570458bk Duron:570034bk Hasse 16/7/07 9:39 PM Page 8

Raquel Andueza Nacida en Pamplona, inicia su desarrollo musical a los seis años en la escolanía Niños Cantores de Navarra. A la edad SPANISH CLASSICS de ocho comienza sus estudios de solfeo y violín, y a los catorce los de canto, todos ellos en el Conservatorio Superior de Música Pablo Sarasate de Pamplona. Becada por el Gobierno de Navarra y el Ayuntamiento de Londres, amplía estudios en la Guildhall School of Music and Drama de Londres, donde en al año 2000 obtiene el Bachelor of Music con mención honorífica y recibe el premio School Singing Prize, en reconocimiento a su trayectoria académica. Acude a clases magistrales de Emma Kirkby, Graham Johnson, David Mason, Nancy Argenta, Sarah Walker, etc. En la Sebastián actualidad, recibe clases del maestro Richard Levitt. Colabora asiduamente con diversas formaciones: El Concierto Español, Orquesta Barroca de Sevilla, Lyra Baroque Orchestra of Minneapolis, Al Ayre Español, Vaghi Concenti, Academia de Música Antigua de la Universidad de Salamanca, More Hispano, Armoniosi Concerti, Los Músicos del DURÓN Buen Retiro, etc. Miembro fundador del quinteto vocal La Trulla de Bozes, donde permanece hasta 2003, obtiene con ellos en 2000 el primer premio en el XXXVII Festival Van Vlaanderen de Brujas (Bélgica), así como en la Young Artists’ (1660–1716) Presentation del Festival Internacional de Música de Amberes. Asimismo pertenece al conjunto vocal e instrumental Los Mvsicos de Sv Alteza, con los que mantiene una intensa labor concertística. Desde 2003 es miembro del cuarteto vocal La Colombina; en ese mismo año funda junto al tiorbista Jesús Fernández un dúo especializado en música italiana (Songs) del siglo XVII y desde 2004 canta con el grupo Orphénica Lyra, dirigido por José Miguel Moreno. Actúa como solista en los principales festivales y auditorios de toda Europa. Ha sido dirigida por William Christie, Luis Antonio González Raquel Andueza, Soprano • Manuel Vilas, Double Harp Marín, Fabio Biondi, Emilio Moreno, Jacques Ogg, Monica Huggett, Ernest Martínez-Izquierdo, Bernardo García- Bernalt, Christian Curnyn, Eduardo López-Banzo, Pablo Heras, Sir Colin Davies, Jordi Casas, etc. Ha realizado grabaciones para la radio francesa, belga, alemana, suiza y española, y también para los sellos Glossa, K617, Verso y Harmonia Mundi.

Manuel Vilas Rodríguez Nace en Santiago de Compostela, donde inicia sus estudios musicales. Estudia arpas antiguas de los siglos XII a XVIII en Madrid con Nuria Llopis y en Milán con Mara Galassi. Ha colaborado con numerosos grupos como Les Musiciens du Louvre, Al Ayre español, Capela de Ministrers, Ensemble Elyma, Camerata Iberia, etc. en los más importantes festivales de España, Alemania, Cuba, USA, Ecuador, Austria, Portugal, Suiza, Francia, Bolivia, Bélgica, Argentina, Chile, Holanda, etc...También realiza conciertos como solista con programas centrados en la música barroca española, americana e italiana, (conciertos ofrecidos en Holanda, Chile, España, USA y Cuba), además de conferencias y cursos a través de diferentes países. Ha colaborado tanto como acompañante como solista en más de 30 discos con diferentes grupos y discográficas. Ha participado en producciones operísticas en París y Viena (L´incoronazione di Poppea, de Monteverdi), Madrid, Ginebra y Méjico (La Púrpura de la Rosa, de Torrejón y Velasco) y Munich, Vigo y San Sebastián (Orfeo de Monteverdi). Ha sido el primer arpista en ofrecer un curso de arpa barroca española en Estados Unidos y en Cuba. Actualmente se encuentra centrado en un ambicioso proyecto de recuperación de piezas vocales del barroco español interpretadas exclusivamente con el acompañamiento del arpa de dos órdenes, tal como se hacía en la época. De este trabajo próximamente saldrán al mercado 3 discos compactos.

8.570458 8 570458bk Duron:570034bk Hasse 16/7/07 9:38 PM Page 2

Sebastián Durón (1660–1716) conservamos incompleto es el titulado Cristal apacible, del arpa de dos órdenes: así claramente lo exponen las Tonadas (Songs) procedente del manuscrito M 2618 de la Biblioteca fuentes originales. El arpa de dos órdenes es un tipo de Nacional de Madrid; este manuscrito de cantadas a lo arpa netamente española con dos filas de cuerdas cruzadas. An introduction to composer Sebastián Durón is also an burgeoning career, writing glowing letters of humano especifica claramente que dichas cantadas poseían Este instrumento nació y se desarrolló en la península introduction to a period of significant political and cultural recommendation to his prospective employers. partes para violín y oboe, pero el manuscrito solamente ibérica desde mediados del siglo XVI hasta mediados del change in Spanish history. The year 1700 saw the passing This backing meant that Durón was directly appointed nos proporciona la parte vocal sin el acompañamiento. He siglo XVIII, y se utilizó tanto en ambientes sacros como of the Spanish throne from the Habsburg dynasty to the to his next job, that of organist at the Cathedral of El Burgo reconstruido el bajo sin partes instrumentales porque, así profanos. También en esto es pionera esta grabación: es la Bourbons, while in the musical arena at around the same de Osma. There, however, in order to take up the post he nos lo demuestran las fuentes, existían paralelamente primera vez que se hacen estas piezas con el acompaña- time, the Italian Baroque was becoming increasingly was required to prove his Christian lineage. It is quite diferentes versiones de un determinado tono o : por miento exclusivo del arpa barroca española, una costumbre influential. Though Durón’s musical roots were planted likely that Durón was Jewish in background, something un lado las piezas con partes obligadas para instrumentos muy arraigada en el pasado, pero hoy totalmente olvidada. firmly in the Iberian tradition, he was to witness the that would have prevented his working for the Church, solistas, y por otra las mismas piezas en su versión Las piezas han sido localizadas en: Biblioteca Nacional overwhelming impact of this new, foreign style on the and he therefore had to procure the necessary proof that he únicamente para voz y acompañamiento. Un buen ejemplo de Madrid, Biblioteca Central de Catalunya, Biblioteca culture of his native country. was a Christian of long standing. This was a complex de esto es el caso de la famosa tonada Sosieguen, Nacional de Lisboa, Archivo de la Catedral de Segovia, Sebastián Durón was born in 1660 in Brihuega (in the procedure, and a costly one, which seems to have been at sosieguen, más conocida en su versión con de arco Archivo particular de D. Miguel Querol, Archivo de central Spanish province of Guadalajara). Little is known the root of the financial problems that dogged him for the obligada; en este disco presentamos la versión para voz y Música del Monte de Piedad ( Madrid). Las transcripciones of his early life, but he was clearly very gifted from a following years. It may have been something to do with acompañamiento incluida en un manuscrito de cantadas son debidas a Miguel Querol, Luis Robledo, Antonio young age and his talents must have been nurtured by some these difficulties that led him to leave his job in a rather perteneciente a la Biblioteca Nacional de Lisboa. Martín Moreno y Manuel Vilas. important teacher, given that before the age of twenty he irregular manner, without official permission, and take up Era muy común en la época interpretar estas piezas had already been appointed to a number of responsible the post of organist in Palencia, where again he played a vocales con acompañamiento o bien de la guitarra o bien Manuel Vilas musical posts. We do know that at some point he began an key role in the cathedral’s musical life. ecclesiastical career and took holy orders. His brother His skills as an organist and composer, and the fame he Diego, two years older, also devoted his life to music, and had accrued over the years, led then to an appointment as for many years was maestro de capilla at the Las Palmas an organist in the Royal Chapel of Charles II. This was cathedral on Gran Canaria. Sebastián’s career, meanwhile, proof indeed of the esteem in which Durón was held by his was somewhat more varied. contemporaries. There is even an anecdote that tells of It was common practice for musicians of the time to be Durón winning a musical duel in Vienna against Lully, employed as part of the musical staff of a cathedral, the thus paving his way to the royal appointment. Whatever most influential posts being those of organist and maestro the truth may be, Durón’s work was very well-known, and de capilla. The latter’s responsibilities included organising he was later also appointed royal maestro de capilla, and his team of musicians and providing all the music entrusted with organising all the court’s musical and necessary for religious festivities and celebrations. The theatrical entertainments. During this period (between search for increasingly prominent and better-paid posts 1691 and 1700), Durón firmly established himself as one meant that organists and maestros frequently moved from of the most important musicians in Spain. His time in one city to another. Sebastián, who was a very talented Madrid brought him into contact with music from organist, was given an assistant’s post at Saragossa elsewhere in Europe, and in particular, with the Italian Cathedral, but at only eighteen years old competed for the style, which was by then provoking divisions in Spain position of second organist at Seville, winning it by between the defenders of native musical traditions and obtaining forty-three of the forty-nine votes cast. This new those open to Italian innovations. In general terms, Durón job proved to be a wonderful learning ground, both adhered to the Spanish style, especially in his sacred works, because of the wide range of musical activity that went although he did introduce the use of violins into church on in Seville, and because of the opportunity it gave Durón music performance. His secular stage works (operas and to study with the cathedral’s maestro de capilla, Alonso ), however, show a greater freedom and a more Xuárez, who went on to support the young man’s discernible foreign influence, albeit within the parameters 8.570458 2 7 8.570458 570458bk Duron:570034bk Hasse 16/7/07 9:38 PM Page 6

novedad de introducir el uso de violines en la música de de Neoburgo. Además de servir a la reina como músico, of the composer’s own individual style. Durón may a barrel-maker. iglesia. Pero es sobre todo en sus obras profanas para el Durón también le sirvió como sacerdote, pues celebró el therefore be seen as one of the first Spanish composers to Durón died in 1716, probably of tuberculosis, in the teatro, óperas y zarzuelas, que admiten un mayor grado escandaloso matrimonio de la reina viuda con el joven have absorbed the new Italian influences. spa town of Cambo les Bains (where, nearly two hundred de libertad, donde se puede rastrear la introducción de hijo de un tonelero. His personal circumstances were to change in 1700, years later, another legend of Spanish musical history – algunas novedades extranjeras, siempre de manera muy Durón falleció en 1716, probablemente a causa de la with the death of Charles II, the outbreak of the War of Isaac Albéniz – would also die). In a way he exemplifies personal; Durón puede ser visto así como uno de los tuberculosis, en la ciudad balneario de Cambo-les-Bains. Spanish Succession, and the ascent to the throne of the the sea-change that Spanish Baroque music underwent at primeros compositores españoles en absorber de manera Ciudad fatídica para la historia musical española, pues first Bourbon monarch, Philip V. The cultural tastes of the the turn of the eighteenth century. Brought up in a deeply clara la influencia italiana. ciento noventa y tres años más tarde, allí también morirá latter were decidedly Italian; in 1703 he arranged for the rooted and clearly distinguishable native tradition, within La situación de Durón cambiaría en 1700, año de Isaac Albéniz. first Italian opera company to come and set up home in which he had developed his personal style, he witnessed inflexión debido a la muerte de Carlos II, el estallido de la La figura de Durón puede ejemplificar el punto de Madrid. While Italian music had always exerted a certain the advent of the Italian influence, and succeeded in guerra de sucesión española, y la venida del primer rey inflexión que caracterizó la música barroca española entre influence in Spain, now, with royal backing, it became a adopting and adapting its new forms with originality into borbón, Felipe V. Los gustos musicales de este monarca el siglo XVII y el XVIII. Educado en una tradición fully fledged rival to the indigenous traditions. his own music. This was a fragile synthesis, the outcome eran decididamente italianos; en 1703 propició la venida autóctona firmemente arraigada y diferenciada, en el seno Durón, loyal to the late Charles II and the Austrian of a specific set of circumstances, and destined not to a Madrid por primera vez de una compañía de ópera de la que desarrolla su estilo personal, contempla la llegada cause, soon fell out of favour with the new court, and was endure, for with time, the pleasing Neapolitan style would italiana. Es verdad que el estilo musical italiano siempre de la influencia musical italiana, de la que sabe adoptar y forced into exile in France, living in Bayonne, Pau and convert the people of Spain to share Philip V’s tastes, había ejercido en el español cierto grado de influencia; adaptar con naturalidad las nuevas formas, integrándolas Cambo les Bains, where he worked at the court of ensuring its predominance in the country’s musical life pero ahora, contando con el favor de la corte, la influencia con originalidad dentro de su propia manera musical. Una Charles’s widow, Maria Anna of Neuburg. As well as for years to come. se convertirá en competencia. síntesis frágil, fruto de la coyuntura, no destinada a serving her as a musician, he was also her priest, even José Angel Vilas Durón, fiel a su vinculación con el difunto monarca perdurar, pues no sólo el favor real de Felipe V, sino officiating at her scandalous wedding to the young son of English translation: Susannah Howe Carlos II y la Casa de Austria, perdió el favor de la nueva también el favor popular, otorgaron con el tiempo la corte borbónica. Incluso se vio obligado a exiliarse en primacía al amable estilo napolitano. The Tonadas of Sebastián Durón Francia, residiendo en Bayona, Pau y Cambo-les-Bains. Allí trabajó para la corte de la viuda de Carlos II, Mariana José Angel Vilas In seventeenth-century Spain the terms tonada and tono time. Having carried out our investigations and found a humano were both used to designate short secular songs, sufficient number of songs to give a representative view of Las Tonadas de Sebastián Durón whether these were written for one, two, three or four Durón’s work in the genre, our next task was to transcribe voices. A tono became divino rather than humano if its some of them. This too was fraught with difficulties: En la España del siglo XVII se utilizaban los términos localizar estas piezas que se encuentran desperdigadas secular words were modified or entirely replaced by a copyists’ errors, smudged, illegible manuscripts, textual “tonada” y “tono humano” para designar piezas musicales por varios archivos, bibliotecas y ediciones modernas y religious text, or if it had been written to sacred words in queries and even, in a couple of cases, missing musical cantadas con texto profano, ya fueran para solista, dúo, que presentamos juntas por primera vez; investigar y the first place. parts, all added to our problems. The first piece with tres o cuatro voces. Un tono humano se convierte en divino buscar ha sido el método para, de esta manera, poder This recording is the first monograph devoted to this missing parts was ¡Ay de mi pasión!, a song taken from a substituyendo o modificando su texto profano por otro encontrar y presentar los suficientes tonos para así dar a eminent Spanish composer. It features nineteen works by manuscript of harp tablature (M 316) held by the religioso, o escribiéndolo directamente sobre una conocer el trabajo creativo de Sebastián Durón en este Durón for solo voice and accompaniment: to be precise, Biblioteca Nacional de Madrid. Only the original harp part determinada música. género. Después vino la tarea de transcribir algunas de sixteen secular tonadas, some taken from his zarzuelas has survived, but by following the indications on this and En esta grabación presentamos por vez primera un estas piezas, trabajo no exento de dificultades: errores del and other stage works; one secular cantata in the Italian using what we know of Durón’s style, I was able to monográfico dedicado a este insigne compositor español, copista, partes emborronadas y poco legibles, dudas style (with recitatives, da capo arias, a Grave and Coplas); reconstruct the missing vocal line. The second incomplete formado por 19 piezas para voz solista y acompañamiento: textuales e, incluso, un par de piezas en las que faltan and two solos dedicated to the Eucharist, which show the tono was that entitled Cristal apacible, from manuscript en concreto 16 tonadas profanas, algunas de ellas algunas de las partes musicales. La primera de estas piezas extent to which the line between the sacred and the secular M 2618, also held by the Biblioteca Nacional de Madrid. pertenecientes a zarzuelas y otras obras escénicas, una es el tono Ay de mi pasión, procedente del manuscrito M song could be blurred. This manuscript of cantadas a lo humano clearly specifies cantada humana al estilo italiano (con recitados, arias da 316 de la Biblioteca Nacional de Madrid (manuscrito de The journey involved in making this recording has not that the cantatas had parts for violin and oboe capo, grave y coplas), y dos solos al Santísimo Sacra- cifras para arpa) de la que solamente conservamos la parte been an easy one. The first problem lay in tracking down accompaniment, but only actually supplies the vocal line. mento, donde notamos que la frontera entre canción sacra original para arpa, para la cual, siguiendo las indicaciones these works, which were eventually discovered in different I reconstructed the bass without instrumental parts because, y profana a veces era muy difícil de delimitar. de esta parte instrumental y el estilo del maestro Durón, he archives and libraries as well as in a number of modern as the sources demonstrate, a particular tono or tonada El camino no ha sido fácil: el primer problema ha sido podido reconstruir la parte vocal ausente. El otro tono que editions, and which are presented together here for the first could have existed in parallel but different versions: one 8.570458 6 3 8.570458 570458bk Duron:570034bk Hasse 16/7/07 9:38 PM Page 4

with obbligato solo instrument parts, and one for voice provided exclusively by the double harp – another first, as Sebastián Durón (1660–1716) and accompaniment. A good example of this is that of this practice, once widespread, has over the centuries been Tonadas Sosieguen, sosieguen, a tonada better known in its version entirely forgotten. for obbligato vihuela de arco; here we give the version for These works by Durón were located in the following El acercamiento a la figura de Sebastián Durón nos maestro de capilla entonces en activo, Alonso Xuárez. Este voice and accompaniment found in a cantata manuscript libraries and archives: the Biblioteca Nacional de Madrid, introduce en un periodo de importantes cambios en la maestro apoyará continuamente a Durón en la búsqueda de held by the Biblioteca Nacional de Lisboa. Biblioteca Central de Catalunya, Biblioteca Nacional de historia social y cultural de España, cambios que podemos nuevos puestos de trabajo, proporcionándole cartas de It was common practice at the time for these works to Lisboa, Segovia Cathedral Archive, the private archives of reflejar destacando, en la esfera política, el paso de la recomendación muy favorables. be accompanied by either guitar or double harp: this much Mr Miguel Querol and the Monte de Piedad Music monarquía española de la Casa de Austria a la dinastía de Gracias a estas influencias, consigue de manera directa, is clear from contemporary sources. The double, cross- Archive (Madrid). They were transcribed by Miguel los Borbones en el año 1700, y en el terreno musical, la sin oposición, la plaza de organista de Burgo de Osma. strung harp is an instrument of Spanish origin which Querol, Luis Robledo, Antonio Martín Moreno and avasalladora influencia del barroco italiano. Durón se nos Allí se le exige, para poder ocupar el puesto, que demuestre developed across the Iberian peninsula between the mid- Manuel Vilas. presenta así como un músico plenamente enraizado en la su limpieza de sangre. Había ciertas probabilidades de que 1500s and the mid-1700s, being used for both sacred and Manuel Vilas tradición ibérica, que verá cómo su cultura musical se Durón tuviera ascendencia judía, hecho que le impediría secular music. The accompaniment on this recording is English translation: Susannah Howe somete a comparación y revisión con respecto al triunfante trabajar para la iglesia, por lo que tuvo que procurarse las estilo italiano. pruebas necesarias para demostrar que era cristiano viejo. Nació Sebastián Durón en Brihuega, Guadalajara, en el El coste de estas pruebas era tan elevado debido a su Raquel Andueza año 1660. Poco se sabe de sus primeros años; se le puede complejidad, que parece ser ésta la causa de los problemas Raquel Andueza was born in Pamplona and began her musical training at the age of six, singing with the Niños Cantores suponer cierta precocidad musical, afinada por su económicos que Durón arrastró en los años siguientes. de Navarra. She went on to study at the Pamplona Conservatory and then at the Guildhall School of Music and Drama, educación con algún maestro importante, porque antes de Quizás este tipo de dificultades le llevaron a marchar de from which she graduated in 2000, also being awarded the School Singing Prize. She attended masterclasses given by alcanzar los veinte años ya consiguió acceder a puestos Burgo de Osma de manera un tanto irregular, sin el Emma Kirkby and Graham Johnson, among others, and is currently taught by Richard Levitt. She has worked with musicales de responsabilidad. Datos posteriores en su permiso necesario, para ir a ocupar la plaza de organista en ensembles such as El Concierto Español, the Orquesta Barroca de Sevilla, the Lyra Baroque Orchestra of Minneapolis biografía indican que en algún momento de su vida inició la catedral de Palencia. Allí colaboró activamente en la and Al Ayre Español. A founder member of the vocal quintet La Trulla de Bozes (in 2000 awarded first prize at the la carrera eclesiástica, llegando a ser sacerdote. Su puesta a punto de la capilla musical. Bruges Early Music Festival and winning the International Young Artists’ Presentation (Early Music) in Antwerp), she hermano Diego, mayor en dos años, también se dedicó a Su buen hacer como organista y compositor, y la fama now appears regularly with the vocal and instrumental ensemble Los Músicos de Su Alteza, and since 2003 has been la música, llevando una vida muy estable durante muchos así alcanzada, parece que dieron como resultado el que a member of the vocal quartet La Colombina. That same year, she and theorbist Jesús Fernández formed a duo años como maestro de capilla de la catedral de Las Palmas fuera llamado para el puesto de organista de la Real Capilla specialising in seventeenth-century Italian music. Since 2004 she has sung with the group Orphénica Lyra, conducted de Gran Canaria. La biografía de Sebastián es bastante de Carlos II. Esto lo dice todo en cuanto al aprecio como by José Miguel Moreno. Andueza is frequently invited to perform as a soloist at Europe’s most prestigious venues and más animada. músico del que gozaba Durón en su época. Incluso se festivals, and has worked with William Christie, Luis Antonio González Marín, Fabio Biondi, Monica Huggett, Sir Colin Un empleo muy frecuente para un músico de la época recoge una anécdota, sin duda legendaria, que nos presenta Davis and Jordi Casas, among others. era trabajar al servicio de una catedral, siendo los puestos a Durón en Viena saliendo vencedor de un duelo musical más importantes el de organista, y el de maestro de capilla. contra Lully, lo cual habría propiciado su elección como Manuel Vilas Rodríguez Este último era el que se encargaba de organizar al organista del rey. Sea como fuere, la labor de Durón era conjunto de músicos y de proveer la música necesaria para muy reconocida, por lo que se le adjudicó a mayores el Manuel Vilas Rodríguez was born in Santiago de Compostela and began his musical training there, going on to study las diversas festividades y celebraciones. La búsqueda de puesto de maestro de capilla, y se le confió la organización the harps of the twelfth to eighteenth centuries with Nuria Llopis in Madrid and Mara Galassi in Milan. He has worked puestos cada vez más importantes y mejor remunerados de los espectáculos de la corte, probablemente con el cargo with a number of different ensembles, including Les Musiciens du Louvre, Al Ayre Español, Capella de Ministrers, ocasionaba el frecuente desplazamiento de los maestros y de Director de Teatros. Este periodo, que abarca de 1691 Ensemble Elyma and Camerata Iberia, appearing with them at some of the world’s most prestigious music festivals. organistas de una ciudad a otra. Sebastián, de gran a 1700, confirma a Durón como uno de los músicos He has also appeared as a soloist, performing programmes of Spanish, Italian and Latin American Baroque music (in capacidad en el teclado, después de trabajar en la Seo de españoles más importantes. Su estancia en Madrid le the Netherlands, Chile, Spain, Cuba and the US), as well as giving lectures and masterclasses around the world. He has Zaragoza, ganó a los 18 años la oposición a la plaza de permitió tomar contacto con la música europea, taken part in operatic productions in Paris and Vienna (Monteverdi’s L’incoronazione di Poppea), Madrid, Geneva, segundo organista de la catedral de Sevilla. Obtuvo el principalmente la de estilo italiano, cuyo carácter suscitó Mexico City (Torrejón y Velasco’s La púrpura de la rosa), Munich, Vigo and San Sebastián (Monteverdi’s Orfeo). puesto de manera apabullante, pues consiguió cuarenta y en España fuertes polémicas entre los defensores de la The first harpist to offer classes in the Spanish Baroque instrument in the US and in Cuba, he is currently involved in tres de los cuarenta y nueve votos. Esta plaza era muy tradición española y los abiertos a las innovaciones an ambitious project to revive and record a series of Spanish Baroque vocal pieces as they would originally have been importante, por la gran actividad musical desarrollada, y italianas. Durón se atiene en general al estilo autóctono, performed, with accompaniment by double harp alone. por la oportunidad de perfeccionar su formación con el especialmente en sus obras religiosas, donde aporta la 8.570458 4 5 8.570458 570458bk Duron:570034bk Hasse 16/7/07 9:38 PM Page 4

with obbligato solo instrument parts, and one for voice provided exclusively by the double harp – another first, as Sebastián Durón (1660–1716) and accompaniment. A good example of this is that of this practice, once widespread, has over the centuries been Tonadas Sosieguen, sosieguen, a tonada better known in its version entirely forgotten. for obbligato vihuela de arco; here we give the version for These works by Durón were located in the following El acercamiento a la figura de Sebastián Durón nos maestro de capilla entonces en activo, Alonso Xuárez. Este voice and accompaniment found in a cantata manuscript libraries and archives: the Biblioteca Nacional de Madrid, introduce en un periodo de importantes cambios en la maestro apoyará continuamente a Durón en la búsqueda de held by the Biblioteca Nacional de Lisboa. Biblioteca Central de Catalunya, Biblioteca Nacional de historia social y cultural de España, cambios que podemos nuevos puestos de trabajo, proporcionándole cartas de It was common practice at the time for these works to Lisboa, Segovia Cathedral Archive, the private archives of reflejar destacando, en la esfera política, el paso de la recomendación muy favorables. be accompanied by either guitar or double harp: this much Mr Miguel Querol and the Monte de Piedad Music monarquía española de la Casa de Austria a la dinastía de Gracias a estas influencias, consigue de manera directa, is clear from contemporary sources. The double, cross- Archive (Madrid). They were transcribed by Miguel los Borbones en el año 1700, y en el terreno musical, la sin oposición, la plaza de organista de Burgo de Osma. strung harp is an instrument of Spanish origin which Querol, Luis Robledo, Antonio Martín Moreno and avasalladora influencia del barroco italiano. Durón se nos Allí se le exige, para poder ocupar el puesto, que demuestre developed across the Iberian peninsula between the mid- Manuel Vilas. presenta así como un músico plenamente enraizado en la su limpieza de sangre. Había ciertas probabilidades de que 1500s and the mid-1700s, being used for both sacred and Manuel Vilas tradición ibérica, que verá cómo su cultura musical se Durón tuviera ascendencia judía, hecho que le impediría secular music. The accompaniment on this recording is English translation: Susannah Howe somete a comparación y revisión con respecto al triunfante trabajar para la iglesia, por lo que tuvo que procurarse las estilo italiano. pruebas necesarias para demostrar que era cristiano viejo. Nació Sebastián Durón en Brihuega, Guadalajara, en el El coste de estas pruebas era tan elevado debido a su Raquel Andueza año 1660. Poco se sabe de sus primeros años; se le puede complejidad, que parece ser ésta la causa de los problemas Raquel Andueza was born in Pamplona and began her musical training at the age of six, singing with the Niños Cantores suponer cierta precocidad musical, afinada por su económicos que Durón arrastró en los años siguientes. de Navarra. She went on to study at the Pamplona Conservatory and then at the Guildhall School of Music and Drama, educación con algún maestro importante, porque antes de Quizás este tipo de dificultades le llevaron a marchar de from which she graduated in 2000, also being awarded the School Singing Prize. She attended masterclasses given by alcanzar los veinte años ya consiguió acceder a puestos Burgo de Osma de manera un tanto irregular, sin el Emma Kirkby and Graham Johnson, among others, and is currently taught by Richard Levitt. She has worked with musicales de responsabilidad. Datos posteriores en su permiso necesario, para ir a ocupar la plaza de organista en ensembles such as El Concierto Español, the Orquesta Barroca de Sevilla, the Lyra Baroque Orchestra of Minneapolis biografía indican que en algún momento de su vida inició la catedral de Palencia. Allí colaboró activamente en la and Al Ayre Español. A founder member of the vocal quintet La Trulla de Bozes (in 2000 awarded first prize at the la carrera eclesiástica, llegando a ser sacerdote. Su puesta a punto de la capilla musical. Bruges Early Music Festival and winning the International Young Artists’ Presentation (Early Music) in Antwerp), she hermano Diego, mayor en dos años, también se dedicó a Su buen hacer como organista y compositor, y la fama now appears regularly with the vocal and instrumental ensemble Los Músicos de Su Alteza, and since 2003 has been la música, llevando una vida muy estable durante muchos así alcanzada, parece que dieron como resultado el que a member of the vocal quartet La Colombina. That same year, she and theorbist Jesús Fernández formed a duo años como maestro de capilla de la catedral de Las Palmas fuera llamado para el puesto de organista de la Real Capilla specialising in seventeenth-century Italian music. Since 2004 she has sung with the group Orphénica Lyra, conducted de Gran Canaria. La biografía de Sebastián es bastante de Carlos II. Esto lo dice todo en cuanto al aprecio como by José Miguel Moreno. Andueza is frequently invited to perform as a soloist at Europe’s most prestigious venues and más animada. músico del que gozaba Durón en su época. Incluso se festivals, and has worked with William Christie, Luis Antonio González Marín, Fabio Biondi, Monica Huggett, Sir Colin Un empleo muy frecuente para un músico de la época recoge una anécdota, sin duda legendaria, que nos presenta Davis and Jordi Casas, among others. era trabajar al servicio de una catedral, siendo los puestos a Durón en Viena saliendo vencedor de un duelo musical más importantes el de organista, y el de maestro de capilla. contra Lully, lo cual habría propiciado su elección como Manuel Vilas Rodríguez Este último era el que se encargaba de organizar al organista del rey. Sea como fuere, la labor de Durón era conjunto de músicos y de proveer la música necesaria para muy reconocida, por lo que se le adjudicó a mayores el Manuel Vilas Rodríguez was born in Santiago de Compostela and began his musical training there, going on to study las diversas festividades y celebraciones. La búsqueda de puesto de maestro de capilla, y se le confió la organización the harps of the twelfth to eighteenth centuries with Nuria Llopis in Madrid and Mara Galassi in Milan. He has worked puestos cada vez más importantes y mejor remunerados de los espectáculos de la corte, probablemente con el cargo with a number of different ensembles, including Les Musiciens du Louvre, Al Ayre Español, Capella de Ministrers, ocasionaba el frecuente desplazamiento de los maestros y de Director de Teatros. Este periodo, que abarca de 1691 Ensemble Elyma and Camerata Iberia, appearing with them at some of the world’s most prestigious music festivals. organistas de una ciudad a otra. Sebastián, de gran a 1700, confirma a Durón como uno de los músicos He has also appeared as a soloist, performing programmes of Spanish, Italian and Latin American Baroque music (in capacidad en el teclado, después de trabajar en la Seo de españoles más importantes. Su estancia en Madrid le the Netherlands, Chile, Spain, Cuba and the US), as well as giving lectures and masterclasses around the world. He has Zaragoza, ganó a los 18 años la oposición a la plaza de permitió tomar contacto con la música europea, taken part in operatic productions in Paris and Vienna (Monteverdi’s L’incoronazione di Poppea), Madrid, Geneva, segundo organista de la catedral de Sevilla. Obtuvo el principalmente la de estilo italiano, cuyo carácter suscitó Mexico City (Torrejón y Velasco’s La púrpura de la rosa), Munich, Vigo and San Sebastián (Monteverdi’s Orfeo). puesto de manera apabullante, pues consiguió cuarenta y en España fuertes polémicas entre los defensores de la The first harpist to offer classes in the Spanish Baroque instrument in the US and in Cuba, he is currently involved in tres de los cuarenta y nueve votos. Esta plaza era muy tradición española y los abiertos a las innovaciones an ambitious project to revive and record a series of Spanish Baroque vocal pieces as they would originally have been importante, por la gran actividad musical desarrollada, y italianas. Durón se atiene en general al estilo autóctono, performed, with accompaniment by double harp alone. por la oportunidad de perfeccionar su formación con el especialmente en sus obras religiosas, donde aporta la 8.570458 4 5 8.570458 570458bk Duron:570034bk Hasse 16/7/07 9:38 PM Page 6

novedad de introducir el uso de violines en la música de de Neoburgo. Además de servir a la reina como músico, of the composer’s own individual style. Durón may a barrel-maker. iglesia. Pero es sobre todo en sus obras profanas para el Durón también le sirvió como sacerdote, pues celebró el therefore be seen as one of the first Spanish composers to Durón died in 1716, probably of tuberculosis, in the teatro, óperas y zarzuelas, que admiten un mayor grado escandaloso matrimonio de la reina viuda con el joven have absorbed the new Italian influences. spa town of Cambo les Bains (where, nearly two hundred de libertad, donde se puede rastrear la introducción de hijo de un tonelero. His personal circumstances were to change in 1700, years later, another legend of Spanish musical history – algunas novedades extranjeras, siempre de manera muy Durón falleció en 1716, probablemente a causa de la with the death of Charles II, the outbreak of the War of Isaac Albéniz – would also die). In a way he exemplifies personal; Durón puede ser visto así como uno de los tuberculosis, en la ciudad balneario de Cambo-les-Bains. Spanish Succession, and the ascent to the throne of the the sea-change that Spanish Baroque music underwent at primeros compositores españoles en absorber de manera Ciudad fatídica para la historia musical española, pues first Bourbon monarch, Philip V. The cultural tastes of the the turn of the eighteenth century. Brought up in a deeply clara la influencia italiana. ciento noventa y tres años más tarde, allí también morirá latter were decidedly Italian; in 1703 he arranged for the rooted and clearly distinguishable native tradition, within La situación de Durón cambiaría en 1700, año de Isaac Albéniz. first Italian opera company to come and set up home in which he had developed his personal style, he witnessed inflexión debido a la muerte de Carlos II, el estallido de la La figura de Durón puede ejemplificar el punto de Madrid. While Italian music had always exerted a certain the advent of the Italian influence, and succeeded in guerra de sucesión española, y la venida del primer rey inflexión que caracterizó la música barroca española entre influence in Spain, now, with royal backing, it became a adopting and adapting its new forms with originality into borbón, Felipe V. Los gustos musicales de este monarca el siglo XVII y el XVIII. Educado en una tradición fully fledged rival to the indigenous traditions. his own music. This was a fragile synthesis, the outcome eran decididamente italianos; en 1703 propició la venida autóctona firmemente arraigada y diferenciada, en el seno Durón, loyal to the late Charles II and the Austrian of a specific set of circumstances, and destined not to a Madrid por primera vez de una compañía de ópera de la que desarrolla su estilo personal, contempla la llegada cause, soon fell out of favour with the new court, and was endure, for with time, the pleasing Neapolitan style would italiana. Es verdad que el estilo musical italiano siempre de la influencia musical italiana, de la que sabe adoptar y forced into exile in France, living in Bayonne, Pau and convert the people of Spain to share Philip V’s tastes, había ejercido en el español cierto grado de influencia; adaptar con naturalidad las nuevas formas, integrándolas Cambo les Bains, where he worked at the court of ensuring its predominance in the country’s musical life pero ahora, contando con el favor de la corte, la influencia con originalidad dentro de su propia manera musical. Una Charles’s widow, Maria Anna of Neuburg. As well as for years to come. se convertirá en competencia. síntesis frágil, fruto de la coyuntura, no destinada a serving her as a musician, he was also her priest, even José Angel Vilas Durón, fiel a su vinculación con el difunto monarca perdurar, pues no sólo el favor real de Felipe V, sino officiating at her scandalous wedding to the young son of English translation: Susannah Howe Carlos II y la Casa de Austria, perdió el favor de la nueva también el favor popular, otorgaron con el tiempo la corte borbónica. Incluso se vio obligado a exiliarse en primacía al amable estilo napolitano. The Tonadas of Sebastián Durón Francia, residiendo en Bayona, Pau y Cambo-les-Bains. Allí trabajó para la corte de la viuda de Carlos II, Mariana José Angel Vilas In seventeenth-century Spain the terms tonada and tono time. Having carried out our investigations and found a humano were both used to designate short secular songs, sufficient number of songs to give a representative view of Las Tonadas de Sebastián Durón whether these were written for one, two, three or four Durón’s work in the genre, our next task was to transcribe voices. A tono became divino rather than humano if its some of them. This too was fraught with difficulties: En la España del siglo XVII se utilizaban los términos localizar estas piezas que se encuentran desperdigadas secular words were modified or entirely replaced by a copyists’ errors, smudged, illegible manuscripts, textual “tonada” y “tono humano” para designar piezas musicales por varios archivos, bibliotecas y ediciones modernas y religious text, or if it had been written to sacred words in queries and even, in a couple of cases, missing musical cantadas con texto profano, ya fueran para solista, dúo, que presentamos juntas por primera vez; investigar y the first place. parts, all added to our problems. The first piece with tres o cuatro voces. Un tono humano se convierte en divino buscar ha sido el método para, de esta manera, poder This recording is the first monograph devoted to this missing parts was ¡Ay de mi pasión!, a song taken from a substituyendo o modificando su texto profano por otro encontrar y presentar los suficientes tonos para así dar a eminent Spanish composer. It features nineteen works by manuscript of harp tablature (M 316) held by the religioso, o escribiéndolo directamente sobre una conocer el trabajo creativo de Sebastián Durón en este Durón for solo voice and accompaniment: to be precise, Biblioteca Nacional de Madrid. Only the original harp part determinada música. género. Después vino la tarea de transcribir algunas de sixteen secular tonadas, some taken from his zarzuelas has survived, but by following the indications on this and En esta grabación presentamos por vez primera un estas piezas, trabajo no exento de dificultades: errores del and other stage works; one secular cantata in the Italian using what we know of Durón’s style, I was able to monográfico dedicado a este insigne compositor español, copista, partes emborronadas y poco legibles, dudas style (with recitatives, da capo arias, a Grave and Coplas); reconstruct the missing vocal line. The second incomplete formado por 19 piezas para voz solista y acompañamiento: textuales e, incluso, un par de piezas en las que faltan and two solos dedicated to the Eucharist, which show the tono was that entitled Cristal apacible, from manuscript en concreto 16 tonadas profanas, algunas de ellas algunas de las partes musicales. La primera de estas piezas extent to which the line between the sacred and the secular M 2618, also held by the Biblioteca Nacional de Madrid. pertenecientes a zarzuelas y otras obras escénicas, una es el tono Ay de mi pasión, procedente del manuscrito M song could be blurred. This manuscript of cantadas a lo humano clearly specifies cantada humana al estilo italiano (con recitados, arias da 316 de la Biblioteca Nacional de Madrid (manuscrito de The journey involved in making this recording has not that the cantatas had parts for violin and oboe capo, grave y coplas), y dos solos al Santísimo Sacra- cifras para arpa) de la que solamente conservamos la parte been an easy one. The first problem lay in tracking down accompaniment, but only actually supplies the vocal line. mento, donde notamos que la frontera entre canción sacra original para arpa, para la cual, siguiendo las indicaciones these works, which were eventually discovered in different I reconstructed the bass without instrumental parts because, y profana a veces era muy difícil de delimitar. de esta parte instrumental y el estilo del maestro Durón, he archives and libraries as well as in a number of modern as the sources demonstrate, a particular tono or tonada El camino no ha sido fácil: el primer problema ha sido podido reconstruir la parte vocal ausente. El otro tono que editions, and which are presented together here for the first could have existed in parallel but different versions: one 8.570458 6 3 8.570458 570458bk Duron:570034bk Hasse 16/7/07 9:38 PM Page 2

Sebastián Durón (1660–1716) conservamos incompleto es el titulado Cristal apacible, del arpa de dos órdenes: así claramente lo exponen las Tonadas (Songs) procedente del manuscrito M 2618 de la Biblioteca fuentes originales. El arpa de dos órdenes es un tipo de Nacional de Madrid; este manuscrito de cantadas a lo arpa netamente española con dos filas de cuerdas cruzadas. An introduction to composer Sebastián Durón is also an burgeoning career, writing glowing letters of humano especifica claramente que dichas cantadas poseían Este instrumento nació y se desarrolló en la península introduction to a period of significant political and cultural recommendation to his prospective employers. partes para violín y oboe, pero el manuscrito solamente ibérica desde mediados del siglo XVI hasta mediados del change in Spanish history. The year 1700 saw the passing This backing meant that Durón was directly appointed nos proporciona la parte vocal sin el acompañamiento. He siglo XVIII, y se utilizó tanto en ambientes sacros como of the Spanish throne from the Habsburg dynasty to the to his next job, that of organist at the Cathedral of El Burgo reconstruido el bajo sin partes instrumentales porque, así profanos. También en esto es pionera esta grabación: es la Bourbons, while in the musical arena at around the same de Osma. There, however, in order to take up the post he nos lo demuestran las fuentes, existían paralelamente primera vez que se hacen estas piezas con el acompaña- time, the Italian Baroque was becoming increasingly was required to prove his Christian lineage. It is quite diferentes versiones de un determinado tono o tonada: por miento exclusivo del arpa barroca española, una costumbre influential. Though Durón’s musical roots were planted likely that Durón was Jewish in background, something un lado las piezas con partes obligadas para instrumentos muy arraigada en el pasado, pero hoy totalmente olvidada. firmly in the Iberian tradition, he was to witness the that would have prevented his working for the Church, solistas, y por otra las mismas piezas en su versión Las piezas han sido localizadas en: Biblioteca Nacional overwhelming impact of this new, foreign style on the and he therefore had to procure the necessary proof that he únicamente para voz y acompañamiento. Un buen ejemplo de Madrid, Biblioteca Central de Catalunya, Biblioteca culture of his native country. was a Christian of long standing. This was a complex de esto es el caso de la famosa tonada Sosieguen, Nacional de Lisboa, Archivo de la Catedral de Segovia, Sebastián Durón was born in 1660 in Brihuega (in the procedure, and a costly one, which seems to have been at sosieguen, más conocida en su versión con vihuela de arco Archivo particular de D. Miguel Querol, Archivo de central Spanish province of Guadalajara). Little is known the root of the financial problems that dogged him for the obligada; en este disco presentamos la versión para voz y Música del Monte de Piedad ( Madrid). Las transcripciones of his early life, but he was clearly very gifted from a following years. It may have been something to do with acompañamiento incluida en un manuscrito de cantadas son debidas a Miguel Querol, Luis Robledo, Antonio young age and his talents must have been nurtured by some these difficulties that led him to leave his job in a rather perteneciente a la Biblioteca Nacional de Lisboa. Martín Moreno y Manuel Vilas. important teacher, given that before the age of twenty he irregular manner, without official permission, and take up Era muy común en la época interpretar estas piezas had already been appointed to a number of responsible the post of organist in Palencia, where again he played a vocales con acompañamiento o bien de la guitarra o bien Manuel Vilas musical posts. We do know that at some point he began an key role in the cathedral’s musical life. ecclesiastical career and took holy orders. His brother His skills as an organist and composer, and the fame he Diego, two years older, also devoted his life to music, and had accrued over the years, led then to an appointment as for many years was maestro de capilla at the Las Palmas an organist in the Royal Chapel of Charles II. This was cathedral on Gran Canaria. Sebastián’s career, meanwhile, proof indeed of the esteem in which Durón was held by his was somewhat more varied. contemporaries. There is even an anecdote that tells of It was common practice for musicians of the time to be Durón winning a musical duel in Vienna against Lully, employed as part of the musical staff of a cathedral, the thus paving his way to the royal appointment. Whatever most influential posts being those of organist and maestro the truth may be, Durón’s work was very well-known, and de capilla. The latter’s responsibilities included organising he was later also appointed royal maestro de capilla, and his team of musicians and providing all the music entrusted with organising all the court’s musical and necessary for religious festivities and celebrations. The theatrical entertainments. During this period (between search for increasingly prominent and better-paid posts 1691 and 1700), Durón firmly established himself as one meant that organists and maestros frequently moved from of the most important musicians in Spain. His time in one city to another. Sebastián, who was a very talented Madrid brought him into contact with music from organist, was given an assistant’s post at Saragossa elsewhere in Europe, and in particular, with the Italian Cathedral, but at only eighteen years old competed for the style, which was by then provoking divisions in Spain position of second organist at Seville, winning it by between the defenders of native musical traditions and obtaining forty-three of the forty-nine votes cast. This new those open to Italian innovations. In general terms, Durón job proved to be a wonderful learning ground, both adhered to the Spanish style, especially in his sacred works, because of the wide range of musical activity that went although he did introduce the use of violins into church on in Seville, and because of the opportunity it gave Durón music performance. His secular stage works (operas and to study with the cathedral’s maestro de capilla, Alonso zarzuelas), however, show a greater freedom and a more Xuárez, who went on to support the young man’s discernible foreign influence, albeit within the parameters 8.570458 2 7 8.570458 570458bk Duron:570034bk Hasse 16/7/07 9:39 PM Page 8

Raquel Andueza Nacida en Pamplona, inicia su desarrollo musical a los seis años en la escolanía Niños Cantores de Navarra. A la edad SPANISH CLASSICS de ocho comienza sus estudios de solfeo y violín, y a los catorce los de canto, todos ellos en el Conservatorio Superior de Música Pablo Sarasate de Pamplona. Becada por el Gobierno de Navarra y el Ayuntamiento de Londres, amplía estudios en la Guildhall School of Music and Drama de Londres, donde en al año 2000 obtiene el Bachelor of Music con mención honorífica y recibe el premio School Singing Prize, en reconocimiento a su trayectoria académica. Acude a clases magistrales de Emma Kirkby, Graham Johnson, David Mason, Nancy Argenta, Sarah Walker, etc. En la Sebastián actualidad, recibe clases del maestro Richard Levitt. Colabora asiduamente con diversas formaciones: El Concierto Español, Orquesta Barroca de Sevilla, Lyra Baroque Orchestra of Minneapolis, Al Ayre Español, Vaghi Concenti, Academia de Música Antigua de la Universidad de Salamanca, More Hispano, Armoniosi Concerti, Los Músicos del DURÓN Buen Retiro, etc. Miembro fundador del quinteto vocal La Trulla de Bozes, donde permanece hasta 2003, obtiene con ellos en 2000 el primer premio en el XXXVII Festival Van Vlaanderen de Brujas (Bélgica), así como en la Young Artists’ (1660–1716) Presentation del Festival Internacional de Música de Amberes. Asimismo pertenece al conjunto vocal e instrumental Los Mvsicos de Sv Alteza, con los que mantiene una intensa labor concertística. Desde 2003 es miembro del cuarteto vocal La Colombina; en ese mismo año funda junto al tiorbista Jesús Fernández un dúo especializado en música italiana Tonadas (Songs) del siglo XVII y desde 2004 canta con el grupo Orphénica Lyra, dirigido por José Miguel Moreno. Actúa como solista en los principales festivales y auditorios de toda Europa. Ha sido dirigida por William Christie, Luis Antonio González Raquel Andueza, Soprano • Manuel Vilas, Double Harp Marín, Fabio Biondi, Emilio Moreno, Jacques Ogg, Monica Huggett, Ernest Martínez-Izquierdo, Bernardo García- Bernalt, Christian Curnyn, Eduardo López-Banzo, Pablo Heras, Sir Colin Davies, Jordi Casas, etc. Ha realizado grabaciones para la radio francesa, belga, alemana, suiza y española, y también para los sellos Glossa, K617, Verso y Harmonia Mundi.

Manuel Vilas Rodríguez Nace en Santiago de Compostela, donde inicia sus estudios musicales. Estudia arpas antiguas de los siglos XII a XVIII en Madrid con Nuria Llopis y en Milán con Mara Galassi. Ha colaborado con numerosos grupos como Les Musiciens du Louvre, Al Ayre español, Capela de Ministrers, Ensemble Elyma, Camerata Iberia, etc. en los más importantes festivales de España, Alemania, Cuba, USA, Ecuador, Austria, Portugal, Suiza, Francia, Bolivia, Bélgica, Argentina, Chile, Holanda, etc...También realiza conciertos como solista con programas centrados en la música barroca española, americana e italiana, (conciertos ofrecidos en Holanda, Chile, España, USA y Cuba), además de conferencias y cursos a través de diferentes países. Ha colaborado tanto como acompañante como solista en más de 30 discos con diferentes grupos y discográficas. Ha participado en producciones operísticas en París y Viena (L´incoronazione di Poppea, de Monteverdi), Madrid, Ginebra y Méjico (La Púrpura de la Rosa, de Torrejón y Velasco) y Munich, Vigo y San Sebastián (Orfeo de Monteverdi). Ha sido el primer arpista en ofrecer un curso de arpa barroca española en Estados Unidos y en Cuba. Actualmente se encuentra centrado en un ambicioso proyecto de recuperación de piezas vocales del barroco español interpretadas exclusivamente con el acompañamiento del arpa de dos órdenes, tal como se hacía en la época. De este trabajo próximamente saldrán al mercado 3 discos compactos.

8.570458 8 This recording is the first monograph devoted to the eminent composer Sebastián Durón, one NAXOS of the most important musicians in Spain at the turn of the eighteenth century, who held the post of royal maestro de capilla at the Court of Charles II in Madrid. It features nineteen works for solo voice and accompaniment: sixteen secular tonadas taken from his zarzuelas and other 8.570458 stage works, one secular cantata in the Italian style and two solos dedicated to the Eucharist. SPANISH CLASSICS 8.570458 Sebastián DURÓN DDD (1660–1716) Playing Time

Tonadas (Songs) 74:35 DURÓN: 1 Óyeme Deyanira (Hear me, Deyanira) 5:09 2 El pícaro de Cupido (Crafty Cupid) 2:37 3 La borrachita de amor (The girl inebriated by love) 4:56 4 Yo, yo que soy (I, I who am) 2:47 Tonadas (Songs) 5 ¿Qué es esto, alevoso? (What is this, traitor?) 3:55 6 Yo te quiero, Gileta (I love you, Gileta) 3:36 7 Solo del fabricante (The organ-maker’s solo) 1:46

Tonadas (Songs) Tonadas 8 Amor, aunque quieras (Love, though you may wish) 2:30 9 Abril floreciente (Flowering April) 2:19 Made in the EU Comentarios en español Booklet notes in English Marco & Naxos Hispánica SL 0 Pues me pierdo en lo que callo (Since I lose by not speaking) 1:09 www.naxos.com ൿ

! Corazón, no suspiréis (Heart, yearn not) 5:53 & @ A la apacible sombra (In the peaceful shade) 6:47 Ꭿ # ¡Fuego, fuego, agua, agua! (Fire, fire, water, water!) 4:17 2007 DURÓN: DURÓN: $ Sosieguen, sosieguen (Let them rest, let them rest) 6:38 % Tonadas a sus majestades (Songs for their Majesties) 2:33 ^ Pues soy zagaleja (Since I am a shepherdess) 5:23 & Cristal apacible (Gentle crystal) 6:19 * ¡Ay di mí, santos sielos! (Woe is me, dear heavens!) 1:26 ( ¡Ay de mi pasión! (Ah, this love of mine!) 3:22 Raquel Andueza, Soprano • Manuel Vilas, Double Harp 8.570458

Recorded at Auditorio de Vilalba (Lugo), Spain, 30–31 May & 1 June 2005 Producers: Pablo Barreiro & Manuel Vilas • Engineer: Pablo Barreiro • Booklet notes: José Angel Vilas &

NAXOS Manuel Vilas • Cover image: Flower rose (Elen / Dreamstime.com)