A Reference Grammar of Kotiria (Wanano)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Reference Grammar of Kotiria (Wanano) University of Nebraska - Lincoln DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln University of Nebraska Press -- Sample Books and Chapters University of Nebraska Press Spring 2013 A Reference Grammar of Kotiria (Wanano) Kristine Stenzel Follow this and additional works at: https://digitalcommons.unl.edu/unpresssamples Stenzel, Kristine, "A Reference Grammar of Kotiria (Wanano)" (2013). University of Nebraska Press -- Sample Books and Chapters. 197. https://digitalcommons.unl.edu/unpresssamples/197 This Article is brought to you for free and open access by the University of Nebraska Press at DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. It has been accepted for inclusion in University of Nebraska Press -- Sample Books and Chapters by an authorized administrator of DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. A Reference Grammar of Kotiria (Wanano) Buy the Book STUDIES IN THE NATIVE LANGUAGES OF THE AMERICAS Editors Douglas R. Parks Raymond J. DeMallie Recipient of the Mary R. Haas Award Presented by The Society for the Study of the Indigenous Languages of the Americas Buy the Book A REFERENCE GRAMMAR OF KOTIRIA (WANANO) Kristine Stenzel University of Nebraska Press Lincoln and London In cooperation with the American Indian Studies Research Institute, Indiana University, Bloomington Buy the Book © 2013 by the Board of Regents of the University of Nebraska All rights reserved Manufactured in the United States of America This book is published as part of the Recovering Languages and Literacies of the Americas ini- tiative. Recovering Languages and Literacies is generously supported by the Andrew W. Mellon Foundation. Library of Congress Control Number: 2013937811 Buy the Book For my husband Jorge and my son Julian Buy the Book Buy the Book Contents List of tables xiii List of figures and maps xv Preface xvi Acknowledgments xvii Abbreviations used in glosses xix Abbreviations for example sources xxi Format of examples and texts xxii 1 The Kotiria and their language 1 1.1 Linguistic diversity in Brazilian Amazonia 1 1.2 The Tukanoan language family 3 1.2.1 Research on Tukanoan languages 6 1.2.2 Research on the Kotiria language 8 1.3 The Kotiria: demographics and geographic location 8 1.4 A brief history of contact 13 1.5 Linguistic exogamy, multilingualism, and the Vaupés social system 15 1.6 The specter of language loss and the development of language maintenance programs 18 2 Phonology 22 2.1 Phonemic inventory 22 2.2 Consonants 23 2.2.1 Plosives: voiced, voiceless unaspirated, voiceless aspirated 24 2.2.2 The relation of [d] and [r] 30 The affricate /ݹ/ 32 2.2.3 2.2.4 Allophones of oral consonants 34 2.3 Vowels and vowel harmony 36 2.4 The syllable 38 2.4.1 Shapes, constraints, and association rules 38 2.4.2 Moras in prosodic structure 39 2.5 Suprasegmental nasalization 42 2.5.1 Nasal allophones and derivations of [+nasal] morphemes 43 2.5.2 Spreading processes 45 2.6 Suprasegmental tone 48 2.6.1 Tone or pitch accent? 48 2.6.2 Derivations and spreading processes 50 2.6.3 Monomoraic roots and tonal melodies 55 Buy the Book YLLL Contents 6XSUDVHJPHQWDOJORWWDOL]DWLRQ 6HJPHQWRUVXSUDVHJPHQW" $VVRFLDWLRQDQGGHULYDWLRQV *ORWWDOL]DWLRQDQGSUHDVSLUDWLRQ &RRFFXUUHQFHRIVXSUDVHJPHQWDOV 2WKHUFRPPRQO\RFFXUULQJSKRQRORJLFDOSURFHVVHV )XVLRQRIOLNHYRZHOV 9RZHOGHYRLFLQJ 7KH.RWLULDSUDFWLFDORUWKRJUDSK\ 3 Words %DVLFPRUSKRORJLFDOSURFHVVHV 5RRWVQRXQYHUEDQGSDUWLFOH 9HUEDOZRUGV )LQLWHVLPSOHQRQILQLWHDQGQRPLQDOL]HGQRQILQLWHYHUEV 'HULYHGYHUEV 1RPLQDOZRUGV 6LPSOHQRXQV 'HULYHGQRXQV :RUGVH[SUHVVLQJDGMHFWLYDODQGDGYHUELDOQRWLRQV 3URSHUWLHVRIURRWVVXIIL[HVDQGFOLWLFV 3KRQRORJLFDODQGJUDPPDWLFDOZRUGV 6RPHFRQVLGHUDWLRQVRQWKHRUWKRJUDSKLFZRUG 4 Noun classes and noun formation 1RXQFODVVHVLQ(DVWHUQ7XNDQRDQODQJXDJHV $QLPDWHV 1RXQVZLWKKXPDQUHIHUHQWVJHQGHUDQGQXPEHU 1RQKXPDQLQGLYLGXDODQLPDWHV ,QKHUHQWO\FROOHFWLYHDQLPDWHV /LQJXLVWLFFRGLQJDQGWKHKLHUDUFK\RIDQLPDWHV ,QDQLPDWHV 0DVVQRXQV &RXQWDEOHQRXQVXQVXIIL[HGQRXQVDQGERG\SDUW QRXQVZLWK+ro ,QDQLPDWHVZLWKFODVVLILHUV *HQHUDOSURSHUWLHVRI.RWLULDQRXQFODVVLILFDWLRQ 'HULYHGQRXQV 1RPLQDOVGHULYHGIURPYHUEDOURRWV 1RPLQDOVGHULYHGIURPSDUWLFOHV 7KHQHJDWLYHQRPLQDO~de 3URQRXQV 'HLFWLFIRUPVILUVWDQGVHFRQGSHUVRQ $QDSKRULFIRUPVWKLUGSHUVRQ $QDSKRULFIRUPVIRULQDQLPDWHV 1RXQFRPSRXQGV Buy the Book Contents L[ 5 Nominal morphology $GGLWLRQDOPRUSKHPHVFRGLQJOH[LFDOLQIRUPDWLRQ (YDOXDWLYHV-~kaµGLPLQXWLYH¶-wҁ’rҁµDXJPHQWDWLYH¶ 2WKHUTXDOLI\LQJPRUSKHPHV-khҁµDGGLWLYH¶-dita µVROLWDU\¶DQG(-)waroµHPSKDWLF¶ 0RUSKHPHVFRGLQJJUDPPDWLFDOLQIRUPDWLRQ /RFDWLYHV+i-pҁ 2EMHFW+re &RPLWDWLYHLQVWUXPHQWDO=~be’re 0RUSKHPHVFRGLQJGLVFRXUVHOHYHOLQIRUPDWLRQ 5HIHUHQWLDO=ta &RQWUDVWLYHVXEMHFW-se’e (PSKDWLF~hi’da 5HVWULFWLRQVDQGLQWHUHVWLQJFRPELQDWLRQV 5HYLHZRIPRUSKRSKRQRORJLFDOSURFHVVHV 1DVDOL]DWLRQWRQHVSHFLILFDWLRQDQGVSUHDGLQJ 6WDWXVRIPRUSKHPHV 6 Noun phrases &RQVWLWXHQWRUGHULQQRXQSKUDVHV 'HWHUPLQHUV 4XDQWLILHUV 1XPEHUV 2WKHUTXDQWLILHUV 3RVVHVVLRQ 3URQRPLQDOSRVVHVVLRQ 3RVVHVVLRQE\DQRXQRU13 /RFDWLYHSRVVHVVLRQ~baka 7KHSRVVHVVLYHURRWya ,QWHUURJDWLYHV ,QWHUURJDWLYHQRPLQDOV ,QWHUURJDWLYHPRGLILHUV 'HVFULSWLYH DGMHFWLYDO QRPLQDOL]DWLRQV 0XOWLSOHPRGLILHUV 7 Verbal semantics and serialization processes 6WDWLYHYHUEV &RSXODhi 1RQH[LVWHQFH~badia 6WDWLYHSRVVHVVLRQkhҁa 3RVLWLRQ $GMHFWLYDOVWDWLYHV $FWLYLW\YHUEV 0RWLRQYHUEV %DVLFPRWLRQYHUEVwa’aµJR¶DQGta µFRPH¶ Buy the Book [ Contents 'LUHFWLRQDOYHUEV 5HODWLRQDOPRWLRQYHUEV 9HUEVRISODFHPHQW 9HUEVRIVHQVRU\SHUFHSWLRQDQGPHQWDOSURFHVVHV &RPPRQYHUEVHULDOL]DWLRQFRQVWUXFWLRQV 0RWLRQYHUEVFRGLQJGLUHFWLRQRUPDQQHU $VSHFWXDOIXQFWLRQVRIQRQLQLWLDOYHUEV 2WKHUQRQLQLWLDOURRWVFRGLQJDVSHFW 0RGDOIXQFWLRQVRIQRQLQLWLDOYHUEV 2WKHUW\SHVRIVHULDOL]HGFRQVWUXFWLRQV 9HUEVZLWKLQFRUSRUDWHGQRXQV 8 Nonroot stem morphemes in the verb 2YHUYLHZRIWKHPRUSKRORJ\RIILQLWHYHUEV 1HJDWLRQ-era ,QWHQVLILFDWLRQDQGHPSKDVLV-yҁ’dҁ 0RGDOLW\ 'XELWDWLYH-bo )UXVWUDWLYH-aba )DYRULWLYH-pe 2WKHUPRGDOPRUSKHPHV ,PSHUIHFWLYHDQGSHUIHFWLYHDVSHFW ,PSHUIHFWLYHDVSHFW-ati 3HUIHFWLYHDVSHFW-wa’a 7KHIXQFWLRQRIWKHVXIIL[+a 2UGHURIYHUEDOPRUSKHPHVDQGGHJUHHRIJUDPPDWLFDOL]DWLRQ 9 Clause modality (YLGHQWLDOVRYHUYLHZDQGSUHYLRXVDQDO\VHV $UHYLVHGDQDO\VLVRI.RWLULDHYLGHQWLDOV 1RQILUVWKDQGHYLGHQFHKHDUVD\ 9LVXDOH[WHUQDOILUVWKDQGHYLGHQFH 1RQYLVXDOH[WHUQDOILUVWKDQGHYLGHQFH ([WHUQDOILUVWKDQGHYLGHQFHLQIHUHQFH ,QWHUQDOILUVWKDQGHYLGHQFHDVVHUWLRQ +LHUDUFKL]DWLRQRIHYLGHQWLDOFDWHJRULHVDQGWKHQRWLRQ RIGHL[LV .RWLULDHYLGHQWLDOVDQGHSLVWHPLFYDOXHV )XUWKHUUHPDUNVRQWKHHYLGHQWLDOFDWHJRULHV ,UUHDOLV 3UHGLFWLRQDQGLQWHQWLRQ 1HJDWLYHLUUHDOLV ,QWHUURJDWLYHV $VSHFWXDOGLVWLQFWLRQVLQTXHVWLRQV 4XHVWLRQVLQYROYLQJVXSSRVLWLRQRUVSHFXODWLRQ 'LUHFWLYHPRGDOLW\ Buy the Book Contents [L ,PSHUDWLYH+ga 3HUPLVVLYH-aba $GPRQLWLYH-riDQGDGYHUVDWLYH-kҁrҁ ([KRUWDWLYHV asa . ~ hi’ da 5HSRUWLQJUHTXHVWVGHPDQGVDQGZDUQLQJV 10 Clause structure 6XEMHFWDJUHHPHQW 6XEMHFWDJUHHPHQWPRUSKRORJ\RQUHDOLVILQLWHYHUEV 6XEMHFWDJUHHPHQWPRUSKRORJ\LQRWKHUFRQVWUXFWLRQV $GYHUELDOFODXVHVZLWKRXWVXEMHFWDJUHHPHQW ,QWUDQVLWLYHV 7UDQVLWLYHV 2EMHFWVZLWKDQGZLWKRXW+re 0RUHRQWKHVHPDQWLFVRI+re 'LWUDQVLWLYHV 9HUEVZLWKORFDWLYHDUJXPHQWV 6WDWLYHYHUEVZLWKORFDWLYHDUJXPHQWV 0RWLRQYHUEVZLWKORFDWLYHDUJXPHQWV $QRWKHUYHUEZLWKREMHFWDQGREOLTXHDUJXPHQWV 9DOHQF\FKDQJLQJURRWV $GMXQFWV /RFDWLYH 7HPSRUDOH[SUHVVLRQVDQGDGMXQFWV &RPLWDWLYH ,QVWUXPHQWDO 7KHVWDWXVRI=~be’re 11 Complex sentences 2UGHURIFRQVWLWXHQWVLQFODXVHV 3UHYHUEDOPRGLILFDWLRQ $GYHUELDOVTXDOLW\DQGHYDOXDWLRQ $GYHUELDOVPDQQHU $GYHUELDOV~hi’daµHPSKDWLF¶ $GYHUELDOVVLPLODULW\FRPSDULVRQDQGFRQWUDVW $GYHUELDOVLQWHUURJDWLYH 9HUEVZLWKFODXVDOFRPSOHPHQWV 0RGDOZLWK~kha’ba 3URJUHVVLYHZLWK~di 3XUSRVLYHZLWKwa’aDQGta 4XRWHGVSHHFKFRQVWUXFWLRQV 3HUIHFWLYHDQGFDXVDWLYHFRQVWUXFWLRQVZLWKyoa 2WKHUFODXVHVZLWKVHTXHQFHVRIYHUEV $VXPPDU\FRPSDULVRQRIPXOWLSOHYHUEFRQVWUXFWLRQV Buy the Book [LL Contents Appendix 1: Texts 2UDOQDUUDWLYHV :ULWWHQWH[WVIURPLet’s Study in Kotiria Appendix 2: Vocabulary References Index Buy the Book List of tables Table 1.1 Sorensen’s classification of Eastern Tukanoan 5 Table 1.2 Classification of the Tukanoan family according to Waltz and Wheeler (1972) and Barnes (1999) 5 Table 1.3 Classification of Tukanoan according to Ramirez 5 Table 2.1 Kotiria consonant phonemes 22 Table 2.2 Kotiria vowel phonemes 23 Table 2.3 Cognates of Kotiria words with initial unaspirated voiceless plosives 28 Table 2.4 Disyllabic roots with word-initial voiceless plosives 29 Table 2.5 CV roots with word-initial voiceless plosives 29 Table 2.6 Kotiria aspiration from deletion of vowel before /h/ 30 Table 2.7 Correspondences between Kotiria [ݹ] and Eastern Tukanoan [k] 33 Table 2.8 Further examples of loss of a left-edge syllable in Kotiria 41 Table 2.9 Kotiria CV roots with CVV cognates in Wa’ikhana 42 Table 2.10 Some minimal pairs for nasalization 43 Table 2.11 Kotiria [Ønasal] morphemes 46 Table 2.12 Monomoraic roots with initial L tone 59 Table 2.13 Minimal pairs for glottalization in CVCV roots 59 Table 2.14 Minimal pairs for glottalization in CVV roots 59 Table 2.15 Cognates of Kotiria words with glottal stop coda 61 Table 2.16 Words with LH or LHL melody and no glottal stop 64 Table 2.17 Contrast of glottal stop and preaspiration 67 Table 2.18 Contrasts of suprasegmentals within roots 68 Table 2.19 Characteristics of suprasegmentals 70 Table 3.1 Distribution of morphemes per word in two Kotiria texts 78 Table 3.2 Root shapes 79 Table 3.3 Properties of morphemes
Recommended publications
  • BOLANOS-QUINONEZ-THESIS.Pdf
    Copyright by Katherine Elizabeth Bolaños Quiñónez 2010 The Thesis Committee for Katherine Elizabeth Bolaños Quiñónez Certifies that this is the approved version of the following thesis: Kakua Phonology: First Approach APPROVED BY SUPERVISING COMMITTEE: Supervisor: Patience Epps Anthony Woodbury Kakua Phonology: First Approach by Katherine Elizabeth Bolaños Quiñónez, B.A Thesis Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts The University of Texas at Austin December 2010 Acknowledgements This work was only made possible with the support of so many people along this learning process. First, I wish to express my gratitude to the Kakua people in Wacará, for welcoming me into their village. I will like to extend especial thanks to Alicia, Alfredo and their children for offering and accepting me into their house, and for putting up with all the unfair disruptions that my being there meant. I also want to thank Kakua speakers for sharing with me and taking me along into their culture and their language. Special thanks to Marina López and her husband Édgar, to Víctor López, Emilio López, Don Vicente López, Don Aquileo, Laureano, Samuel, Néstor, Andrés, Marcela, Jerson, and Claudia, for helping me through the exploration process of the language, for correcting me and consent to speak and sing to the audio recorder. I also want to thank the Braga-Gómez family in Mitú for their friendship and support, and for their interest and excitement into this project. I wish to thank my advisor Dr.
    [Show full text]
  • Peoples in the Brazilian Amazonia Indian Lands
    Brazilian Demographic Censuses and the “Indians”: difficulties in identifying and counting. Marta Maria Azevedo Researcher for the Instituto Socioambiental – ISA; and visiting researcher of the Núcleo de Estudos em População – NEPO / of the University of Campinas – UNICAMP PEOPLES IN THE BRAZILIAN AMAZONIA INDIAN LANDS source: Programa Brasil Socioambiental - ISA At the present moment there are in Brazil 184 native language- UF* POVO POP.** ANO*** LÍNG./TRON.**** OUTROS NOMES***** Case studies made by anthropologists register the vital events of a RO Aikanã 175 1995 Aikanã Aikaná, Massaká, Tubarão RO Ajuru 38 1990 Tupari speaking peoples and around 30 who identify themselves as “Indians”, RO Akunsu 7 1998 ? Akunt'su certain population during a large time period, which allows us to make RO Amondawa 80 2000 Tupi-Gurarani RO Arara 184 2000 Ramarama Karo even though they are Portuguese speaking. Two-hundred and sixteen RO Arikapu 2 1999 Jaboti Aricapu a few analyses about their populational dynamics. Such is the case, for RO Arikem ? ? Arikem Ariken peoples live in ‘Indian Territories’, either demarcated or in the RO Aruá 6 1997 Tupi-Mondé instance, of the work about the Araweté, made by Eduardo Viveiros de RO Cassupá ? ? Português RO/MT Cinta Larga 643 1993 Tupi-Mondé Matétamãe process of demarcation, and also in urban areas in the different RO Columbiara ? ? ? Corumbiara Castro. In his book (Araweté: o povo do Ipixuna – CEDI, 1992) there is an RO Gavião 436 2000 Tupi-Mondé Digüt RO Jaboti 67 1990 Jaboti regions of Brazil. The lands of some 30 groups extend across national RO Kanoe 84 1997 Kanoe Canoe appendix with the populational data registered by others, since the first RO Karipuna 20 2000 Tupi-Gurarani Caripuna RO Karitiana 360 2000 Arikem Caritiana burder, for ex.: 8,500 Ticuna live in Peru and Colombia while 32,000 RO Kwazá 25 1998 Língua isolada Coaiá, Koaiá contact with this people in 1976.
    [Show full text]
  • Current Studies on South American Languages, [Indigenous Languages of Latin America (ILLA), Vol
    This file is freely available for download at http://www.etnolinguistica.org/illa This book is freely available for download at http://www.etnolinguistica.org/illa References: Crevels, Mily, Simon van de Kerke, Sérgio Meira & Hein van der Voort (eds.). 2002. Current Studies on South American Languages, [Indigenous Languages of Latin America (ILLA), vol. 3], [CNWS publications, vol. 114], Leiden: Research School of Asian, African, and Amerindian Studies (CNWS), vi + 344 pp. (ISBN 90-5789-076-3) CURRENT STUDIES ON SOUTH AMERICAN LANGUAGES INDIGENOUS LANGUAGES OF LATIN AMERICA (ILLA) This series, entitled Indigenous Languages of Latin America, is a result of the collaboration between the CNWS research group of Amerindian Studies and the Spinoza research program Lexicon and Syntax, and it will function as an outlet for publications related to the research program. LENGUAS INDÍGENAS DE AMÉRICA LATINA (ILLA) La serie Lenguas Indígenas de América Latina es el resultado de la colabora- ción entre el equipo de investigación CNWS de estudios americanos y el programa de investigación Spinoza denominado Léxico y Sintaxis. Dicha serie tiene como objetivo publicar los trabajos que se lleven a cabo dentro de ambos programas de investigación. Board of advisors / Consejo asesor: Willem Adelaar (Universiteit Leiden) Eithne Carlin (Universiteit Leiden) Pieter Muysken (Katholieke Universiteit Nijmegen) Leo Wetzels (Vrije Universiteit, Amsterdam) Series editors / Editores de la serie: Mily Crevels (Katholieke Universiteit Nijmegen) Simon van de Kerke (Universiteit
    [Show full text]
  • Indigenous and Tribal Peoples of the Pan-Amazon Region
    OAS/Ser.L/V/II. Doc. 176 29 September 2019 Original: Spanish INTER-AMERICAN COMMISSION ON HUMAN RIGHTS Situation of Human Rights of the Indigenous and Tribal Peoples of the Pan-Amazon Region 2019 iachr.org OAS Cataloging-in-Publication Data Inter-American Commission on Human Rights. Situation of human rights of the indigenous and tribal peoples of the Pan-Amazon region : Approved by the Inter-American Commission on Human Rights on September 29, 2019. p. ; cm. (OAS. Official records ; OEA/Ser.L/V/II) ISBN 978-0-8270-6931-2 1. Indigenous peoples--Civil rights--Amazon River Region. 2. Indigenous peoples-- Legal status, laws, etc.--Amazon River Region. 3. Human rights--Amazon River Region. I. Title. II. Series. OEA/Ser.L/V/II. Doc.176/19 INTER-AMERICAN COMMISSION ON HUMAN RIGHTS Members Esmeralda Arosemena de Troitiño Joel Hernández García Antonia Urrejola Margarette May Macaulay Francisco José Eguiguren Praeli Luis Ernesto Vargas Silva Flávia Piovesan Executive Secretary Paulo Abrão Assistant Executive Secretary for Monitoring, Promotion and Technical Cooperation María Claudia Pulido Assistant Executive Secretary for the Case, Petition and Precautionary Measure System Marisol Blanchard a.i. Chief of Staff of the Executive Secretariat of the IACHR Fernanda Dos Anjos In collaboration with: Soledad García Muñoz, Special Rapporteurship on Economic, Social, Cultural, and Environmental Rights (ESCER) Approved by the Inter-American Commission on Human Rights on September 29, 2019 INDEX EXECUTIVE SUMMARY 11 INTRODUCTION 19 CHAPTER 1 | INTER-AMERICAN STANDARDS ON INDIGENOUS AND TRIBAL PEOPLES APPLICABLE TO THE PAN-AMAZON REGION 27 A. Inter-American Standards Applicable to Indigenous and Tribal Peoples in the Pan-Amazon Region 29 1.
    [Show full text]
  • Documenting and Disseminating Traditional Knowledge and Cultural Expressions in Brazil
    Documenting and Disseminating Traditional Knowledge and Cultural Expressions in Brazil Final Report Volume I: Survey Prepared for the World Intellectual Property Organisation (WIPO) by Antonio A. Arantes, PhD The views expressed in this Survey are those of the author, and not necessarily those of the WIPO Secretariat or its Member States. The Survey is current at the time of preparation of the initial draft (November 2009). WIPO, Documenting and Disseminating Traditional Knowledge and Cultural Expressions in Brazil – Volume I – Survey - Page 2 - © Copyright World Intellectual Property Organization, 2009 Certain rights reserved. WIPO authorizes the partial reproduction, translation and dissemination of this survey for non-commercial and non-profit scientific, educational or research purposes, provided that WIPO, the survey and the author are properly identified and acknowledged. Permission to substantially reproduce, disseminate and/or translate this survey, or compile or create derivative works therefrom, in any form, whether for commercial/for profit or non-profit purposes, must be requested in writing. For this purpose, WIPO may be contacted at [email protected] For any comments/requests on or corrections/additions to this work, please contact WIPO at [email protected] WIPO, Documenting and Disseminating Traditional Knowledge and Cultural Expressions in Brazil – Volume I – Survey - Page 3 - DOCUMENTING AND DISSEMINATING TRADITIONAL KNOWLEDGE AND CULTURAL EXPRESSIONS IN BRAZIL Volume 1: Survey. Volume 2: Brazilian intellectual property
    [Show full text]
  • With Indigenous and Caboclo-Riverside Residents: an Experience Report in the Amazon
    International Journal for Innovation Education and Research ISSN: 2411-2933 The Resignification of Medical Practices based on Contact with the Other - with Indigenous and Caboclo-Riverside Residents: An Experience Report in the Amazon Fernanda Cessel Marques; João Vitor Mendes Vilela; Tirza Almeida da Silva; Kenne Samara Andrade Martins; Eduardo Jorge Sant Ana Honorato; Sônia Maria Lemos. Abstract Introduction: The Amazonas' State University provides Nursing, Medicine, Dentistry, and Pharmacy degrees with the experience of Rural Training in Public Health. Two MD students had high expectations of experiencing health care in the Amazonas interior, as they realized that there was a lapse in their academic training. They questioned the fact that they were about to take the place of "doctors trained by the state of Amazonas" without knowing the population, ethnocultural and geographical variety of the region. This lack encouraged the choice of the location of the internship to be the city of São Gabriel da Cachoeira. Methods: Meetings and lectures were held with health teams that enabled clinical experiences and interactions with indigenous and riverside residents. Finally, seminars/activity reports were produced, which contributed to the awakening of reflections on medical practices. Thus, this experience report is based on the particular apprehension of the reality described, based on daily observation. Results and Discussions: During the internship, the students began to question and deconstruct the doctor-user relationship hierarchy. Conclusions:
    [Show full text]
  • Linguistic Hybridity: a Case Study in the Kotiria Community
    Kristine Stenzel Federal University of Rio de Janeiro Velda Khoo University of Colorado Boulder LINGUISTIC HYBRIDITY: A CASE STUDY IN THE KOTIRIA COMMUNITY Abstract: This article discusses language practice, ideology, and identity construction among the Kotiria (East Tukano), an indigenous people of the multilingual Vaupés region in northwestern Amazonia. Based on detailed analysis of speech from a young Kotiria girl, it presents a case study of dissonance between reported language ideology — founded on the notion of ‘linguistic loyalty’ and presumably resulting in norms of monolingual speech — and actual language practice in this region. Drawing from current sociocultural linguistic theory on code-switching and multilingualism, it concludes that the alternations observed in this sample of spontaneous and unguarded speech cannot be explained by appealing to notions of difference, but are motivated by discourse-pragmatic considerations linked to previously unidentified connections between ‘indexical ideology’ and linguistic practice. Rather than looking for a divergence explanation for language alternation, it postulates a hybrid solution that indicates the existence of an as-yet unacknowledged ‘multilingual’ speech genre. It provides both a context-specific and data-driven look at language use in the multilingual Vaupés, and offers a theoretical contribution to our more general understanding of ideology and local speech practices in multilingual contexts. Keywords: Multilingualism language ideology language contact Northwest Amazon Kotiria (Wanano) Stenzel, Kristine and Velda Khoo. “Linguistic Hybridity: A Case Study in the Kotiria Community.” Critical Multilingualism Studies 4.2 (2016): pp. 75-110. ISSN 2325-2871. Stenzel & Khoo Linguistic Hybridity Introduction This article addresses issues related to language practice, ideology, and identity construction among indigenous peoples of the Upper Rio Negro region in northwestern Amazonia.
    [Show full text]
  • A Reference Grammar of Wanano
    A REFERENCE GRAMMAR OF WANANO by KRISTINE SUE STENZEL B.A., Federal University of Rio de Janeiro, 1983 M.A., University of Colorado, 2002 A thesis submitted to the Faculty of the Graduate School of the University of Colorado in partial fulfillment of the requirement for the degree of http://www.etnolinguistica.org/tese:stenzel_2004 Doctor of Philosophy está disponível para download no seguinte endereço: Department of Linguistics Este arquivo, fornecido pela autora em agosto de 2012, 2004 Examining committee: Dr. Jule Gomez de Garcia Dr. Barbara Fox Dr. David Rood Dr. Melissa Axelrod Dr. Darna Dufour ABSTRACT Stenzel, Kristine Sue (Ph.D., Linguistics) A Reference Grammar of Wanano Thesis directed by Dr. Jule Gomez de Garcia and Dr. Barbara Fox This dissertation is a descriptive reference grammar of Wanano, an Eastern Tukano language spoken by approximately 1600 people living on the Vaupés River in northwestern Amazonia (Brazil and Colombia). Typologically, Wanano is a polysynthetic, agglutinating, nominative/accusative language whose prominent characteristics include suprasegmental nasalization and tone, an elaborate system of noun classification, and highly complex verbal morphology involving root serialization and obligatory coding of clause modality. The grammar is organized into seven chapters. Chapter 1 provides important socio- linguistic background information on the Wanano people: their location, demographics, and social organization, which is grounded in a marriage system based on linguistic exogamy. It also outlines current language maintenance efforts, which include the development of an orthography and materials for a Wanano bilingual education program. Chapter 2 discusses phonology, giving the phonemic inventory and presenting the basic features of suprasegmental nasalization and tonal phenomena.
    [Show full text]
  • Fonología De Dos Idiomas Tukano Del Piraparaná: Barasana Y Tatuyo
    AMERINDIA n° 29/30, 2004-2005 Fonología de dos idiomas tukano del Piraparaná: barasana y tatuyo Elsa GÓMEZ-IMBERT CNRS - U. Toulouse Le Mirail - ERSS 1.1 Introducción Este artículo presenta un análisis actualizado de dos idiomas TUKANO representativos de la cuenca del río Piraparaná: tatuyo (TAT) y barasana (BAS). Actualizado con relación a una primera descripción presentada en Gómez-Imbert y Hugh-Jones [GOM.HUG 00] elaborada antes de 1988 pero publicada en el año 2000 solamente, por motivos explicados en el prefacio del volumen donde apareció Lenguas Indígenas de Colombia: una visión descriptiva (LIC). Merece actualización en cuanto al grado de profundidad logrado en la comprensión de los procesos fonológicos que operan en esta familia lingüística. Habiendo comenzado mi trabajo de campo sobre BAS en 1984, sólo podía presentar en ese entonces una primera aproximación descriptiva, en especial de los tonos, pues para entenderlos fue preciso abandonar la fonología lineal estructuralista y tentar interpretaciones dentro de un marco teórico multilineal, interpretación que presento hoy. Mi objetivo es mostrar que, allende la comparación léxica, otros niveles de análisis tales como la fonología permiten proyecciones fructuosas desde un plano sincrónico hacia el diacrónico, introduciendo en la comparación el dinamismo propio a los sistemas fonológicos. Después de una introducción a los grupos (§1.2) y a los estudios sobre idiomas del Piraparaná (§1.3), paso a presentar la fonología proponiendo primero un modelo de relación entre segmentos y sílabas (§2). 44 AMERINDIA n°29/30, 2004-2005 Prosigo con la identificación de las clases de vocales (§3) y de consonantes (§4), establecidas según los procesos fonológicos y las restricciones fonotácticas detectados.
    [Show full text]
  • Linguistic Theory, Collaborative Language Documentation, and the Production of Pedagogical Materials
    Introduction: Collaborative approaches to the challenges of language documentation and conservation edited by Wilson de Lima Silva Katherine J. Riestenberg Language Documentation & Conservation Special Publication No. 20 PUBLISHED AS A SPECIAL PUBLICATION OF LANGUAGE DOCUMENTATION & CONSERVATION LANGUAGE DOCUMENTATION & CONSERVATION Department of Linguistics, UHM Moore Hall 569 1890 East-West Road Honolulu, Hawai'i 96822 USA UNIVERSITY OF HAWAI'I PRESS 2840 Kolowalu Street Honolulu Hawai'i 96822 1888 USA © All texts and images are copyright to the respective authors, 2020 All chapters are licensed under Creative Commons Licenses Attribution-Non-Commercial 4.0 International Cover designed by Katherine J. Riestenberg Library of Congress Cataloging in Publication data ISBN-13: 978-0-9973295-8-2 http://hdl.handle.net/24939 ii Contents Contributors iv 1. Introduction: Collaborative approaches to the challenges of language 1 documentation and conservation Wilson de Lima Silva and Katherine J. Riestenberg 2. Integrating collaboration into the classroom: Connecting community 6 service learning to language documentation training Kathryn Carreau, Melissa Dane, Kat Klassen, Joanne Mitchell, and Christopher Cox 3. Indigenous universities and language reclamation: Lessons in balancing 20 Linguistics, L2 teaching, and language frameworks from Blue Quills University Josh Holden 4. “Data is Nice:” Theoretical and pedagogical implications of an Eastern 38 Cherokee corpus Benjamin Frey 5. The Kawaiwete pedagogical grammar: Linguistic theory, collaborative 54 language documentation, and the production of pedagogical materials Suzi Lima 6. Supporting rich and meaningful interaction in language teaching for 73 revitalization: Lessons from Macuiltianguis Zapotec Katherine J. Riestenberg 7. The Online Terminology Forum for East Cree and Innu: A collaborative 89 approach to multi-format terminology development Laurel Anne Hasler, Marie Odile Junker, Marguerite MacKenzie, Mimie Neacappo, and Delasie Torkornoo 8.
    [Show full text]
  • Black Box Approaches to Genealogical Classification and Their Shortcomings
    Zurich Open Repository and Archive University of Zurich Main Library Strickhofstrasse 39 CH-8057 Zurich www.zora.uzh.ch Year: 2013 Black box approaches to genealogical classification and their shortcomings Prokić, Jelena ; Moran, Steven Posted at the Zurich Open Repository and Archive, University of Zurich ZORA URL: https://doi.org/10.5167/uzh-84671 Book Section Published Version Originally published at: Prokić, Jelena; Moran, Steven (2013). Black box approaches to genealogical classification and their short- comings. In: Borin, Lars; Saxena, Anju. Comparing Approaches to Measuring Linguistic Differences. Berlin/Boston: Mouton De Gruyter, 429-446. Black box approaches to genealogical classification and their shortcomings Jelena Prokić and Steven Moran 1. Introduction In the past 20 years, the application of quantitative methods in historical lin- guistics has received a lot of attention. Traditional historical linguistics relies on the comparative method in order to determine the genealogical related- ness of languages. More recent quantitative approaches attempt to automate this process, either by developing computational tools that complement the comparative method (Steiner et al. 2010) or by applying fully automatized methods that take into account very limited or no linguistic knowledge, e.g. the Levenshtein approach. The Levenshtein method has been extensively used in dialectometry to measure the distances between various dialects (Kessler 1995; Heeringa 2004; Nerbonne 1996). It has also been frequently used to analyze the relatedness between languages, such as Indo-European (Serva and Petroni 2008; Blanchard et al. 2010), Austronesian (Petroni and Serva 2008), and a very large sample of 3002 languages (Holman 2010). In this paper we will examine the performance of the Levenshtein distance against n-gram models and a zipping approach by applying these methods to the same set of language data.
    [Show full text]
  • Exploring Phonological Areality in the Circum-Andean Region Using a Naive Bayes Classifier
    Exploring phonological areality in the circum-Andean region using a naive Bayes classifier Lev Michael, Will Chang, and Tammy Stark This paper describes the Core and Periphery technique, a quantitative method for exploring areality that uses a naive Bayes classifier, a statistical tool for inferring class membership based on training sets assembled from members of those classes. The Core and Periphery technique is applied to the exploration of phonological areality in the Andes and surrounding lowland regions, based on the South American Phonological Inventory Database (SAPhon 1.1.3; Michael et al., 2013). Evidence is found for a phonological area centering on the Andean highlands, and extending to parts of the northern and central Andean foothills regions, the Chaco, and Patagonia. Evidence is also found for Southern and North-Central phonological sub-areas within this larger phonological area. Keywords: naive Bayes classifier; linguistic areality; Andean languages; South American languages 1. Introduction The goals of this paper are to describe the Core and Periphery technique, an intuitively appealing quantitative method for exploring large linguistic datasets for evidence of linguistic areality, and to illustrate the utility of this technique by applying it to a dataset of South American phonological inventories, focusing on the evidence of phonological areality in the Andes and surrounding lowland areas. Core and Periphery is a method that uses as a starting point linguists’ knowl- edge of the languages and history of a region to generate initial hypotheses regarding ‘cores’: sets of languages that constitute possible linguistic areas (Campbell et al., 1986; Thomason, 2000; Muysken, 2008), or parts of ones.
    [Show full text]