Die Glocken Von Berzona Lebenskunst Im Tessin Von Ariane Eichenberg Und Michael Marek BR/SWR/NDR/HR 2006

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Die Glocken Von Berzona Lebenskunst Im Tessin Von Ariane Eichenberg Und Michael Marek BR/SWR/NDR/HR 2006 1 COPYRIGHT: COPYRIGHT DiesesDieses Manuskript Manuskript ist urheberrechtlich ist urheberrechtlich geschützt. geschützt. Es darf E ohnes darf Genehmigung ohne Genehmigung nicht verwertet nicht werden.verwertet Insbesondere werden. darf Insbesondere es nicht ganz darf oder es teilwe nicht iseganz oder oder in Auszügen teilweise oderabgeschrieben in Auszügen oder in sonstigerabgeschrieben Weise vervielfältigtoder in sonstiger werden. Weise Für vervielfältigRundfunkzwecket werden. darf dasFür Manuskript Rundfunkzwecke nur mit Genehmigungdarf das Manuskript von DeutschlandRadio nur mit Genehmigung / Funkhaus Berlin von Deutsch benutzt landradiowerden. Kultur benutzt werden. Menschen und Landschaften 26.12.2006 Die Glocken von Berzona Lebenskunst im Tessin Von Ariane Eichenberg und Michael Marek BR/SWR/NDR/HR 2006 EINBLENDUNG Hans-Jürg Sommer „Moos-Ruef“ 10 EINBLENDUNG Glockenläuten EINBLENDUNG Viktor Hermann „Ja, ich finde das den schönsten Ort der Welt natürlich. Wenn ich irgendwohin gehe, ans Meer, die Wellen sind wunderschön. Dann komme ich hierher, dann sage ich: ‚Hier ist es doch am schönsten!’“ EINBLENDUNG Max Frisch „Das Tal Val Onsernone hat keine Sohle. Seine Hänge sind waldig, darüber felsig und mit den Jahren wahrscheinlich langweilig. Die einheimische Bevölkerung lebte früher von Strohflechterei, bis zu dem Markt von Mailand plötzlich die japanischen Hüte und Körbe und Taschen erschie- 20 nen. Seither ein verarmendes Tal...“ EINBLENDUNG Lou Nüscheler „Wenn ich ganz ehrlich bin, sicher war ich immer auch ein wenig stolz, dass ich immer dazu ge- höre. Der Kirchenturm, der Glockenturm, wo die Kinder läuten gehen, und die schmale Gasse zu Marta, ihre Blumen auf der Treppe...“ EINBLENDUNG Autoverkehr mit Schweizer Postauto-Horn SPRECHERIN Das Valle Onsernone, sieben Uhr morgens. Der erste Postbus fährt das Tal hinauf. Es ist diesig und kalt. Der Nebel hängt noch am Berg fest. Verkehrsgewühl wie anderswo. 30 Auf der einzigen, schmalen Hauptstraße drängeln sich Autos, Lastwagen und der Post- bus. SPRECHER Wir sind am Schweizer Südrand der Alpen. 20 Kilometer nördlich vom Lago Maggiore. 2 Hier liegt das lang gestreckte Onsernonetal, neun Dörfer wie auf einer Perlenkette, 900 Einwohner. Links und rechts wildes, steiles Gebirge. Eine verborgene Schönheit. Ein sonnenblühendes Paradies Mit Primeln, Veilchen und Kamelien im Frühjahr, Nelken und Almrausch im Sommer. Dazwischen massive Steinhäuser und Maiensässen. Und die nötige Dosis Himmelsbläue. Am Horizont: die grauen Riesen aus Granit und Gneis. EINBLENDUNG Naturgeräusch 40 SPRECHERIN Vielleicht seiner Ursprünglichkeit und Abgeschiedenheit wegen hat diese karge Berg- landschaft immer wieder Fremde angelockt. Romanciers und Revolutionäre, Aussteiger und Asylsuchende. Anfang des vorigen Jahrhunderts waren es vor allem Künstler, die das Tal für sich entdeckten - als unberührten Ort. Um den Erholungsurlaub zu verbrin- gen, zu studieren oder schöpferisch tätig zu sein. EINBLENDUNG Stimmhorn „Südlas“ SPRECHER 50 Kurt Tucholsky und Hans Marchwitza waren hier, Ernst Toller und Elias Canetti. Dimitri, der weltberühmte Theaterclown, und Mario Botta, der Tessiner Stararchitekt, leben heute in Nachbartälern. Aber es kamen auch Menschen, beeinflusst von denen, die sich auf dem nahen Monte Vérita in Ascona versammelten: Anthroposophen, Anarchisten, Esote- riker, Naturisten, Theosophen und Vegetarier. EINBLENDUNG Max Frisch „Berzona, das Dorf wenige Kilometer von der Grenze entfernt, hat 82 Einwohner, die italienisch sprechen, kein Restaurante, nicht einmal eine Bar, da es nicht an der Talstraße liegt, sondern abseits.“ SPRECHERIN 60 Max Frisch, der Schweizer Schriftsteller, hat hier im Valle, in Berzona zeitweise gelebt. Am Friedhof findet sich eine kleine Gedenktafel, die an den Ehrenbürger erinnert. Man- ches hat Frisch über das Tal in seinem Tagebuch notiert und über sein Haus am Rand des Ortes. Manches über das Dichterdorf findet sich wieder in seiner Erzählung „Der Mensch erscheint im Holozän“. Den Beinamen hat Berzona übrigens nicht von berühm- ten Autoren erhalten, die hier geboren wurden, sondern weil sich einige von ihnen im Ort niederließen. Darunter Alfred Andersch, Golo Mann und eben auch Frisch. EINBLENDUNG Max Frisch „Jeder Gast aus den Städten sagt sofort: ‚Diese Luft!’ und dann etwas bänglich: ‚Und diese Stil- le!’ Als Alfred Andersch, schon seit Jahren hier wohnhaft, auf das kleine Anwesen aufmerksam 70 machte, war das Gebäude verlottert, ein altes Bauernhaus, mit dicken Mauern und einem turmar- tigen Stall, der jetzt Studio heißt. Alles mit Granit bedeckt.“ 3 SPRECHERIN Alfred und Gisela Andersch siedelten sich mitten im Dorf an, neben der Casa Comunale, in einer alten Seifenfabrik, die sie in ein Bauhaus-Gebäude verwandelten. Oder, wie es bis heute hinter vorgehaltener Hand heißt, verschandelten. EINBLENDUNG Alfred Andersch „Dagegen ist nichts zu machen. Wir haben uns damit abgefunden, dass wir unter Begriffe wie Ascona, Millionäre und Steuervorteile subsumiert werden. Von solchen Dingen abgesehen leben wir in diesem alten, neuen Haus in einem abgelegenen Tal, das in den italienischen Bergen en- 80 det und noch immer etwas Verwunschenes hat. Die Häuser von Künstlern ähneln sich heutzuta- ge untereinander. Man bevorzugt weiß gekalkte Wände, Holz im Zusammenspiel mit Stein, aber es darf nicht rustikal wirken. So wenig Möbel wie möglich, viel Platz für Bücher, die Bilder sollen sich auf den Wänden entfalten können. Wir sind irgendwie funktionell gesinnt, mögen keinen Chi Chi. Manche Leute finden unser Haus zu ordentlich. Tatsächlich ist das Schreiben eines Romans eine derart irre Arbeit, dass ich dabei Ordnung um mich haben muss.“ EINBLENDUNG Stimmhorn „Wududu“ SPRECHER Der Taleingang: Die schmale Straße windet sich empor zum ersten Dorf, Auressio. Ab 90 hier besteht das Onsernone Tal aus zwei scheinbar zusammenstoßenden Bergwänden. Nur die sonnige Seite ist bewohnt. Loco, Hauptort des Tals. Und die winkligen Gassen. Mittendrin die Kirche von Sankt Remigio, etwas abseits das Heimatmuseum. Ein paar Straßenkehren weiter liegt Berzona, in dem auch Golo Mann, der Wallenstein- Bewunderer und passionierte Wanderer, ein Haus kaufte. EINBLENDUNG Golo Mann „Das war zuerst im Jahre 1954. Ich war damals noch Lehrer in Kalifornien und verbrachte meine Ferien zusammen mit amerikanischen Freunden in Cavigliano, also weiter unten. Von da mach- ten wir Wanderungen, und da sah ich Berzona wohl zum ersten Mal. Man muss sich eine solche fremde Landschaft erobern. Das geht nur, indem man in sich hineingeht, indem man steigt, in- 100 dem man schleppt und schwitzt. Es gibt in dieser Gegend wahrhaft beglückende Tage, wenn das Licht strahlend ist und die Luft frisch ist, und es kann auch graue und bedrückende Tage geben. Aber wenn ich so bei Mondenschein abends etwa vor meinem Häuschen stehe und in den Raum hineinsehe, und wenn ich das Feuer des Kamins sehe und dann draußen die völlige Ruhe und ein glorreicher Sternenhimmel und der Vollmond, dann ist es so schön, dass ich es kaum glau- ben kann. Dann fühle ich mich sehr wohl.“ EINBLENDUNG Stimmhorn „Ausland“ SPRECHERIN Golo Mann arbeitete in Berzona an seinem Wallenstein. Hoch oben auf dem Berg. Über 110 allen anderen. Fern jeder Weltenbrandnachrichten. Thronend, mit Blick weit in das Tal hinein, saß er abseits auf seinem Adlerhorst, dem Mataruk. Die Enge der Steinhäuser, ihre Gedrängtheit und Dichte, die Gespräche der Nachbarn, das Geschrei der Kinder auf der kleinen Piazza – all das wollte der Schriftsteller und Autor nicht hören. Ein Fremder 4 in einer fremden Welt. EINBLENDUNG Golo Mann „Ich ging nicht nach Berzona, weil andere Schriftsteller dort waren. Mein sehr lieber Freund Alf- red Andersch war schon dort, aber den habe ich erst dort eigentlich kennengelernt. Max Frisch kam später. Und auch heute ist für mich Berzona nicht ein Ort, an dem sich Schriftsteller oder Philosophen oder Literaten treffen. Das ist äußerlich, das ist zufällig, und das ist für mich nicht 120 der Sinn meiner eigenen Ansiedlung dort.“ ZITATOR Max Frisch „Holozän“ „Steigt man in die Höhe, so trifft man keinen Zeitgenossen mehr; man findet Ruinen von steinernen Ställen, das Gebälk eingestürzt, die Mauern stehen noch im Geviert, im In- nern wuchern Brenneseln unter dem freien Himmel, und es rührt sich nichts.“ SPRECHER 1979 veröffentlicht Max Frisch die Erzählung „Der Mensch erscheint im Holozän“. Darin verarbeitet er eine Naturkatastrophe, die er ein Jahr zuvor in Berzona selbst erlebt hatte. Damals war das Tal nach tagelangen Regenfällen von der Außenwelt abgeschnitten. Brücken, Häuser und die einzige Straße versanken unter Erdrutschen. Aus seinen Beo- 130 bachtungen entwirft Frisch eine Apokalypse en miniature, einen Abgesang auf das Le- ben - und ganz nebenbei eine präzise Ortsbeschreibung des Tales. Heute noch wandern manche Touristen durch Berzona mit dem „Holozän“ in der Hand. EINBLENDUNG Vent Negru „La sisina“ ZITATOR Max Frisch „Holozän“ „Das Tal hat eine einzige Straße, die kurvenreich ist, aber fast überall versehen mit ei- nem eisernen Geländer; eine schmale, aber ordentliche Straße, die nur Ausländern Angst macht. Unfälle mit tödlichem Ausgang sind seltener als man beim ersten Anblick dieser Straße erwartet.“ 140 SPRECHERIN 300 Kurven auf 28 Kilometern. Noch immer ist die Straße schmal, wenn auch inzwischen ausgebaut. Noch immer ist sie kurvenreich und das Geländer nur ein schwacher Halt für die Augen. Tief unten schimmert von Zeit zu Zeit smaragdgrün der Fluss. Unzugänglich und wild. ZITATOR Max Frisch „Holozän“ „Es bellt kein Hund. Die Aussicht ist
Recommended publications
  • ANMERKUNGEN 1 Golo Mann, Die Alte Und Die Neue Historie, S. 79. 2
    ANMERKUNGEN 1 Golo Mann, Die alte und die neue Historie, S. 79. 2 Historische Belletristik, S. 6. 3 Meinecke, Werke Bd. VII, S. 119. 4 Ebd. S. 120. 5 Ebd. 6 Ebd. S. 121. 7 Golo Mann, Noch ein Versuch über Geschichtsschreibung, S. 23. 8 Golo Mann, Die alte und die neue Historie, S. 79. 9 Golo Mann, Noch ein Versuch ... S. 23. 10 Ebd. S. 29 und 30. 11 Ebd. S. 31. 12 Ebd. S. 20 und 29. 13 Ebd. S. 29. 14 Ebd. 15 Fernand Braudel, Geschichte u. Sozialwissenschaften, S. 212. 16 Ebd. S. 191. 17 Ebd. S. 192. 18 Ebd. S. 194. 19 Ebd. S. 196. 20 Ebd. S. 201. 21 Ebd. S. 196. 22 Reinhard Kasel/eck, Der Zufall als Motivationsrest der Geschichtsschreibung (1968); Wozu noch Historie (1971); Geschichte, Geschichten und formale Zeitstrukturen (1973). 23 R. Koselleck, Vorwort zu: Geschichte- Ereignis und Erzählung, S. 7. 24 Theodor Schieder, Geschichte als Wissenschaft, S. 138. 25 Ebd. 26 Vgl. etwa Hege/, Vorrede zur Phänomenologie des Geistes, S. 51: >>So soll [auch] im philoso­ phischen Satze die Identität des Subjekts und Prädikats den Unterschied derselben, den die Form des Satzes ausdrückt, nicht vernichten, sondern ihre Einheit [soll] als eine Harmonie hervorge­ hen. Die Form des Satzes ist die Erscheinung des bestimmten Sinnes oder der Akzent, der seine Erfüllung unterscheidet; daß aber das Prädikat die Substanz ausdrückt und das Subjekt selbst ins Allgemeine fällt, ist die Einheit, worin jener Akzent verklingt.• 27 Als gelungenes Beispiel dieser Art von Untersuchungen, die natürlich auch ihre Berechtigung haben, sei angeführt: Winfried Hel/mann, Das Geschichtsdenken des frühen Th.
    [Show full text]
  • Foreign Rights | Autumn and Winter 05/06
    GS_englische.4-05-1-06.ietzte 31.08.2005 9:55 Uhr Seite 53 Stanislav Komárek Kirsten Fuchs Dezsö Kosztolányi Alexandra Guggenheim Angela Thompson Imre Kertész Christian Nürnberger Benjamin von Stuckrad-Barre Theo Herrlein Moon Suk Maria Frisé Dietmar Holland Reinhold Beckmann Daniel Kehlmann Ulla Lachauer e.a. Verena Mayer Joachim Franz Roland Koberg Attila Csampai Klaus Bednarz Wolfgang Büscher Jochen Buchsteiner Uwe Naumann Rudolf Hickel Jens König Jens Bisky Reinhard Mohr Helmut Schmidt Martin Walser Friedrich Christian Delius Georg Klein Helmut Krausser Moritz Rinke Erika Mann Max Goldt Stephan Katz Ildikó von Kürthy Claudia Singer Dietrich Grönemeyer Anette Göttlicher Susanna Calaverno Rocko Schamoni Carlo Schäfer Roman Rausch Petra Oelker Ines Thorn Nicolas Remin Petra Schier Karin Jäckel Elke Loewe Boris Meyn Melanie Unseld Friedemann Bedürftig Urs Bitterli Carola Stern Rolf Hochhuth Gertrud Koch Notker Wolf Detlef Soost Bernhard Jakoby Hanife Gashi Joachim Fest Moritz Müller-Wirth Urs Willmann Imanuel Geiss Karlheinz Deschner Borwin Bandelow Alexa Hennig von Lange Jan-Uwe Rogge Gerlis Zillgens Christian Matzerath Jan Seghers Andrea Wandel Foreign Rights | Autumn and Winter 05/06 Rowohlt | Rowohlt·Berlin | Wunderlich | Kindler Verlag | Alexander Fest | rororo | paperbacks GS_englische.Korrektur 06.09.2005 8:31 Uhr Seite 54 Table of Contents Hardcover 1 Fiction 1 Historical Fiction 6 Crime 7 Non-Fiction 8 Paperback Fiction 18 Crime 21 Historical Fiction 22 Memoir 23 Non-Fiction 24 General Interest 27 Children’s Books 28 Monographs 33 Encyclopaedia 34 Science+Sports 35 Spring Highlights 36 Contact 37 GS_englische.Korrektur 05.09.2005 15:28 Uhr Seite 1 Foreign Rights Autumn & Winter 05/06 Rowohlt Daniel Kehlmann fiction September 2005 Daniel Kehlmann was born in Munich in 1975 and now lives in Vienna.
    [Show full text]
  • Verleihung Des Bundesverdienstkreuzes Am Bande Für Prof. Krishna WINSTON Laudation Von GK Dr
    Verleihung des Bundesverdienstkreuzes am Bande für Prof. Krishna WINSTON Laudation von GK Dr. Ralf Horlemann Wesleyan University, Middletown, CT, 13. Februar 2017 Ladies and gentlemen, Esteemed Guests Dear Professor Krishna Winston “We, the Archives staff, called him Fonty”. This is the first sentence in Krishna Winston’s celebrated translation of “Ein weites Feld” by Günter Grass, which she congenially translated into “Too far afield”. Those who know the powerful language of Günter Grass’ novels in German understand the linguistic challenges and traps of translating it into English. And Krishna Winston has translated 658 pages of this epic novel. It’s a masterpiece! Holding a laudatio on the occasion of the bestowal of an Order of Merit of the Federal Republic of Germany on behalf of the German Federal President is a wonderful duty for any Consul General. And I am so happy to be here today to fulfill this duty. Holding a laudatio in English for a celebrated translator of German literature into English is, however, quite a daunting task. And holding it for someone who is known for catching any inconsistency in the language, whom nobody can fool when it comes to translations is somehow awe inspiring, I have to admit. So, I beg your understanding and discreteness, dear professor Winston, for any inconsistencies and any “Germanisms” my speech may contain. I stand in front of you and all your guests today, to honor and applaud the great achievements in your life devoted to the German language, to the appreciation of German literature in the English language and to the understanding between two great and closely related nations: Germany and the United States of America.
    [Show full text]
  • „Was Geht Uns Kassandra An?“ Zur Funktion Des Mythos in Hans Erich
    Repositorium für die Geschlechterforschung „Was geht uns Kassandra an?" Zur Funktion des Mythos in Hans Erich Nossacks frühen Nachkriegstexten Stephan, Inge 1999 https://doi.org/10.25595/304 Veröffentlichungsversion / published version Sammelbandbeitrag / collection article Empfohlene Zitierung / Suggested Citation: Stephan, Inge: „Was geht uns Kassandra an?" Zur Funktion des Mythos in Hans Erich Nossacks frühen Nachkriegstexten, in: Fischer, Ludwig; Jarchow, Klaas; Ohde, Horst; Winter, Hans-Gerd (Hrsg.): „Dann waren die Sieger da" : Studien zur literarischen Kultur in Hamburg 1945-1950 (Hamburg: Dölling und Galitz, 1999), 111-129. DOI: https://doi.org/10.25595/304. Erstmalig erschienen bei / First published by Dölling und Galitz www.dugverlag.de Nutzungsbedingungen: Terms of use: Dieser Text wird unter einer CC BY 4.0 Lizenz (Namensnennung) This document is made available under a CC BY 4.0 License zur Verfügung gestellt. Nähere Auskünfte zu dieser Lizenz finden (Attribution). For more information see: Sie hier: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.en https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.de www.genderopen.de 1945-1950 Schriftenreihe der Hamburgischen Kulturstiftung Band 7 Studien zur literarischen Kultur in Hamburg Herausgegeben von Ludwig Fischer, Klaas Jarchow, Horst Ohde, Hans-Gerd Winter Dölling und Galitz Verlag Die Deutsche Bibliothek - CIP-Einheitsaufnahme „Dann waren die Sieger da" : Studien zur literarischen Kultur in Hamburg 1945-1950 /hrsg. von Ludwig Fischer ... -1. Aufl. - Hamburg: Dölling und Galitz, 1999 (Schriftenreihe der Hamburgischen Kulturstiftung ; ßd. 7) ISBN 3-930802-83-x Impressum © 1999 Dölling und Galitz Verlag GmbH Ehrenbergstr. 62, 22767 Hamburg, Tel. 040/389 35 15 Band 7 der Schriftenreihe der Hamburgischen Kulturstiftung Lektorat: Rainer Loose Umschlag- und Innengestaltung: Sabine Niemann Druck: Friedrich Pustet, Regensburg 1.
    [Show full text]
  • 18. Silser Hesse-Tage 15
    18. silser hesse-tage 15. — 18. Juni 2017 «Im Geistigen gibt es eigentlich keine unglückliche Liebe». Hermann Hesse und Thomas Mann Die diesjährigen Hermann Hesse-Tage widmen sich einer besonders glücklichen Konstellation im Leben des Dichters: der freundschaftlichen Ver- bundenheit mit seinem großen Kollegen, dem 2 Jahre älteren Thomas Mann. In Zusammenarbeit mit der Thomas Mann-Gesellschaft Zürich beleuchten sie sowohl den Werdegang ihrer Beziehung als auch ihre ganz unterschiedliche Lebensführung und Art wie sie in ihren Werken auf die zeitgeschichtlichen Herausforderungen des 20. Jahrhunderts reagiert haben. In seiner Hommage zum 60. Geburtstag Hesses schrieb Thomas Mann: «Unter der literarischen Generation, die mit mir angetreten, habe ich ihn früh als den mir Nächsten und Liebsten erwählt und sein Wachstum mit einer Sympathie begleitet, die aus Verschiedenheiten so gut ihre Nahrung zog wie aus Ähnlichkeiten.» Und einem der wenigen Leser, der die beiden Autoren nicht gegeneinander ausspielte, antwortete er 1949: «Es hat mir Freude gemacht, dass Sie den ‚Doktor Faustus’ mit den ‚Glasperlenspiel’ zusammen nennen. Es sind in Wahrheit brüderliche Bücher. Freilich können Brüder ja sehr verschieden aussehen, sind aber doch einen Blutes.» Auch auf dieser Tagung kommen ausgewiesene Kenner und Forscher zu Wort, um die Gemeinsamkeiten und Differenzen der beiden Nobelpreisträger aufzuspüren. Den Einführungsvortrag «Lob der Herzenshöflichkeit» hält der Schriftsteller Michael Kleeberg. Zum Abschluss der Tagung wird Adolf Muschg wieder eine Bilanz der verschiedenen Beiträge mit seiner Sicht der Dinge zusammenfassen. In einer kurzweiligen Abendveranstaltung unter dem Titel «Spitzbübischer Spötter und treuherzige Nachtigall» inszeniert die Zürcher Theatergruppe Rigiblick mit authentischen Dialogen u.a. aus der Korrespondenz der beiden Autoren sowie anderen Quellen ein Hörbild von Volker Michels über die Beziehungen zwischen dem Sprössling schwäbischer Missionare und dem norddeutschen Senatorensohn aus Lübeck.
    [Show full text]
  • Book Factsheet Alfred Andersch & Max Frisch Correspondence
    Book factsheet Alfred Andersch & Max Frisch Letters and conversations, General Fiction Correspondence 192 pages 12.5 × 20 cm February 2014 Published by Diogenes as Briefwechsel Original title: Briefwechsel Contact: Susanne Bauknecht, Rights Director, [email protected] and Bozena Huser, Film Rights, [email protected] Translation rights currently sold: Italian (Armando Dadò) Movie adaptations 1993: Tochter Cast: Rudin Denise, Förnbacher Helmut 1988: Die Kirschen der Freiheit Director: Stephan Reinhardt 1987: Sansibar oder der letzte Grund Director: Bernhard Wicki Screenplay: Karin Hagen Cast: Peter Kremer, Cornelia Schmaus, Gisela Stein 1985: Vater eines Mörders Director: Carl-Heinz Caspari 1977: Winterspelt 1944 Director: Eberhard Fechner Cast: Ulrich von Dobschütz, Katharina Thalbach, Hans-Christian Blech 1965: Haakons Hosentaschen Director: Martin Bosboom Cast: Filmessay/Dokumentation (HR) von Alfred Andersch, aus der das Buch »Hohe Breitengrade« entstand. 1962: La rossa Director: Helmut Käutner Cast: Ruth Leuwerik, Rossanzo Brazzi, Gert Fröbe Alfred Andersch and Max Frisch met one another for the first time in 1961: Sansibar oder der letzte Grund 1957, in the legendary Café Odeon in Zurich. In his role as a radio Director: Rainer Wolffhardt editor, Andersch asks Frisch, three years his senior, for the most Cast: Robert Graf, Beatrice Schweizer, Paul daring and shocking extract possible from his recently completed Dahlke novel ›Homo Faber‹. Shortly after that, Frisch writes to him for the first time. At the beginning of the sixties, when Frisch is living in Rome with Ingeborg Bachmann after having left his family, their Praise correspondence intensifies. In 1965, Frisch relocates with his new, younger lover Marianne Oellers, his future wife, to Berzona in Ticino, Alfred Andersch where the Anderschs' owned a house from 1958 onwards.
    [Show full text]
  • Fredric Jameson's the Antinomies of Realism
    THE ANTINOMIES OF REAL15M FREDRIC JAMESON THE ANTINOMIES OF REALISM THE ANTINOMIES OF REALISM N FREDRIC JAMESON Y VERSO London • New York For Kim Stanley Robinson This paperback edition published by Verso 2015 First published by Verso 20 13 © Fredric Jameson 2013, 2015 "The Experiment ofTime" first appeared in Franco Moretti, ed., Il Romanzo, Torino: Einaudi, 2004 "War and Representation" was first published in PMLA 124:5, October 2009 Ail rights reserved The moral rights of the author have been asserted 13579108642 Verso UK: 6 Meard Street, London W1F OEG US: 20 Jay Street, Suite 1010, Brooklyn, NY 11201 www.versobooks.com Verso is the imprint of New Left Books ISBN-13: 978-1-78168-817-5 (PB) ISBN-13: 978-1-78168-133-6 (HB) eiSBN-13: 978-1-78168-191-6 (US) eiSBN-13: 978-1-78168-502-0 (UK) British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A catalog record for this book is available from the Library of Congress Typeset in Garamond by MJ & N Gavan, Truro, Cornwall Printed in the US by Maple Press Contents Introduction: Realism and lts Antinomies 1 PART ONE:THE ANTINOMIES OF REALISM l The Twin Sources of Realism: The Narrative Impulse 15 Il The Twin Sources of Realism: Affect, or, the Body's Present 27 Ill Zola, or, the Codification of Affect 45 IV To lstoy, or, Distraction 78 v Pérez Gald6s, or, the Waning of Protagonicity 95 VI George Eliot and Mauvaise Foi 114 VIl Realism and the Dissolution of Genre 138 VIII The Swollen Third Person, or, Realism after Realism 163 IX Coda: Kluge, or, Realism after Affect 187 PART TWO:THE LOGIC OFTHE MATERIAL l The Experiments ofTime: Providence and Realism 195 Il War and Representation 232 Ill The Historical Novel To day, or, ls lt Still Possible1 259 Index 315 Introduction: Realism and lts Antinomies 1 have observed a curious development which always seems to set in when we attempt to hold the phenomenon of realism firmly in our mind's eye.
    [Show full text]
  • Golo Mann. Die Geschichte
    Zeitpunkte Tilmann Lahme, Holger Pils Golo Mann. Die Geschichte »Was für ein wunderbarer Erzähler, was für ein herr- Eine Ausstellung kann das ihre tun, um dieser For- licher Schriftsteller!« (Marion Gräfin Dönhoff) derung zu genügen. Ein Wagnis bleibt sie: Eine Lebensdarstellung in öffentlichen, aber auch inti- »Golo Mann war in den ersten drei Jahrzehnten men Dokumenten, durch die der Besucher sehr der Bundesrepublik der einzige Historiker, den nah an die Person Golo Manns herangeführt wird: man lesen konnte.« (Gustav Seibt) Um sie zu verstehen, um Werk und Wirken aus der Biografie zu erklären, ohne voyeuristisch zu sein. »Einer, dem das Leben nicht gerecht geworden ist.« Der biografische Ansatz der Ausstellung »Golo (Peter Wapnewski) Mann. Die Geschichte«, bei der zugleich das Werk im Mittelpunkt steht, die »Geschichte« als Profes- »Welches der Kinder Thomas Manns war literarisch sion und die eigene »Geschichte« des Historikers, am begabtesten?« Golo. (Marcel Reich-Ranicki) war eine grundsätzliche Entscheidung, aus zwei Gründen naheliegend. Zum einen: Äußere Krisen Golo Mann, der Historiker und Schriftsteller, der und Katastrophen, innere Krisen und Katastro- kritische und eigenständige, ja vielleicht eigenwillig phen, Brüche, Widersprüche, Kämpfe, mit sich, zu nennende politische Geist – er wäre 2009 ein- mit der Familie, mit den Umständen – all das präg- hundert Jahre alt geworden. Die publizistische te das Leben Golo Manns. Und – so jedenfalls die Feier seines Geburtstags fiel groß aus, für viele: These der Ausstellung: Es bestimmt auch sein überraschend groß. Sicher, Golo Mann war der Werk. Sowohl seine politische Publizistik, die ohne Sohn Thomas Manns, eines seiner sechs Kinder, seine Biografie kaum verständlich wäre, als auch Mitglied der Familie, die seit Jahren das Interesse das Werk des Historikers.
    [Show full text]
  • Journal ^ Association of Jewish Refugees
    VOLUME 1 No.4 APRIL 2001 journal ^ Association of Jewish Refugees Reacting outrageously to 'days of rage' ^iiJune 1934 the non-Aryan, and f which goal one sacrificed his life, "erefore prematurely pensioned and the other his careen °ff' Dresden academic Viktor '^emperer wrote in the diary he Cynical manipulation "Meticulously kept during his The current Palestinian twel •ve 'underground years': Authority-approved Intifada To ine the Zionists who want manipulates world opinion with to 80 back to the Jewish State newsreel footage of stone- °^ 70 AD [destruction of throwing children targeted by ^^•^salem by Titus] are just as Israeli sharpshooters. This offensive as the Nazis with their cynical strategy pays handsome losing after blood, and after dividends - pace Tom Paulin's 77i« 'Haviva Reik' carrying 462 Jeivish refugees to Palestine. Sclent'cultural roots'. scurrilous Killed in Crossfire (Observer ^nis cri de coeur of someone who proportionately greater increment than 18 February). The poem, which uses ^^arned for the liberal Gennany that ever recorded in any other country. This Klemperer's above-mentioned diary '^'^y existed in his mind, tells us more increase resulted from a huge inflow of, entry as its epigraph, states: We're fed ''^out the diarist than it does about the firstly, Holocaust survivors and Balkan this inert/ this lying phrase/ like comfort 3ture of Zionism. Klemperer was a Jew Jews, secondly Sephardim from Arab food/ as another little Palestinian boy/ in % in the sense of ±e Nuremberg countries and thirdly Russian Jews. The trainers jeans and a white tee-shirt/ is ^^s. Rooted in German culture with intensity of their urge to settle in the gunned down by the Zionist SS/ whose ^^ry fibre of his being, he had an Jewish State is demonstrated by the fact initials we should/ - but we don't - dumb 'Motional block about acknowledging that during the same half century Israel goys -/ clock in that weasel word e total collapse of that culture which was involved in half a dozen major or crossfire.
    [Show full text]
  • Die Vielen Gesichter Hermann Hesses
    Inhalt Vorwort............ 6 Stimmen der Zeitgenossen 11 Walter Rathenau 12, Theodor Heuss 12, Kurt Tucholsky 13, Romain Rolland 14. Kranz Blei 14, Klabund 14, Robert Neumann lő. Stefan Zweig 15, Max Brod lő, Hugo Ball lb. Oskar Loerke 17, Hans Fallada 17, Lavinia Maz/.uchciti 17. Kurt Pintinis Id. Heinrich Wiegand 18, Hans Carossa 19, Hermann Kesten 19, René Schiekele 19, Lmmy Ball- Hennings 20, Thomas Mann 20, Erika Mann 20, Golo Mann 21, Max Hermann-Neiße 21, Heinz Politzer 21, Robert Musil 22, R. J. Humni 22. Oskar Maria Graf 22. Gottfried Benn 23, Axel Eggcbrccht 23, André Gide 23, Peter Suhrkamp 24. Joachim Maass 24. Luise Rinser 25, Nelly Sachs 2Ő, Manfred Hausmann 2b, Frank Thiess 26. Hermann Kasack 27. Paul Rilla 27, Ernst Penzoldt 27, Max Rychner 28, Werner Weber 28, Carl Seelig 28, Rudolf Kayscr 29, Reinhold Schneider 29, Rudolf Alexander Schröder 29. Martin Buber 30. Carl Jakob Burckhardt 30, Arnold Zweig 31, Werner Helwig 31, Rudolf Hagelstange 31. Gerhard Mauz 32, Erich Kästner 32, Kurt Vonnegut 32, Henry Miller 33, Robert Jungk 33, Hilde Domin 33, Albrecht Goes 34, Peter Härtling 34, Rolf Schneider 3b, Gerhard Roth 36, Joachim Kaiser 36, Hans Mayer 37, Kurt Marti 37, Alfred Kantorowiez 38, Gabriele Wohmann 38, Peter Weiss 39, Hans Schweppenhäuser 39, Joachim-Ernst Berendt 39, Heidelinde Weis 40, Hans Küng 41, Adolf Muschg 41, Wulf Kirsten 42. Eugen Drewermann 42 Aufsätze............. 45 von Karl Krolow 46, Erich Kuby 48, Robert Mächler öl Grußwort von Heiner Hesse 52 Ergebnisse einer Umfrage von 1993 ............. 53 Franz Beckenbauer 54, Hans Bender 54, Klaus von Bismarck 54, Markus Büchel 55.
    [Show full text]
  • Besuch in Berzona
    Zurich Open Repository and Archive University of Zurich Main Library Strickhofstrasse 39 CH-8057 Zurich www.zora.uzh.ch Year: 2012 Besuch in Berzona Ferber, Rafael Abstract: On the cemetery go to the right and then down the stairs? But those who want to detect the secrets of My Frisch don’t have to travel in the Ticino. A short postscript to the celebration of Max Frisch’s 100th birthday. Am Friedhof rechts und dann die Treppe runter? Wer Max Frischs Geheimnisse lüften will, muss nicht mehr ins Tessin fahren. Eine kurze Nachlese zum Frisch-Jahr 2011. Posted at the Zurich Open Repository and Archive, University of Zurich ZORA URL: https://doi.org/10.5167/uzh-60940 Journal Article Published Version Originally published at: Ferber, Rafael (2012). Besuch in Berzona. Schweizer Monat, (5):28-29. Essay Besuch in Berzona Am Friedhof rechts und dann die Treppe runter? Wer Max Frischs Geheimnisse lüften will, muss nicht mehr ins Tessin fahren. Eine kurze Nachlese zum Frisch-Jahr 2011. von Rafael Ferber nmittelbar vor dem Ortseingang Berzonas tiert2, erschien ebenfalls 2011. Sie ist dem Genre der Ubefindet sich jener Friedhof, an dessen Mauer Basisbiographie entsprechend nicht so ausführlich, eine steinerne Gedenktafel für Max Frisch ange- enthält aber eine ganze Reihe von interessanten bracht ist. Dies ist ein keineswegs selbstverständli- zusätzlichen Materialien und Photographien. Insbe- ches Zeichen der Wertschätzung einer Tessiner sondere aber wird Frischs Privatleben in einer Art Gemeinde für einen deutschsprachigen Schriftsteller, und Weise offengelegt, die dem Autor wohl schwer- Tafeln für Alfred Andersch und Golo Mann, die lich gefallen dürfte. So stellt Frisch seiner Erzählung ebenfalls in Berzona lebten, gibt es nicht.
    [Show full text]
  • Archivi E Lasciti
    Dipartimento federale dell’interno DFI Ufficio federale della cultura UFC Biblioteca nazionale svizzera BN I vent’anni dell’Archivio svizzero di letteratura ASL Conferenza stampa dell’11 gennaio 2011 Archivi e lasciti Dal 1895 al 1988 Editions Bertil Galland 1994 (selezione; parte della colle- Jakob Haringer Benziger Verlagsarchiv zione di manoscritti della Otto F. Walter Rosmarie Buri Biblioteca nazionale svizze- Josef Viktor Widmann Gion Deplazes ra) Hans Rudolf Hilty S. Corinna Bille 1991 Pierre-Paul Plan Jakob Bührer Christoph Geiser Blaise Cendrars Friedrich Glauser 1995 Maurice Chappaz Golo Mann Jacques Chessex Jean Gebser Giovanni Orelli Gian Fontana Hermann Hesse Andri Peer Hannelise Hinterberger Hermann Hiltbrunner Pierre-Olivier Walzer Eduard Korrodi Erwin Jaeckle Gertrud Wilker Niklaus Meienberg Isabelle Kaiser Hans Walter Hans Kayser 1992 Maria Waser Cécile Lauber Alliance culturelle romande Heinz Weder Carl Albert Loosli Cla Biert Peter Lotar Otto Frei 1996 Emil Ludwig Rolf Geissbühler Georges Borgeaud Henry-Louis Mermod Hans-F. Geyer Patricia Highsmith Hans Morgenthaler Beat Sterchi Rolf Hochhuth Hans-Albrecht Moser Walter Vogt Paul Nizon Otto Nebel Jean Rudolf von Salis Gonzague de Reynold Alexander Seiler Rainer Maria Rilke 1993 William Ritter Ulrich Becher Romain Rolland Hans Boesch 1997 Max Rychner Marc Eigeldinger Edmond Bille Annemarie Schwarzenbach Jakob Flach Alexander Moritz Frey Carl Spitteler Peter Friedli (Fotosamm- Mariella Mehr Karl Stauffer-Bern lung) Silja Walter Otto Wirz Louise Gamper-Weber Emil Zbinden
    [Show full text]