Orff-Schulwerk Elementare Musik- Und Tanzpädagogik Elemental Music and Dance Pedagogy

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Orff-Schulwerk Elementare Musik- Und Tanzpädagogik Elemental Music and Dance Pedagogy Sommer 2016 Orff-Schulwerk Elementare Musik- und Tanzpädagogik Elemental Music and Dance Pedagogy 94 Interkulturalität in der Elementaren Musik- und Tanzerziehung II Interculturality in Elemental Music and Dance Pedagogy II Publikationen II Publications - Winter 2015 CHANGES?! Orff-Schulwerk Elementare Musik- und Tanzpädagogik 9. INTERNATIONALES Elemental Music and Dance Pedagogy ORFF-SCHULWERK SYMPOSIUM Elementare Musik- und Tanzpädagogik im WANDEL der Medien Interculturality in the Elemental Music and Dance Pedagogy in the Elemental Music Interculturality / 93 Interkulturalität in der Elementaren Musik- und Tanzerziehung Interculturality in the Elemental Music and Interkulturalität in der Elementaren Musik- und Tanzpädagogik Musik- in der Elementaren Interkulturalität Dance Pedagogy Orff-Schulwerk Weitere Informationen siehe Rückseite. Informationen siehe Weitere furtherFor information see back page. ISSNISSN 2312-8895 2305-9079 Schutzgebühr 5,– Euro 93 odh93_umschlag_def.indd 1 02.12.15 16:32 Zum Titelthema werden in Theorie und Praxis Three main questions have been asked in “The- drei großen Fragen nachgegangen: Warum, ory and Practice”: Why, what and how? Reports Was und Wie? Projektberichte ergänzen das of projects expand the theme clearly. They have Thema anschaulich. Dabei geht es vor allem to do above all with advocating music, dance and darum Musik, Tanz und Sprache und die an- speech and the other arts to further a sensibility deren Künste auch einzusetzen um interkul- to intercultural competence in thinking, feeling turelle Kompetenzen zu fördern, d. h. Sensi- and activities with people from other cultures – bilisierung zu fördern um Denken, Fühlen to learn understanding and respect. und Handeln von Menschen aus anderen Kul- turen verstehen und respektieren zu lernen. This approach has been distinctive to the Orff Institute for years. The open concept of elemental Dieser Ansatz hat die Arbeit es Orff-Instituts music and dance and dance pedagogy according und des Orff-Schulwerk Forums Salzburg seit to Orff Schulwerk has been understood world wide jeher geprägt. Das offene Konzept der Elemen- and adapted to the respective characteristics of taren Musik- und Tanzpädagogik im Sinne des different countries which confirms the transcultu- Orff-Schulwerks wurde weltweit verstanden ral idea of the concept. und an die jeweiligen Besonderheiten verschie- denster Länder angepasst, was die transkultu- relle Idee des Konzeptes bestätigt. ☞ http://shop.uni-mozarteum.at/de/books.html Orff-Schulwerk Elementare Musik- und Tanzpädagogik Elemental Music and Dance Pedagogy Interkulturalität in der Elementaren Musik- und Tanzerziehung II Interculturality in Elemental Music and Dance pedagogy II Mit freundlicher Unterstützung durch // Kindly supported by: Editorial // Editorial Liebe Leserinnen und Leser Mit dieser Ausgabe Nr. 94 „Interkulturalität II“ Gemeinsame“ hat Hilarion Petzold in seinem erstreckt sich – zum ersten Mal in der Geschichte Eröffnungsvortrag „Fremdheit, Entfremdung der Zeitschrift Orff-Schulwerk Informati- und die Sehnsucht nach Verbundenheit“ auf an- onen / Orff-Schulwerk heute – ein Schwer- thropologische, philosophische und psychologi- punktthema auf zwei unmittelbar aufeinander sche Hintergründe hingewiesen, auf Gefahren, folgende Nummern. Das Thema der multikultu- aber auch auf mögliche hilfreiche Maßnahmen rellen Wirklichkeit, der interkulturellen Begeg- gegen Entfremdung und politisch inszenierte, nung und der transkulturellen Entwicklung in aber auch wirkliche Angst vor dem und den Nr. 93 hat ein so großes Echo bei unseren Auto- Fremden. Seine Reflexionen unterstützen ein ren und Kollegen gefunden hat, dass die eingegan- tieferes Verständnis der Problematik, so dass genen Beiträge den Rahmen des geplanten Heftes wir uns für einen Nachdruck dieses wichtigen sprengten und wir uns für die konsequente Dokumentes in autorisiert gekürzter Version Fortsetzung in der nächsten Ausgabe entschie- entschlossen haben. den haben. Sonja Stibi, Leiterin des Orff-Instituts seit 2011, Wir Herausgeber von Orff-Schulwerk heute gibt in ihrem Artikel „Der Beitrag der Elemen- wollen damit ganz dezidiert einen Beitrag zur taren Musik- und Tanzpädagogik (EMTP) zur Unterstützung der Flüchtlingsarbeit und den Interkulturalität – eine kritisch-konstruktive damit verbundenen Herausforderungen in unse- Bestandsaufnahme“ ausgewählte Einblicke in rem Arbeitsfeld leisten. Schon beim 5. Interna- inter- und multikulturelle Facetten der EMTP, tionalen Orff-Schulwerk Symposion 1995 mit erörtert die grundsätzliche Transkulturalität in dem Thema „Das Eigene – das Fremde – das unserem Fachgebiet und nimmt Anforderun- Dear Readers, With this issue, number 94 “Interculturality II” our field of work. At the Orff Schulwerk Symposium a theme stretches over two consecutive numbers 1995 with the theme of “The Inherent – the Foreign for the first time in the history of Orff-Schulwerk – in Common”, Hilarion Petzold pointed out an- Heute/ Orff-Schulwerk Informationen. In the thropological, philosophical and psychological back- editorial for number 93 we reported about how the grounds in his opening address: “Unfamiliarity, Alie- theme of the reality of multiculturalism, intercul- nation and the Ardent Desire for Bonds”. He pointed tural encounters and transcultural developments to the dangers and also to possible helpful means received such a positive echo from our authors against alienation, politically driven fears and and colleagues that the contributions extended the the real anxiety about the foreign and foreigners. capacity of the planned volume. Consequently we His reflections supported a deep understanding of decided to continue in the next issue. the problem so we decided to reprint his address in an authorized shorter form. We, the publishers of Orff-Schulwerk heute, want to contribute decisively to supporting work Sonja Stibi, director of the Orff Institute since 2011, with refugees and to incorporate the challenge into gives some constructive criticism in her article gen, Chancen und Perspektiven für das künst- Wir hoffen, mit diesen Modellen manchen lerisch-pädagogische Handeln „unter die Lupe“. Leserinnen und Lesern Mut zu eigenen Projek- ten solcher Art zu machen. Aber auch kritische Immer wieder wird uns von zahlreichen Initiati- Beiträge haben uns erreicht, die davor warnen, ven der Arbeit mit Minoritäten und Flüchtlin- die Realität außer Acht zu lassen, und die Kurs- gen berichtet. Dozenten und Studierende an tätigkeit von Orff-Schulwerk Lehrenden im Aus- Musikhochschulen und Universitäten, an Musik- land kritisch hinterfragen. schulen und im privaten Bereich haben ein- malige Veranstaltungen oder kontinuierliche Wie man sich als Fremde/r in einer anderen Projekte organisiert, um die Nähe mit Flüchtlin- Kultur fühlt, erzählen uns einige Absolventin- gen und Asylbewerbern aller Altersgruppen zu nen und Absolventen des Orff-Instituts in ihren suchen und ihnen motivierende, kommunikative Kurzporträts. Sie kommen aus oder arbeiten in wie auch integrative Angebote zu bieten. Damit Österreich, Deutschland, Dänemark, England, folgen sie der Forderung Petzolds: „Wir müssen Frankreich, Griechenland, Iran und Spanien. Möglichkeiten zur Begegnung finden (…) in der Welche Aufgaben, Anregungen und Schwierig- gute Zwischenleiblichkeit erfahrbar wird“ (S. 11). keiten mit dem Unterricht an einer Internationa- Einige ausgewählte Beiträge solcher Aktivitäten len Schule oder Auslandsschule verbunden sind, finden sich in der Rubrik „Aus der Praxis“. Wie darüber berichten Kollegen, die seit Jahren an sich „heimische“ Kinder und Lehrkräfte mit dem solchen Institutionen unterrichten. Thema Flucht und Obdachsuche auseinanderset- zen können zeigt zudem ein Beitrag zu einem Bilderbuchprojekt. “A contribution from Elemental Music and Dance Education to interculturalism” (EMDE). She pre- sents selected glimpses into the intercultural and multicultural facets of EMDE, argues about the basic transculturality in our subject area and ex- amines closely the requirements, chances and per- spectives for handling in an artistic-pedagogical way. all age groups by offering them motivating, com- municative and integrative activities. By doing this We have often received reports about initiatives in this they are following Petzold’s demands: “We must work with minority groups and refugees. Teachers find opportunities for encounter, for being together, and students in colleges of music and universities, where good intercorporality is experienced (p. 17). in music schools and private institutions have orga- nized single events or continuing projects to come A few chosen examples of such activities can be closer to refugees and those seeking asylum from found under the rubric “From Practical Work”. In „Wir stellen vor“ wird eine weitere Schule Lesermeinung: im Netzwerk der assoziierten Schulen des Wenn Sie, liebe Leserinnen und Leser uns Orff-Schulwerk Forums Salzburg porträtiert: ihre Meinung zum Thema Interkultura- die Carl Orff Grundschule Altenerding. lität, zu einzelnen Beiträgen der Ausga- ben 93 und 94 mitteilen oder über eigene Wie immer wünschen wir Ihnen eine anregende Erfahrungen ihrer Arbeit mit Flücht- Lektüre. lingen berichten wollen, so bitten wir um Kontaktaufnahme und Proposals bis zum 15. September 2016 unter Barbara Haselbach und Micaela Grüner [email protected] How “local” children and teachers can discuss the Readers’ opinion: theme of fleeing from home and looking for a shel- If you wish to share your opinions about the ter is shown
Recommended publications
  • Erasmus+ Programme APPLICATION
    KA2: Cooperation for innovation and the exchange of good practices EUROPEAN UNIVERSITIES Pilot call for proposals: EAC-A03-2018 Deadline: 28 February 2019 (12.00 noon Brussels time) Erasmus+ Programme APPLICATION: DETAILED PROJECT DESCRIPTION (To be attached to the e-Form) EN Version 2018 European Universities Transforming to an Open, Inclusive Academy for 2050 / EUTOPIA Page 1 of 157 PART I. Relevance of the proposal (max.25 points) Please attach the mission statement of your alliance to the e-Form. The mission statement should: - be endorsed by the relevant decision-making bodies in each of the partner institutions - explain what your European University alliance will look like in 2025 - explain the unique and differentiated vision of your alliance, building on the section "What are European Universities" from the 2019 Erasmus+ Programme Guide1 I.1 Relevance of the proposal: Please describe what your European University alliance will look like in 3 years and explain how it will progress towards the long-term vision described in your mission statement (max.1000 words) The proposal will promote practical development of the universities into a distinctive, daring and driven European University alliance: EUTOPIA, that transforms 21st-century education, challenge-based research and place-shaping relevance. EUTOPIA will employ a long-term vision (whose horizon is 2050), a mid-term project and ambition (2025), and a short-term piloting plan (three years) to realize its ambitions. a. Long-term vision The vision is of a fully federated inter-university
    [Show full text]
  • Deutscher Bundestag Unterrichtung
    Deutscher Bundestag Drucksache 16/5016 16. Wahlperiode 12. 04. 2007 Unterrichtung durch die Bundesregierung Bericht der Deutschen Energie-Agentur GmbH (dena) über die Exportinitiative Erneuerbare Energien für das Jahr 2005 Inhaltsverzeichnis Seite Einleitung . 4 1 Zusammenfassung und weiterer Handlungsbedarf . 4 1.1 Exportsituation . 4 1.2 Aktivitäten der Exportinitiative Erneuerbare Energien . 5 1.3 Bilanz der Exportinitiative Erneuerbare Energien . 6 1.4 Exporthemmnisse und Handlungsbedarf . 7 2 Exportsituation der deutschen EE-Industrie . 7 2.1 Windenergie . 8 2.2 Photovoltaik . 9 2.3 Solarthermie . 10 2.4 Solarthermische Stromerzeugung . 11 2.5 Bioenergie . 11 2.5.1 Biogas . 12 2.5.2 Biotreibstoffe . 13 2.5.3 Feste Biomasse . 13 2.6 Wasserkraft . 13 2.7 Geothermie . 14 3 Exporthemmnisse für deutsche EE-Unternehmen . 15 3.1 Hemmnisse im Inland . 15 3.2 Hemmnisse im Ausland . 18 Zugeleitet mit Schreiben des Bundesministeriums für Wirtschaft und Technologie vom 3. April 2007 gemäß Beschluss des Deutschen Bundestages vom 17. Februar 2005 (Bundestagsdrucksache 15/4868). Drucksache 16/5016 – 2 – Deutscher Bundestag – 16. Wahlperiode Seite 3.3 Finanzierung und Risikoabsicherung . 21 3.3.1 Finanzierung der Projektentwicklung . 22 3.3.2 Finanzierung des Projekts . 22 3.3.3 Zusammenfassung/Ausblick . 24 4 Aktivitäten der Exportinitiative Erneuerbare Energien . 24 4.1 Vernetzung . 24 4.1.1 Bericht an den Deutschen Bundestag . 24 4.1.2 Koordinierungskreis . 24 4.1.3 www.exportinitiative.de und Inlands-Newsletter . 25 4.1.4 Auslands-Newsletter und Online-Forum . 26 4.1.5 Unternehmensansprache . 26 4.2 Auslandsmarktinformationen . 26 4.3 Auslandsmarketing „renewables made in Germany“ . 27 4.3.1 Technologieausstellung .
    [Show full text]
  • Informationen Für Absolventinnen Und Absolventen Deutscher Auslands- Und Partnerschulen 2 Partnerschulen Der Universität Heidelberg
    INFORMATIONEN FÜR ABSOLVENTINNEN UND ABSOLVENTEN DEUTSCHER AUSLANDS- UND PARTNERSCHULEN 2 PARTNERSCHULEN DER UNIVERSITÄT HEIDELBERG Alexander von Humboldt Schule Montréal, Kanada Deutsche Schule Washington, D.C., USA Colegio Alemán de Guadalajara, Mexiko Colegio Alemán Alexander von Humboldt La Herradura, Mexiko Colegio Alemán Alexander von Humboldt Lomas Verdes, Mexiko Colegio Alemán Alexander von Humboldt Xochimilco, Mexiko Colegio Alemán, Cali, Kolumbien Deutsche Schule Medellín, Kolumbien Deutsche Schule Barranquilla, Kolumbien Colegio Humboldt Caracas, Venezuela Deutsche Schule Rio de Janeiro, Brasilien Deutsche Schule Helsinki, Finnland Deutsche Schule zu Porto, Portugal Deutsche Schule Madrid, Spanien Deutsche Schule San Alberto Magno, San Sebastián, Spanien Galabov-Gymnasium Sofia, Bulgarien Deutsche Schule Athen, Griechenland Deutsche Schule Thessaloniki, Griechenland Ellinogermaniki Agogi, Pallini, Griechenland Istanbul Lisesi, Türkei Deutsche Schule Istanbul, Türkei ALKEV Gymnasium, Istanbul, Türkei Deutsche Schule Rom, Italien Deutsche Schule Genua Deutsche Schule der Borromäerinnen Alexandria, Ägypten Deutsche Schule der Borromäerinnen Kairo, Ägypten Deutsche Schule Nairobi, Kenia Deutsche Botschaftsschule Addis Abeba, Äthiopien Deutsche Internationale Schule Kapstadt, Südafrika Deutsche Internationale Schule Beirut, Libanon (Stand: Dezember 2019) Liebe Schülerinnen und Schüler, liebe Absolventinnen und Absolventen, liebe Lehrerinnen und Lehrer, liebe Eltern, Anfang des Jahres 2008 rief der Deutsche Akademische Austauschdienst
    [Show full text]
  • Workshops & Research
    WORKSHOPS & RESEARCH 20 JULY - 16 AUGUST 2014 Workshops in Contemporary Dance and Bodywork for all levels from beginners to professional dancers. Seven phases which can be attended independently from each other (each week- workshop: 1 class per day, each intensive-workshop: 2 classes per day) «impressions'14»: 20 July ! Week1: 21 - 25 July Intensive1: 26 + 27 July Week2: 28 July - 01 August! Intensive2: 02 + 03 August! Week3: 04 - 08 August! Intensive3: 09 + 10 August! Week4: 11 - 15 August ! «expressions'14»: 16 August Index 3 Artists listed by departments 4 - 133 All workshop descriptions listed by artists 134 - 149 All Field Project descriptions listed by artists 149 - 150 Pro Series description 2 CONTEMPORARY DANCE Jose Agudo | Conny Aitzetmueller | Kristina Alleyne | Sadé Alleyne | Laura Arís | Iñaki Azpillaga | Susanne Bentley | Marco Berrettini | Bruno Caverna | Marta Coronado | Zoi Dimitriou | Frey Faust | Ori Flomin | Saju Hari | Sascha Hauser aka CIONN | Kathleen Hermesdorf | Damien Jalet | Peter Jasko | German Jauregui | Kira Kirsch | Kerstin Kussmaul | Juliana Neves | Sabine Parzer | Rasmus Ölme | Francesco Scavetta | Rakesh Sukesh | Samantha Van Wissen | Hagit Yakira | David Zambrano IMPROVISATION Marco Berrettini | Adriana Borriello | Alice Chauchat | Ivo Dimchev | Zoi Dimitriou | Defne Erdur | Judith Grodowitz | Miguel Gutierrez | Francesca Harper | Andrew Harwood de Lotbinière | Keith Hennessy | Damien Jalet | Martin Kilvády | Barbara Kraus | Aiko Kazuko Kurosaki | Jennifer Lacey | Benoît Lachambre | Nita Little | Eroca
    [Show full text]
  • Jahresbericht 2004
    DEUTSCHES HISTORISCHES INSTITUT IN ROM Jahresbericht 2004 Die Aufnahme neuer, zeitlich befristeter Projekte, sowie reiche Erträge historischer Grundlagenforschung haben das Forschungspro- fil des DHI Rom im Jahr 2004 gestärkt. Sechs Text- und Indicesbände wurden in der Reihe des Repertorium Germanicum vorgelegt. Die noch fehlende Teiledition von Bertalots Initia Humanistica Latina ist ebenso erschienen wie der abschließende Band des Codex Diplomati- cus Amiatinus sowie eine weitere Publikation in der Reihe der Nuntia- turberichte aus Deutschland. Im Rahmen eines Drittmittelprojektes konnten die Arbeiten an einer kritischen Edition der Summa Trium Librorum des Rolandus de Luca in Angriff genommen werden, eines Textes, der für die Entwicklung der europäischen Rechtskultur im Mittelalter von besonderem Interesse ist. Mit der Edition der Tagebü- cher 1938 bis 1940 von Luca Pietromarchi wurde ein Projekt begon- nen, das eine wichtige Quelle zum italienischen Faschismus sowie zur faschistischen Außenpolitik erschließt. Verstärkt wurden im Jahr 2004 in die wissenschaftliche Arbeit des DHI neue Medien und Techniken einbezogen. Sie dienen sowohl wissenschaftlichen Projekten als auch einer verbesserten Außendar- stellung der Institutsarbeit, der auch ein neues Institutslogo dienlich sein soll. Die Arbeit an Onlinepublikationen wurde ebenso intensiviert wie die Vorbereitung eines Relaunchs der Homepage des Instituts. Der Jahressitzung des wissenschaftlichen Beirates war in die- sem Jahr am 19. und 20. 2. eine Tagung unter dem Titel „Forschungs-
    [Show full text]
  • Sabine Ehrmann-Herfort Und Michael Matheus (Hrsg.) Von Der Geheimhaltung Zur Internationalen Und Interdisziplinären Forschung
    Sabine Ehrmann-Herfort und Michael Matheus (Hrsg.) Von der Geheimhaltung zur internationalen und interdisziplinären Forschung. Die Musikgeschichtliche Abteilung des Deutschen Historischen Instituts in Rom 1960– 2010 Schriftenreihe Bibliothek des Deutschen Historischen Instituts in Rom Band 123 (2010) Herausgegeben vom Deutschen Historischen Institut Rom DOI: 10.1515/9783110250800 Copyright Das Digitalisat wird Ihnen von perspectivia.net, der Online-Publikationsplattform der Max Weber Stiftung – Deutsche Geisteswissenschaftliche Institute im Ausland, zur Verfügung gestellt. Bitte beachten Sie, dass das Digitalisat der Creative- Commons-Lizenz Namensnennung-Keine kommerzielle Nutzung-Keine Bearbeitung (CC BY-NC-ND 4.0) unterliegt. Erlaubt ist aber das Lesen, das Ausdrucken des Textes, das Herunterladen, das Speichern der Daten auf einem eigenen Datenträger soweit die vorgenannten Handlungen ausschließlich zu privaten und nicht-kommerziellen Zwecken erfolgen. Den Text der Lizenz erreichen Sie hier: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode BIBLIOTHEK DES DEUTSCHEN HISTORISCHEN INSTITUTS IN ROM BAND 123 Von der Geheimhaltung zur internationalen und interdisziplinären Forschung Die Musikgeschichtliche Abteilung des Deutschen Historischen Instituts in Rom 1960–2010 HERAUSGEGEBEN VON SABINE EHRMANN-HERFORT UND MICHAEL MATHEUS De Gruyter ISBN 978-3-11-025073-2 e-ISBN 978-3-11-025080-0 ISSN 0070-4156 Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der
    [Show full text]
  • The Long Term You Cannot Afford
    e LONG TERM you caot aÿord. on e distribuon of e TOXIC INVOCATIONS .– WITH Edna Bonhomme BPoC Environmenta and Cimate Justice Coective (Imeh Ituen and Rebecca Abena Kennedy-Asante) Center for Intersectiona Justice (Emiia Roig) Yoanda Ariadne Coins Discard Studies (Aex Zahara and Josh Lepawsky) Angea Fournoy The Forest Curricuum (Pujita Guha and Abhijan Toto) Hazardous Traves (Ayushi Dhawan, Maximiian Feichtner and Simone Müer) Hyoung-Min Kim and Gabrie Gaindez Cruz Jessika Khazrik Laboratory for Aesthetics and Ecoogy (Ida Bencke) Latedjou Liping Ting Mother the Verb (Ivan “Ivy” Monteiro) Franziska Pierwoss Raqs Media Coective (Shuddhabrata Sengupta) Matana Roberts Huda Rós Guðnadóttir Tomás Saraceno and the Aerocene Foundation Aexis Shotwe Stephan Thierbach Françoise Vergès Wearebornfree! Empowerment Radio (Moro Yapha) XR Extinction Rebeion (Kate Sagovsky) among others CURATORS Antonia Aampi Caroine Ektander CO¨CURATORS Jasmina A-Qaisi Kamia Metway ARTISTIS DIRECTOR Bonaventure Soh Bejeng Ndikung PROJECT TEAM Monioa Iupeju António Pedro Mendes Oa Zieińska CURATORIAL ASSISTANT Mahnoor Zehra Lodhi MANAGEMENT Lema Sikod Lynhan Baatbat-Hebock COMMUNICATION Anna Jäger GRAPHIC DESIGN Esa Westreicher Lii Somogyi SOUND ENGINEER Kay Bennet Kruthoff LIVE STREAM Boiing Head The project is funded by Hauptstadtkuturfonds and the Foundation for Arts Initiatives. With additiona support by the Mondriaan Fund, Goethe-Institut / Max Mueer Bhavan Kokata, Goethe Institut Pakistan, White Space Beijing, The Visua Arts Fund Iceand, DAAD Artists-in-Berin Program and the Berin Senate Department for Cuture and Europe. SAVVY Contemporary T Laboratory of Form-Ideas THE LONG TERM YOU CANNOT AFFORD. ON THE DISTRIBUTION OF THE TOXIC is the third chapter of SCHEDULE our ong-term investigation THE INVENTION OF SCIENCE.
    [Show full text]
  • DEUTSCHE AUSLANDSSCHULEN Chancen Weltweit – Lehrer Und Erzieher Gesucht
    GEMEINSAM ZUKUNFT TRAGEN DEUTSCHE AUSLANDSSCHULEN Chancen weltweit – Lehrer und Erzieher gesucht. Mit Verzeichnis: WDA-Mitglieder Inhalt ZAHLEN UND FAKTEN 4 WELTWEITE WERTBEITRÄGE 5 AUSLANDSLEHRKRÄFTE IM PORTRÄT 7 WEGE INS AUSLAND 12 IHRE BEWERBUNG: DARAUF SOLLTEN SIE ACHTEN 14 WDA-MITGLIEDSCHAFT: IHRE VORTEILE 15 WDA-MITGLIEDERVERZEICHNIS 16 2 EIN EINZIGARTIGES GLOBALES NETZWERK Die Deutschen Auslandsschulen ermöglichen weltweit Bildung „Made in Germany“ − auf allen Kontinenten, in mehr als 70 Ländern. Als Orte der Begegnung bereiten die Schulen Kinder und Jugendliche verschiedener Kulturkreise auf eine gemein- same Zukunft vor. Sie bieten fundierte Wissensvermittlung, vom Kindergarten bis zum Abitur. Und sie leisten einen wesentlichen Beitrag zur Förderung der deutschen Sprache. Seit Generatio- nen, für Generationen. Die Abschlüsse der Deutschen Auslandsschulen gelten interna- tional als Qualitätsbegriff. Sie stehen für hochwertige Bildung, die zum Studium an deutschen und ausländischen Hochschulen befähigt – und damit weit über einen Sprachkurs hinausgeht. Sie machen die Deutschen Auslandsschulen zu Leuchttürmen der Auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik und zu verlässlichen Partnern für Schulbildung auf höchstem Niveau. Bund, Länder und die freien Schulträger nehmen diese Aufgaben gemeinschaftlich wahr. Diese öffentlich-private Partnerschaft sichert eine gleichbleibend hohe Qualität der Lehre. Der Welt- verband Deutscher Auslandsschulen, kurz WDA, vertritt die freien, gemeinnützigen Schulträger der Deutschen Auslands- schulen und
    [Show full text]
  • DEUTSCHE AUSLANDSSCHULEN Chancen Weltweit – Lehrer Und Erzieher Gesucht
    GEMEINSAM ZUKUNFT TRAGEN DEUTSCHE AUSLANDSSCHULEN Chancen weltweit – Lehrer und Erzieher gesucht. Mit Verzeichnis aller WDA-Mitglieds- schulen EIN EINZIGARTIGES GLOBALES NETZWERK INHALT Die Deutschen Auslandsschulen ermöglichen weltweit Bildung ZAHLEN UND FAKTEN 4 „Made in Germany“ − auf allen Kontinenten, in mehr als 70 Ländern. Als Orte der Begegnung bereiten die Schulen Kinder LEHRER-WELTWEIT.DE 5 und Jugendliche verschiedener Kulturkreise auf eine gemein- same Zukunft vor. Sie bieten fundierte Wissensvermittlung, vom LEHRKRÄFTE IM AUSLAND IM PORTRÄT 6 Kindergarten bis zum Abitur. Und sie leisten einen wesentlichen Beitrag zur Förderung der deutschen Sprache. Seit Generatio- LEHRKRÄFTE WELTWEIT: nen, für Generationen. EIN AUFTRAG, ZWEI WEGE 12 Die Abschlüsse der Deutschen Auslandsschulen gelten interna- tional als Qualitätsbegriff. Sie stehen für hochwertige Bildung, PRAKTIKA AN AUSLANDSSCHULEN 14 die zum Studium an deutschen und ausländischen Hochschulen befähigt – und damit weit über einen Sprachkurs hinausgeht. Sie CHECKLISTE: BEWERBUNG ALS ORTSLEHRKRAFT ODER machen die Deutschen Auslandsschulen zu Leuchttürmen der Auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik und zu verlässlichen ORTSKRAFT 16 Partnern für Schulbildung auf höchstem Niveau. WDA-MITGLIEDSCHAFT: IHRE VORTEILE 17 Bund, Länder und die freien Schulträger nehmen diese Aufgaben gemeinschaftlich wahr. Diese öffentlich-private Partnerschaft WDA-MITGLIEDERVERZEICHNIS 18 sichert eine gleichbleibend hohe Qualität der Lehre. Der Welt- verband Deutscher Auslandsschulen, kurz WDA, vertritt die freien, gemeinnützigen Schulträger der Deutschen Auslands- schulen und fasst ihre Einzelstimmen zu einer starken Stimme zusammen. Etwa 20.000 deutsche und 64.000 nichtdeutsche Schüler besu- chen derzeit die Deutschen Auslandsschulen. Mehr als 8.400 Lehrkräfte sind dort tätig. Lehrern, Erziehern und Führungskräften im Bildungswesen bieten die Deutschen Auslandsschulen viel- fältige berufliche Perspektiven. Lernen Sie dieses einzigartige globale Netzwerk kennen und werden Sie ein Teil davon.
    [Show full text]
  • Memory Is Fragile Garbage Lasts Forever
    MEMORY IS FRAGILE GARBAGE LASTS FOREVER INDEX CONSTANZA MACRAS |DORKYPARK SHOWS OPEN FOR EVERYTHING HERE/AFTER BERLIN ELSEWHERE THE OFFSIDE RULES MEGALOPOLIS OEDIPUS REX HELL ON EARTH BRICKLAND I´M NOT THE ONLY ONE SURE, SHALL WE TALK ABOUT IT? NO WONDER BIG IN BOMBAY BACK TO THE PRESENT UPCOMING PIECES PIECES FOR TOURING TOURING CONTACT CONSTANZA MACRAS Constanza Macras was born in Buenos Aires, Argentina, where she In 2008 Constanza Macras received the GOETHE-INSTITUT Award for an outstanding German studied dance and fashion design, at the Buenos Aires University production for her piece Hell On Earth. (UBA). She continued her dance studies in Amsterdam and New York (Merce Cunningham Studios). In 1995, Macras moved to Berlin and In 2010 she was awarded with the Arts at MIT (Massachusetts Institute of Technology) William danced for various companies. In 1997, she founded her own first L. Abramowitz Residency. Since 1961, the series has brought renowned performing artists and company TAMAGOTCHI Y2K. writers to MIT to perform, present public lectures, and collaborate with students in free Between 1998 and 2000, TAMAGOTCHI Y2K presented four pieces: programs. Wild Switzerland (1998), Face One (1999), In Between (2000) and Dolce Vita (2000), a site-specific live music performance that com- In the same year Constanza Macras was awarded the national German theater-prize DER FAUST bined artists from various disciplines. It was created as a one-time for best choreography for the piece Megalopolis. event for each specific location. Next to her productions with her company Constanza Macras | DorkyPark, Constanza Macras From 2001 to 2002, Macras developed and presented the trilogy MIR: has also created: A Love Story.
    [Show full text]
  • Constanza Macras / Dorky Park Berlin
    constanza macras / dorky park berlin Constanza Macras, geboren 1970 in Buenos Aires / Argentinien, absolvierte eine Tanzausbildung an der Margarita Bali Tanzschule und ein Studium für Modedesign an der Universität Buenos Aires. 1992 setzte sie ihre Ausbildung am New Yorker Merce Cunningham Studio fort. Anschließend arbeitete sie in Amsterdam, u.a. zusammen mit Ivan Kranmar, Glenn Eddy und Amanda Miller. Während dieser Zeit entstanden erste eigene Choreografien. Seit 1995 lebt und arbeitet sie als Performerin, Regisseurin und Choreografin in Berlin. 1997 grün- dete sie ihre eigene Tanzkompanie tamagotchi Y2K, heute DORKY PARK. Seither entwickelte Macras u.a. das mehrteilige Projekt „MIR – A love story“ (2000–02), „PORNOsotros“ (2002) und „Back to the Present“ (2003). Ich interessiere mich für die Arbeit mit unterschiedlich ausgebildeten Darstellern, ohne auf diese Unterschiedlichkeiten Rücksicht zu nehmen: Am Ende werden alle Darsteller zu Tänzern, Sängern und Schauspielern. Konzepte dienen meinen Arbeiten als Ausgangs- punkte, sind jedoch nicht Fokus. Es geht um die Vielschichtigkeit eines Themas und um des- sen Brechung durch die Einführung verschiedener Blickwinkel. So gibt es immer mehrere Publikumsbereiche, die oftmals mit den Aktionsräumen der Darsteller verschränkt sind. Ich suche nach einem Weg, Darstellung zum „perfekten Fake” zu machen – was » Scratch Neukölln « Darstellung eigentlich immer ist – und darin das Authentische und Spontane zu finden. Foto: Thomas Aurin Diesen „perfekten Fake“ kann man auf mindestens zweierlei Weise sehen, das Publikum sollte dann immer die Wahl haben, auf welche. Constanza Macras Das größte Trauma ihrer Kindheit sei der Verlust des familieneigenen Vorort- Constanza Macras, born in Buenos Aires / Argentina in 1970, got her dance Swimmingpools gewesen, sagte jüngst Constanza Macras wunderbar selbstironisch.
    [Show full text]
  • Llibre Abstracts.Pdf
    THE BORDER, AN UNAVOIDABLE CONCEPT? GRAE - UAB GRAE THE BORDER, AN UNAVOIDABLE CONCEPT? International Conference on the Border and its Relationship to the Performing Arts in Europe Barcelona, 1st-3rd March 2012 Programme and Abstracts GRAE – UAB Grup de Recerca en Arts Escèniques (GRAE) de la Universitat Autònoma de Barcelona Designed by Magda Alemany Printed by Publidisa D. l.: Benvolguts participants, Ens complau donar-vos la benvinguda al Primer Congrés Internacional, organitzat pel GRAE (grup de Recerca en Arts Escèniques) de la Universitat Autònoma de Barcelona, que se celebrarà a la Residència d’Investigadors de Barcelona, entre l’1 i el 3 de març de 2012. La frontera, un concepte ineludible? ha pretès reunir investigadors d’arreu per participar en el debat sobre les complexes facetes que poden tenir les relacions entre el concepte de frontera i les arts escèniques europees: des dels abordatges territorials, polítics, identitaris fins a les reflexions sobre els límits del que anomenem escènic i/o artístic, passant per les fronteres ideològiques, socials, que incideixen en la producció artística contemporània. Ens encarem a dos eixos essencials per a la comprensió de l’hora actual o invoquem dues entelèquies, dues fantasmagories: hi ha un teatre europeu? És la frontera un concepte ineludible? Agraïm el suport financer del Departament de Filologia Catalana i del Deganat de la Facultat de Filosofia i Lletres de la Universitat Autònoma de Barcelona i l’ajut en l’organització que ens ha brindat el personal administratiu del Departament de Filologia Catalana, la Agència de Promoció d’Activitats i Congressos de la UAB i la Biblioteca de Catalunya.
    [Show full text]