Siedlung Etat Actuel: Urbanisation
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Gemeindeverband Seebezirk Association des communes du district du Lac Regionaler Richtplan Plan directeur régional Aktueller Zustand: Etat actuel: Siedlung Urbanisation Grundlagendokument Donnée de base Version vom September 2009 Version de septembre 2009 Ergänzt im Juni 2010 Complété en juin 2010 Version zu Handen des Kantons Version à l’int. du canton Juli 2010 Bearbeitet von: Daniel Baeriswyl urbaplan fribourg 0788-situation siedlung-050710.doc-DBA lau s anne f r i b ou rg genève neu châte l av. de montchoisi 21 rue pierre-aeby 17 rue abraham-gevray 6 rue du seyon 10 1006 lausanne cp 87 - 1702 fribourg cp 1722 - 1211 genève 1 cp 3211 - 2001 neuchâtel t 021 619 90 90 f 021 619 90 99 t 026 322 26 01 f 026 323 11 88 t 022 716 33 66 f 022 716 33 60 t 032 729 89 89 f 032 729 89 80 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] INHALT / SOMMAIRE 1. EINLEITUNG INTRODUCTION 5 2. AKTUELLER ZUSTAND ETAT ACTUEL 6 2.1 Territoriale Struktur Structure territor i a l e 6 2.2 Wohnbevölkerung Population résidante 7 2.3 Wohnungsbau Production de logements 10 2.4 Wohnzonenreserven Réserves en zones d’habitation 11 2.5 Arbeitsgebiete Zones d’activités 12 2.6 Kulturerbe P a tr im o in e 13 3. S YNTHE S E SYNTHESE 14 ANHANG ANNEXE 0788-situation siedlung-050710.doc 4 1. EINLEITUNG INTRODUCTION Die vorliegende Situationsanalyse wurde bereits im La présente analyse de la situation avait déjà été Rahmen der räumlichen Grundzüge (September 2009) établie dans le cadre des objectifs régionaux du déve- erstellt und dem Kanton unterbreitet. Im Zug der loppement territorial (septembre 2009). Lors de Erstellung des Planungsprogramms wurden punktuelle l’établissement du programme d’aménagement régional, Ergänzungen und Aktualisierungen vorgenommen. elle a été complétée et mise à jour pour certains points. Das vorliegende Dokument bildet – zusammen mit den anderen Analyseberichten – eine Grundlage für die Le présent document constitue, avec les autres rapports weiteren Planungsarbeiten. Es beinhaltet noch keine d’analyses, une donnée de base pour la suite des verbindlichen Planungsmassnahmen, sondern be- travaux de planification. Il ne comprend pas encore de schreibt zusammenfassend die bestehende Situation mesures de planifications contraignantes, mais décrit sowie die anzugehenden Probleme. en résumé la situation actuelle ainsi que les problèmes à traiter. 0788-situation siedlung-050710.doc 5 2. AKTUELLER ZUSTAND ETAT ACTUEL 2.1 Territoriale Struktur Structure territoriale Nach dem Saanebezirk ist der ebenfalls zweisprachige Après le district de la Sarine, celui du Lac, également Seebezirk der am zweitdichtest besiedelte Bezirk des bilingue, est le district avec la densité de personne la Kantons. Trotz diverser Fusionen in den letzten Jahren plus dense du canton. Malgré plusieurs fusions ces (Ried, Gurmels, Misery-Courtion) zählt er heute immer dernières années (Ried, Gurmels, Misery-Courtion), il noch 26, zum Teil kleine Gemeinden (70% der compte toujours 26 communes, plutôt de petite taille Gemeinden haben weniger als 1000 Einwohnern). (70% des communes ont moins de 1000 habitants). Nicht nur die sprachlichen Unterschiede, sondern Non seulement les différences linguistiques, mais insbesondere die topographische und territoriale surtout la situation topographique et territoriale don- Situation geben dem Seebezirk einen heterogenen nent au district du Lac un caractère hétérogène: une Charakter, welcher sich durch Teilregionen ausprägt, distinction en plusieurs sous-régions qui ont entre elles die untereinander unterschiedlich starke Bezüge des rapports d’importance différente. haben. So lassen sich die im Rahmen des RP-92 Les sous-régions identifiées lors du PD-92 sont donc definierten Teilregionen nach wie vor in der heutigen toujours valables: Situation abzeichnen: > Vully : Bas- et Haut-Vully > Vully : Bas- und Haut-Vully > Kerzers : Fräschels, Kerzers, Ried > Kerzers : Fräschels, Kerzers, Ried > Morat: Morat, Muntelier, Meyriez, Greng, Galmiz, > Murten : Murten, Muntelier, Meyriez, Greng, Galmiz, Courgevaux, Courlevon Courgevaux, Courlevon > Haut-Lac : Villarepos, Wallenried, Misery-Courtion, > Haut-Lac : Villarepos, Wallenried, Misery-Courtion, Cressier, Courtepin, Barberêche Cressier, Courtepin, Barberêche > Gurmels : Gurmels, Kleinbösingen > Gurmels : Gurmels, Kleinbösingen > Salvenach : Büchslen, Gempenach, Lurtigen, Ulmiz, > Salvenach : Büchslen, Gempenach, Lurtigen, Ulmiz, Salvenach, Jeuss Salvenach, Jeuss Mit dem Regionalzentrum Murten (mit Muntelier, Avec le centre régional de Morat (avec Muntelier, Merlach und Courgevaux, gesamthaft 8600 Einwoh- Meyriez et Courgevaux, en total 8600 habitants), le ner) verfügt der Bezirk über ein im kantonalen Schnitt district dispose d’un centre de taille moyenne au niveau mittelgrosses Zentrum. Trotz seiner Bedeutung als cantonal. Malgré son rôle important comme place de Arbeits- und Kulturplatz liegt ein grosser Teil des travail et centre culturel, une grande partie du district Seebezirks in den Anziehungsfeldern der benachbar- se trouve dans les zones d’influence des centres voisins ten Zentren Freiburg, Bern, Neuenburg, aber auch de Fribourg, Berne, Neuchâtel, et également Düdingen Düdingen und Avenches, was dazu führt, dass die et Avenches, ce qui fait que les régions périphériques Randregionen des Bezirks bis zu einem gewissen du district s’orientent jusqu’à un certain degré vers ces Grand auf diese Aussenzentren ausgerichtet sind. centres extérieurs. 0788-situation siedlung-050710.doc 6 2.2 Wohnbevölkerung Population résidante Bisherige Entwicklung Développement jusqu’à présent Der RP-92 legte für den Bezirk und die verschiedenen Le PD-92 comprenait des buts de population pour le Teilregionen Bevölkerungsziele für das Jahr 2000 district et les différentes sous-régions pour l’an 2000. fest. Die tatsächliche Entwicklung der Bevölkerungs- Le développement réel dépassait ces buts selon les stände überstieg diese Ziele je nach Region um 7% sous-régions de 7% jusqu'à 30%. bis 30%. Wohnbevölkerung pro Teilregion Ziel für 2000 Bevölkerung 2000 Differenz Population résidentielle par sous-région Objectif pour 2000 Population 2000 Diffèrence Vully 2’100 2’711 +29% Kerzers 4’390 5’204 +19% Murten 8’130 8’716 +7% Salvenach + Umgebung 1’360 1’768 +3% Gurmels 2’880 3’817 +33% Haut-Lac 5’140 5’959 +16% Seebezirk 24’000 28’175 +17% Im Gegensatz zur Ortsplanung kann die Regionalpla- Au contraire du PAL, la planification régionale ne peut nung nicht direkt Einfluss auf die Bevölkerungsent- pas influencer directement le développement démogra- wicklung nehmen, dazu fehlt ihr im Kanton Freiburg phique, puisqu’il lui manque la compétence pour le die Kompetenz zur Steuerung der Bauzonengrösse, dimensionnement de la zone à bâtir, qui est réservée au welche dem KantRP vorbehalten ist. Sie kann aber PDcant. Mais elle peut fixer des objectifs par rapport à Vorgaben betreffend der Zonendichte und der Sied- la densité des zones et les limites d’urbanisation. lungsbegrenzung machen. Obschon die Region keine quantitativen Bevölke- rungsziele mehr bestimmen wird, soll nachstehend Même si la région ne fixera plus d’objectifs de popula- eine Analyse der künftigen möglichen Bevölkerungs- tion quantitatifs, une analyse du développement de la entwicklung und der heute bestehenden Bauzonenre- population possible et des réserves dans les zones à serven durchgeführt werden. bâtir actuelles sera effectuée ci-après. Der Seebezirk ist heute mit seinen 32'000 Einwoh- nern (Stand Ende 2008) der viertgrösste Bezirk im Le district du lac est aujourd’hui le quatrième plus Kanton. Dies entspricht einem Anteil an der Kantons- grand district du canton avec 32'000 habitants (fin bevölkerung von knapp 12%. Seit 1900 ist dieser 2008). Cela correspond à une part de la population du Anteil zwischen 11–12% stabil geblieben. canton d’environ 12%. Depuis 1900, cette part est Seit 1990 ist der Bezirk um 9241 Einwohner ge- resté stable entre 11–12%. wachsen, was mit 37% dem grössten Wachstum im Depuis 1990, le district a crû de 9241 habitants, ce Kanton entspricht. Es kann davon ausgegangen qui correspond, avec 37%, à la croissance la plus werden, dass, angesichts der Attraktivität des Kantons importante du canton. Nous pouvons partir du principe Freiburg und insbesondere des Seebezirks, diese que, vu l’attractivité du canton de Fribourg et particuli- Wachstumsphase weiter geführt wird. èrement celle du district du Lac, cette phase de crois- Innerhalb des Bezirks scheren die Teilregionen Vully sance se poursuivra encore. und Gurmels mit über 40% Wachstum obenaus, ge- A l’intérieur du district, les sous-régions de Vully et folgt von den im Durchschnitt liegenden Kerzers und Gurmels sont les plus développés avec plus de 40% de Salvenach. Lediglich Murten und der Haut-Lac hatten croissance, suivi de Kerzers et de Salvenach qui se ein unterdurchschnittliches Wachstum. Diese Entwick- trouvent dans la moyenne du district. Seulement Morat lung hat zu einem leichten Gewichtsverlust des Regi- et le Haut-Lac se trouvent sous la moyenne. Ce déve- onalzentrums Murten geführt. loppement a facilité la perte de poids du centre régio- 0788-situation siedlung-050710.doc 7 Folgende Aspekte können weiter festgehalten werden: nal de Morat. > 27% der Bevölkerung wohnen im Regionalzentrum En plus, les aspects suivants peuvent être retenus : Murten. > 27% de la population habitent dans le centre régio- > Mehr als die Hälfte wohnt in den Gemeinden Mur- nal de Morat. ten, Kerzers, Gurmels und Courtepin. > Plus que la moitié habite dans les communes