Our Identity Être Jeune Au Début Du 21° Siècle
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
édition multilingue n°3/2003 trait d’union journal scolaire multimédia international our identity être jeune au début du 21° siècle DEUTSCHE SCHULE TOULOUSE LYCÉE “EL HADJI MALICK SY”, THIÈS COLEGIO ALEMÁN HUMBOLDT DE GUAYAQUIL MIKALOJAUS DAUKŠOS VIDURINE MOKYKLA, VILNIUS ZESPÓŁ SZKÓŁ HOTELARSKO TURYSTYCZNYCH, ZAKOPANE LYCÉE POLYVALENT INTERNATIONAL VICTOR HUGO DE COLOMIERS LICEO CLASSICO SPERIMENTALE STATALE “BERTRAND RUSSELL” DI ROMA www.traitdunion.de Zuallererst wollen wir uns Wenn wir – Schüler und Lehrer – auch im Unterricht bedanken: bei allen Schülern und Lehrern aus für « trait d’union » arbeiten, verschiedenen Ländern, die unser Projekt durch kleinere dann ändert sich die Schule, oder größere Beiträge erst mit Inhalt gefüllt haben, aber dann werden Themen auch bei den Schulverwaltungen, Schulvereinen und behandelt, die euch und euer etlichen anderen Institutionen, die uns organisatorisch Leben etwas angehen, dann unterstützt haben. Unser besonderer Dank gilt der ist eure Meinung, eure Aktivität Europäischen Kommission, die unsere Internationale und Kreativität gefragt! Dabei Multimedia-Schülerzeitung im Rahmen des Programmes spielt der selbstständige Sokrates, Comenius Aktion 1, als Europäisches Umgang mit den neuen Bildungsprojekt drei Jahre lang finanziell unterstützt hat. Informations- und Die alleinige Verantwortung für den Inhalt der Zeitung liegt Multimediatechnologien eine jedoch bei der Redaktion. Die Zeitung gibt nicht die besonders wichtige Rolle. Fragt Meinung der EU-Kommission wieder. doch mal eure Lehrer, ob sie « trait d’union » - was ist das eigentlich ? Was nicht einmal mit einem bestimmten Projekt zusammen mit haben wir vor? Wir wollen der Welt gedanklich zu Leibe euch bei uns teilnehmen wollen! Genaue und rücken – wir wollen wissen, wie das Leben junger ausführlichste pädagogische Infos dazu, zunächst einmal Menschen in aller Welt aussieht, wir wollen darüber auf Deutsch, enthält das « trait d’union » Manifest, das miteinander in Kontakt treten und uns austauschen. Was ab September 2003 (versprochen!) unter der neuen Rubrik haben beispielsweise junge Polen, Italiener, Franzosen und Virtuelle Weltschule unserer Homepage zu lesen sein Deutsche gemeinsam? Und worin unterscheiden sich ihre wird. die Lebensumstände und Kulturen, ihre Denkweisen und Wie schon im Jahr zuvor fand im Schuljahr 2002/03 Empfindungen? eine internationale Redaktionskonferenz statt (leider Um alle uns dabei interessierenden Themen so frei und nur eine) und zwar im April 2003 in Zakopane. Wir kreativ wie möglich behandeln zu können, verwenden wir halten solche Treffen für sehr wichtig, da sie den verschiedene Medien: Bisher sind dies die traditionelle persönlichen Kontakt zwischen den Redakteuren aus gedruckte Zeitung, das Video (gibt’s auf Bestellung bei verschiedenen Ländern und Erfahrungen bei der uns) und das Internet. Alle drei aber gehören zusammen, Zusammenarbeit im interkulturellen und mehrsprachigen bilden eine Zeitung. Vor allem unsere Homepage ist uns Bereich ermöglichen. Dies fördert auch die Unabhängigkeit sehr wichtig: www.traitdunion.de. Denn über sie und Selbstverantwortung unserer Redakteure und ihre wenden wir uns an die Leser in aller Welt und über sie direkte Kooperation. Die Konferenzarbeit in Zakopane, die könnt auch ihr jederzeit mit uns in Kontakt treten. Wir in gemischten Arbeitsgruppen geleistet wurde, war sind mit den Teilnehmerschulen aus den auf dem Titelblatt außergewöhnlich ergiebig. Leider sind, bevor alle Dateien aufgezählten Ländern nämlich kein exklusiver Verein: an die „Zentrale“ (s.o.!) übertragen wurden, einige Jeder kann bei uns mitmachen! derselben versehentlich gelöscht worden (vor allem Wenn es uns trotz bester Absichten bisher nicht Bildmaterial), so dass ganze Artikel oder Teile derselben gelungen ist, zu den Nummern 2 und 3 auch eine unglücklicherweise verloren gegangen sind. Auch können Videoausgabe herauszubringen (das Filmrohmaterial dazu wir nicht jeden Text, der bei dem Treffen verfasst wurde ist durchaus vorhanden), so hat dies vor allem und teilweise die projektinterne Kommunikation betrifft, organisatorische Gründe: Letztlich ruht ein Großteil der hier im Heft veröffentlichen. Allerdings sollen diese Arbeit auf zu wenigen Schultern, ein Ergebnis der Beiträge, sobald dies unseren Web-Technikern möglich ist, ungewollten, aber dennoch vorhandenen zentralistischen unter der ebenfalls neuen Rubrik „trait d’union in Struktur unseres Projektes. Wir hoffen, dies ab dem Aktion“ unserer Homepage als Teil der Dokumentation Schuljahr 2003/04 grundlegend ändern zu können: Das des Zakopane-Treffens publiziert werden. (Genaueres zu „trait d’union Intranet“ wird jedem unserer Mitarbeiter unserem Projekttreffen in Zakopane findet ihr im 6. Kapitel die Möglichkeit geben, seinen Beitrag auf einen virtuellen dieser Ausgabe: „trait d’union“ – Our Corporate Redaktionstisch zu legen und ihn dort zur Diskussion zu Identity and its History.) stellen. Zugleich kann jeder die Produkte seiner Kollegen In den letzten Wochen des abgelaufenen Schuljahres betrachten und gegebenenfalls Veränderungs- oder sind weitere Schulen dem Projekt beigetreten: Es sind dies Ergänzungsvorschläge machen. Denkbar ist aber auch, (in zeitlicher Reihenfolge): dass ein von Mitarbeiter A produzierter Projektteil von • das Lycée "El Hadji Malick Sy" de Thiès Mitarbeiter B übernommen und weiterentwickelt wird. Auf (Senegal) diese Weise hat jeder Mitarbeiter Zugang zu allem, was • das Colegio Alemán Humboldt de Guayaquil produziert wird, und so können die Aufgaben zum ersten (Ecuador) und Mal wirklich gleichmäßig verteilt werden. Die technische • die Mikalojaus Dauksos vidurine mokykla Basis dafür ist der BSCW, der „Basic Server for Commun (Mittelschule), Vilnius (Litauen). Work“. Herzlich willkommen bei “trait d’union”! Mit Aber sieht denn eine „richtige“ Schülerzeitung nicht Teilnehmerschulen in Polen und Litauen sind wir in nun in doch etwas anders aus? Ist das nicht in Wirklichkeit Schule den EU-Beitrittsländern gut bestückt und mit unseren durch die Hintertür? Zugegeben: Dass jeder bei uns neuen „Filialen“ in Afrika und Südamerika sind wir zu mitmachen kann, bezieht sich auch zum Beispiel auf einem der wenigen Global Players unter den Eltern, Lehrer und andere Lebewesen. Aber beklagen sich Schülerzeitungen dieser Welt avanciert. Und es geht denn nicht viele Schüler insgeheim oder offen darüber, weiter: Kontakte zu einer Schule in Malaysia bestehen dass der Stoff mit ihrem eigenen Leben viel zu wenig zu bereits … tun hat? 2/2002, page 2 Tout d’abord, un grand merci à tous les là qu’on fera appel à votre opinion, à votre activité et à votre créativité ! C’est pourquoi il est tout à fait important élèves et enseignants des différents pays qui, par leurs de maîtriser les nouvelles technologies de l’information et contributions plus ou moins volumineuses ont donné un du multimédia. Demandez donc à vos professeurs s’ils contenu à notre projet, mais aussi merci à l’administration n’ont pas envie de travailler avec vous, chez nous, à un des lycées, association scolaire et autres institutions qui projet particulier. Vous trouverez des informations nous ont apporté leur soutien logistique. Nous remercions pédagogiques précises et détaillées, dans un premier tout particulièrement la Commission Européenne qui a temps en allemand dans le manifeste de « trait soutenu financièrement notre journal scolaire multimédia d’union » que vous pourrez lire à partir de septembre international dans le cadre du programme Socrates, Action 2003 (promis !) sur notre page d’accueil à la rubrique : Comenius 1, durant trois ans, comme projet éducatif école du monde virtuelle). européen. La responsabilité du contenu du journal incombe Comme l’année précédente, il y a eu en 2002/2003 une cependant à la rédaction. Le journal ne traduit pas conférence internationale de rédaction (une seule, l’opinion de la Commission Européenne malheureusement), c’était en avril 2003 à Zakopane. De telles rencontres sont très importantes à nos yeux, car « trait d’union » - De quoi s’agit-il vraiment ? Quel elles favorisent le contact personnel entre les rédacteurs est notre objectif ? Nous voulons nous confronter au des différents pays et permettent aussi de faire des monde – en pensée. Nous voulons savoir comment est la expériences de coopération interculturelle et cela dans vie des jeunes dans le monde entier, nous voulons plusieurs langues. entrer en contact avec eux et communiquer sur ce thème. Ceci contribue aussi à développer l’autonomie de nos Par exemple, quels points communs y a-t-il entre des rédacteurs et leur coopération directe et à les jeunes Polonais, Italiens, Français et Allemands, en quoi responsabiliser. Le travail effectué à la réunion de leurs conditions de vie, leurs cultures leurs façons de Zakopane, dans le cadre de groupes de travail mélangés penser et de sentir divergent-elles? s’est avéré extraordinairement fructueux. Afin de pouvoir traiter les sujets qui nous intéressent Malheureusement, certains de ces travaux ont été effacés de la façon la plus libre et la plus créative possible, nous par inadvertance avant que l’on ait pu transmettre toutes avons recours à plusieurs supports médiatiques : les données à la « centrale » (voir plus haut). Il s’agit Jusqu’à maintenant il s’agit du journal traditionnel surtout de documents photographiques, et des articles ont imprimé, la vidéo (disponible chez nous sur commande) été perdus en partie ou en totalité. Nous ne pouvons pas et l’Internet. En fait ces trois formes constituent un seul non plus, malheureusement,