Sarrebourg Moselle Sud 14 Circuits De Randonnées 14 Rundwanderwege

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Sarrebourg Moselle Sud 14 Circuits De Randonnées 14 Rundwanderwege +33 (0)3 83 42 51 07 51 42 83 (0)3 +33 Mairie - 40, Grande Rue 6 54480 Val-et-Châtillon 54480 6 Rue Grande 40, - Mairie Club Vosgien de la Vezouze la de Vosgien Club Abreschviller Sarrebourg +33 (0)3 87 03 76 12 ou +33 (0)6 71 47 21 10 21 47 71 (0)6 +33 ou 12 76 03 87 (0)3 +33 116, rue Chatrian 6 57560 ABRESCHVILLER 57560 6 Chatrian rue 116, Club Vosgien Sarrebourg-Abreschviller Vosgien Club mail : [email protected] : mail 57560 Saint-Quirin. Tél : +33 (0)7.81.13.62.67 (0)7.81.13.62.67 +33 : Tél Saint-Quirin. 57560 Maison du Randonneur - rue d’Alsace d’Alsace rue - Randonneur du Maison Club Vosgien Saint-Quirin Vosgien Club Roche du Diable - Teufelfels Rocher du Calice - Kelchfels Abri du Parc aux boeufs - Unterstand vom Rinderpark 1, place Charles de Gaulle - 57870 WALSCHEID 57870 - Gaulle de Charles place 1, Point information de Walscheid de information Point 170, rue Gal. de Gaulle - 57560 SAINT-QUIRIN 57560 - Gaulle de Gal. rue 170, Point information de Saint-Quirin de information Point 1, rue de la Gare - 57560 VASPERVILLER 57560 - Gare la de rue 1, Point Information de Vasperviller de Information Point www.tourisme-sarrebourg.fr [email protected] Tel. +33 (0)3 87 03 11 82 11 03 87 (0)3 +33 Tel. 57400 SARREBOURG 57400 Place des Cordeliers des Place Tourisme Sarrebourg Moselle Sud Moselle Sarrebourg Tourisme Gloriette de la Roche du Diable - Gartenlaube vom Teufelfels Haute Chapelle - Hochkapelle - Saint Quirin Signalétique Club Vosgien - Auschilderung von Club Vosgien Sarrebourg Moselle Sud Rando 14 circuits de randonnées 14 Rundwanderwege Kiosque sur les hauteurs de Saint-Quirin Scierie hydraulique de Machet Vaches écossaises - Scottische Kühe - Turquestein-Blancrupt Gartenlaube auf die Höhen von Saint-Quirin Hydraulische Sägewerk Machet Une terre de randonnées et de patrimoine Sur les hauteurs d’Abreschviller Ein Wanderung- und Kulturerbeland Croix à la Valette - Kreuz in La Valette Auf die Höhen von Abreschviller NEUFMOULINS Jonction des 2 Sarres D44 1. Circulaire de la Neuve Grange * 2. Circulaire de la Salière ** D41 (promenade Alexandre Chatrian) HERMELANGE LANDANGE Anneau jaune - Gelbe Ring Anneau jaune - Gelbe Ring LORQUIN D42 D104B NITTING Gîte de Heille (Métairies Saint-Quirin) Grand Soldat 5km 5km 140m 32m D90D Bois de la Minière 1h15 1h30 D90B Bois de Br Le petit Bas Bois 3. Circulaire des 4 roches * 4. Circulaire du Bourgignon *** ASPACH LANEUVEVILLE-LES-LORQUIN ans tw D44 Rote Ring D41 ein Anneau rouge - Anneau bleu - Blaue Ring VOYER La Basse Valette D90A thal Plan d’eau d’Abreschviller Mairie de Turquestein-Blancrupt Bois de Barville etit Bois La Valette Le P Teich von Abreschviller Rathaus von Turquestein-Blancrupt 10 Grotte St-Léon 6km FRAQUELFING Cubolot 5km 9 269m 85m M étairie EIGENTHAL S ABRESCHVILLER 2h30 arre Rouge 1h15 s-S i P Ruisseau de Lhor aint Bas bois SHOP NIDERHOFF -Q VASPERVILLER uirin Église Sainte-Thérese Heille 5. Circulaire du Vieux Château *** 6. Circuit des 7 roses *** Roche de la 3 ge D41 a i P HEILLE Basse Frentz Rocher du Diable heminabr C D41b disque rouge, disque jaune, anneau jaune HATTIGNY Bois de la H 6 Rocher de la Salière D90 du H 1 Chemin des cochons Roche de la Anneau jaune - Gelbe Ring La Borne Tribanale Chapelle Verrerie 2 Rote Punkt, gelbe Punkt, gelbe Ring Notre Dame Sainte-Claire t t de Lhor RD96 LETTENBACH Mairie de S -Quirin - Rathaus von S -Quirin Grand Soldat Bois du Paquis aut i Restaurant Auberge de la Forêt (Lettenbach) P Forêt communale D90E e C D96g Aire du Bas bois 15km d’Abreschviller GR®5 Chapelle 6km or R.F de la Neuve Grange vée des Verriers Le Petit Rommelstein D90C D41 Le vieux 300m 176m GR®5 Haute RD96 Château Chapelle 5 2h30 5h00 Étang d’Hattigny Chemin R.F de la 8 Bois de la Neuve Grange des morts Bois communal de Blâmont SHOP Croix Guillaume Rocher du Calice Sarre Blanche Haut de la Stee R.F basse Jordy R.F Engenthal D993 La Croix Guillaume Le Grand Rommelstein 7. Circulaire de la Priorale ** 8. Circulaire du Calice ** La Stee SAINT-QUIRIN R.F de la Stee TANCONVILLE Haute Chapelle i P Abri des Baronnies R.F Haute Chapelle SHOP Anneau rouge - Rote Ring Abri des Baronnies Anneau vert - Grüne Ring parking de la Maison Forestière de l’Ermitage BERTRAMBOIS iosque GR®5 nt nt e K Col de Lendenstein Mairie de S -Quirin - Rathaus von S -Quirin Bois de la Labreheux L 7 Parkplatz vom Forsthaus Ermitage Haut du Bouge Forêt domaniale 6,5km de Saint-Quirin 6km La Belle Roche 140m 140m D993 Bois communal LAFRIMBOLLE 2h 2h30 des Bonabois D41b R.F La Jetée La Vezeouze Forêt domaniale Bois des La Grande Basse de Saint-Quirin 9. Circulaire de la Valette ** 10. Circulaire de la Roche du diable *** Alliés P i D993 Forêt de la Comtesse CIREY-SUR-VEZOUZE Anneau vert - Grüne Ring Col du Lamperstein Anneau rouge - Rote Ring SHOP P Parking mairie d’Abreschviller 12 14 Col du Halmoze i P Moulin de France Parkplatz vom Rathaus in Abreschviller Haut du Bon Dieu D993 Abri Charles Klein 11km Croix chevandier D44 8km 4 Col du Haut Rognol 130m 150m Rocher du Bourguignon 2h15 2h45 D993A Forêt de Saussenrupt TURQUESTEIN-BLANCRUPT VAL ET CHATILLON 11. Circulaire de la scierie Machet ** 12. Circuit de Haute Seille ** i P Tête du Frésillon Disque vert puis triangle rouge Anneau rouge - Rote Ring Grüne Punkt dann rote Dreieck Scierie de Machet - Sägewerk Machet Bois du haut de la Tour Mairie de Cirey sur Vezouze 13 6,5km Rathaus von Cirey-sur-Vezouze 140m 9,6km 2h 3h 13. Circuit des roches d’Achiffet ** 14. Circuit bois des Alliés à Bertrambois * SAINT-SAUVEUR Baraque Carrée disque jaune - croix rouge Croix verte puis disque vert Office de tourisme - Verkehrsamt Point de vue - Aussichtspunkt Gelbe Punkt, rote liegendes kreuz Grüne liegendes kreuz dann grüne Punkt Mairie de Bertrambois - Rathaus von Bertrambois Parking Restaurants Col de l’Engin disque rouge - chevalet bleu Forêt domaniale de Scierie Machet P Cimetière militaire allemand rote Punkt, blaue liegendes kreuz 6,6km P Grand Cheneau Patrimoine - Kulturerbe Hébergement - Unterkunft parking derrière salle des fêtes 50m 2h 11 de Val et Chatillon - Parkplatz hintern das Aire de pique-nique - Picknickplatz SHOP Commerce - Geschäft Festsaal von Val-et-Châtillon * Marche familiale ** Marche facile Forêt domaniale de Point information - Informationspunkt 6,4km Familienwanderung Leichter Wanderung i Camping - Campinganlagen Bousson 150m 2h *** Bons marcheurs **** Randonneurs confirmés Gute Wanderer Sehr gute wanderer Aire de camping-car - Wohnmobilstellplatz.
Recommended publications
  • Une Partie De La Campagne Gallo-Romaine Du
    Une partie de la campagne gallo-romaine du Haut-Empire des cités des Médiomatriques et des Triboques préservée par la forêt : les habitats et parcellaires des Vosges du Nord (Moselle et Bas-Rhin) de part et d’autre du seuil de Saverne Nicolas Meyer, Antonin Nüsslein To cite this version: Nicolas Meyer, Antonin Nüsslein. Une partie de la campagne gallo-romaine du Haut-Empire des cités des Médiomatriques et des Triboques préservée par la forêt : les habitats et parcellaires des Vosges du Nord (Moselle et Bas-Rhin) de part et d’autre du seuil de Saverne. Les parcellaires conservés sous forêt, May 2014, Paris, France. hal-01007619 HAL Id: hal-01007619 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01007619 Submitted on 16 Jun 2014 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. N. Meyer & A. Nüsslein RurLandLes habitats et parcellaires des Vosges du Nord Dossiers du programme européen “Rural Landscape in north-eastern Roman Gaul” dirigé par Michel Reddé, directeur d’études à l’École pratique des Hautes Études (EPHE) Workshop 2 Les parcellaires conservés sous forêt
    [Show full text]
  • 1 Politique De Santé Environnementale. Ce Service De La
    ARCHIVES DEPARTEMENTALES DE LA MOSELLE Politique de santé environnementale. Ce service de la DDASS assurait la gestion du risque sanitaire dans un cadre interministériel, en matière d'environnement (qualité de l'eau, pollution atmosphérique, alimentation, etc.), de soins et de produits sanitaires, ainsi que les missions de contrôle et de police sanitaire (contrôle sanitaire des produits médicaux, de la chaîne alimentaire, etc.). Documents généraux. 2130W2 Rapports d'activités ; comité départemental d'hygiène. Rapports d'activités du service (1980-1988). Procès-verbaux du comité départemental d'hygiène (2000-2001). 1980 - 2088 2345W1 Campagnes de prévention et d'information. Diffusion d'une lettre circulaire relative à la prévention de la légionellose. Diffusion d'une plaquette relative à la prévention de la légionellose dans les établissements recevant du public. 1999 - 2002 Instructions réglementaires. La boîte référencée 2575W121 contient le fichier de recherche dans ces textes. 2575W10 Volailles (1986-1994) - Abeilles (1938-1977) - Amélioration de l'habitat (1967-1979) - Allocations logement (1951-1966) - Produits de la mer et d'eau douce (1962-1999) - Denrées périssables (1974-1999) - Animaux (1948-2001) - Assainissement (1) (1933-1978). 1933 - 2001 2575W11 Assainissement (2) (1983-2007) - Baignades et Piscines (1) (1971-1978). 1971 - 2007 2575W12 Baignades et Piscines (2) (1979-2002) - Attendrisseur de viande (1969-1985) - Ballons (1953) - Boissons non alcooliques (1955-1966) - Boulangerie (1953-1999) - Bureau Municipal d'Hygiène (1975-1986) - Conditionnement de l'air (1976-1983). 1953 - 2002 2575W13 Bruit (1957-2002) - Camping (1951-2000). 1951 - 2002 2575W14 Chiens chats (1952-1995) - Scoutisme (1963-2002) - Carrières (1971-1998) - Centres aérés (1960) - Conseil Supérieur d'Hygiène Publique de France (1969-1999) - Villages de vacances (1968-1991) - Maladies contagieuses (1976-2002) - Cercueil (1956-1999) - Normes hospitalières (1970) - Cours d'eau (1948-1971) - Crèmes glacées (1945-1983) - Cimetières (1) (1804-1987).
    [Show full text]
  • Le Guide Des Producteurs
    LE GUIDE DES PRODUCTEURS LE TALENT DES MOSELLANS EST SANS LIMITE Carte d’identité THIONVILLE de la Moselle FORBACH SAINT-AVOLD SARREGUEMINES METZ BITCHE CHÂTEAU-SALINS SARREBOURG Qualité MOSL : 2 un repère pour vous guider 3 1,047 MILLIONS Qualité MOSL vous permet de reconnaître les acteurs qui œuvrent sur le territoire mosellan et privilégient les productions locales et les savoir-faire propres au territoire. Vous pourrez le D’HABITANTS retrouver sur les produits alimentaires, les lieux de restauration, les sites ou activités touristiques. Le talent des mosellans est sans limite, profitez-en ! 2 6 216 KM DE Le logo Qualité MOSL apposé sur les produits agréés vous garantit une production locale SUPERFICIE de qualité. Chaque produit agréé Qualité MOSL répond à un cahier des charges strict. Il a fait DONT 50% DE l’objet d’un audit par un comité d’agrément constitué de professionnels et d’une procédure 2 400 encadrée par une charte dans laquelle le producteur s’engage à une transparence totale et une SURFACES AGRICOLES EXPLOITATIONS information claire sur l’origine des matières premières et les méthodes de production. Facilement AGRICOLES reconnaissable par les consommateurs, son logo permet une identification rapide des produits. ET 8 100 EMPLOIS En 2018 : près de 200 producteurs et artisans sont engagés dans cette démarche et près de 1000 DIRECTS produits portent l’agrément Qualité MOSL. 19 000 ENTREPRISES L’agrément Qualité MOSL est piloté par : ARTISANALES ET 100 000 SALARIÉS 70 HECTARES DE VIGNES AOC MOSELLE ET 250 000 BOUTEILLES PAR AN L’agriculture et l’artisanat mosellans L’agriculture mosellane, majoritairement quotidiens des populations.
    [Show full text]
  • Le Canal De La Marne Au Rhin
    CANAUX ET VÉLOROUTES D’ALSACE Wasserwege und Fernradwege im Elsass Waterways and Cycle routes in Alsace Waterwegen en Fietspaden in de Elzas 5 Sarre-UnionLe canal de la Marne au Rhin | 86 km 3.900 KM 4 km EUROVÉLO 5 : Harskirchen (Section Réchicourt > Strasbourg)(Abschnitt Réchicourt > Straßburg) 17 km (Section Réchicourt > Strasbourg) Sarrewerden Der Rhein Marne Kanal Ecluse 16 /Altviller 16 The Rhine-Marne canal(stuk Réchicourt > Straatsburg) 5 Marne-Rijnkanaal PARC NATUREL 2H30 Diedendorf RÉGIONAL 13 km 14 ALSACE BOSSUE DES VOSGES DU NORD HAGUENAU Mittersheim 13 Fénétrange Schwindratzheim 10,7 km 64 Mutzenhouse Bischwil St-Jean-de-Bassel 11,5 km 6 H 20 km Niederschaeffolsheim Albeschaux Steinbourg Waltenheim 5 H Hochfelden 87 2H 44 sur Zorn Henridorff 37 Rhodes Langatte 41 en cana SAVERNE 4,3 km Brumath nci l 4,8 km A liger Ka ma na 5 km 1 SARREBOURG e er can l 8,2 km 4 h rm al 20 3 H 30 11 km e o F 31 Zornhoff Dettwiller 3H30 6,5 km Monswiller Lupstein Wingersheim Niderviller Vendenheim Kilstett 10 km 5 H Houillon Lutzelbourg Mittelhausen Reichstett Arzviller Saint-Louis 5 km GONDREXANGE 2H45 Guntzviller Marmoutier 2H30 Plaine-de-Walsch Souffelweyersheim 18 Hesse Hohatzenheim 3,8 km Xouaxange Bischheim La Landange 1H15 RÉCHICOURT Schiltigheim KOCHERSBERG 51 15,8 km 15,8 5 km 15,8 Kehl 6 9 km 857 Offe STRASBOURG 85 Bas-Rhin 1 2 3 5 6 7 LORRAINE (F) 9,2 km LOTHRINGEN 2H30 Neuried (D) PFALZ (D) Lauterbourg 6,7 km BAS-RHIN Plobsheim ALSACE 1H Réchicourt Strasbourg LORRAINE 3 km 80 BADENKrafft Colmar SCHWARZWALD (D) Fribourg (DE) Mulhouse
    [Show full text]
  • CENTER PARCS – HATTIGNY Revente LMNP Ancien
    Tel : 02.50.50.30.40 Email : [email protected] Résidence Tourisme – CENTER PARCS – HATTIGNY Revente LMNP ancien INVESTISSEZ en revente LMNP, LMNP ancien d’occasion en résidence Affaire pour une meilleure rentabilité et des loyers défiscalisés par bail commercial. SYNTHESE : Vente Maison T3 de 52m² en fiscalité LMNP OCCASION, dans la résidence Center Parcs les 3 Forets à HATTIGNY (57790). Center Parcs les 3 Forets Maison T3 HATTIGNY (57790) Résidence Tourisme CENTER PARCS Prix : 162 400 € Dont mobilier : 2 000 € Loyer annuel HT : 11 455 € Rentabilité brute : 7.08 % Création et Développement de Patrimoine - SAS au capital de 5 000 € 1118 Boulevard du Grand Parc - 14200 HEROUVILLE SAINT CLAIR TEL : 02 50 50 30 40 - Service revente : 02 31 39 55 81 RCS CAEN 501 456 057 Carte professionnelle N°CPI14012017000023008 délivrée par la CCI de CAEN Assurance responsabilité civile professionnelle MMA IARD 14 boulevard Marie et Alexandre Oyon 72030 LE MANS Cedex 9 Absence de garantie financière : CDP a choisi de ne recevoir aucun fonds de sa clientèle en dehors de ses honoraires Membre de l'Association Nationale des Conseillers Financiers - ANACOFI Expert immobilier en valeurs locatives et vénales dûment formé à l'ESSEC. Copyright 2021 Création Développement Patrimoine | 1 Tel : 02.50.50.30.40 Email : [email protected] Rentabilité nette : 6.72 % Taxe foncière : 534€ Charges de copropriété annuelles : Intégralement payées par CENTER PARCS LOCALISATION : Hattigny est une petite ville de Moselle située, à proximité de Sarrebourg et non loin de Strasbourg. L’Allemagne, la Belgique, Le Luxembourg, Les Pays- Bas et de la Suisse sont aussi à quelques kilomètres.
    [Show full text]
  • Cl Nom Prénom Club Temps Moy/Km Km/H 1
    Cl Nom Prénom Club Temps Moy/km Km/h 1 GUEHRAR Stephane Denivele+ Saverne / Assa 00:40:40 03'23''33 17.70 2 WOLF Jean Noel Wolf Interim / Matrat 00:44:08 03'40''66 16.31 3 JACQUES Fabrice Sarrebourg 00:44:32 03'42''66 16.17 4 WEIN Yannick St Louis 00:44:48 03'44''00 16.07 5 TAURELLE Arnaud My Sport 00:45:26 03'47''16 15.85 6 DELEPINE Romaric Team Hoka Dijonsingletrack 00:45:33 03'47''75 15.81 7 PARISET Damien Reding 00:46:12 03'51''00 15.58 8 THIELAND Julien Schott Vtf 00:46:30 03'52''50 15.48 9 THIRY Arnaud Asptt Strasbourg Triathlon 00:47:03 03'55''25 15.30 10 RIMLINGER Alexandre Free Runners Herbitzheim 00:47:10 03'55''83 15.27 11 KESSLER Joel Sarreguemines Triathlon 00:47:31 03'57''58 15.15 12 MACHET Jean Marc Assa / Schott Vtf 00:47:37 03'58''08 15.12 13 PETITJEAN Sylvain Postroff 00:47:38 03'58''16 15.12 14 HORN Vincent Troll Team Trail 00:47:49 03'59''08 15.06 15 BLAISING Alexis Acgv / Assa 00:48:10 04'00''83 14.95 16 BREUIL Frederic Troisfontaines 00:48:35 04'02''91 14.82 17 DRULANG Jerome Iba Lingolsheim S2A 00:48:39 04'03''25 14.80 18 MACHET Raphael Denivele+ Saverne 00:48:43 04'03''58 14.78 19 ZENSES Emmanuel Eichelthal 00:48:48 04'04''00 14.75 20 DERRENDINGER Alain Rame 00:48:51 04'04''25 14.74 21 NONNENMACHER Alain Cap Liberte Dettwiller 00:49:08 04'05''66 14.65 22 MULLER Jerome Eichelthal 00:49:10 04'05''83 14.64 23 MONTEIRO Toni Mars Chocolat 00:49:21 04'06''75 14.59 24 LETT Jacky Free Runners Herbitzheim 00:49:33 04'07''75 14.53 25 FLOCH Guillaume Brest L'Attitude Trail 00:49:40 04'08''33 14.50 26 TEMPO Francois Sp Moyeuvre
    [Show full text]
  • DDFIP Présentation Du Dispositif
    ZAFR : exonération de la Cotisation Foncière des Entreprises (CFE) DDFIP Présentation du dispositif Les entreprises peuvent bénéficier, sous certaines conditions, d'une exonération de cotisation foncière des entreprises (CFE), lorsqu'elles sont situées dans les communes classées en zone d'Aide à Finalité Régionale (AFR). La cotisation foncière des entreprises (CFE) est l'une des 2 composantes de la contribution économique territoriale (CET) avec la cotisation sur la valeur ajoutée des entreprises (CVAE). La CFE est basée uniquement sur les biens soumis à la taxe foncière. Cette taxe est due dans chaque commune où l'entreprise dispose de locaux et de terrains. L'implantation en zone d'aide à finalité régionale doit intervenir avant le 31/12/2021. Conditions d'attribution A qui s’adresse le dispositif ? Critères d’éligibilité Les entreprises doivent procéder : soit à une extension ou création d'activité industrielle ou de recherche scientifique et technique, ou de services de direction, d'études, d'ingénierie et d'informatique, soit à une reconversion dans le même type d'activités, soit à la reprise d'établissements en difficulté exerçant le même type d'activité. Pour les entreprises satisfaisant à la définition des PME au sens communautaire, l'exonération s'applique en cas d'investissement initial. Pour les autres entreprises, l'exonération s'applique uniquement en cas d'investissement initial en faveur d'une nouvelle activité économique dans la zone AFR concernée. Quelles sont les particularités ? Entreprises inéligibles Certaines activités sont exclues : activités de pêche maritime, activités bancaires, financières et d'assurances (sauf courtage), de gestion ou de location d'immeubles.
    [Show full text]
  • Annexe 4 LISTE DES ROC 2020
    DPE-EPP 08/03/2021 Annexe 4 REGROUPEMENTS ORDONNÉS DE COMMUNES Dénomination des regroupements ordonnés de communes Composition des regroupements ordonnés de communes Code MEURTHE ET MOSELLE NANCY et environs Nancy, Malzéville, Laxou, Essey-lès-Nancy, Dommartemont, Champigneulles, Pulnoy, Pompey, 054 951 Frouard, Custines, Liverdun VANDŒUVRE-LÈS-NANCY et environs Vandœuvre-lès-Nancy, Villers-lès-Nancy, Heillecourt, Jarville-la-Malgrange, Tomblaine, Ludres, Neuves- 054 952 Maisons, Pont-Saint-Vincent,Saint-Nicolas-de-Port, Vezelise PONT-À-MOUSSON et environs Pont-à-Mousson, Blénod-lès-Pont-à-Mousson, Dieulouard, Pagny-sur-Moselle, Nomeny, 054 954 Thiaucourt-Regniéville BRIEY et environs Briey, Joeuf, Tucquegnieux, Jarny, Landres, Audun-le-Roman, Piennes 054 955 LONGWY et environs Longwy, Réhon, Longlaville, Mont-Saint-Martin, Lexy, Longuyon, Villerupt 054 956 TOUL et environs Toul, Foug, Colombey-les-Belles 054 957 LUNÉVILLE et environs Lunéville, Einville-au-Jard, Blainville-sur-l'Eau, Dombasle-sur-Meurthe, Bénaménil, Gerbéviller, Bayon 054 958 BACCARAT et environs Baccarat, Cirey-sur-Vezouze 054 959 MEUSE VERDUN et environs Verdun, Thierville-sur-Meuse, Ancemont, Étain, Fresnes-en-Woëvre, Bouligny, Clermont-en-Argonne, 055 951 Damvillers BAR-LE-DUC et environs Bar-le-Duc, Ligny-en-Barrois, Revigny-sur-Ormain, Vaubecourt, Ancerville 055 952 Gondrecourt-le-Château COMMERCY et environs Commercy, Saint-Mihiel, Vaucouleurs 055 953 STENAY et environs Stenay, Montmédy 055 954 MOSELLE METZ et environs Metz, Montigny-lès-Metz, Le Ban-Saint-Martin,
    [Show full text]
  • Publication DILA
    Quarante-huitième année. – No 43 C ISSN 0298-2986 Lundi 28 juillet 2014 BODACCBULLETIN OFFICIEL DES ANNONCES CIVILES ET COMMERCIALES ANNEXÉ AU JOURNAL OFFICIEL DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE DIRECTION DE L’INFORMATION Standard......................................... 01-40-58-75-00 LÉGALE ET ADMINISTRATIVE Annonces....................................... 01-40-58-77-56 Accueil commercial....................... 01-40-15-70-10 26, rue Desaix, 75727 PARIS CEDEX 15 Abonnements................................. 01-40-15-67-77 www.dila.premier-ministre.gouv.fr (9 h à 12 h 30) www.bodacc.fr Télécopie........................................ 01-40-58-77-57 BODACC “C” Avis de dépôts des comptes des sociétés Avis aux lecteurs Les autres catégories d’insertions sont publiées dans deux autres éditions séparées selon la répartition suivante Vente et cessions................................................ Créations d’établissements ............................... Procédures collectives ....................................... BODACC “A” Procédures de rétablissement personnel ....... Avis relatifs aux successions ............................ } Modifications diverses........................................ BODACC “B” Radiations ............................................................ } Banque de données BODACC servie par les sociétés : Altares-D&B, EDD, Infogreffe, Questel SAS, Tessi (Defitech), Pouey International, Scores & Décisions, Les Echos, Creditsafe France, Coface Services, Cartegie, Infolegale & Marketing, France Telecom SA Kiosque Internet Entreprises,
    [Show full text]
  • Bulletin Municipal
    EDITION N°4 – AVRIL 2015 Bulletin Municipal Notre patrimoine SOMMAIRE - Le mot du Maire - Comptes rendus du Conseil Municipal - Annonces - Carnet Familial - Vie scolaire et périscolaire - Vie associative - Vie du village - Calendrier des fêtes et des manifestations 1 EDITION N°4 – AVRIL 2015 Le mot du Maire Chère Lorquinoise, cher Lorquinois, Cette première année a passé très vite. En effet, l’accélération des évènements de quelque nature qu’ils soient ne laisse guère de répit. Il est difficile d’expliquer ce sentiment d’urgence permanent. Or il s’agit le plus souvent de travailler dans l’urgence, d’aller à l’essentiel et de ne pas se laisser envahir par des questions sur lesquelles il n’est pas possible d’avoir une quelconque action immédiate, souvent pour des raisons financières, parfois pour des raisons incompressibles de délais ou tout simplement de bon sens. Le conseil municipal a pour objectif de réaliser, au cours de ce mandat le programme sur lequel il a été élu, notamment : réhabiliter les logements communaux, réaliser une maison d’assistants maternels ou une micro crèche, améliorer l’existant, le cadre de vie et la sécurité ainsi que la communication sous forme d’un bulletin municipal périodique. C’est ce que nous faisons avec intelligence, méthode et clairvoyance sans compromettre l’équilibre de nos finances. Je vous avais annoncé que, de ce point de vue, le début de notre mandat serait difficile. Mais, je vous le dis très sincèrement, nous ferons ce que nous avons prévu de réaliser en fonction des moyens dont nous disposerons. Nos opposants de l’époque qui ne devraient d’ailleurs plus être nos adversaires actuels, car nous faisons partie du même Conseil municipal, dans un village ou fort heureusement, d’une manière générale, le bon esprit et l’entente cordiale prédominent, seront inévitablement associés à nos réussites et même à nos manquements.
    [Show full text]
  • 8. 2. 90 Gazzetta Ufficiale Delle Comunità Europee N. C 30/35
    8. 2. 90 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee N. C 30/35 Proposta di direttiva del Consiglio del 1989 relativa all'elenco comunitario delle zone agrìcole svantaggiate ai sensi della direttiva 75/268/CEE (Francia) COM(89) 434 def. (Presentata della Commissione il 19 settembre 1989) (90/C 30/02) IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE, considerando che la richiesta di cui trattasi verte sulla classificazione di 1 584 695 ha, di cui 8 390 ha ai sensi visto il trattato che istituisce la Comunità economica dell'articolo 3, paragrafo 3, 1511 673 ha ai sensi europea, dell'articolo 3, paragrafo 4 e 64 632 ha ai sensi dell'articolo vista la direttiva 75/268/CEE del Consiglio, del 28 aprile 3, paragrafo 5 della direttiva 75/268/CEE; 1975, sull'agricoltura di montagna e di talune zone svantaggiate (*), modificata da ultimo dal regolamento considerando che i tre tipi di zone comunicati alla (CEE) n. 797/85 (2), in particolare l'articolo 2, paragrafo 2, Commissione soddisfano le condizioni di cui all'articolo 3, paragrafi 4 e 5 della direttiva 75/268/CEE ; che, in effetti, il vista la proposta della Commissione, primo tipo corrisponde alle caratteristiche delle zone montane, il secondo alle caratteristiche delle zone svantag­ visto il parere del Parlamento europeo, giate minacciate di spopolamento, in cui è necessario considerando che la direttiva 75/271/CEE del Consiglio, conservare l'ambiente naturale e che sono composte di del 28 aprile 1975, relativa all'elenco comunitario delle terreni agricoli omogenei sotto il profilo delle condizioni zone
    [Show full text]
  • Secteur Enfance
    SECTEUR ENFANCE Avec près de 900 places d’accueil dans le Bas-Rhin et la Moselle, les établissements et services du secteur Enfance de la Fondation Vincent de Paul aident les jeunes qui leur sont confiés à grandir dans un environnement structurant à travers une prise en charge interdisciplinaire, diversifiée, de l’internat au domicile. 500 professionnels accueillent et accompagnent les enfants et adolescents au quotidien, dans les champs suivants : troubles psychologiques, troubles du langage écrit et oral, déficience intellectuelle, troubles psychiatriques, protection de l’enfance et protection judiciaire de la jeunesse. Thionville I La Fondation Vincent de Paul, Rettel un acteur de l’économie Uckange sociale et solidaire dans Richemont Saarbrücken Allemagne le Grand Est (67 - 57 - 54). Amnéville Maizières-lès-Metz Rhin Forbach Châtel Sarreguemines St-Germain Moulins-lès-Metz Karlsruhe Metz Alsace Lorraine Haguenau Sarrebourg K L Phalsbourg Saverne Schiltigheim Abreschviller Nancy Lettenbach Saint Quirin Oberschaeffolsheim Strasbourg Enfance Allemagne Bas-Rhin, Moselle A Institut Saint-Charles - Schiltigheim - 67 Rhin B Maisons d’enfants Louise de Marillac - Schiltigheim - 67 C Institut Les Mouettes - Strasbourg - 67 D Plate-forme médico-sociale (SERAD, SESSAD...) - Haguenau - 67 E Institut Vincent de Paul - 57 - Saint-Quirin - Sarreguemines - Thionville - Sarrebourg F Maisons d’enfants Lettenbach - Saint-Quirin - 57 G Maisons d’enfants Richemont - Richemont - 57 H Maisons d’enfants L’Ermitage - Moulins-lès-Metz - 57 I Institut médico-éducatif Le Rosaire - Rettel - 57 J Centre éducatif fermé - Forbach - 57 K Centre Mathilde Salomon - Phalsbourg - 57 Fondation Vincent de Paul - Secteur Enfance - Direction L Direction du Secteur - Sarrebourg3 avenue - 57 du Général de Gaulle - 57400 Sarrebourg Pavillons du secteur Enfance T.
    [Show full text]