Agreement in Tuyuca

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Agreement in Tuyuca AGREEMENTAGREEMENT ININ TUYUCATUYUCA bbyy JoshuJoshuaa WaynWaynee BowlesBowles A thesithesiss submittedsubmitted ttoo thethe facultyfaculty ofof TheThe UniversitUniversityy ofof UtahUtah iinn partiapartiall fulfillmentfulfillment ooff ththee requirementrequirementss forfor ththee degreedegree ofof MasteMasterr ooff ArtsArts DepartmenDepartmentt ofof LinguisticsLinguistics ThThee UniversitUniversityy ofof UtahUtah DecembeDecemberr 20082008 CopyrightCopyright © JoshuJoshuaa WaynWaynee BowleBowless 20082008 AlAlll RightRightss ReservedReserved THE UNIVERSITY OF UTAH GRADUATE SCHOOL SUPERVISORY COMMITTEE APPROVAL of a thesis submitted by Joshua Wayne Bowles This thesis has been read by each member of the following supervisory committee and by majority vote has been found to be satisfactory. THE UNIVERSITY OF UTAH GRADUATE SCHOOL FINAL READING APPROVAL To the GraduateCouncil of the University of Utah: I have read the thesis of Joshua Wayne Bowles in its final form and have found that (1) its format, citations, and bibliographic style are consistent and acceptable; (2) its illustrative materials including figures, tables, and charts are in place; and (3) the final manuscript is satisfactory to the supervisory committee and is ready for submission toThe Graduate School. Date Campbell air: SupervisoryCommittee Approved for the MajorDepartment ChairlDean Approved for the GraduateCouncil David S. Chapman Dean of The Graduate School ABSTRACTABSTRACT TheThe maimainn premispremisee ooff thithiss thesithesiss isis thathatt subjecsubjectt agreemenagreementt morphologmorphologyy inin TuyucaTuyuca cancan bbee isolateisolatedd frofromm ththee restrest ofof ththee morphologymorphology.. SubjectSubject agreementagreement appearsappears onon evidentials,evidentials, nominalizersnominalizers,, animateanimate classifiers,classifiers, gerunds,gerunds, anandd ververbb stemsstems requirinrequiringg anan auxiliary.auxiliary. ThiThiss agreemenagreementt iiss instantiateinstantiatedd bbyy a pervasivpervasivee finalfinal vowevowell patterpatternn thatthat codescodes variousvarious valuevaluess ofof gender,gender, numbernumber,, anandd persopersonn featuresfeatures.. TheseThese finafinall vowelvowelss alsalsoo codecode thethe samesame informatioinformationn oonn nounnounss andand pronounspronouns.. BeforBeforee arguingarguing forfor mmyy analysianalysiss Ir providprovidee somesome preliminarpreliminaryy materiamateriall oonn Tuyuca.Tuyuca. ChapterChapter 1I iiss a briebrieff discussiodiscussionn ooff ththee sociolinguisticsociolinguistic contextcontext ooff ththee languagelanguage.. ChapterChapter 2 discussediscussess issuesissues relevanrelevantt ttoo TuyucTuyucaa datdataa anandd surveyssurveys somesome ooff ththee literaturliteraturee relaterelatedd toto TuyucaTuyuca;; iitt alsoalso discussediscussess somesome methodologicamethodologicall concernsconcerns arisingarising fromfrom ththee datadata andand importantimportant ttoo ththee thesithesiss iinn general.general. ChapterChapter 3 iiss a briebrieff sketchsketch ofof TuyucaTuyuca grammagrammarr importantimportant toto agreementagreement.. AnalysiAnalysiss isis donedone iinn ChaptersChapters 4 anandd 5.5. InIn ChapterChapter 4 rI argue,argue, inin a descriptive-typologicadescriptive-typologicall framework,framework, thathatt bbyy isolatingisolating agreementagreement a generalgeneral deverbalizindeverbalizingg functiofunctionn cacann bbee seenseen codedcoded inin ththee morphememorpheme I-g-I.l-g-l. ThisThis morphemmorphemee hahass predictablpredictablee interpretationinterpretationss iinn restricterestrictedd morphosyntacticmorphosyntactic environments.environments. ItIt cancan bbee interpretedinterpreted aass a progressivprogressivee oror perfectivperfectivee aspect,aspect, anan animateanimate classifier,classifier, a gerund,gerund, andand a nominalizer.nominalizer. IInn ChapteChapterr 5 Ir relatrelatee ththee generagenerall premispremisee ooff isolatinisolatingg agreemenagreementt iinn TuyucTuyucaa toto theoreticaltheoretical issueissuess belonginbelongingg ttoo ththee MinimalistMinimalist ProgramProgram.. I shoshoww thathatt isolatinisolatingg agreementagreement morphememorphemess fromfrom evidentialevidentialss isis,, assumingassuming ththee analysisanalysis iinn ChapterChapter 4,4, straightforward.straightforward. ThisThis hahass a practicalpractical advantageadvantage ooff makingmaking itit easieeasierr ttoo observobservee variatiovariationn betweebetweenn presenpresentt tensetense andand paspastt tensetense morphologmorphologyy ofof ththee evidentials.evidentials. I taktakee thithiss aass straightforwarstraightforwardd evidencevidencee thatthat tenstensee iiss fusedfused witwithh evidential.evidential. I alsoalso givgivee evidencevidencee thathatt supportssupports ththee pro-drop statusstatus ofof TuyucaTuyuca,, conjecturingconjecturing thatthat subjectsubject agreemenagreementt iiss packagepackagedd witwithh nominativenominative case.case. I alsoalso arguarguee informallinformallyy thathatt verbalverbal inflectioinflectionn oftense-evidentialsof tense-evidentials anandd subjecsubjectt agreemenagreementt araree "extensions""extensions" oofthef the ververbb phrasphrasee anandd relatrelatee ththee predicatiopredicationn oofYPf VP ttoo somesome speecspeechh timtimee anandd discoursediscourse situatiosituationn oftheof the ververbb event,event, relativrelativee ttoo somesome specificspecific worldworld.. ThiThiss resultresultss iinn a modemodell offunctionalof functional hierarchhierarchyy thathatt placeplacess EvidentiaEvidentiall undeunderr TensTensee PhrasePhrase.. I conjecturconjecturee thatthat thisthis EvidentialEvidential positiopositionn iiss a predicationalpredicational oneone,, iinn contrascontrastt ttoo ththee mormoree accepteacceptedd notionnotionss ofof MoodcvidentialMoodevidentiai oorr ModalModalepistemic,epistemic, whichwhich areare knowknownn ttoo bbee aboveabove TensTensee PhrasePhrase.. I providprovidee twtwoo detaileddetailed modelsmodels,, oneone withwith ththee conventionalconventional hierarchhierarchyy andand oneone witwithh mmyy hierarchyhierarchy,, arguingarguing forfor ththee latter-basedlatter—based oonn generagenerall principleprincipless ofof syntacticsyntactic economeconomyy anandd locality.locality. I alsoalso providprovidee a technicatechnicall analysianalysiss ofof syntacticsyntactic localitlocalityy foforr ththee morphosyntactimorphosyntacticc fusiofusionn ooff tense­tense- evidentialsevidentials iinn a DistributedDistributed MorphologMorphologyy framework.framework. v I dedicatededicate thithiss worworkk ttoo mmyy wife,, whwhoo hahass alwaysalways believedbelieved thatthat I wilwilll bebe a goodgood linguist-Ilinguist—I hophopee ththee followingfollowing doesdoes nonott disappoint.disappoint. TABLTABLEE OOFF CONTENTSCONTENTS ABSTRACABSTRACTT .......................... ... .. ...................................................... .................................. iivv LISLISTT OOFF TABLETABLESS .. ... .................................... ....................................... ............. .. ............... iix LISLISTT OOFF ABBREVIATIONABBREVIA TIONSS ................... .. ....................................................... ................x ACKNOWLEDGMENTACKNOWLEDGMENTSS .. .. ............................................................................ .. .............xxi i INTRODUCTIOINTRODUCTIONN .. ............................................................................................................. 1I 1I.. TUYUCTUYUCAA ANANDD ITITS PLACPLACEE ......................... .......................................... .... ... ............. 2 1.11.1.. ThThee peoplpeoplee anandd ththee lanlandd ........................................................................................ 2 1.2. The language and the family: Sources and influence .......................................... .4 1.2. The language and the family: Sources and influence 4 2. THEORETICAL BACKGROUND ........................................................................... .. 6 2. THEORETICAL BACKGROUND 6 2.1. Introduction .................................................................................................... ...... 6 22.1.2.. MorphosyntacticIntroduction assumptions .............................................................................. 86 2.3.2.2. MorphosyntactiAdditional commentsc assumption on the sorganization of raw data .. ....................................... 98 2.4.2.3. AdditionaLiteraturel overviewcomment .......................s on the organizatio.......................n of raw ...............data ................................ 109 2.5.2.4. LiteraturSome tertninoloe overviegyw . ... ..... ....... .............................................................................. 120 22.5.6. ASom notee terminolog on glossesy in the data .................................................................... .......... 1312 2.2.67. A notenote onon dataglosse .. .......s in .th.........e dat..a.. .......... .................................................................... 1413 2.7. A note on data 14 3.3. BASIC TYPOLOGICALTYPOLOGICAL PROFILEPROFILE ....................................................... .................. 1616 3.1.3.1. IntroductionIntroduction ............................ ..................................................... ....................... 1616 3.2.3.2. WordWord orderorder inin TuyucaTuyuca ......................................................................................... 1616 3.3.3.3. SomeSome featuresfeatures ofof agreementagreement
Recommended publications
  • Current Studies on South American Languages, [Indigenous Languages of Latin America (ILLA), Vol
    This file is freely available for download at http://www.etnolinguistica.org/illa This book is freely available for download at http://www.etnolinguistica.org/illa References: Crevels, Mily, Simon van de Kerke, Sérgio Meira & Hein van der Voort (eds.). 2002. Current Studies on South American Languages, [Indigenous Languages of Latin America (ILLA), vol. 3], [CNWS publications, vol. 114], Leiden: Research School of Asian, African, and Amerindian Studies (CNWS), vi + 344 pp. (ISBN 90-5789-076-3) CURRENT STUDIES ON SOUTH AMERICAN LANGUAGES INDIGENOUS LANGUAGES OF LATIN AMERICA (ILLA) This series, entitled Indigenous Languages of Latin America, is a result of the collaboration between the CNWS research group of Amerindian Studies and the Spinoza research program Lexicon and Syntax, and it will function as an outlet for publications related to the research program. LENGUAS INDÍGENAS DE AMÉRICA LATINA (ILLA) La serie Lenguas Indígenas de América Latina es el resultado de la colabora- ción entre el equipo de investigación CNWS de estudios americanos y el programa de investigación Spinoza denominado Léxico y Sintaxis. Dicha serie tiene como objetivo publicar los trabajos que se lleven a cabo dentro de ambos programas de investigación. Board of advisors / Consejo asesor: Willem Adelaar (Universiteit Leiden) Eithne Carlin (Universiteit Leiden) Pieter Muysken (Katholieke Universiteit Nijmegen) Leo Wetzels (Vrije Universiteit, Amsterdam) Series editors / Editores de la serie: Mily Crevels (Katholieke Universiteit Nijmegen) Simon van de Kerke (Universiteit
    [Show full text]
  • Black Box Approaches to Genealogical Classification and Their Shortcomings Jelena Prokić and Steven Moran
    Black box approaches to genealogical classification and their shortcomings Jelena Prokić and Steven Moran 1. Introduction In the past 20 years, the application of quantitative methods in historical lin- guistics has received a lot of attention. Traditional historical linguistics relies on the comparative method in order to determine the genealogical related- ness of languages. More recent quantitative approaches attempt to automate this process, either by developing computational tools that complement the comparative method (Steiner et al. 2010) or by applying fully automatized methods that take into account very limited or no linguistic knowledge, e.g. the Levenshtein approach. The Levenshtein method has been extensively used in dialectometry to measure the distances between various dialects (Kessler 1995; Heeringa 2004; Nerbonne 1996). It has also been frequently used to analyze the relatedness between languages, such as Indo-European (Serva and Petroni 2008; Blanchard et al. 2010), Austronesian (Petroni and Serva 2008), and a very large sample of 3002 languages (Holman 2010). In this paper we will examine the performance of the Levenshtein distance against n-gram models and a zipping approach by applying these methods to the same set of language data. The success of the Levenshtein method is typically evaluated by visu- ally inspecting and comparing the obtained genealogical divisions against already well-established groupings found in the linguistics literature. It has been shown that the Levenshtein method is successful in recovering main languages groups, which for example in the case of Indo-European language family, means that it is able to correctly classify languages into Germanic, Slavic or Romance groups.
    [Show full text]
  • The Amazonian Languages
    THE AMAZONIAN LANGUAGES edited by R. M. W. DIXON and ALEXANDRA Y. AIKHENVALD Research Centre for Linguistic Typology La Trobe University, Melbourne The Pitt Building, Trumpington Street, Cambridge CB2 1RP, United Kingdom The Edinburgh Building, Cambridge, CB2 2RU, United Kingdom http://www.cup.ac.uk 40 West 20th Street, New York, NY 10011-4211, USA http://www.cup.org 10 Stamford Road, Oakleigh, Melbourne 3166, Australia © Cambridge University Press 1999 This book is in copyright. Subject to statutory exception and to the provisions of relevant collective licensing agreements, no reproduction of any part may take place without the written permission of Cambridge University Press. First published 1999 Printed in the United Kingdom at the University Press, Cambridge Typeset in MT Times NR 9/13pt in QuarkXPress® [] A catalogue record for this book is available from the British Library Library of Congress cataloguing in publication data Amazonian languages / edited by R. M. W. Dixon and Alexandra Y. Aikhenvald. p. cm. – (Cambridge language surveys) Includes bibliographical references. ISBN 0 521 57021 2 (hardback) 1. Indians of South America – Amazon River Region – Languages. I. Dixon, Robert M. W. II. Aıˇkhenvald, A. Y. (Aleksandra IUþ revna) III. Series. PM5099.8.A48 1999 498 – dc21 98-46270 CIP ISBN 0 521 57021 2 hardback CONTENTS List of maps page xvii List of contributors xviii Acknowledgements xx List of abbreviations xxi Conventions followed xxiv 1 Introduction by R. M. W. Dixon and Alexandra Y. Aikhenvald 1 1 Cultural background 3 2 Linguistic diffusion 7 3 Genetic relationship 11 4 The punctuated equilibrium model 16 5 Organization of this book 19 Bibliography 20 2 Carib by Desmond C.
    [Show full text]
  • A Reference Grammar of Kotiria (Wanano)
    University of Nebraska - Lincoln DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln University of Nebraska Press -- Sample Books and Chapters University of Nebraska Press Spring 2013 A Reference Grammar of Kotiria (Wanano) Kristine Stenzel Follow this and additional works at: https://digitalcommons.unl.edu/unpresssamples Stenzel, Kristine, "A Reference Grammar of Kotiria (Wanano)" (2013). University of Nebraska Press -- Sample Books and Chapters. 197. https://digitalcommons.unl.edu/unpresssamples/197 This Article is brought to you for free and open access by the University of Nebraska Press at DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. It has been accepted for inclusion in University of Nebraska Press -- Sample Books and Chapters by an authorized administrator of DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. A Reference Grammar of Kotiria (Wanano) Buy the Book STUDIES IN THE NATIVE LANGUAGES OF THE AMERICAS Editors Douglas R. Parks Raymond J. DeMallie Recipient of the Mary R. Haas Award Presented by The Society for the Study of the Indigenous Languages of the Americas Buy the Book A REFERENCE GRAMMAR OF KOTIRIA (WANANO) Kristine Stenzel University of Nebraska Press Lincoln and London In cooperation with the American Indian Studies Research Institute, Indiana University, Bloomington Buy the Book © 2013 by the Board of Regents of the University of Nebraska All rights reserved Manufactured in the United States of America This book is published as part of the Recovering Languages and Literacies of the Americas ini- tiative. Recovering
    [Show full text]
  • Multilingualism and Ethnic Stereotypes: the Tariana of Northwest Amazonia ALEXANDRA Y
    Language in Society 32, 1–21. Printed in the United States of America DOI: 10.10170S0047404503321013 Multilingualism and ethnic stereotypes: The Tariana of northwest Amazonia ALEXANDRA Y. AIKHENVALD Research Centre for Linguistic Typology La Trobe University Melbourne, Australia [email protected] ABSTRACT Tariana is spoken by about 100 people in the multilingual area of the Vaupés basin in northwest Amazonia (Brazil). Other languages spoken in the area are members of the East Tucanoan subgroup, with its most numerous representative, the Tucano language, rapidly gaining ground as a lingua franca. Also spoken are Makú languages; Baniwa, an Arawak language spoken on the fringes of the area and closely related to Tariana; and Por- tuguese, the national language. The area is known for its language group exogamy and institutionalized multilingualism, with its language being the badge of identity for each group. Language choice is motivated by power relationship and by status, and there are strict rules for code-switching. Inserting bits of other languages while speaking Tariana (“code-mixing”) has different consequences that mirror existing ethnic stereotypes. Code- mixing with Tucano is considered a “language violation”; using elements of Baniwa is considered funny, while mixing different Tariana dialects implies that one “cannot speak Tariana properly.” Overusing Portuguese is associated with the negative image of an Indian who tries to be better than his peers. (Brazil, Amazonia, Tariana, language ideology, code-mixing, eth- nic stereotypes.) INTRODUCTION The choice of the language of interaction in a multilingual society can be an important site for the reproduction of ethnic stereotypes associated with each language.
    [Show full text]
  • A Reference Grammar of Wanano
    A REFERENCE GRAMMAR OF WANANO by KRISTINE SUE STENZEL B.A., Federal University of Rio de Janeiro, 1983 M.A., University of Colorado, 2002 A thesis submitted to the Faculty of the Graduate School of the University of Colorado in partial fulfillment of the requirement for the degree of http://www.etnolinguistica.org/tese:stenzel_2004 Doctor of Philosophy está disponível para download no seguinte endereço: Department of Linguistics Este arquivo, fornecido pela autora em agosto de 2012, 2004 Examining committee: Dr. Jule Gomez de Garcia Dr. Barbara Fox Dr. David Rood Dr. Melissa Axelrod Dr. Darna Dufour ABSTRACT Stenzel, Kristine Sue (Ph.D., Linguistics) A Reference Grammar of Wanano Thesis directed by Dr. Jule Gomez de Garcia and Dr. Barbara Fox This dissertation is a descriptive reference grammar of Wanano, an Eastern Tukano language spoken by approximately 1600 people living on the Vaupés River in northwestern Amazonia (Brazil and Colombia). Typologically, Wanano is a polysynthetic, agglutinating, nominative/accusative language whose prominent characteristics include suprasegmental nasalization and tone, an elaborate system of noun classification, and highly complex verbal morphology involving root serialization and obligatory coding of clause modality. The grammar is organized into seven chapters. Chapter 1 provides important socio- linguistic background information on the Wanano people: their location, demographics, and social organization, which is grounded in a marriage system based on linguistic exogamy. It also outlines current language maintenance efforts, which include the development of an orthography and materials for a Wanano bilingual education program. Chapter 2 discusses phonology, giving the phonemic inventory and presenting the basic features of suprasegmental nasalization and tonal phenomena.
    [Show full text]
  • PDF Hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen
    PDF hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen The following full text is a publisher's version. For additional information about this publication click this link. http://hdl.handle.net/2066/42006 Please be advised that this information was generated on 2021-09-24 and may be subject to change. Kwaza in a Comparative Perspective Author(s): Hein van der Voort Reviewed work(s): Source: International Journal of American Linguistics, Vol. 71, No. 4 (October 2005), pp. 365- 412 Published by: The University of Chicago Press Stable URL: http://www.jstor.org/stable/10.1086/501245 . Accessed: 13/07/2012 09:37 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp . JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. The University of Chicago Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to International Journal of American Linguistics. http://www.jstor.org KWAZA IN A COMPARATIVE PERSPECTIVE1 Hein van der Voort Radboud Universiteit Nijmegen Museu Paraense Emílio Goeldi In view of the previous sparsity of data, the existing claims with regard to a genea- logical classification of the Aikanã, Kanoê, and Kwaza languages of Rondônia, on the Brazilian side of the Guaporé River, are premature and unconvincing.
    [Show full text]
  • Exploring Phonological Areality in the Circum-Andean Region Using a Naive Bayes Classifier
    Exploring phonological areality in the circum-Andean region using a naive Bayes classifier Lev Michael, Will Chang, and Tammy Stark This paper describes the Core and Periphery technique, a quantitative method for exploring areality that uses a naive Bayes classifier, a statistical tool for inferring class membership based on training sets assembled from members of those classes. The Core and Periphery technique is applied to the exploration of phonological areality in the Andes and surrounding lowland regions, based on the South American Phonological Inventory Database (SAPhon 1.1.3; Michael et al., 2013). Evidence is found for a phonological area centering on the Andean highlands, and extending to parts of the northern and central Andean foothills regions, the Chaco, and Patagonia. Evidence is also found for Southern and North-Central phonological sub-areas within this larger phonological area. Keywords: naive Bayes classifier; linguistic areality; Andean languages; South American languages 1. Introduction The goals of this paper are to describe the Core and Periphery technique, an intuitively appealing quantitative method for exploring large linguistic datasets for evidence of linguistic areality, and to illustrate the utility of this technique by applying it to a dataset of South American phonological inventories, focusing on the evidence of phonological areality in the Andes and surrounding lowland areas. Core and Periphery is a method that uses as a starting point linguists’ knowl- edge of the languages and history of a region to generate initial hypotheses regarding ‘cores’: sets of languages that constitute possible linguistic areas (Campbell et al., 1986; Thomason, 2000; Muysken, 2008), or parts of ones.
    [Show full text]
  • Kumandene Tariana of Northwest Amazonia1 1
    LANGUAGE CONTACT AND LANGUAGE BLEND: KUMANDENE TARIANA OF NORTHWEST AMAZONIA 1 ALEXANDRA Y. A IKHENVALD JAMES COOK UNIVERSITY The Vaupés River Basin in northwest Amazonia is a well-established linguistic area characterized by obligatory multilingualism and exogamy based on linguistic allegiance. The core members of the area who take part in the multilingual marriage network are speakers of East Tucanoan languages and of one Arawak language, Tariana. The impact of East Tucanoan influence on Tariana is recognizable through structural diffusion. Two dialects of Tariana are currently spoken. Wamiarikune Tariana (W-Tariana), with a few speakers in the middle Vaupés area, is highly endangered; it is under strong pressure from Tucano. Kumandene Tariana (K-Tariana), also endangered, is spoken in the community of Santa Terezinha on the Iauarí River (tributary of the Lower Vaupés). The K-Tariana moved to their present location from Iauaretê on the middle Vaupés two generations ago, escaping pressure from Catholic missionaries. The K-Tariana intermarry with the Baniwa Hohôdene, speakers of a closely related language, now the major language in their village. Over the past 50 years, speakers of K-Tariana have acquired numerous Baniwa features. This can be seen through comparison with older sources on this dialect. At present, the degree of Baniwa impact on Kumandene Tariana varies, depending on the speaker and on the audience. The result is a curious language blend. This paper discusses the status of K-Tariana in the context of other blended, or “merged,” languages. [KEYWORDS: Tariana, Vaupés River Basin linguistic area, Amazonian languages, lan- guage contact, blended language] 1.
    [Show full text]
  • "Amazonia: Linguistic History." In: the Encyclopedia of Global Human
    50 Amazonia: linguistic history Alexandra Y. Aikhenvald The language families of Amazonia offer a history of great complexity, albeit with much evidence erased by the spread of Spanish and Portuguese. Homelands for the six major families and some aspects of their migration histories are suggested. Over 300 languages are currently spoken in the Amazon basin. The six major lin­ guistic families are Arawak, Tupí, Carib, Panoan, Tucanoan, and Macro­Jê (Figure 50.1). There are also many smaller families and isolates. Over 60 percent of indige­ nous languages are estimated to have become extinct since the European conquest (Loukotka 1968; Dixon & Aikhenvald 1999a; Adelaar 2004; Aikhenvald 2012: 1–19), making the task of revealing the exact linguistic history of Amazonia truly daunting. Various attempts have been made, during the past two centuries, to group different families into macro­groupings or “stocks,” but none have a solid backing of consistent proof. Examples are the putative “Amerind,” and an “Arawakan” claimed to encompass Arawak proper (or Maipuran), Arawá, Chapacura, Guahiboan, and Uru­Puquina (Aikhenvald 1999). Linguistic diversity and migrations The Amazon basin displays a high degree of phylogenetic diversity, that is, a high number of non­demonstrably related linguistic groups. The region also scores highly in terms of diversity of linguistic structures and in the sheer number of languages or linguistic varieties still spoken, or formerly spoken. The Encyclopedia of Global Human Migration, Edited by Immanuel Ness. © 2013 Blackwell
    [Show full text]
  • 2021 Daily Prayer Guide for All Latin America People Groups & LR
    2021 Daily Prayer Guide for all Latin America People Groups & Least-Reached-Unreached People Groups (LR-UPGs) Source: Joshua Project data, www.joshuaproject.net AGWM ed. 2021 Daily Prayer Guide for all Latin America People Groups & LR-UPGs=Least-Reached--Unreached People Groups. All 49 Latin America countries & all People Groups & LR-UPG are included. LATIN AMERICA SUMMARY: 1,676 total People Groups; 114 total Least-Reached--Unreached People Groups. LR-UPG defin: less than 2% Evangelical & less than 5% total Christian Frontier (FR) definition: 0% to 0.1% Christian Why pray--God loves lost: world UPGs = 7,407; Frontier = 5,042. Downloaded September 2020 from www.joshuaproject.net Color code: green = begin new area; blue = begin new country * * * "Prayer is not the only thing we can can do, but it is the most important thing we can do!" * * * Let's dream God's dreams, and fulfill God's visions -- God dreams of all people groups knowing & loving Him! Revelation 7:9, "After this I looked and there before me was a great multitude that no one could count, from every nation, tribe, people and language, Why Should We Pray For Unreached People Groups? * Missions & salvation of all people is God's plan, God's will, God's heart, God's dream, Gen. 3:15! * In the Great Commissions Jesus commands us to reach all peoples in the world, Matt. 28:19-20! * People without Jesus are eternally lost, & Jesus is the only One who can save them, John 14:6! * We have been given "the ministry & message of reconciliation", in Christ, 2 Cor.
    [Show full text]
  • Steps Towards a Dialogue on Objects
    I. Introduction English translation from: Michael Kraus / Ernst Halbmayer / Ingrid Kummels (eds.) 2018 Objetos como testigos del contacto cultural. Perspectivas interculturales de la historia y del presente de las poblaciones indígenas del alto río Negro (Brasil/Colombia). Estudios Indiana, 11. Berlin: Ibero-Amerikanisches Institut / Gebr. Mann Verlag, 7-52. The Perspective from Germany: Steps towards a Dialogue on Objects Michael Kraus Georg-August-Universität Göttingen, Alemania [email protected] Ernst Halbmayer Philipps-Universität Marburg, Alemania [email protected] Ingrid Kummels Freie Universität Berlin, Alemania [email protected] “Objects as witnesses of cultural contact – intercultural perspectives on the history and the present times of the indigenous populations of the upper Negro River (Brazil/ Colombia)” was the theme of a workshop and conference that took place in July and August 2014 at the Ethnologisches Museum in Berlin. Both events were deliberately designed to act as a new avenue of transcultural cooperation and were initiated with the objective of generating knowledge about artefacts that had become ‘ethnographic’ objects over a hundred years ago. Our idea was to congregate the protagonists of the societies historically linked through these objects. This would allow us to interpret, exchange and discuss both the multidimensional meanings of the collection’s objects as well as their actual relevance from different perspectives. Therefore, during the course of these events, it was not exclusively these artefacts – which we referred to as ‘witnesses’ – that became the object of our attention. These objects were acquired by the German anthropologist Theodor Koch-Grünberg in the years between 1903 and 1905 during his travels along the upper Río Negro in Amazonia, in the border region between Brazil and Colombia, with the purpose of delivering them to the Ethnologisches Museum in Berlin (at the time known as Königliches Museum für Völkerkunde).
    [Show full text]