Europe Price List

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Europe Price List 2019 Europe Price List EUROPE PRICE LIST 2019 Terms and Conditions of Sale Conditions générales de vente Condizioni generali di vendita Allgemeine Verkaufsbedingungen By placing an order, the customer Toutes les commandes passées Tutti gli ordini effettuati com- Mit Aufgabe einer Bestellung er- fully accepts the following Terms impliquent que l’acheteur accep- portano la piena accettazione, kennt der Kunde die folgenden and Conditions of Sale: te intégralement les Conditions da parte dell’acquirente, delle Allgemeinen Verkaufsbedingun- générales de vente suivantes : seguenti Condizioni Generali di gen in vollem Umfang an: 0. Validity Vendita: Price list valid from 18/02/2019. 0. Validité 0. Gültigkeit Tarif valable à partir de 18/02/2019. 0. Validità Die Preisliste gilt ab dem 1. Prices Listino valido dal 18/02/2019. 18/02/2019. The prices applied will be those 1. Prix valid on the date of reception of Les tarifs en vigueur s’appliquent 1. Prezzi 1. Preise the order (RRP, VAT not included). à la date de réception de la com- Verranno applicate le tariffe Es werden die Preise berechnet, All prices featured in the price list mande (prix PVPR, TVA non com- vigenti alla data di ricezione die am Tag des Auftrageingangs include the WEEE eco-fee. prise). Tous les prix indiqués dans dell’ordine (prezzi di vendita al gelten (UVP ohne Mehrwerts- la liste des tarifs comprennent pubblico consigliati, IVA esclusa). teuer). Alle angegebenen Preise 2. Delivery times l’éco-participation DEEE. Tutti i prezzi indicati nel listino sind einschließlich WEEE Gebühr. Delivery times will be confirmed at prezzi sono con contributo ECO- the moment of placing the order 2. Délais RAEE assolto. 2. Lieferfristen and these will always be approxi- Toujours indiqués à titre informa- Die Lieferfristen werden bei Ein- mate. tif, les délais de livraison sont à 2. Tempi di consegna gang der Bestellung bestätigt, confirmer lors du traitement de la I tempi di consegna saranno con- Lieferfristen gelten stets als un- 3. Transport commande. fermati al momento dell’invio gefähre Angaben. Please read our Deliveries Policy. dell’ordine ed avranno sempre ca- 3. Transport rattere orientativo. 3. Transport 4. Order cancellation Consulter les modalités relatives Siehe Lieferbedingungen. Once the order has been placed aux frais de port 3. Trasporto and the manufacturing process Consultare la politica dei 4. Stornierung von Bestellungen has started, it is not possible to 4. Annulation de commandes trasporti. Nachdem mit der Fertigung eines cancel an order. Une fois la commande traitée et le Aufrags begonnen wurde, können processus de fabrication entamé, 4. Annullamento degli ordini Bestellungen nicht mehr storniert 5. Returns il n’est pas possible d’annuler cet- Una volta inviato l’ordine e comin- werden. The return of goods must be autho- te commande. ciato il processo di produzione, rised beforehand by LEDS C4 Sales non sarà più possibile annullare il 5. Rückgaben Department. 5. Retours de marchandise suddetto ordine. Warenrückgaben müssen vorher Returns will only be accepted Tout renvoi de marchandise exige von der Vertriebsabteilung von while prices are still valid, if the l’autorisation préalable du service 5. Resi LEDS C4 genehmigt werden. goods are in perfect condition, in commercial de LEDS C4. Qualsiasi reso della merce dovrà Rückgaben werden nur während the original packaging and still La société n’accepte que les re- essere prima autorizzata dal re- der Gültigkeit der Preisliste an- have the original seals and labels. tours de marchandises au tarif en parto commerciale di LEDS C4. genommen und wenn die Waren Goods no longer included in the vigueur qui se trouvent en parfait Saranno accettati resi di merce in perfektem Zustand und in der price list or bespoke goods (spe- état et qui conservent les emba- solo in perfette condizioni di uso Originalverpackung mit Original- cial sizes,finishes, light source or llages, les étiquettes ainsi que les e di imballo. versiegelung und -etiketten sind. dimming protocol modifications, scellés d’origine. Elle n’accepte Non saranno accettati resi di ar- Waren, die nicht länger in der etc.) cannot be returned. pas les retours de marchandise ticoli scatalogati o articoli custom Preisliste geführt werden, oder Return costs shall be borne by the hors catalogue, ni les exécutions made. Sonderanfertigungen (Sonder- buyer. Please note that a 20% de- spéciales (dimensions, finitions, Il trasporto della merce resa sarà größen oder -materialien, Ele- preciation charge will be deducted électrification, ...). a carico del richiedente e si appli- ktrik...) werden nicht zurückge- from your refund for administra- Les frais de port de retour sont cherà un 20% di svalutazione in nommen. tive costs and handling of goods. à la charge du demandeur, tan- concetto di spese di amministra- Die Kosten für die Rücksen- This will not be the case when the dis qu’une dépréciation de 20 % zione e manipolazione della mer- dung trägt der Käufer. Bitte bea- reason for the return is a delivery est applicable au titre des frais ce. Detta svalutazione non sarà chten Sie, dass wir vom Preis der error by the company. In this case, d’administration et de manipu- applicata se il reso è devuto ad zurückgegebenen Ware 20 % für LEDS C4 shall be responsible for lation de la marchandise. Cette un errore di fornitura imputabile Verwaltungskosten einbehalten. the return costs. dépréciation ne s’applique pas si all’azienda. Dies gikt nicht, wenn die Rückga- le retour est dû à une erreur de li- In tal caso le spese di trasporto be aufgrund eines Materialfehlers 6. Refunds vraison de la part de l’entreprise, saranno a carico della LEDS C4. oder eines Fehlers von LEDS C4 Refunds will be deducted from the celle-ci prenant alors en charge erfolgt. In diesem Fall trägt LEDS first invoice (or a banker’s draft will les frais de port. 6. Anticipi C4 die Kosten für die Rücksen- be sent) as long as the customer’s Gli eventuali anticipi pagati per dung. payments are up-to-date. 6. Acomptes motivi diversi verranno scontati Les acomptes éventuellement dalla prima fattura emessa. 6. Erstattungen 7. Samples versés pour des causes diverses Erstattungen werden von der ers- Samples must be ordered and paid seront déduits de la première fac- 7. Campioni ten Rechnung des Kunden abge- for. If the samples are returned ture établie (ou un chèque bancai- I campioni di materiale dovranno zogen (oder per Scheck begli- (note that return costs must be re sera envoyé au client), sous ré- essere richiesti tramite un ordine, chen), wenn der Kunde mit seinen paid for by the customer) and the serve que le client soit à jour avec i campioni saranno fatturati. Nel Zahlungen auf dem Laufenden ist. goods are in perfect condition, the ses obligations de paiement. caso in cui vengano restituiti (con price of the sample will be refun- trasporto a carico dell’acquirente) 7. Muster ded. 7. Échantillons e la merce sia in perfetto stato, Muster müssen bestellt und be- Les échantillons de matériel l’importo corrispondente verrà zahlt werden. Wenn ein Muster 8. Jurisdiction doivent etre sollicités au moyen debitamente restituito. zurückgegeben ist (Rücksende- Any dispute which may arise bet- d’une commande et ils sont à fac- kosten trägt der Kunde) und die ween the parties shall be deter- turer. En aucun cas ils ne seront 8. Giurisdizione Ware in perfektem Zustand ist, mined by the Courts of Cervera repris. In caso di controversia, la compe- wird der Preis des Musters ers- (Lleida, Spain). The buyer hereby tenza spetterà ai Tribunali di Cer- tattet. waives their own jurisdiction, in 8. Juridiction compétente vera (Lleida), e l’acquirente rinun- accordance with article 55 of the En cas de litige, la compétence in- cerà al proprio foro in conformità 8. Gerichtsstand L.E.C (Spanish Civil Procedure combe aux instances et tribunaux con quanto stabilito nell’articolo Gerichtsstand zur Beilegung aller Law). de Cervera (Lleida) en Espagne, 55 della L.E.C. Streitfragen zwischen den Par- l’acheteur renonçant ainsi à sa teien ist Cervera (Lleida, Spanien). 9. Reservation of ownership juridiction territoriale (for), con- 9. Diritto di riserva di proprietà Der Käufer verzichtet hiermit auf LEDS C4 shall retain ownership of formément aux dispositions de LEDS C4 si riserva il diritto di pro- seinen eigenen Gerichtsstand, in the goods supplied until full pa- l’article 55 de la Procédure civile prietà della merce fornita finchè Übereinstimmung mit Artikel 55 yment for the goods has been re- espagnole (L.E.C.). l’acquirente non abbia completa- der spanischen ZPO. ceived. to il pagamento della stessa. 9. Réserve de propriété 9. Eigentumsvorbehalt LEDS C4 se réserve le droit de pro- Die Ware bleibt bis zur vollstän- priété sur la marchandise fournie digen Bezahlung Eigentum von jusqu’à ce que l’acheteur ait réglé LEDS C4. le montant total de cette dernière. 2 REFERENCE FINISHES SERIE € REFERENCE FINISHES SERIE € 00-0073 -J6-J6 -Z5-Z5 PIPE 99,40 € 25 00-5456 -05-23 -14-05 PIPE 99,40 € 12 00-0073 -05-23 -14-05 PIPE 85,40 € 25 00-5456 -J6-J6 -Z5-Z5 PIPE 119,40 € 12 00-0073 -DL-DL PIPE 99,40 € 25 00-5463 -53-M3 SEK 469,35 € 1 00-0240 -21-Z5 VINTAGE 159,80 € 4 00-5478 -05-05 -14-14 STYLUS 139,20 € 20 00-0253 -S4-CC VINTAGE 204,80 € 2 00-5479 -05-05 -14-14 STYLUS 169,20 € 15 00-1640 -81-F9 NIMES 199,80 € 1 00-5574 -14-14 -34-34 -60-60 -J6-J6 -Z5-Z5 CHERRY 222,35 € 1 00-1799 -S4-CG VINTAGE 185,80 € 3 00-5574 -F5-F5 CHERRY 189,35 € 1 00-2017 -14-14 -CS-CS CURL 439,35 € 4 00-5575 -14-14 -34-34 -60-60 -J6-J6 -Z5-Z5 CHERRY 257,35 € 1 00-2018 -21-F9
Recommended publications
  • Pin-Outs (PDF)
    Pin Information for the Arria® GX EP1AGX50C/D Device Version 1.4 Bank VREF Group Pin Name/Function Optional Function(s) Configuration x8/x9 Mode x16/x18 Mode x36 Mode Number Function EP1AGX50DF780 EP1AGX50CF484 EP1AGX50DF1152 DQ group for DQS DQS for group DQ (F1152) mode DQS for group DQ (F780, F484) mode (1) DQS for group DQ (F1152) mode DQS for group DQ (F780, F484) mode (1) DQS for group DQ (F1152) mode VCCD_PLL7 K25 VCCA_PLL7 J26 GNDA_PLL7 K26 GNDA_PLL7 J25 B2 VREFB2N0 FPLL7CLKp INPUT C34 B2 VREFB2N0 FPLL7CLKn INPUT C33 B2 VREFB2N0 IO DIFFIO_TX41p J28 B2 VREFB2N0 IO DIFFIO_TX41n K27 B2 VREFB2N0 IO DIFFIO_RX40p E34 B2 VREFB2N0 IO DIFFIO_RX40n D34 B2 VREFB2N0 IO DIFFIO_TX40p J30 B2 VREFB2N0 IO DIFFIO_TX40n J29 B2 VREFB2N0 IO DIFFIO_RX39p F32 B2 VREFB2N0 IO DIFFIO_RX39n F31 B2 VREFB2N0 IO DIFFIO_TX39p K30 B2 VREFB2N0 IO DIFFIO_TX39n K29 B2 VREFB2N0 VREFB2N0 VREFB2N0 R30 T21 J18 B2 VREFB2N0 IO DIFFIO_RX38p F34 B2 VREFB2N0 IO DIFFIO_RX38n F33 B2 VREFB2N0 IO DIFFIO_TX38p L26 B2 VREFB2N0 IO DIFFIO_TX38n L25 B2 VREFB2N0 IO DIFFIO_RX37p G33 B2 VREFB2N0 IO DIFFIO_RX37n G32 B2 VREFB2N0 IO DIFFIO_TX37p M26 B2 VREFB2N0 IO DIFFIO_TX37n M25 B2 VREFB2N0 IO DIFFIO_RX36p H32 C28 B20 B2 VREFB2N0 IO DIFFIO_RX36n H31 C27 B19 B2 VREFB2N0 IO DIFFIO_TX36p K28 H23 D19 B2 VREFB2N0 IO DIFFIO_TX36n L28 H22 D18 B2 VREFB2N0 IO DIFFIO_RX35p G34 D28 A17 B2 VREFB2N0 IO DIFFIO_RX35n H34 D27 B17 B2 VREFB2N0 IO DIFFIO_TX35p L29 F24 C20 PT-EP1AGX50C/D-1.4 Copyright © 2009 Altera Corp. Pin List Page 1 of 47 Pin Information for the Arria® GX EP1AGX50C/D Device Version
    [Show full text]
  • AH16 Aboriginal and Torres Strait Islander Health
    AH16 Aboriginal and Torres Strait Islander health www.racgp.org.au Healthy Profession. Healthy Australia. AH16 Aboriginal and Torres Strait Islander health Disclaimer The information set out in this publication is current at the date of first publication and is intended for use as a guide of a general nature only and may or may not be relevant to particular patients or circumstances. Nor is this publication exhaustive of the subject matter. Persons implementing any recommendations contained in this publication must exercise their own independent skill or judgement or seek appropriate professional advice relevant to their own particular circumstances when so doing. Compliance with any recommendations cannot of itself guarantee discharge of the duty of care owed to patients and others coming into contact with the health professional and the premises from which the health professional operates. Accordingly, The Royal Australian College of General Practitioners (RACGP) and its employees and agents shall have no liability (including without limitation liability by reason of negligence) to any users of the information contained in this publication for any loss or damage (consequential or otherwise), cost or expense incurred or arising by reason of any person using or relying on the information contained in this publication and whether caused by reason of any error, negligent act, omission or misrepresentation in the information. Recommended citation The Royal Australian College of General Practitioners. Curriculum for Australian General Practice 2016 – AH16 Aboriginal and Torres Strait Islander health. East Melbourne, Vic: RACGP, 2016. The Royal Australian College of General Practitioners 100 Wellington Parade East Melbourne, Victoria 3002 Australia Tel 03 8699 0510 Fax 03 9696 7511 www.racgp.org.au Published May 2016 © The Royal Australian College of General Practitioners We recognise the traditional custodians of the land and sea on which we work and live.
    [Show full text]
  • Ilex Specifications
    Latin name name shape width height stem height outline stem stock lots Ilex aquifolium Holly Beehave 200 300 1 AH1 Ilex aquifolium Holly Beehave 250 350 1 AH2 Ilex aquifolium Holly Beehave 170 180 1 VK Ilex aquifolium Holly Beehave 180 350 2 VK Ilex aquifolium Holly Beehave 200 230 2 VK Ilex aquifolium Holly Beehave 150 250 2 VK Ilex aquifolium Holly Beehave 180 350 130 45 2 AH9 Ilex aquifolium Holly Beehave 180 450 200 60 2 AH12 Ilex aquifolium Holly Beehave 130 180 100 20 1 VK Ilex aquifolium Holly Beehave 180 200 50 40 1 VK Ilex aquifolium Holly Beehave 150 250 110 30 1 VK Ilex aquifolium Holly Beehave 250 400 120 55 1 VK Ilex aquifolium Holly Ball 120 200 HW1 Ilex aquifolium Holly Ball on mini tige 220 180 60 45 2 AH12 Ilex aquifolium Holly Ball on stem 80 160 100 18 150 AK4 Ilex aquifolium Holly Ball on stem 160 80 20 150 CA1 Ilex aquifolium Holly Ball on stem 180 300 180 40 1 AH12 Ilex aquifolium Holly Ball on stem 180 250 140 30 1 VK Ilex aquifolium Holly Ball on stem 150 250 150 35 1 VK Ilex aquifolium Holly Shruby Ball 120 55 AH11 Ilex aquifolium Holly Hedging plant 120 400 50 HW1 Ilex aquifolium Holly Hedging plant 60 350 70 AH5 Ilex aquifolium Holly Beehave 130 300 15 AH6 Ilex aquifolium Holly Hedging plant 120 400 4 AH11 Ilex aquifolium Holly Hedging plant 120 350 2 AH12 Ilex aquifolium Holly Half standard 100 180 100 20 70 NE5 Ilex aquifolium Holly Standard 150 450 200 40 70 PA11 Ilex aquifolium Holly Standard 130 450 200 30 150 HW1 Ilex aquifolium Holly Standard 300 450 200 60 1 AH3 Ilex aquifolium Holly Standard 350 600
    [Show full text]
  • Enroll Today Easy Online Enrollment Cvtech.Edu Short-Term Classes
    ADULT CAREER AND COMMUNITY DEVELOPMENT CANADIAN VALLEY TECHNOLOGY CENTER FALL 2021 JULY- DECEMBER ENROLL TODAY EASY ONLINE ENROLLMENT CVTECH.EDU SHORT-TERM CLASSES CHICKASHA COWAN EL RENO 405.224.7220 405.345.3333 405.262.2629 FALL 2021 CATALOG TABLE OF CONTENTS SHORT-TERM COURSES | JULY-DECEMBER ONLINE & BLENDED DANCING / MUSIC ....................................................4 FABRIC / YARN ...........................................................4 ALL ONLINE & BLENDED COURSES .................. 2 HEALTH / WELLNESS. ............................................. 5 BUSINESS HOME / AUTO MAINTENANCE. ........................... 5 & COMPUTERS LANGUAGE ................................................................ 5 MISCELLANEOUS .................................................... 5 ACCOUNTING / QUICKBOOKS ............................ 2 PERSONAL FINANCE. ............................................. 5 COMPUTER BASICS ................................................ 2 WRITING...................................................................... 5 COMPUTER CERTIFICATIONS .............................. 2 MICROSOFT OFFICE ............................................... 2 MODERN DESIGN / CADD ..................................2-3 TRADE, SAFETY & INDUSTRY HEALTH AUTOMOTIVE / DRIVING ....................................... 5 CPR / FIRST AID .........................................................3 ENERGY INDUSTRY ................................................. 5 DENTAL FIELD ............................................................3
    [Show full text]
  • Salem Generating Station, Units 1 & 2, Revision 29 to Updated Final Safety Analysis Report, Chapter 4, Figures 4.5-1 to 4.5
    r------------------------------------------- 1 I p M J B I R N L K H G F E D c A I I I I I Af'Jq AF20 AF54 AF72 32 AF52 AF18 I L-q L-10 L-15 D-6 -11 E-10 D-8 l I AF03 Af't;qAH44 AH60 AH63 AG70 AH65 AH7l AH47 AFS4 AF08 I N-ll H-3 FEED FEED FEED H-14 FEED FEED FEED M-12 C-11 2 I AF67 AH4q AH04 AG27 AG2<i' AG21 AG16 AG42 AF71 AF07 AF01 AG36 AH!5!5 3 I E-3 M-6 FEED M-3 FEED P-1 J-14 B-11 FEED D-3 FEED F-4 L-3 I AF67 AH5S AG56 Atflq AGsq AH2<1' AG48 AH30 AG68 AH08 AG60 AH30 AF55 I D-12 FEED F-2 FEED N-11 FEED F-14 FEED C-11 FEED B-11 FEED C-8 4 I AF12 AH57 AG43 AH38 AHtiJq AG12 AH24 AGfR AH25 AGil AG31 AH45 AF21 AGlM AH21 5 I H~4 FEED N-4 FEED H-7 FEED K~q FEED F-q FEED G-8 FEED C-4 FEED J-15 I AF50 AH72 AH22 AGS6 AH15 AGll.lAG64 AG41 AG52 AG88 AH18 AG65 AHIJ2 AH5q AF51 I F-5 FEED FEED F-3 FEED M-5 r+q G-14 o-q E-4 FEED K-3 FEED FEED K-5 6 I f:Fl7 AH73 AG24 AH28 AG82 AG71 AH14 AG18 AHil AG46 AG17 AH35 AG22 AH61 AF26 7 I E-8 FEED E-2 FEED G-6 G-4 FEED E-12 FEED J-4 J-6 FEED L-2 FEED E-5 I Af&q I qeo AF65 AG45 AtM0 AG57 AH33 AG32 AG16 AH01 AGI6 AG3<1' AH27 AG51 AG44 AG55 K-4 B-8 e-q B-6 FEED B-7 P-5 FEEC M-11 P-q FEED P-11 P-7 P-8 F-12 8 I AF47 AH68 AF23 AH41 AF1!5 AG62 AH26 AG03 AH23 AH32 AG28 AHsq AF3<1' q I L-U FEED E-14 FEED G-10 G-12 FEED L-4 FEED FEED L-14 FEED L-8 I ~~ AF66 AH66 AH10 AG67 AH37 AGJq AG68 AG3l AG63 AG05 AH08 AG5q AH17 AH67 AF41 I F-11 FEED FEED F-13 FEED L-12 M-7 J-2 D-7 D-11 FEED K-13 FEED FEED K-11 10 I AE33 AH!52 AG37 AH31 AG14 AH20 AF20 AH34 AG13 AH36 AG07 AH40 AG38 AH!53 AF27 I G-ll FEED N-12 FEED J-8 FEED K-7 FEED
    [Show full text]
  • The Transport Trend of Thailand and Malaysia
    Executive Summary Report The Potential Assessment and Readiness of Transport Infrastructure and Services in Thailand for ASEAN Economic Community (AEC) Content Page 1. Introduction 1.1 Rationales 1 1.2 Objectives of Study 1 1.3 Scopes of Study 2 1.4 Methodology of Study 4 2. Current Status of Thailand Transport System in Line with Transport Agreement of ASEAN Community 2.1 Master Plan and Agreement on Transport System in ASEAN 5 2.2 Major Transport Systems for ASEAN Economic Community 7 2.2.1 ASEAN Highway Network 7 2.2.2 Major Railway Network for ASEAN Economic Community 9 2.2.3 Main Land Border Passes for ASEAN Economic Community 10 2.2.4 Main Ports for ASEAN Economic Community 11 2.2.5 Main Airports for ASEAN Economic Community 12 2.3 Efficiency of Current Transport System for ASEAN Economic Community 12 3. Performance of Thailand Economy and Transport Trend after the Beginning of ASEAN Economic Community 3.1 Factors Affecting Cross-Border Trade and Transit 14 3.2 Economic Development for Production Base Thriving in Thailand 15 3.2.1 The analysis of International Economic and Trade of Thailand and ASEAN 15 3.2.2 Major Production Bases and Commodity Flow of Prospect Products 16 3.2.3 Selection of Potential Industries to be the Common Production Bases of Thailand 17 and ASEAN 3.2.4 Current Situation of Targeted Industries 18 3.2.5 Linkage of Targeted Industries at Border Areas, Important Production Bases, 19 and Inner Domestic Areas TransConsult Co., Ltd. King Mongkut’s University of Technology Thonburi 2T Consulting and Management Co., Ltd.
    [Show full text]
  • Tracer Modelling and Heat Mining Calculations for the Ahuachapan Geothermal Field El Salv Ador C.A
    " Q~ The United Nations zrs: University GEOTHERMAL TRAINING PROGRAMME Reports 1996 Orkustofnun, Grensasvegur 9, Number 2 IS-108 Reykjavik, Iceland IAEA Project ELS/B/005 TRACER MODELLING AND HEAT MINING CALCULATIONS FOR THE AHUACHAPAN GEOTHERMAL FIELD EL SALV ADOR C.A. Francisco E. Montalvo L. Com isi6n Ejecutiva Hidroelectrica del Rio Lempa (C .E.L.), Centra de Investigaciones Geotermicas (C.LG.). km 11 Y2 Carretera al Puerto La Libertad, Santa Teela, La Libertad, EL SAL V ADOR C.A. ABSTRACT Nine tracer test experiments using Ill\ and one using Jl l' were carried out in the Ahuachapan geothermal field during 1987 to 1992. In only six of the tests some tracer recovery was reported ranging from 0.1 % to 28% for individual wells. In order to obtain a one-dimensional fracture flow model estimate of reservoir geometry parameters, several simulations were carried out using the TRJNV code for selected tests that show the higher tracer recovery values. The simulations provide a support for the conceptual reservoir model as the tracer velocities in the southern upflow zone of the field, are more than 10 times higher than when the tracer is injected in the north-east part, where colder downflow influences the reservoir. The results of the tracer simulations were used as input for simulating heat mining from the reservoir during long tenn injection. A reservoir parameters sensitivity study was carried out using different values of porosity, injection temperatures, formation temperatures, constant and variable injection flow rates, fracture thickness and height. Additional high pressure steam and additional thermal power recovery due to the injection were also estimated.
    [Show full text]
  • Tear It up and Start Again!
    www.grapevine.is THE ESSENTIAL GUIDE TO LIFE, TRAVEL & ENTERTAINMENT IN ICELAND IN THE ISSUE Issue 01 • 2011 • January 7 - February 3 + COMPLETE CITY LISTINGS - INSIDE! Tear it up and start again! What happened during the last decade? How can we avoid messing up the new one? : ) Phew. New decade time. This is a joyous occasion, as the one we're leaving behind was by most accounts a failed one (although it did have some awesome bits in between). In our first issue of this shiny new decade, we consult historians, poets, CEOs, authors, politicians, artists, businessfolks, teenagers and seniors alike to try and determine just what happened, and what's in store. The Reykjavík Grapevine Issue 1 — 2011 THE REYKJAVÍK GRAPEVINE Hafnarstræti 15, 101 Reykjavík 2 www.grapevine.is [email protected] Editorial | Haukur S. Magnússon Published by Fröken ehf. www.froken.is Member of the Icelandic Travel Industry Association www.saf.is Printed by Landsprent ehf. in 25.000 copies. EDITOR: Haukur S Magnússon / [email protected] JOURNALIST: Valgerður Þóroddsdóttir / [email protected] HOPE and CHANGE and stuff EDITORIAL: +354 540 3600 / [email protected] ADVERTISING: +354 540 3605 / [email protected] PUBLISHER: Hilmar Steinn Grétarsson / [email protected] I watched the Prime Minister’s address on New +354 540 3601 / [email protected] Year’s Eve. I should not have bothered. There were CONTRIBUTING WRITERS: no surprises. It was Your Standard Prime Minister Eísabet Jökulsdóttir Of Iceland’s New Year’s Address, with no original Jón Baldvin Hannibalsson Ásmundur Ásmundsson thought (nor commentary, nor ideas, nor sign of Eiríkur Örn Norðdahl life) managing to seep through the thick cloak of Sigríður Þorgeirsdóttir mundane mediocrity that Iceland’s government Bart Cameron Kristín Eiríksdóttir seems determined to shroud itself in.
    [Show full text]
  • T&B Cable Tray
    T&B Cable Tray Metallic – Aluminum Table of Contents Metallic – Aluminum ................................................. A33 –A110 Overview ........................................................................................A35 Straight Lengths .................................................................... A36–A49 Fittings .................................................................................. A50–A87 Explaining the Fitting Styles ................................................... A50–A51 Horizontal Fittings Selection Guide ......................................... A53–A55 Vertical Fittings Selection Guide ............................................. A56–A59 U-Style Fittings – Horizontal Bends 90º / 60º..................................A60 H-Style Fittings – Horizontal Bends 90º / 60º .................................A61 U-Style Fittings – Horizontal Bends 45º / 30º ..................................A62 H-Style Fittings – Horizontal Bends 45º / 30º ..................................A63 U-Style Fittings – Horizontal Tee, Cross ..........................................A64 H-Style Fittings – Horizontal Tee, Cross ..........................................A65 U-Style Fittings – Horizontal Reducing Tee .....................................A66 H-Style Fittings – Horizontal Reducing Tee .....................................A67 U-Style Fittings – Horizontal Expanding Tee ....................................A68 H-Style Fittings – Horizontal Expanding Tee ....................................A69 U-Style Fittings – Horizontal
    [Show full text]
  • Master Plan on ASEAN Connectivity
    Association of Southeast Asian Nations Master Plan on ASEAN Connectivity One Vision, One Identity, One Community i HA NOI DECLARATION ON THE ADOPTION OF THE MASTER PLAN ON ASEAN CONNECTIVITY WE, the Heads of State/Government of Brunei Darussalam, the Kingdom of Cambodia, the Republic of Indonesia, the Lao People’s Democratic Republic, Malaysia, the Union of Myanmar, the Republic of the Philippines, the Republic of Singapore, the Kingdom of Thailand and the Socialist Republic of Viet Nam, on the occasion of the 17th ASEAN Summit; Recalling the ASEAN Leaders’ Statement on ASEAN Connectivity issued in Cha-am Hua Hin, Thailand, on 24 October 2009; Reaffirming that enhancing intra-regional connectivity within ASEAN would benefit all ASEAN Member States through enhanced trade, investment, tourism, people-to-people exchanges, and development which would complement the ongoing regional efforts to realise a people-oriented ASEAN Community by 2015; Welcoming the work of the High Level Task Force on ASEAN Connectivity in developing the Master Plan on ASEAN Connectivity with the ASEAN Secretariat and relevant sectoral bodies, in cooperation with international organisations such as Asian Development Bank (ADB), Economic Research Institute for ASEAN and East Asia (ERIA), United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) and World Bank; Recognising that the Master Plan on ASEAN Connectivity will promote economic growth, narrow development gaps, ASEAN integration and Community building process, enhance competitiveness of ASEAN, promote deeper social and cultural understanding as well as greater people mobility and connect its Member States within the region and with the rest of the world; Expressing appreciation for the support shown by our Dialogue Partners towards the ASEAN Connectivity initiative and their readiness to partner with ASEAN in the implementation of the Master Plan.
    [Show full text]
  • Oneida County Legislative District 1 Date: April 1, 2014
    CARTER RD D D 5 R R 6 B T 3 L L I E P L P S A T K E U C E T 5 C 6 K R D D U W O 3 M R W O D E O R S E R A K T R L Y T N C E E A A S E U D H G R I C Y T O I E O E D E R ID R A R A T R N N R F D C R D E W E O R N S E G S N D R H R E T D T E E S E A L D H S E E R I R T O S T U R I 10 D R M S N W I S R A G E A C N L H R T Y Verona D R AC11 AC12 AC13 AC14 AC15 E AC16 AC17 AC18 H AC19 R C R W H T L D R E I IL D L D D R L S E VERONA 4 R E B R M U N L R D I E T A K C K H A C O O U R S 6 R TA R N D TE 2 D R T OU R LO TE W E 31 Y EL T L U D R D R D O E R R L L B N R O E S T G E N T W E D I B A R L T O D S R NS E D T A D S A M M R R R T H 4 WESTMORELAND 3 R E C E N R RO A E N R E U FR TE N D U G Y T H B R 31 D D R S I I L D E R Y 5 YD R L R 6 L BO R D 5 L R N 3 I I 6 E SPR R H A 3 ING RD M M G E D S 3 R M E L I E T O E W N U T R EL I F U L I O RD E S L R O PR I-90 R D R ING STAT D E RD I- E R T E 90 OU T T A D AD11 AD12 AD13 E AD14 T A AD15 AD16 AD17 AD18 AD19 31 S T R S I-90 I-90 H 0 T I-9 L I OW D E R M S LL S PR VERONA 3 L ING H RD IL 0 OUS H I-90 I-9 E RD FOSTE D R CORN N ERS RD A T S S N D I R A E I-90 R M O Y I-90 O IL DA 5 M D D R 36 I-90 I-90 R E S A T -90 MIT G I C HEL S E U L R WN L R D O I O D T NE N R I D R I-90 I R RD S K SK KINNE R N 0 E N T RD -9 T 5 E I I E 0 L A 6 R L 9 S A J I- P 3 D D T T S R WESTMORELAND 4 D S E Y R E A LL R E W T N E C NL D T H O O E U H C L T F I R O R I L L M E O I R O L L X M W U D IL HIL E L T R R O M 0 T I-9 A E D E O R IN AE11 AE12 AE1R 3 T AE14 D AE15 AE16 L AE17 AE18 AE19 R D S R 3 N C D 1 E EN OW TE
    [Show full text]
  • Mapping the Links Between ASEAN and the GMS, BIMP-EAGA, and IMT-GT
    REGIONAL AND SUBREGIONAL PROGRAM LINKS Mapping the links between ASEAN and the GMS, BIMP-EAGA, and IMT-GT REGIONAL AND SUBREGIONAL PROGRAM LINKS Mapping the links between ASEAN and the GMS, BIMP-EAGA, and IMT-GT September 2013 © 2013 Asian Development Bank All rights reserved. Published 2013. Printed in the Philippines. ISBN 978-92-9254-202-3 (Print), 978-92-9254-203-0 (PDF) Publication Stock No. RPT135922-2 Cataloging-In-Publication Data Regional and Subregional Program Links: mapping the links between ASEAN and the GMS, BIMP-EAGA, and IMT-GT Mandaluyong City, Philippines: Asian Development Bank, 2013. 1. Regional cooperation and integration. 2. ASEAN. 3. GMS. 4. BIMP-EAGA. 5. IMT-GT. I. Asian Development Bank. The views expressed in this publication are those of the authors and do not necessarily reflect the views and policies of the Asian Development Bank (ADB) or its Board of Governors or the governments they represent. ADB does not guarantee the accuracy of the data included in this publication and accepts no responsibility for any consequence of their use. Use of the term “country” does not imply any judgment by the authors or ADB as to the legal or other status of any territorial entity. The symbol “$” represents the United States dollar unless otherwise indicated. “Asia” refers only to ADB’s Asian member economies. ADB encourages printing or copying information exclusively for personal and noncommercial use with proper acknowledgement of ADB. Users are restricted from reselling, redistributing, or creating derivative works for commercial purposes without the express, written consent of ADB. Photo credits (cover): ADB photo archive and Josephine Duque-Comia.
    [Show full text]