February 2009 Newsletter
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Jubilarni De~Iji Fudbalski Festival
Jubilarni de~iji fudbalski festival 2014 20-23 June 2014 1 2 Dobrodo{li na Welcome to Carnex kup 2014 Carnex cup 2014 Po{tovani fudbalski timovi, {kole i akademije fudbala, To all football clubs, schools and football academies, it is veliko nam je zadovoljstvo da Vas pozovemo na tre}i our great pleasure to invite you to the third "Carnex cup" "Carnex kup" me|unarodno takmi~enje najmla|ih international competition for our youngest football players. fudbalera. We hope you will be interested in taking part in this sports Nadamo se da }ete biti zainteresovani da u~estvujete na and cultural event, which will be held in Novi Sad, Serbia, ovom sportskom i kulturnom doga|aju, koji se odr`ava from the 19th to the 22th of June, 2014. u Novom Sadu u Srbiji, od 19.06. do 22.06.2014. godine Our main partners at this event are the City of Novi Sad, Glavni partneri u organizaciji takmi~enja su Football Association of Serbia, Carnex. nam Grad Novi Sad, FS Srbije, Carnex. We expect that a large number of teams from all O~ekujemo veliki broj ekipa iz cele across Europe will be in attendance. We would Evrope. @elimo svima da omogu}imo like to provide everyone, especially the children dru`enje, ostvarivanje novih poznanstava from different countries, with the opportunity to i prijateljstava, posebno deci iz raznih create new friendships and to participate in a zemalja, da u~estvuju na turniru najvi{eg tournament of the highest standard. standarda. Dragi prijatelji, Pozivamo Vas da dođete u Srbiju u Novi Sad i učestvujete na „Carnex kup”-u. -
Лептир Машна, Leptir Mašna, Папионка, Вратоврска Пеперутка, Flutur
лептир машна, leptir mašna, папионка, вратоврска пеперутка, flutur... the literary journal of students in Balkan studies Vol. 9/No. 1 Spring 2012 1 лептир машна, leptir mašna, папионка, вратоврска лептир машна, leptir mašna, папионка, вратоврска пеперутка, flutur... пеперутка, flutur... the literary journal of students in Balkan studies Editor Nada Petković Editorial Assistant Erin Franklin Managing Editor Andrew Boshardy Cover Art Dale Pesmen Cartoon Dušan Petričić Contributing Photographers Erin Franklin Lana Jovanović Dragoljub Zamurović* Published with support from The Center for East European Russian/Eurasian Studies and the Department of Slavic Languages & Literatures We dedicate this volume to Motoki Nomachi, professor of Slavic Linguistics at at the University of Chicago Hokkaido University, Sapporo, Japan. Volume 9, Number 1 Spring 2012 Contact Address: 1130 E 59th Street, Chicago, IL 60637 E-mail: [email protected] Telephone: 773-702-0035, 773-702-8033 Facsimile: 773-702-7030 2 3 EditOR’S NOTE COntents macedOnian Studies in THE US ................................................................................................................7 Victor A. Friedman PROSOdic Shift in THE Kajkavian subdialects .............................................................................13 You are holding an exciting issue of Leptir mašna in your hands—one that reflects some thrilling personal OF CROatian AND their impact upON ZAGreb šTOkavian stories about our university, its faculty and students. The story with which we decided -
CARNEX KUP 2013.Pdf
1 Dobrodošli na Welcome to Carnex kup 2013 Carnex cup 2013 Po{tovani fudbalski timovi, {kole i akademije fudbala, veliko To all football clubs, schools and football academies, it is nam je zadovoljstvo da Vas pozovemo na drugi "Carnex our great pleasure to invite you to the second "Carnex cup" kup" me|unarodno takmi~enje najmla|ih fudbalera. international competition for our youngest football players. Nadamo se da }ete biti zainteresovani da u~estvujete na We hope you will be interested in taking part in this sports ovom sportskom i kulturnom doga|aju, koji se odr`ava u and cultural event, which will be held in Novi Sad, Serbia, Novom Sadu u Srbiji, od 20.06. do 23.06.2013. godine from the 20th to the 23th of June, 2013. Glavni partneri u organizaciji takmi~enja su nam Our main partners at this event are the City of Novi Grad Novi Sad, FS Srbije, sponzori. Sad, Football Association of Serbia, sponsors, etc. O~ekujemo veliki broj ekipa iz cele We expect that a large number of teams from Evrope. @elimo svima da omogu}imo all across Europe will be in attendance. We dru`enje, ostvarivanje novih poznanstava would like to provide everyone, especially i prijateljstava, posebno deci iz raznih the children from different countries, with the zemalja, da u~estvuju na turniru najvi{eg opportunity to create new friendships and standarda. to participate in a tournament of the highest standard. Dragi prijatelji, Pozivamo Vas da dođete u Srbiju u Novi Sad i učestvujete na „Carnex kup”-u. Nadamo se da ćete nas kontaktirati i prihvatiti naš poziv i da ćemo svi zajedno biti ponosni što učestvujemo u ovakvom fudbalskom događaju. -
Report 1/2017 on Implementation of the Action Plan for the Realization of Rights of National Minorities
REPORT 1/2017 ON IMPLEMENTATION OF THE ACTION PLAN FOR THE REALIZATION OF RIGHTS OF NATIONAL MINORITIES ~ CONTENT ~ INTRODUCTORY REMARKS ................................................................................................ 3 I PERSONAL STATUS POSITION ................................................................................ 5 II PROHIBITION OF DISCRIMINATION .................................................................... 18 III AREA OF CULTURE AND MEDIA .......................................................................... 42 IV FREEDOM OF RELIGION ....................................................................................... 108 V THE USE OF LANGUAGE AND SCRIPT .............................................................. 111 VI EDUCATION ............................................................................................................. 125 VII DEMOCRATIC PARTICIPATION .......................................................................... 188 VIII APPROPRIATE REPRESENTATION OF NATIONAL MINORITIES IN PUBLIC SECTOR AND PUBLIC ENTERPRISES ................................................................. 190 IX NATIONAL COUNCILS OF NATIONAL MINORITIES ....................................... 206 XI INTERNATIONAL COOPERATION ...................................................................... 249 2 REPORT ON IMPLEMENTATION OF THE ACTION PLAN FOR THE REALIZATION OF RIGHTS OF NATIONAL MINORITIES (for activities due until the I quarter of 2017, including continuing activities) INTRODUCTORY -
Novi Sad City of Novi Sad
Novi Sad City of Novi Sad ovi Sad is the largest city of the Autonomous Province Nof Vojvodina, Belgrade and after the second city in size and population of the Republic of Serbia. The seat of the provincial government and district administrative center Juznobacka region. The town lies on the border of Backa and Srem, on the banks of the Danube and the Little Backo channels, in the Pannonian plains and the northern slopes of Fruška up. Founded in 1694th The Novi Sad has long been a center of Serbian culture and earned the name “Serbian Athens”. Today, Novi Sad is a large industrial and financial center of Serbian economy, a university town and the school center, cultural, scientific, medical, political and administrative center of the Autonomous Province of Vojvodina, the city hosted many international and domestic economic, cultural, scientific and sporting events, and the city museums, galleries, libraries and theaters. ovi Sad je najveći grad Autonomne Pokrajine Vojvodine, Novi Sad is the cultural center of Vojvodina and one of the Ni posle Beograda drugi grad po veličini i broju most important cultural centers of the Republic of Serbia. stanovnika Republike Srbije. Sedište pokrajinskih organa Even at the time of Ottoman Balkans and the Pannonian vlasti i administrativni centar Južnobačkog okruga. Grad se Plain around Novi now represented a significant cultural nalazi na granici Bačke i Srema, na obalama Dunava i Malog center of the Serbian people. There are at Backa side of bačkog kanala, u Panonskoj ravnici i na severnim obroncima the Danube there Kovilj monastery, while the Sremska Fruške gore. -
Upravljanje Marketingom U Hotelskoj Industriji Novog Sada
UNIVERZITET „SINGIDUNUM“ DEPARTMAN ZA POSLEDIPLOMSKE STUDIJE MASTER RAD Upravljanje marketingom u hotelskoj industriji Novog Sada Mentor : Student : Prof. dr Slobodan Čerovi ć Todorica Barjaktarovi ć Br. Indeksa : 405906/2009 Beograd, 2012. Sadržaj UVOD………………………………………………………………………………4 1. PRIRODNE , KULTURNO - ISTORIJSKE I ANTROPOGENE OSNOVE TURIZMA NOVOG SADA………………………………………………………..7 1.1 . TURISTI ČKO - GEOGRAFSKI POLOŽAJ NOVOG SADA ......................................... 9 1.2. PRIRODNO-GEOGRAFSKE OSNOVE TURIZMA NOVOG SADA .......................... 11 1.2.1 Geografske karakteristike Novog Sada.............................................................. 11 1.2.2. Klimatske karakteristike Novog Sada............................................................... 12 1.2.3. Hidrološke karakteristike Novog sada .............................................................. 13 1.2.4. Biljni svet .......................................................................................................... 14 1.3. ANTROPOGENE OSNOVE TURIZMA NOBOG SADA ............................................. 15 1.3.1. Istorijski razvoj Novog Sada............................................................................. 15 1.3.2. Kulturna dobra i ustanove kulture Novog Sada ................................................ 17 1.4.SAOBRA ĆAJNA INFRASTRUKTURA ......................................................................... 20 1.5. TURISTI ČKO TRŽIŠTE NOVOG SADA ...................................................................... 25 1.5.1.TURISTI -
Austrian Studies Newsmagazine Vol. 30 No. 1
THE CENTER for AUSTRIAN STUDIES AUSTRIAN STUDIES NEWSMAGAZINE Vol. 30, No. 1 • Spring 2018 CAS Plus celebrates Interviews with: Franz Szabo, its 40th Wayles Browne, anniversary and Muriel Blaive and with Guest Column with John Deak Ambassador Waldner SPRING 2018 TOC Departments ASN News from the Center 4 Austrian Studies Interviews with Ambassador Walder, Franz Szabo and Wayles Browne Newsmagazine Guest Column with John Deak 12 Volume 30, No. 1 • Spring 2018 Politics & Society 13 Edited & designed by Igor Tchoukarine Editorial Assistants: Elizabeth Dillenburg & Jennifer Interview with Muriel Blaive Hammer Books: News & Reviews 15 ASN is published twice annually, in spring and fall, and is New books by Feinberg, Bischof & Petschar, distributed free of charge to interested subscribers as a and Clayer & Bougarel public service of the Center for Austrian Studies. Arts & Culture 19 Director: Howard Louthan Program Coordinator: Jennifer Hammer Salzburg Festival, ACFNY, and Graz Editor: Igor Tchoukarine News from Our Visiting Scholars and Students 22 Scholars & Scholarship 25 Send subscription requests or contributions to: Center for Austrian Studies News from Center Austria University of Minnesota The irthW Institute Attn: Austrian Studies Newsmagazine CAS second seminar fellows workshop 314 Social Sciences Building 267 19th Avenue S. Minneapolis MN 55455 Phone: 612-624-9811; fax: 612-626-9004 ON OUR COVER: H.E. Austrian Ambassador Waldner. Photo: Embassy of Website: http://www.cla.umn.edu/austrian Austria, Washington D.C. Editor: [email protected] LETTER from the DIRECTOR On a crisp October day in 1916, a middle-aged man tion as Herbert Feigl, one of the members of the after enjoying a hearty lunch at the fashionable Vien- Vienna Circle, taught at the University of Min- nese hostelry, Meissl & Schadn, put down his knife and nesota for over three decades and established our fork and rose to greet the restaurant’s most celebrated well-regarded Center for Philosophy of Science. -
Download .Pdf Format
1 2 The DRC Summer School project was initiated by the IDM (Institute for the Danube Region and Central Europe/Institut für den Donauraum und Mitteleuropa) and International House Pécs in 2003 to promote regional co-operation among young social scientists. Its general aim is the establishment of a network of young scientists who deal with the issue of regional co-operation as Central European perspective, and thus the institutionalisation of the Summer School for the future. The 11th Summer School is another step towards enhancing and deepening scientific co-operations in Central Europe, among the project partners, i.e. institutions from the V4 countries, the Ukraine, Austria and some Western Balkan countries. Since 2006 the IDM is represented in the project by Dr. Susan Milford, managing director, whereas IDResearch Ltd. is represented by Dr. István Tarrósy, managing director, and former managing director of the Regional European Information and Education Centre PBC who has been implementing the project with the Austrian partners. The 11th edition of the Summer School puts its focus on the Danube Region 100 years after the World War I. The Danube Rectors’ Conference provides a platform for the collaboration of 67 institutions of higher education from 14 countries in the Danubian Region. Main aims of the project: • to enhance the awareness for the significance and possibilities of regional co-operation; • to discuss and develop strategies for the improvement of co-operation in the region; • to bring young scientists from the countries of the Danube Region and Central Europe together in order to establish a regional scientific network within the European Research Area; • to foster relations between the partner universities of the Danube Rectors’ Conference and between other regional actors, e.g. -
2. Ve@Banja I Igre
2. VE@BANJA I IGRE U ovom delu se nalaze ve`be i igre za rad na ~asu. U stvari, radi se o naj~e{}em vidu prakti~nih ve`bi na koji otpada najve}i deo lektorata posle prve godine u~enja i usvajanja osnovnih znanja iz jezika, ali su unete mnoge primenljive i za prvu godinu jer je i na po~etku po`eljan {to ~e{}i odmor od ud`benika kako bi se usvojeno znanje sistematski talo`ilo ponav- ljanjem. Iskustvo nam govori da je granicu razlike izme|u ve`banja i igara ~esto vrlo te{ko po- vu}i pa su se otud ova dva termina na{li jedan pored drugog, u istom poglavlju. Jedina uo~lji- va razlika je da se pone{to od ovoga mo`e nazvati samo igrom a ne i ve`banjem i obrnuto, ali su takvi primeri retki. Uglavnom se radi o kombinaciji. Na engleskom postoji zgodan termin koji pokriva ono {to bi ovde najvi{e odgovaralo - game-like activities. Osim postavljenih temelja ve`bi, u ovom poglavlju na}i }ete i niz saveta za odr`avanje konverzacije na ~asovima. Koliko je to bilo mogu}e, ovde su sabrana iskustva za rad na srp- skom kao stranom jeziku, uvr{}ena su i prilago|ena mnoga ve`banja i igre iz stranih ud`beni- ka, a sva su i prakti~no proveravana, tako da je vrlo ~esto istaknuta napomena koje su poten- cijalne prepreke u uspe{noj realizaciji svakog pojedina~nog ve`banja ili igre. Primeri koji su ovde dati, kao i u prvom delu, mogu se prilago|avati nivoima, ali je ispred nazna~eno na koje je nivoe najbolje primenljivo i za koje su nivoe ovde konkretno uvr{}eni primeri. -
Vesti БИБЛИОТЕКЕ МАТИЦЕ СРПСКЕ – ОКТОБАР 2015 – ГОДИНА XXIV – БРОЈ 96 – YU ISSN 0354-2866 • ДЕВЕТ МЕСЕЦИ РАДА БИБЛИОТЕКЕ МАТИЦЕ СРПСКЕ У 2015
• ГЛАСИЛОVesti БИБЛИОТЕКЕ МАТИЦЕ СРПСКЕ – ОКТОБАР 2015 – ГОДИНА XXIV – БРОЈ 96 – YU ISSN 0354-2866 • ДЕВЕТ МЕСЕЦИ РАДА БИБЛИОТЕКЕ МАТИЦЕ СРПСКЕ У 2015. а девет месеци рада у 2015. БМС је обавезним примерком, куповином, разменом, поклоном и Здепозитом примила и у своје збирке укључила укупно 37.745 публикацијa (11.932 књиге, 4.409 јединица посебних збирки и 21.404 броја периодике). Иностраним партнерима у размени и лекторатима за српски језик послато је 2.289 књига и 2.748 бројева периодике, а домаћим библиотекама 500 књига и 496 бројева периодике. У БМС учланилo се 3.297 читaлаца. У читаоницама је коришћено 22.555 књига (7.035 јединица ча- сописа и новина). За научни и стручни рад коришћенo je 11.457 публикацијa и за изложбе 2.608. Топо- графски је евидентирано 20.898 књига, 3.165 годишта часописа са 11.623 броја, 195 томова дневних но- вина са 4.940 бројева. У Централни магацин уложене су 9.554 рекаталогизоване књиге, у Нови магацин књиге примљене обавезним примерком, нове стране књиге и књиге, часописи и новине из поклоње- них збирки, укупно 11.870, а у Чешки магацин уложене су 2.264 раздужене публикације и 2.527 реката- логизованих књига, као и 285 годишта нове периодике, 2.505 SADR@AJ бројева и 33 тома новина са 960 бројева. Спроведене су мере конзервације 16.592 и рестаурације ДЕВЕТ МЕСЕЦИ РАДА БМС У 2015. 1 16.327 оштећених страница рукописа и старих и ретких књи- га. Детаљно је прегледано 198 угрожених раритетних књига и одређене су мере заштите које је неопходно спровести у на- редном периоду. Израђена су 41.234 микроснимка, а за потре- бе корисника и БМС дигиталним камерама израђено је 5.106 снимака раритетних публикација, скенером за микрооблике ТРИБИНА „САВРЕМЕНИ ЧОВЕК И САВРЕМЕНИ СВЕТ” 3 дигитализовано је 816 микроснимака, израђено је 1.285 прин- ПОСЕБНЕ ПУБЛИКАЦИЈЕ БМС 4 тер копија, а 2.320 дигитализованих страница је према захте- вима корисника нарезано на ЦД и ДВД дискове или пренесено на друге електронске медије. -
Srbija “ Trofej Ilija Pantelić”
LLIIJJAA PPAA 4. INTERNATIONAL CHILDREN’S FOOTBALL FESTIVAL EEJJ II NNTT FF EELL ROO IIĆĆ TTR “ “ TROFEJ ILIJA PANTELIĆ” ““ “ OF TROFEJ IL IJA P A 8 N 11 T 00 E 22 L I Ć ““ 29.-30.09.2018. 2 N 2 0 N 0 29.09. - 30.09. 2018. 1 O 1 8 8 V I S A D - S RBIJA A 22 NOVI SAD 0 88 0 1 1 1 1 8 8 0 0 2 2 29.-30.09.2018. NN A OOVV IIJJA II SSAADD -- SSRRBB ILIJA PANTELIĆ 2. avgust 1942. - 17. novembar 2014. Klubovi: BAK - Bela Crkva, RADNIČKI - Sombor, OLIMPIC - Marsej, BASTIJA, PSŽ - Pariz Reprezentacija: Jugoslavije Evropsko prvenstvo: Italija 1968. - srebrna medalja Karijeru počeo u FK BAK (1958-1960.), nastavio da brani u somborskom Radničkom (1960.- 1961.) zatim postao član novosadske Vojvodine za koju je od 1969. do 1977. odigrao 176 uta- kmica i postigao 6 golova. Od 1977. sa velikim uspehom je branio mrežu francuskih prvoligaša Olimpic iz Marseja, Bastije i Pari sen Žermena. Od povratka u zemlju vratio se u Novi Sad i od tada pa do poslednjeg dana života bio stalni član fudbalskog kluba Vojvodina, a najviše vreme- na je proveo na funkciji direktora Omladinske škole FK Vojvodine. Postao je jedinstven u svetu fudbala 1963. godine kada je na jednoj prvenstvenoj utakmici postigao het-trik izvodeći jedanaesterce što nije pošlo za rukom do danas ni jednom golmanu na svetu. Vrhunac njegove karijere je osvajanje državnog prvenstva 1965/66 sa Vojvodinom kada je i proglašen za najboljeg jugoslovenskog golmana. Učesnik je i finala evropskog prvenstva 1968. -
Charlotte Whelan 6.Pdf
LONDON’S GLOBAL UNIVERSITY UCL Migration Research Unit UCL Migration Research Unit This paper may be downloaded for personal research Working Papers purposes. However any additional reproduction for other purposes, in hard copy or electronically, requires the consent of the author(s). If cited or No. 2012/6 quoted, reference should be made to the full name of the author(s), the title, the working paper series, the year and the UCL Migration Research Unit as publisher. This paper was originally submitted as a dissertation in completion of the requirements for the degree Masters in Global Migration. The views expressed Language, Identity and Serbian in this paper are those of the author(s) and do not Diaspora Engagement necessarily reflect the views of UCL’s Migration Research Unit. The importance of language maintenance to Serbia and the UK Serb Diaspora. © 2012 Charlotte Whelan Charlotte Whelan UCL Migration Research Unit UCL Department of Geography University College London 26 Bedford Way London WC1H 0AP www.geog.ucl.ac.uk/mru Migration Research Unit Language, Identity and Serbian Diaspora Engagement The importance of language maintenance to Serbia and the UK Serb Diaspora Charlotte Whelan 2012 This research dissertation is submitted for the MSc in Global Migration at University College London Supervisor: Dr JoAnn McGregor Abstract This research aims to bridge the gap between academic examinations of diaspora engagement and language and identity, through an examination of the Serb diaspora in the UK, its language policies, and routes of engagement with Serbia. It investigates why culture and more specifically language maintenance is important to Serbs in the UK, why it is important for Serbia as a country, and where or whether these views overlap.