Sl5, 2016/17 Russian Culture After 1880
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Iuliia Kysla
Rethinking the Postwar Era: Soviet Ukrainian Writers Under Late Stalinism, 1945-1949 by Iuliia Kysla A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in History Department of History and Classics University of Alberta © Iuliia Kysla, 2018 Abstract This dissertation advances the study of late Stalinism, which has until recently been regarded as a bizarre appendage to Stalin’s rule, and aims to answer the question of whether late Stalinism was a rupture with or continuation of its prewar precursor. I analyze the reintegration of Ukrainian writers into the postwar Soviet polity and their adaptation to the new realities following the dramatic upheavals of war. Focusing on two parallel case studies, Lviv and Kyiv, this study explores how the Soviet regime worked with members of the intelligentsia in these two cities after 1945, at a time when both sides were engaged in “identification games.” This dissertation demonstrates that, despite the regime’s obsession with control, there was some room for independent action on the part of Ukrainian writers and other intellectuals. Authors exploited gaps in Soviet discourse to reclaim agency, which they used as a vehicle to promote their own cultural agendas. Unlike the 1930s, when all official writers had to internalize the tropes of Soviet culture, in the postwar years there was some flexibility in an author’s ability to accept or reject the Soviet system. Moreover, this dissertation suggests that Stalin’s postwar cultural policy—unlike the strategies of the 1930s, which relied predominantly on coercive tactics—was defined mainly by discipline by humiliation, which often involved bullying and threatening members of the creative intelligentsia. -
Anti-Stalinism and the Liberal Trend in Soviet Literature
1. G. Garrard ANTI-STALINISM AND THE LIBERAL TREND IN SOVIET LITERATURE SEVERAL WEsTERN coMMENTATORS have concluded, on mature reflection, that the liter ature produced during 1956--the "year of protest"-did not, as had been suggested by some observers, mark a significant turning-point in Soviet literary history. As early as 1957 Gleb Struve said outright that the importance of the protest literature had been exaggerated and that in the long run the rehabilitation of those writers of the 1920s who had become "unpersons" under Stalin, many of whom were ex ecuted or had died in prison, held out more hope for the future of Russian literature.1 More recently George Gibian has written: During the four years following Stalin's death, in works like Dudintsev's Not By Bread Alone ( 1956), the stereotypes of approved Soviet fiction were inverted by turning high officials into villains, lonely wolves into heroes .... as in orthodox socialist realism, some characters were given unqualified moral approval, others reprobation, . the basic criterion was still that of the greatest usefulness to the 'collective' and 'future generations' .2 Indeed, this is true. With very few exceptions, including perhaps Daniil Granin's short story "An Opinion of One's Own",3 but not his earlier novel Those Who Seek,4 the stories, novels and verse produced during the "thaw" do not amount to much as literature. Sometimes the pedestrianism of the effects sought by the writers is embarrassing. One of the most widely quoted stories written in 1956 is "The Levers" by Alexander Yashin. 5 A group of men are preparing for a meeting at a collective farm; before the meeting begins they behave quite naturally and criticize with the utmost frankness what they think is wrong in the farm's opera tions. -
25 Li 993 Ju Ocil.0G442
RFE/RI. INC. DAILY Man, , BROADCAST tR'',1-1 vr ANALYSES 993 ju ociL.0G442. 25 Li RADIO FREE EUROPE RADIO LIBERTY RADIO LIBERTY DAILY BROADCAST ANALYSIS [Asterisk (*) in the margin indicates coverage of lead story(ies) on today's Recommended List] 410 Russian Daily Broadcast Analysis for Friday, 2 July 1993 BAD Russian Staff The broadcast day commenced at 1000 hours. 10 -minute newscasts are aired every hour on the hour except during LIBERTY LIVE broadcasts, when they are incorporated into the show. 1000-1100 LIBERTY LIVE (Moderator, Makhlis) 1. Azerbaijan (Akhundova, Baku 2:30). Surat Husseinov is now the new leader of Azerbaijan. RL's correspondent in Baku discussed his rapid move to reorganize the government and advance his own political agenda, with finding a solution to the military conflict over Karabakh as the number -one issue on his list. 2. The Russian Government (Volkov, Moscow 2:30). The Russian parliament is scheduled to recess for summer vacation on July 15. However, a lot of work remains unfinished, including consideration of a new law on the media. The BD analyzed some of the reasons for the present impasse. 3. Russian Politics. A report filed from Moscow (Kulistikov, 2) said that Vice -President Rutskoy's current official trip to Voronezh and Novosibirsk was made to show that he is acting on his own behalf and does not represent the government in Moscow. 2 2 July 1993 4. A Review of the Russian Press was presented by RL's Moscow bureau (Trukhan, 2:30). 5. Student Meetings in St. Petersburg were reported (Rezunkov, 1:30) to have ended with a threat to strike unless their demands for university reforms are addressed. -
Soviet Union on the Seine: Kontinent, Sintaksis, and the Social Life of Émigré Journals
Soviet Union on the Seine: Kontinent, Sintaksis, and the Social Life of Émigré Journals PHILIP GLEISSNER MARIA ROZANOVA:Having arrived to the West, we, the third emigration, built a world that is absolutely the same as the one we had left behind. The same as the one we were once fighting so fiercely. ... The only thing is—we can’t build our own Lubyanka. But I think that is only because ... ANDREI SINYAVSKY:...Because we live in a free country. MARIA ROZANOVA:Because we live in a country where the government wouldn’t allow us to do so. But if they did, we would do it immediately. Immediately. John Glad, interview with Rozanova and Sinyavsky, 1986 With the arrival of the so-called third-wave emigration—Soviet citizens who were allowed to leave for the West between the late 1960s and the mid-1980s—numerous new journals appeared on the stage of Russian émigré culture. Since the Thaw, the “literary- artistic and socio-political” or “thick” journals had again come to function as a central institution of the Soviet intelligentsia. Through journals like Kontinent and Sintaksis, the third wave paradoxically recreated in the West two main characteristics of what can be considered a late Soviet mode of cultural production. First, the third wave persistently relied on thick journals as the privileged means for the politicized organization and distribution of literature. This choice is by no means a self-evident one in the environment of Paris, Frankfurt, or New York.1 Second, third-wave intellectuals quickly reinstituted the I would like to thank Natalia Ermolaev, Devin Fore, Neringa Klumbyte, Serguei Oushakine, and the two anonymous reviewers from The Russian Review for their critique and suggestions. -
Aleksandr Il'ich Ginzburg Papers
http://oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/kt5489r85c No online items Register of the Aleksandr Il'ich Ginzburg papers Finding aid prepared by Lora Soroka Hoover Institution Library and Archives © 2012 434 Galvez Mall Stanford University Stanford, CA 94305-6003 [email protected] URL: http://www.hoover.org/library-and-archives Register of the Aleksandr Il'ich 2004C55 1 Ginzburg papers Title: Aleksandr Il'ich Ginzburg papers Date (inclusive): 1921-2007 Collection Number: 2004C55 Contributing Institution: Hoover Institution Library and Archives Language of Material: Russian Physical Description: 18 manuscript boxes, 12 oversize boxes, 1 card file box(19.2 Linear Feet) Abstract: Correspondence, writings, printed matter, identification documents, photographs, sound recordings, video tape, and memorabilia relating to civil liberties and dissent in the Soviet Union, and to Russian émigré affairs. Creator: Ginzburg, Aleksandr Il'ich, 1936- Hoover Institution Library & Archives Access The collection is open for research; materials must be requested at least two business days in advance of intended use. Publication Rights For copyright status, please contact the Hoover Institution Library & Archives. Acquisition Information Materials were acquired by the Hoover Institution Library & Archives in 2004, with increments received in 2005, 2007, and 2011. Preferred Citation [Identification of item], Aleksandr Il'ich Ginzburg papers, [Box no., Folder no. or title], Hoover Institution Library & Archives. Alternate Forms Available Digital -
PTD Template
INHERITED DISCOURSE: STALINIST TROPES IN THAW CULTURE by Alexander Prokhorov BA, Moscow State University, 1987 MA, University of Pittsburgh , 1994 Submitted to the Graduate Faculty of The Faculty of Arts and Sciences in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Pittsburgh 2002 UNIVERSITY OF PITTSBURGH FACULTY OF ARTS AND SCIENCES This dissertation was presented by Alexander Prokhorov It was defended on April 26, 2002 and approved by Lucy Fischer Mark Altshuller Nancy Condee Vladimir Padunov Helena Goscilo Dissertation Director © Copyright by Alexander Prokhorov 2002 All Rights Reserved iii INHERITED DISCOURSE: STALINIST TROPES IN THAW CULTURE Alexander Prokhorov, PhD University of Pittsburgh, 2002 My dissertation argues that while Thaw cultural producers believed that they had abandoned Stalinist cultural practices, their works continued to generate, in revised form, the major tropes of Stalinist culture: the positive hero, and family and war tropes. Although the cultural Thaw of the 1950s and 60s embraced new values, it merely reworked Stalinist artistic practices. On the basis of literary and cinematic texts, I examine how these two media reinstantiated the fundamental tropes of Russo-Soviet culture. In the first two chapters, I discuss approaches to Thaw literature and film in Western and Soviet scholarship, and my methodology, which is best defined as cultural semiotics. Chapter Three discusses the instantiations of the positive hero in Thaw literature and film. As case studies I adduce Boris Pasternak's Doctor Zhivago (1957) and Grigorii Kozintsev's film adaptation of Hamlet (1964). Though both texts are considered “beyond” classical socialist realist aesthetics, I contend that they feed on major Stalinist tropes and dialogize and elaborate the Stalinist canon. -
Chapaev and His Comrades War and the Russian Literary Hero Across the Twentieth Century Cultural Revolutions: Russia in the Twentieth Century
Chapaev and His Comrades War and the Russian Literary Hero across the Twentieth Century Cultural Revolutions: Russia in the Twentieth Century Editorial Board: Anthony Anemone (Th e New School) Robert Bird (Th e University of Chicago) Eliot Borenstein (New York University) Angela Brintlinger (Th e Ohio State University) Karen Evans-Romaine (Ohio University) Jochen Hellbeck (Rutgers University) Lilya Kaganovsky (University of Illinois, Urbana-Champaign) Christina Kiaer (Northwestern University) Alaina Lemon (University of Michigan) Simon Morrison (Princeton University) Eric Naiman (University of California, Berkeley) Joan Neuberger (University of Texas, Austin) Ludmila Parts (McGill University) Ethan Pollock (Brown University) Cathy Popkin (Columbia University) Stephanie Sandler (Harvard University) Boris Wolfson (Amherst College), Series Editor Chapaev and His Comrades War and the Russian Literary Hero across the Twentieth Century Angela Brintlinger Boston 2012 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data: a bibliographic record for this title is available from the Library of Congress. Copyright © 2012 Academic Studies Press All rights reserved ISBN - 978-1-61811-202-6, Hardback ISBN - 978-1-61811-203-3, Electronic Cover design by Ivan Grave On the cover: “Zatishie na perednem krae,” 1942, photograph by Max Alpert. Published by Academic Studies Press in 2012 28 Montfern Avenue Brighton, MA 02135, USA [email protected] www.academicstudiespress.com Effective December 12th, 2017, this book will be subject to a CC-BY-NC license. To view a copy of this license, visit https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/. Other than as provided by these licenses, no part of this book may be reproduced, transmitted, or displayed by any electronic or mechanical means without permission from the publisher or as permitted by law. -
CAN RUSSIA REALLY CHANGE? Kasparov, Stanovaya, Korejba, Lukyanov, Golubovsky, Preobrazhensky
No 1(VI)/2013 Price 19 PLN (w tym 5% VAT) 10 EUR 12 USD 7 GBP ISSN: 2083-7372 quarterly January-March www.neweasterneurope.eu CAN RUSSIA REALLY CHANGE? Kasparov, Stanovaya, Korejba, Lukyanov, Golubovsky, Preobrazhensky INTERVIEW: ANNE APPLEBAUM The European Union’s Missed Opportunity Re ections on Dominik Jankowski & Paweï ¥wieĝak Eastern Europe Who won in Ukraine? Volodymyr Horbach Books & Reviews: Anne Applebaum, Halik Kochanski, Emil Brix and Vesna PešiÊ CHINA The Tale of Jewish INVADES Lviv Jakub Nowakowski BELARUS ISSN 2083-7372 1(VI) / 13 1(VI) Katerina EDWARD LUCAS Barushka RESPONDS ADVERTISEMENT ADVERTISEMENT Dear Reader, It is almost a cliché to say that change is not easy; just as you might say that change is what politics is all about. However, while these two ideas are probably true for free and democratic societies, they don’t apply in the same way to the less free or authoritarian regimes. That is why in this issue we ask the question: Is change really possible in Russia? The special block of texts in this issue feature the different perspectives of Russian public figures and experts such as Garry Kasparov, Fyodor Lukyanov, Anatoly Golubovsky and Tatiana Stanovaya. They provide us with their interpretation on how the recent civil awakening has (if at all) changed Russia during 2012. Beyond Russia, we also look at change, or a lack thereof, in Ukraine after the parliamentary elections, as well as take a glimpse at the European Union’s Neighbourhood Policy and what real impact it has had on the countries in the East. In our interview section, we publish a conversation with Pulitzer-Prize winning author, Anne Applebaum, in which she discusses the history and present situation in the countries that were once – as we commonly say – behind the Iron Curtain. -
The Transformations of Babi Yar
FINAL REPORT TO NATIONAL COUNCIL FOR SOVIET AND EAST EUROPEAN RESEARC H TITLE : The Transformations of Babi Yar AUTHOR : Richard Sheldo n CONTRACTOR : Research Institute of International Change , Columbia Universit y PRINCIPAL INVESTIGATOR : Seweryn Biale r COUNCIL CONTRACT NUMBER : 801-1 5 r DATE : The work leading to this report was supported by funds provide d by the National Council for Soviet and East European Research . THE NATIONAL COUNCI L FOR SOVIET AND EAST EUROPEAN RESEARC H Leon S . Lipson Suite 304 Chairman, Board of Trustees 1755 Massachusetts Avenue, N .W . Vladimir I . T ouman off Washingtn, D.C. 200 36 Executive (202) 387-0168 PREFAC E This report is one of 13 separate papers by differen t authors which, assembled, will constitute the chapters of a Festschrift volume in honor of Professor Vera S . Dunham, to b e published by Westview Press . The papers will be distribute d individually to government readers by the Council in advance o f editing and publication by the Press, and therefore, may not b e identical to the versions ultimately published . The Contents for the entire series appears immediatel y following this Preface . As distributed by the Council, each individual report wil l contain this Preface, the Contents, the Editor's Introductio n for the pertinent division (I, II, or III) of the volume, an d the separate paper itself . BOARD OF TRUSTEES : George Breslauer; Herbert J . Ellison; Sheila Fitzpatrick ; Ed . A . Hewett (Vice Chairman) ; David Joravsky ; Edward L. Keenan ; Robert Legvold ; Herbert S . Levine; Leon S . Lipson (Chairman) ; Paul Marer; Daniel C. -
The Myth of Stalingrad in Soviet Literature, 1942-1963
The Myth of Stalingrad in Soviet Literature, 1942-1963 by Ian Roland Garner A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Department of Slavic Languages and Literatures University of Toronto © Copyright by Ian Roland Garner 2018 The Myth of Stalingrad in Soviet Literature, 1942-1963 Ian Roland Garner Doctor of Philosophy Department of Slavic Languages & Literatures University of Toronto 2018 Abstract This study explores representations of the Battle of Stalingrad in Soviet literature between 1942 and 1963, asking how Stalingrad became central to Russian identity in this period. The work reads Stalingrad’s cultural significance within a body of scholarship on Soviet subjectivity and memory of the Second World War. My analysis begins with a survey of frontline newspaper stories, including material by Konstantin Simonov and previously unstudied stories by Vasily Grossman, which characterized the battle in eschatological terms. I then explore efforts to encode Stalingrad in epic form immediately following the battle and further chart how the story became a vehicle for Stalin’s deification in the late 1940s by comparing Il’ia Ehrenburg’s novel The Storm and minor works. I then show how Grossman’s For a Just Cause links wartime and Stalinist motifs. Finally, I uncover how Simonov and Grossman rewrote Stalingrad during the Khrushchev period. Simonov’s Not Born Soldiers suggested Stalingrad was a resurrection that could be repeated in the present; Grossman’s Life and Fate disrupted the epic wholeness of the Stalingrad myth with polyphony. Drawing on Frank Kermode’s work on myth, I read representations of Stalingrad as being imbued with kairotic significance for a Russian nation attached to an historicist view of the world. -
The Ukrainian Weekly 1979
v Z. Mycio і U.S. and Canadian N mmands, family HS СВОБОДАІІІЗУОВСША OfO Ж УКРАЇНСЬКИЙ щалінник ЩЩЩр' UKRAINIAN ОАІІУ о e-n 2 C ооя UkrainiaENGL1SH-LANGUAGnE WEEKL YWe EDlT!ON e VOL. LXXXVI. No. 10 THE UKRAINIAN WEEKLY SUNDAY, JANUARY M, 1979 25 CENTS Recently released dissident says opposition in USSR is growing LONDON, England. - A former where he completed his engineering England. Sharyhin categorically Ukrainian political prisoner said here studies and had accepted a position with refused. after arriving from Moscow that the a firm which exported electronic Sharyhin said that he was placed in a dissident movement in the Soviet Union equipment to Eastern Europe and the "condemned cell where they read the is growing, said Western wire services. Soviet Union. On the basis of his death sentence to me. savins l had been Mykola Badu!iak-Sharyhin, 52, a technical experience, he was invited to found guilty in my absence." Ukrainian-born former employee of a come to the Soviet Union. He was Sharyhin realized that the sentence British company who was arrested in assured by the Soviet Embassy in was merely a scare tactic on the part of the Soviet Union in 1968, said that London that his travel documents the Soviet officials and poked fun at "more and more'people are ioinins the would suffice and that he had nothing to them. Eventually, the sentence was dissidents, who say aloud what millions fear because the days of Stalinist terror commuted and the officials began of people whisper." had ended. searching for a new charge. -
Zakladatel Brněnské Literárněvědné Slavistiky Frank Wollman (1888-1969)
Russian Literature and Its Historical Background Russian literature was developing in the country which was under ceaseless pressure of Eastern raiders. For centuries, Russia actually acted as a European barrier – the fact the Europeans were not always aware of, and, on the contrary, the fact made the Russians to believe in their messianic role and right to the world leadership. Face to face with the outer danger and due to internal arrangement, which was given by important historical events which were moving Russia away from the rest of Europe (the East-West Schism or the Mongol invasion), in Russia the individual was suppressed (Karel Havlíček Borovský mentions in his Pictures from Russia, 1843-1846, that the price of a Russian peasant, a serf, is much lower than the price paid for an English thoroughbred), while collectiveness and group spirit (sobornosť) is accented. In this historical context, literature had a number of further functions and partly substituted for the non-existing or weakly manifesting philosophy and science. Literature also served as a convenient tool to express political views: behind the curtain of a sentimental book of travels Journey from St. Petersburg to Moscow (1790) by Alexander Radishchev a severe political attack on the autocratic system of government is hidden; also the literature of the Decembrists (members of illegal groups and later also the participants in the crushed uprising of the 14th of December [December = dyekabr, in Russian] – 1825). In the liberal atmosphere of the 1850s and the 1860s, literature was often seen as more or less direct reflection of political movements.1 The Russian Empire gradually started to present itself as a typical multinational and multicultural country with a changeable attitude of the majority ethnic group towards other nations and their freedom and also as a target country of a number of foreign families and individuals (under Peter I and also before the Germans, later on the Dutch and the English, after the revolution the French, and continuously also the Poles, etc.).