World Bank Document
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Disclosure Guide
WEEKS® 2021 - 2022 DISCLOSURE GUIDE This publication contains information that indicates resorts participating in, and explains the terms, conditions, and the use of, the RCI Weeks Exchange Program operated by RCI, LLC. You are urged to read it carefully. 0490-2021 RCI, TRC 2021-2022 Annual Disclosure Guide Covers.indd 5 5/20/21 10:34 AM DISCLOSURE GUIDE TO THE RCI WEEKS Fiona G. Downing EXCHANGE PROGRAM Senior Vice President 14 Sylvan Way, Parsippany, NJ 07054 This Disclosure Guide to the RCI Weeks Exchange Program (“Disclosure Guide”) explains the RCI Weeks Elizabeth Dreyer Exchange Program offered to Vacation Owners by RCI, Senior Vice President, Chief Accounting Officer, and LLC (“RCI”). Vacation Owners should carefully review Manager this information to ensure full understanding of the 6277 Sea Harbor Drive, Orlando, FL 32821 terms, conditions, operation and use of the RCI Weeks Exchange Program. Note: Unless otherwise stated Julia A. Frey herein, capitalized terms in this Disclosure Guide have the Assistant Secretary same meaning as those in the Terms and Conditions of 6277 Sea Harbor Drive, Orlando, FL 32821 RCI Weeks Subscribing Membership, which are made a part of this document. Brian Gray Vice President RCI is the owner and operator of the RCI Weeks 6277 Sea Harbor Drive, Orlando, FL 32821 Exchange Program. No government agency has approved the merits of this exchange program. Gary Green Senior Vice President RCI is a Delaware limited liability company (registered as 6277 Sea Harbor Drive, Orlando, FL 32821 Resort Condominiums -
World Bank Document
Document of The World Bank Public Disclosure Authorized Report No: 28235 IMPLEMENTATION COMPLETION REPORT (SCL-43950) ON A LOAN Public Disclosure Authorized IN THE AMOUNT OF US$ 64.5 MILLION TO THE ORIENTAL REPUBLIC OF URUGUAY FOR A SECOND TRANSPORT PROJECT May 10, 2004 Public Disclosure Authorized Finance, Private Sector and Infrastructure Sector Management Unit (SMU) Argentina, Chile, Paraguay, Uruguay Country Management Unit (CMU) Latin America and the Caribbean Region Public Disclosure Authorized CURRENCY EQUIVALENTS (Exchange Rate Effective March 16, 2004) Currency Unit = Peso Uruguayo 29.6 = US$ 1 US$ 0.034 = 1 FISCAL YEAR January 1 December 31 ABBREVIATIONS AND ACRONYMS ANCAP National Fuel Administration, Alcohol and Portland (Administración Nacional de Combustibles Alcohol y Portland) BMS Bridge Management System CAS ountry Assistance Strategy CEPRE Executive Commission for the Reform of State CND National Corporation for Development (Corporación Nacional de Desarollo) CVU Uruguay Road Corporation (Corporación Vial de Uruguay) CREMA Contracts for Rehabilitation and Maintenance Departments Intendencias DIVD Entity responsible for Departmental Road Maintenance within DNV DNV National Directorate of Highways EEq Energy Equivalent GOU Government of Uruguay HDM Highway Design and Maintenance Standards Model IDB Inter-American Development Bank IERR Internal Economic Rate of Return Departments Intendencias IVA Value Added Tax IRI International Roughness Index ITPI Institute for Transport and Investment Planning LACI Loan Administration -
Info Session
UPM information session Paso de los Toros November, 2020 Information session contents • Progress of the UPM Paso de los Toros project • Management and protocols implemented against COVID-19 • Monitoring of environmental conditions • Strengthening the development of the communities • New nursery in Sarandí del Yí • The value of opportunities • More than 3,000 Uruguayans work at the 16 construction sites - “Via Trabajo” as a generator of employment | © UPM Progress of the UPM Paso de los Toros pulp mill proj| ©ect UPM Progress of the UPM Paso de los Toros pulp mill project 2020 2021 2022 S1 S1 S1 Site preparation and Mechanical, automation Commissioning and road access and electrical installations production tests Civil Pulp mil construction commissioning 4 | © UPM Project progress within the planned schedule • The construction of the UPM Paso de los Toros pulp mill and sites linked to the project are progressing as planned. Earthmoving works continue, civil construction has started and internal road works are in progress. The Camino El Tala road work have been completed while the access from Route 5 to the new road is advancing. • The pulp mill chimney reached its maximum height of 127 meters. In addition, the foundation works began in the areas of pulp production processes, such as fiber line, cooling towers, drying plant, recovery boiler, turbines and evaporation plant. • In the port of Montevideo, the works related to the specialized pulp terminal are progressing at a good pace and the filling of the area has been completed. Construction of the pulp storage site, tank park and steel structures that will be used to unload pulp bales by rail are ongoing. -
Chapter 6 Road Network of the Study Area
Feasibility Study for the Improvement of the National Route 2 and Route 7 Final Report CHAPTER 6 ROAD NETWORK OF THE STUDY AREA Feasibility Study for the Improvement of the National Route 2 and Route 7 Final Report 6 ROAD NETWORK OF THE STUDY AREA 6.1 Transportation System (1) Main Ports Inland water transport uses the Parana River and its tributary, the Paraguay River, connecting to the La Plata River on the downstream side. These rivers are the boundaries with Brazil and Argentina and most of the waterways are under joint management. This inland water transport is mainly used for international trade cargo. Principal export/import ports are described below: – Concepción Port: Located 1,940 km from Buenos Aires and in the independent management section of the Paraguay River running through Paraguay. This port is mainly used to load beans on vessels. – Asuncion Port: Located 1,630 km from Buenos Aires, this port is used for cotton export and principal everyday commodities, such as general cargoes and automobiles, are imported in containers via the Paraguay River. – Villeta Port: Located 37km to the south of Asuncion Port and used for export of beans and cotton. – Villa Hayes Port: Located near Asuncion and used for the import of steel making raw materials. – Villa Elisa Port: Located near Asuncion and used for the import of oils. – San Antonio Port: Located near Asuncion and used for the export of beans. – Vallemi Port: Port to import cement raw materials. – Encarnación: Located on the Parana River, 1,583km from Buenos Aires, and used for the export of beans. -
Biogeografía Histórica Y Diversidad De Arañas Mygalomorphae De Argentina, Uruguay Y Brasil: Énfasis En El Arco Peripampásico
i UNIVERSIDAD NACIONAL DE LA PLATA FACULTAD DE CIENCIAS NATURALES Y MUSEO Biogeografía histórica y diversidad de arañas Mygalomorphae de Argentina, Uruguay y Brasil: énfasis en el arco peripampásico Trabajo de tesis doctoral TOMO I Lic. Nelson E. Ferretti Centro de Estudios Parasitológicos y de Vectores CEPAVE (CCT- CONICET- La Plata) (UNLP) Directora: Dra. Alda González Codirector: Dr. Fernando Pérez-Miles Argentina Año 2012 “La tierra y la vida evolucionan juntas”… León Croizat (Botánico y Biogeógrafo italiano) “Hora tras hora… otra de forma de vida desaparecerá para siempre de la faz del planeta… y la tasa se está acelerando” Dave Mustaine (Músico Estadounidense) A la memoria de mi padre, Edgardo Ferretti ÍNDICE DE CONTENIDOS TOMO I Agradecimientos v Resumen vii Abstract xi Capítulo I: Introducción general. I. Biogeografía. 2 II. Biogeografía histórica. 5 III. Áreas de endemismo. 11 IV. Marco geológico. 14 IV.1- Evolución geológica de América del Sur. 15 IV.2- Arco peripampásico. 23 V. Arañas Mygalomorphae. 30 VI. Objetivos generales. 34 Capítulo II: Diversidad, abundancia, distribución espacial y fenología de la comunidad de Mygalomorphae de Isla Martín García, Ventania y Tandilia. I. INTRODUCCIÓN. 36 I.1- Isla Martín García. 36 I.2- El sistema serrano de Ventania. 37 I.3- El sistema serrano de Tandilia. 38 I.4- Las comunidades de arañas en áreas naturales. 39 I.5- ¿Porqué estudiar las comunidades de arañas migalomorfas? 40 II. OBJETIVOS. 42 II.1- Objetivos específicos. 42 III. MATERIALES Y MÉTODOS. 43 III.1- Áreas de estudio. 43 III.1.1- Isla Martín García. 43 III.1.2- Sistema de Ventania. -
Air Transport Services
Air Transport Services Agreement signed at Madrid February 20, 1973 ; Entered into force provisionally February 20, 1973 ; Entered into force definitively August 3, 1973 . AIR TRANSPORT AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE GOVERNMENT OF SPAIN TIAS 7725 (2102) 2104 U .S . Treaties and Other International Agreements [24 UST F . "International air service" shall mean an air service which passes through the air space over the territory of more than one State . G . "Stop for non-traffic purposes" shall mean a landing for any purpose other than taking on or discharging passengers, cargo or mail . ARTICLE 2 Each Contracting Party grants to the other Contracting Party rights for the conduct of air services by the designated airline or airlines, as follows : (1) To fly across the territory of the other Contracting Party without landing ; (2) To land in the territory of the other Contracting Party for non-traffic purposes ; and (3) To make stops at the points in the territory of the other Contracting Party named on each of the routes specified in the appropriate paragraph of the Schedule of this Agreement for the purpose of taking on and discharging international traffic in passengers, cargo, and mail, separately or in combination . ARTICLE 3 Air service on a route specified in the Schedule to this agreement may be inaugurated by an airline or airlines of one Contracting Party at any time after that Contracting Party has designated such airline or airlines for that route and the other Contracting Party has granted the appropriate operating permission . Such other Contracting Party shall, subject to Article 4, grant this permission, provided that the designated airline or airlines may be required to qualify before the competent aeronautical authorities of that Contracting Party, under the laws and regulations applied by those authorities, before being permitted to engage in the operations contemplated in this Agreement . -
• Route & Schedule Information Información Rutas Y Horarios
LAS CRUCES AREA TRANSIT GUIDE Guia de Transporte del Area de Las Cruces Información de Rutas Horarios y Servicios http://roadrunner.las-cruces.org JULY / JULIo 2016 • Route & Schedule Information Información Rutas y Horarios YOUR TRANSPORTATION • Reduced Fare Program CONNE TION Programa de Tarifas Reducidas X • Information SU CONEXIÓN DE TRANSPORTE Información (575) 541-2500 WELCOME ABOARD RoadRUNNER TRANSIT Bienvenido a Bordo Transporte RoadRUNNER HOW TO READ AND USE THE TRANSIT GUIDE SCHEDULE All information in this brochure has a bus schedule, map and list of numbered stops located along each route. The time points refer to the minutes past the hour. All bus service begins at 6:30 am and will stop at 7:00 pm, unless otherwise specified. Como Leer y Utilizar la Guía del Horario de Transporte Toda la información en este panfleto tiene los horarios de los autobuses, mapas y una lista numerada de las paradas en cada una de las rutas. Los horarios marcando los puntos se refiere en minutos pasada la hora. Todos los servicios de autobús inician a las 6:30 am y terminan a las 7:00 pm, solo que se especifique lo contrario. Stop numbers are read in column two.* Los números de las paradas MVITT están en la columna dos. 1 • Church St.@ Post Office Bus stop street names/ locations in column 3.* 2 Main St. @ City Hall • Paradas de autobús, nombres 3 • Main St. & Fleming de las calles / ubicaciones en la columna 3.* 4 • Main St. & Gallagher Black and orange circle 5 Main St. @ Fiesta Foods • are Time Points.* 6 Main St. -
331101 to 331140—Continued 331110
JANUARY 1 TO DECEMBER 31, 1968 229 331101 to 331140—Continued 331110. Col. No. 31. Fourteen km. northwest of Colonia, 100 m. from Rio de la Plata. Shrub 1.0 m. high; branches many, spreading. 331111. LEPTOCORYPHIUM LANATUM Nees Gramineae. Col. No. 49. Six km. east of Route 3 on Route 26. Plants 1.2 m. high; bunch type. 331112 and 331113. PASPALUM DILATATUM Poir. Gramineae. Dallisgrass. 331112. Col. No. 63. Route 5, south of Peralta. Km. 281. 331113. Col. No. 66. Km. 314 marker on Route 5 near Pampa. Small type. 331114 to 331123. PASPALUM NOTATUM Fluegge. Bahiagrass. 331114. Col. No. 30. Playa Arenisca, 8 km. northwest of Colonia, on beach of Rio de la Plata. 331115. Col. No. 38. Plants growing along Route 2, 6.5 km. east of Mercedes, Soriano Department, at Km. 269.5 marker. 331116. Col. No. 42. Guaviya arroya on Route 3, south of Salto. Robust ecotype with long racemes. 331117. Col. No. 45. Twelve km. south of Sato on Route 3. 331118. Col. No. 46. One km. south of confluence of Arroya San Antonio and Rio Uruguay, in heavily grazed area, near Salto. 331119. Col. No. 52. Arroya Aranjo on Route 26. 331120. Col. No. 61. Football field, Rivera. Small form of bahiagrass. 331121. Col. No. 65. Km. 314 on Route 5. 331122. Col. No. 67. Near Pampa, Km. 314 marker on Route 5. 331123. Col. No. 68. Km. 314 on Route 5. 331124. PASPALUM PAUCICILIATUM (Parodi) Herter Col. No. 53. Route 26, 6 km. east of Route 3. Prostrate type of growth. -
World Bank Document
PROJECT INFORMATION DOCUMENT (PID) CONCEPT STAGE Report No.: AB977 Project Name UY Road Maintenance and Rural Access Region LATIN AMERICA AND CARIBBEAN Sector Roads and highways (75%); Sub-national government administration Public Disclosure Authorized (15%);Central government administration (10%); Project ID P057481 Borrower(s) REPUBLIC OF URUGUAY Implementing Agency Ministry of Transport and Civil Works Environment Category [ ] A [X] B [] C [ ] FI [ ] TBD (to be determined) Safeguard Classification [ ] S1 [ ] S2 [ ] S3 [ ] SF [ ] TBD (to be determined) Date PID Prepared June 14, 2004 Estimated Date of Appraisal October , 2004 Authorization Estimated Date of Board January, 2004 Approval 1. Key development issues and rationale for Bank involvement Public Disclosure Authorized Background Uruguay’s historically high level of economic and social development relative to the region, was further improved in the 1990’s due to a stint of steady economic growth during that period, where the average annual growth rate between 1990 and 1998 reached 3.6%. Many Millennium Development Goals had been attained or seemed attainable, and the Bank even envisioned the possibility of gradual disengagement. However, Uruguay entered into a severe economic recession which was compounded by several external shocks; Argentine crisis (2002), Foot and Mouth disease outbreak (2001), Brazilian devaluation (1999), and weak commodity prices and oil price increases. As a result, income inequality and unemployment rose (the latter rose from 11.4% in 1999 to 15.3% in 2001)1 , and the fiscal situation deteriorated (fiscal deficit increased from 1% of GDP in the 1990s to 4% in 2001). Furthermore, a sharp devaluation of the peso in Public Disclosure Authorized 2002 worsened public debt indicators because a large share of both domestic and foreign debt is held in dollars. -
To Readers of the Attached Code-Share List
TO READERS OF THE ATTACHED CODE-SHARE LIST: The U.S. Air Carrier Licensing Division’s code-share list is an informal compilation of code-share relationships between U.S. and foreign air carriers involving the transportation of passengers. As such, it does not represent a complete compilation of all code shares e.g. cargo and mail only. New code-share relationships are continually being negotiated, and the ones reflected in the attached listing may or may not be still in place or be of a continuing nature. Similarly, the list may not reflect all existing code shares of a particular type, or all existing types of code shares. This list is not an official document of the Department of Transportation and, accordingly, should not be relied upon or cited as such. NOTE: THIS LIST IS COMPRISED OF ONLY THOSE CARRIERS WHOSE CODE-SHARE RELATIONSHIPS ARE OF A NEW OR CONTINUING BASIS. DORMANT CODE-SHARE RELATIONSHIPS TO THE EXTENT KNOWN HAVE BEEN DELETED. Block descriptions of certain code-share arrangements approved for the same term may have been compressed into one block description to conserve space. If the authorities are not new or changed, but only compressed, the compressed descriptions will not appear in bold type. Carriers must notify the Department no later than 30-day before they begin any new code-share service under the code-share services authorized. This report is current through July 31, 2021. Changes from the previous reports are noted in bold type. Regional carriers operating for large carriers (e.g. Delta Connection, American Eagle, United Express) will be listed in the endnotes of this report. -
Checklist of Freshwater Symbiotic Temnocephalans (Platyhelminthes, Rhabditophora, Temnocephalida) from the Neotropics
Zoosyst. Evol. 90 (2) 2014, 147–162 | DOI 10.3897/zse.90.8688 museum für naturkunde Checklist of freshwater symbiotic temnocephalans (Platyhelminthes, Rhabditophora, Temnocephalida) from the Neotropics Andrés Martínez-Aquino1, Francisco Brusa1, Cristina Damborenea1 1 División Zoología Invertebrados, Museo de La Plata, FCNyM, UNLP, Paseo del Bosque s/n, 1900 La Plata, Argentina http://zoobank.org/286A18D5-FBB4-47E8-93D2-778718848F14 Corresponding author: Cristina Damborenea ([email protected]) Abstract Received 20 July 2014 Based on published records and original data derived from our research, we have generat- Accepted 1 September 2014 ed a checklist of symbiotic temnocephalan fauna from 57 taxa of freshwater invertebrate Published 10 October 2014 and vertebrate hosts from 16 families included in four classes from the Neotropics. The checklist contains 38 nominal species from 3 genera belonging to the Temnocephalida Academic editor: families Diceratocephalidae, Didymorchidae and Temnocephalidae. All taxa (35) of the David Gibson genus Temnocephala are endemic to the Neotropics and 14 (40%) are considered micro- endemic (i.e. only one record each from a single locality). While only one species and Key Words one variety of Didymorchis are known from the Neotropics; there are also two putative undescribed species of this genus. Only Diceratocephala boschmai (Diceratocephalidae) Temnocephala is reported as an introduced species from Uruguay. Host specificity to a particular group Didymorchis of invertebrates and vertebrates is the -
Sin Título-1
English descubrimontevideo.uy facebook.com/descubrimvd twitter.com/DescubriMvd pinterest.com/descubrimvd Welcome. Montevideo is waiting for you! Are you ready to get surprise? Come to Discover Montevideo, a city were you can walk along almost 300 years of history since the colonial time until the twenty-first century. The city's memories, music, scents, architecture, cultural expressions and cosmopolitan traditions are reflected in a sky. Those colors are mix together with the water that bathes the coast and the bay. Montevideo is a city that was built with travelers and visitors, there is where we can find the reason why people from Montevideo enjoy receiving visitants. There is no favorite time to come to Montevideo, because it is posible to rediscovered its magic in each season: summer, fall , winter and spring. Montevideo is a city that breathes poetry and music, being also a large open-air museum with many topics on it. It is a city with a young spirit, in which throughout the year there are different options for leisure time: theater premieres, sculptures, artworks in more than a thousand squares. Those open areas are the privileged places used by the residential people as a meeting point, being also a link between the city and their parks. Montevideo is a green city, with a tree every three inhabitants. Montevideo's 30 km costline is an experience you should not miss. Waching the horizon, enjoying the sunrise or the sunset are experiences that you will keep forever in your memory. If you choose to discover Montevideo, you will find a city that challenges all your senses through its cultural icons as tango, murga, candombe, good wine, gastronomic routes and places that will leave you wanting to come back.