduzenten aus der Region frisches Gemüse, Früchte, Fleischwaren und Milchprodukte verkaufen.
    [Show full text]
  • FURKA T O BRIG
    ALAIS AND CHAMO UNIX FROM THE FURKA t o BRIG F. O. W OLF. With 16 Illustrations by J. WEBER and two Haps. ZÜRICH. ORELL FÜ8SLI 4. Co. Il l u s t r a t e d E u r o p e Oar Collection “ILLUSTRATED EUROPE" is published also in a German and a French edition, entitled respectively:— Europäische Wanderbilder. | L’Europe illustrée. Each volume abundantly illustrated. ■ The Collection is kept on store at every important bookseller’s on the Continent. The following numbers have appeared:— 1. The Arth-Rigi-Railway 29. 30, Gorhersdorf (Sanatorium for 2. Baden-Baden Consumptives) 3. The Vitxnan-Rigi-Rail. 31.32. Chaux-de-Fonds, Locle, Brenets 4. Heiden and the Rorschach-Heiden- 33. From Frohurg to Waldenburg R ailw ay 34.35. The Bürgenstock (Lake of Lucerne) 5. Baden in Switzerland 36. 37. Neuchâtel and its environs 6. Thnn and the Lake oi Thun 38. 39. Battaglia near Padua 7. Interlaken 4 0 .4 1 . Goire and its environs 8. The Upper-Engadine 42. 43. 44. The Pusterthal Railway 9. Znrich and its environs 45.46. 47. The Brenner Railway 10. Constance 48.49.50. From the Danube to the Adriatic 11. Nyon on the lake of Geneva 51. 52. Graz 12. Thnsis a t the V ia M ala 53. 54. From Paris to Berne 13. Lucerne 55. 56. The Lake of Lucerne 14. Florence 57. Jugenheim a. Auerbach n. Darmstadt 15.16. Milan 58.59. Aix-les-Bains and its environs 17. Schaffhansen and the Falls of the 60.61.
    [Show full text]
  • Mauritiuspfarrei in Naters Jakobuspfarrei in Mund
    Pfarrblatt für die Monate Juli/August 2021 Mauritiuspfarrei in Naters Jakobuspfarrei in Mund Gottesdienste Sonn- und Feiertage Region Brig – Glis – Mund – Naters – Ried-Brig – Termen Samstag Sonntag Naters 17.00 Uhr Naters 07.30 Uhr Glis 17.00 Uhr Blatten (ausser 29.08.) 08.45 Uhr Naters 18.15 Uhr Naters 09.00 Uhr GOTTESDIENSTE Glis 18.30 Uhr Glis 09.30 Uhr Brig 18.30 Uhr Ried-Brig / Termen (im Wechsel) 09.30 Uhr Ried-Brig / Termen (im Wechsel) 18.45 Uhr Mund 10.15 Uhr Brig 10.00 Uhr Seniorenzentrum 10.30 Uhr Kapuzinerkirche 11.00 Uhr Brig 18.30 Uhr Gottesdienstordnung werktags Naters Pfarrkirche Montag bis Freitag 08.00 Uhr Beichtgelegenheit in Coronazeiten auf Anfrage Rosenkranzgebet Pfarrkirche jeden Montag (Schuljahr) 14.00 –15.00 Uhr Stille Anbetung Pfarrkirche Herz-Jesu-Freitag 08.35 – 09.00 Uhr Seniorenzentrum die Gottesdienste werktags können nur von den Heimbewohnern mitgefeiert werden Gottesdienstordnung werktags Mund Pfarrkirche Mittwoch und Freitag* 19.00 Uhr * ausser 6 Schulmessen freitags 08.00 Uhr Beichtgelegenheit nach Anfrage Hauskommunion Wer aus gesundheitlichen Gründen die Messe nicht mitfeiern kann, darf sich gern auf dem Pfarreisekretariat für die Hauskommunion (freitags 09.00 bis 11.30 Uhr) melden: Telefon 027 923 79 61 Spendenkonto NATERS Raiffeisen Belalp Simplon IBAN: CH50 8053 2000 0010 2258 0 MUND Raiffeisen Belalp Simplon IBAN: CH59 8053 2000 0001 0402 2 „MEIN HERR UND MEIN GOTT!“ Thomas = APOSTEL DER KIRCHE VON INDIEN Am 3. Juli feiert die Kirche das Fest des heiligen Apostels Thomas. Er war in besonderer Weise ein Zeuge der Auferstehung Jesu. "Jesus sagte zu Thomas: Streck deinen Finger aus, hier sind meine Hände! Streck deine Hand aus und leg sie in meine Seite.
    [Show full text]
  • Ratssitzung Vom 26. April 2021
    Informationen aus dem Junkerhof Gemeinderatsbeschlüsse allgemein Ratssitzung vom 26. April 2021 Wahlen und Abstimmungen, Selbstklebeetiketten briefliche Abstimmung, Kos- ten bei Verlust Gemäss Information der Dienststelle für innere und kommunale Angelegenheiten muss jede Stimmbürgerin und jeder Stimmbürger neu bei Abstimmungen und Wahlen eine selbstklebende Etikette mit der entsprechenden Namensbezeichnung der stimm- berechtigten Person auf den Stimmausweis kleben. Die Klebeetiketten werden jeweils für eine gesamte Legislaturperiode zugestellt. Bei Verlust der Klebeetiketten müssen die Stimmberechtigten ein schriftliches Gesuch bei der Gemeinde einreichen, um Er- satzetiketten zu erhalten. Die Gemeinden haben das Recht, für diese Umtriebe Ge- bühren zu erheben. Die Erhebung dieser Gebühren erfolgt jedoch auf freiwilliger Basis. Die Kanzleidienste der Gemeinde Naters empfehlen dem Gemeinderat, auf eine Ge- bührenerhebung analog der Stadtgemeinde Brig-Glis und der Gemeinde Visp zu ver- zichten, da die Gebührenerhebung eine weitere Förderung der Stimm- und Wahlabs- tinenz der Stimmbürgerinnen und Stimmbürger zur Folge haben könnte. Der Rat ist damit einverstanden. Feste, Anlässe, Konsumgenossenschaft Birgisch, Public Viewing Fussball EM 2021 An der Ratssitzung vom 14. Oktober 2019 genehmigte der Rat das Gesuch der Kon- sumgenossenschaft Birgisch, auf einem Teil der Parzelle Nr. 37 der Gemeinde ein Zelt mit dem Ausmass 5 x 10 Meter zur Durchführung eines Public Viewings aus Anlass der Fussball EM 2020 durchzuführen, mit dem Betrieb einer Kantine (offen mittags bis Mitternacht, Finalspiele Verlängerung bis 01.00 Uhr). Aufgrund der Corona-Pandemie wurde die EM im Jahr 2020 abgesagt und findet neu vom 11. Juni 2021 bis 11. Juli 2021 statt. Die Verantwortlichen beantragen, die Durchführung des Public Viewings der EM 2021 zu genehmigen. Im Weiteren stellen sie das Gesuch, das Zelt auf dem Platz bei der heutigen Kehrichtsammelstelle aufzustellen, da dieses am ursprünglich vorgesehenen Standort nicht verankert werden kann und es bei Wind Probleme geben könnte.
    [Show full text]