Le Guide Des Producteurs

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Le Guide Des Producteurs LE GUIDE DES PRODUCTEURS LE TALENT DES MOSELLANS EST SANS LIMITE Carte d’identité THIONVILLE de la Moselle FORBACH SAINT-AVOLD SARREGUEMINES METZ BITCHE CHÂTEAU-SALINS SARREBOURG Qualité MOSL : 2 un repère pour vous guider 3 1,047 MILLIONS Qualité MOSL vous permet de reconnaître les acteurs qui œuvrent sur le territoire mosellan et privilégient les productions locales et les savoir-faire propres au territoire. Vous pourrez le D’HABITANTS retrouver sur les produits alimentaires, les lieux de restauration, les sites ou activités touristiques. Le talent des mosellans est sans limite, profitez-en ! 2 6 216 KM DE Le logo Qualité MOSL apposé sur les produits agréés vous garantit une production locale SUPERFICIE de qualité. Chaque produit agréé Qualité MOSL répond à un cahier des charges strict. Il a fait DONT 50% DE l’objet d’un audit par un comité d’agrément constitué de professionnels et d’une procédure 2 400 encadrée par une charte dans laquelle le producteur s’engage à une transparence totale et une SURFACES AGRICOLES EXPLOITATIONS information claire sur l’origine des matières premières et les méthodes de production. Facilement AGRICOLES reconnaissable par les consommateurs, son logo permet une identification rapide des produits. ET 8 100 EMPLOIS En 2018 : près de 200 producteurs et artisans sont engagés dans cette démarche et près de 1000 DIRECTS produits portent l’agrément Qualité MOSL. 19 000 ENTREPRISES L’agrément Qualité MOSL est piloté par : ARTISANALES ET 100 000 SALARIÉS 70 HECTARES DE VIGNES AOC MOSELLE ET 250 000 BOUTEILLES PAR AN L’agriculture et l’artisanat mosellans L’agriculture mosellane, majoritairement quotidiens des populations. Ces acteurs portée par ses trois piliers : les céréales, économiques locaux offrent une dynamique, Avec ses 70 hectares de vignes accrochés aux versants ensoleillés des le lait et la viande, renforce l’attractivité de l’emploi, des lieux de formation aux 1600 principales vallées de la Moselle autour de Metz, Sierck-les-Bains et Vic- du territoire. Avec le port de Metz, apprentis âgées de 16 à 30 ans qui sont sur-Seille, l’AOC Moselle, obtenue en novembre 2010, regroupe désormais 17 les céréales « made in Moselle » gagNent formés tous les ans dans nos CFA (Centres vignerons, tous fiers du travail accompli et tous engagés dans une démarche Rotterdam et l’Europe du Nord pour y être de Formations d’Apprentis) et une attractivité individuelle et collective de « mise en avant » de leurs vins, de leurs vignes, valorisées. Les agriculteurs mosellans savent territoriale. de leurs caves, de leurs villages et de leurs paysages. Aujourd’hui, plus de la aussi diversifier leur production vers de La Chambre de Métiers et de l’Artisanat moitié des vignes de Moselle sont travaillées sur les critères de l’agriculture « nouveaux » produits comme l’arboriculture, de la Moselle qui fédère et représente biologique. Cette avancée vers l’AOC et le «bio» est un marqueur d’exigence l’apiculture, le maraîchage, l’horticulture, les entreprises entretient avec eux une relation et de progrès, et un atout de positionne ment fort pour les vins de Moselle. l’élevage hors bovin et ovin, la production de de grande proximité. Ces actions trouvent leurs graines et de semences et bien évidemment origines dans les besoins et les demandes la viticulture. exprimées par les entreprises. Elle informe, L’artisanat est la première force conseille, accompagne et forme les Artisans économique de la Moselle avec 19 000 dans toutes les étapes de la vie d’une entreprises et plus de 100 000 salariés. Riche entreprise : création reprise, développement, de plus de 250 métiers classés en 4 grandes transmission. catégories que sont l’alimentaire, les services, le bâtiment et la fabrication, l’Artisanat maille tout le territoire et répond aux besoins 4 5 Échantillon non exhaustif SAVEURS ARTISANALES TERRITOIRE ET PAYSANNES DE FORBACH ALIMENTS D’ORIGINE VÉGÉTALE 1• FERME BEL AIR 3• EARL DE LA LANGHECK 5• LES JARDINS Huiles vierges, légumes secs, Pommes de terre DE GUENVILLER SAINT-AVOLD farines, pâtes BIO Julien BERNARD Fruits, légumes BIO Famille GUILLAUME Ferme Langheck Marie-Laure WALTZ-FIFRE 9, rue en Sarrelouis 57660 BISTROFF 25a, rue des Jardins 57340 LANDROFF 03 87 01 78 14 57470 GUENVILLER 03 87 86 15 65 06 15 42 94 03 03 87 89 67 25 [email protected] [email protected] [email protected] www.fermebelair.fr 4• GAEC MEYER 6• BERTRAND SCHONT 2• BOULANGERIE GERARD Pommes de terre BIO Fruits, légumes ET FILLE Vincent MEYER 6, rue des Vergers Pain au levain 22, rue de la Libération 57660 ERSTROFF 15 Aurélie GERARD 57980 TENTELING 8 03 54 29 10 57 6 14 4, route Nationale 03 87 90 83 45 06 80 30 61 52 7 23 13 FORBACH 57220 FOULIGNY 06 76 16 32 38 [email protected] 27 03 87 64 35 72 [email protected] 4 [email protected] 24 10 17 11 ALIMENTS D’ORIGINE ANIMALE 2 SAINT-AVOLD 16 12 7• HARAS D’ELVANGE 9• GAEC DES CHENES 11• GAEC LA COLLINE DES PIES 20 5 Viande bovine Viande bovine, charcuterie Viande bovine, veau de lait 9 BIO Denis et Jules SEICHEPINE Sophie et Régis STREIFF Claudine WAGNER 9, rue du Cimetière 2, rue du Chemin de Fer 5, voie Romaine 7 18 57690 ELVANGE 57730 MACHEREN 57990 NOUSSEVILLER-SAINT-NABOR 06 81 58 12 50 (PETIT-EBERSVILLER) 03 87 02 44 42 26 [email protected] 03 87 92 02 19 06 87 16 68 79 [email protected] [email protected] www.fermestreiff.com www.collinedespies.com 25 8• GAEC DE LA HOUVE 6 Viande bovine Limousine, charcuterie 10• JEAN-PAUL OSTER 12• MAISON VAGNER 3 28 19 Eric KENNEL 21 22 Viande bovine Charolaise Viande de porc, viande de bœuf, 1 Ferme Saint Nicolas 57880 GUERTING 2, rue de la Forêt veau, charcuterie 03 87 82 55 84 57690 MARANGE-ZONDRANGE SARL DU CHARDON LORRAIN 06 87 11 17 82 03 87 64 34 17 Michel VAGNER [email protected] [email protected] 7, route de Hallering www.ferme-saintnicolas.fr 57690 MARANGE-ZONDRANGE 03 87 64 34 42 [email protected] www.maison-vagner.com 13•GAEC LA NOUVELLE PRAIRIE 16•CHEVRERIE DE L’EST 19•BERTRAND SCHONT INATTENDU ! Viande de porc, charcuterie, viande Produits laitiers de chèvre Oeufs de génisse limousine et de veau Marie-Christine MUNCH 6, rue des Vergers limousin 26•ÏHOU (SAS ALIM’ENTO) 18, rue Saint Pierre 57660 ERSTROFF Grillons natures, aromatisés, EnergyBar (barres énergétiques à base de grillons) Delphine et Pierre CRUSEM 57980 DIEBLING 03 54 29 10 57 49, rue du Marteau 03 87 02 88 19 06 80 30 61 52 Deborah FINDEIS-SCHÄFER 57220 NIEDERVISSE 06 28 57 19 43 [email protected] 3 avenue André Viaud 06 61 50 48 55 [email protected] 57380 FAULQUEMONT [email protected] 09 83 60 04 94 20•L’ESCARGOT [email protected] 17•GAEC MEYER DANS LA PRAIRIE www.ihou.fr 14•GAEC SAINT HENRI Produits laitiers de vache BIO Escargots Viande de porc, charcuterie Vincent MEYER Geneviève CHRISTOPHE Alain et Marcel URBANZAC 22, rue de la Libération 17, rue du Général de Gaulle 1, rue du Château d’Eau 57980 TENTELING 57740 LONGEVILLE-LES- 57890 DIESEN 03 87 90 83 45 SAINT-AVOLD 03 87 90 15 82 06 76 16 32 38 03 87 91 18 26 06 87 44 30 69 [email protected] [email protected] [email protected] SAVOIR-FAIRE 18•LA LAITERIE D’ELVANGE 21•LA COQUILLE GOURMANDE 15•CHARCULOR Crème fraîche, fromage blanc, Escargots Knacks de Moselle fumées au bois campagnard, carré laitier, beurre de hêtre, terrines au vin de Moselle, de baratte Quentin HAAG terrines à l’échalote, assiettes de 29, rue Principale Francine et Pascal cochon de lait, saucisses de sang 57380 THONVILLE SANTÉ ET PARAPHARMACIE NEUENSCHWANDER rondes et jambons cuits au romarin 06 60 76 49 75 1, rue de Lorraine Pascal DORR [email protected] 8 57690 ELVANGE 9 10, rue Ampère – ZI Fatima 27•LABORATOIRES JUVA PRODUCTIONS 28•LA SAVONNERIE - LA GRANGE AUX HERBES 03 87 94 23 18 Vitamine C500 Juvamine (à croquer), vitamine C500 Savons surgras extra-doux (mirabelle, coing, rhubarbe, 57150 CREUTZWALD [email protected] 03 87 29 30 40 Juvamine (effervescente), gel arnica Mercurochrome macaron…) [email protected] Marc PFEFFER Nathalie, Cindy et Philippe LONCAR www.charculor.fr Rue Avogadro - Technopôle Sud ZA, rue des Eglantiers 57600 FORBACH 57660 GROSTENQUIN 06 19 14 48 67 03 87 01 70 20 [email protected] [email protected] www.juva.com www.lagrangeauxherbes.com GOURMANDISES SUCRÉES 22•LA COQUILLE GOURMANDE 24•PATISSERIE CHOCOLATERIE 25•EARL DE CHAMPELLE Miels, produits de la ruche THIERRY HOMMEL Glaces au lait de la ferme Quentin HAAG Tarte au fromage blanc Estelle HORY 29, rue Principale en 14 déclinaisons 75, rue Principale 57380 THONVILLE Thierry HOMMEL 57580 VITTONCOURT 06 60 76 49 75 5, rue de la Piscine 03 87 64 80 44 [email protected] 57500 SAINT-AVOLD 06 32 09 97 36 09 81 31 19 81 [email protected] www.lesglacesdevittoncourt.fr 23•MACARONS DE BOULAY [email protected] www.thierry-hommel.com Macarons Jacques ALEXANDRE 13, rue de Saint-Avold 57220 BOULAY 03 87 79 11 22 [email protected] www.macaronsdeboulay.com SAVEURS ARTISANALES 10 AMNÉVILLE ET PAYSANNES 27 29 ALIMENTS D’ORIGINE VÉGÉTALE 17 34 22 1•SCEA DE LA GLORIETTE 5•LES COTEAUX GOURMANDS 8•EARL VINCENT NEVEUX 41 Farines, huiles, lentilles vertes Fruits, légumes, plantes aromatiques Fruits, légumes, plantes Aurélie et Julien NAUT BIO aromatiques, jus, nectars 7 de fruits 5 100, rue de Metz Céline NEVEUX 8 44 57130 REZONVILLE 8, rue d’Aumont Vincent NEVEUX 40 24 39 43 06 76 04 23 27 57140 NORROY-LE-VENEUR Hameau de Aumont 20 2 3 06 07 50 73 97 06 09 48 03 78 57140 NORROY-LE-VENEUR
Recommended publications
  • Fonds De L'architecte Eugène Voltz
    15 Fi Fonds de l'architecte Eugène Voltz répertoire numérique par Charles Hiegel INTRODUCTION Eugène Voltz, (1909- ), originaire de Strasbourg, architecte diplômé par le gouvernement en 1934, fut d'abord architecte libéral à Thionville de 1934 à 1939. Architecte des Bâtiments de France de 1945 à 1977, il occupa les fonctions de chef de l'agence des monuments historiques de la Moselle, puis, à partir du 1er septembre 1969, de chef de l'agence fusionnée des monuments historiques et des bâtiments civils. Il était en outre chargé de l'inspection d'édifices du culte de la Moselle. À partir de 1945 il fut étroitement associé à l'œuvre de restauration et de reconstitution des édifices classés du département sous la direction des architectes en chef des monuments historiques Paul Pillet, puis Robert Renard. Le fonds, constitué uniquement par des plans et dessins, ne représente qu'une partie des travaux exécutés par l'architecte. D'autres études exécutées par lui dans le cadre de ses fonctions, notamment celles concernant les édifices et abords protégés et les édifices judiciaires, sont conservées au service départemental de l'architecture et du patrimoine à Metz. Ces documents ont été donnés aux Archives départementales en 1984. Leur communication est soumise à l'autorisation du donateur. ÉDIFICES DU CULTE Nouvelles constructions et reconstructions 15 Fi 1 Aumetz, temple protestant : construction. 1963-1966 15 Fi 2 Basse-Ham, église : réfection des voûtes, sacristie, bancs, autels, banc de communion. 1951-1954 15 Fi 3 Creutzwald, église de la cité Neuland : construction. 1967-1968 15 Fi 4 Faulquemont, synagogue : construction.
    [Show full text]
  • COUPE DE MOSELLE SENIORS 2021/2022 1Er Tour
    COUPE DE MOSELLE SENIORS 2021/2022 1er Tour : dimanche 12 Septembre 2021 1. Behren US 2 ............................ D2 F - Freyming Hochwald 2 ... D3 L 2. Volmerange lès Boulay 2 ....... D3 I - SR Creutzwald 2 ............... D2 E 3. Bischwald JS .......................... D2 E - Arriance US ................... D3 F 4. Farschviller Fc ....................... D3 K - Woustviller US .............. D3 M 5. Guerting AS ........................... D2 E - Villing AS ....................... D3 I 6. Créhange Faulquemont 2 ..... D3 J - Grostenquin AS ............ D2 E 7. Cocheren ES ........................... D4 N - Welferding AS ............... D3 M 8. Porcelette FC ......................... D3 I - Ham sous Varsberg FC . D4 N 9. Merlebach SO 2 ..................... D2 F - Longeville les St A 2 ...... D3 I 10. Schoeneck ES ......................... D2 F - Hombourg Haut SSEP 2 D3 J 11. Remering Hargarten JS ........ D3 I - Valmont US 2 ................. D2 E 12. Etzling US ............................... D4 N - JS Wehneck St Avold 2 . D3 J 13. Folpersviller CS ..................... D4 M - Roth US .......................... D3 M 14. Voelfling AS ........................... D3 I - Carling FC ..................... D2 E 15. Diffenbach lès Puttelange .... D3 M - Altrippe US .................... D4 M 16. Hundling US ........................... D3 M - L’Hôpital ........................ D3 I 17. Petite Rosselle ES 2 ................ D3 L - Freyming FC 2 ............... D3 K 18. Morsbach US .......................... D3 M - Lixing les Rouhling ...... D3
    [Show full text]
  • Les Mystères De La Maison De Linstroff (Moselle)
    Les mystères de la maison de Linstroff (Moselle) Il y a trois ans, nous proposions dans la revue « Villages Lorrains »1 l’hypothèse suivante : Le chaînon manquant ? L’une des maisons de Linstroff serait-elle le chaînon manquant qui nous permettrait de mieux comprendre le passage du pan de bois à la pierre entre la fin du XVIIe siècle et le début du XVIIIe, dans l'est mosellan ? Aujourd’hui, propriété de la commune de Grostenquin, elle offre deux particularités qui pourraient témoigner des évolutions de l'architecture du Saulnois entre avant et après la fixation de l'actuelle frontière des langues et des toitures. D'abord, elle possède une toiture à forte pente, alors que la majorité des maisons du village sont à faible pente, ce qui traduit, en un bref raccourci, les oppositions très nettes de toiture de part et d'autre de la frontière des langues, jusqu’au sud d’Albestroff : tuile canal et faible pente du côté francophone et tuile écaille et forte pente du côté germanophone. Ensuite, elle présente des encadrements d'ouverture en bois, sur une maçonnerie de pierre. Ont-ils été rapportés d'une ancienne structure en pan de bois, rebâtie en pierre dès le début du XVIIIe siècle, puisque cette maison porte la date de 1718 ? En vérité, cette hypothèse tenait du fantasme puisque cette maison a bien été construite en 1718 comme vient de le prouver une récente datation par dendrochronologie effectuée en avril 2012 par Willy Tegel, du laboratoire Dendronet, dans le cadre d’une étude de datation du bâti rural conduite par Jean-Marie Blaising, de l’Association pour la Recherche et le Développement de l’Archéologie en Lorraine2.
    [Show full text]
  • Une Ville Verte Chers Faulquinois Et Chémerois
    VIELOCALE Une ville verte EDITORIAL Chers Faulquinois et Chémerois, L’année 2020 touchée par une pandémie mondiale dont l’impact est dévastateur se termine dans un contexte sanitaire, économique et social perturbé. La situation incertaine, à laquelle nous nous devons de faire face, ne nous permet pas de prédire quel sera notre futur pour 2021, mais ne nous empêche pas pour autant de nous montrer optimiste, alors que nous adoptons toutes les mesures nécessaires au combat journalier contre la COVID 19. Une fois l’urgence sanitaire traitée, le volet économique reste une de nos préoccupations. En effet, il est important de soutenir nos commerçants et artisans locaux afin d’éviter une lente mais certaine mort de notre centre-bourg. Nied Allemande « Les commerces de ma ville sont mon quotidien. J’achète local. Je les soutiens ! » ne doit pas être qu’un simple slogan ; il doit devenir un réflexe pour nous assurer de la pérennité de notre cœur de ville. Ainsi, je tiens à vous assurer de la constante monopolisation des membres du conseil municipal, ainsi que du personnel communal durant toute la durée de cette crise ; ils ont été, sont et seront toujours à votre écoute Chapelle St Vincent au printemps et à vos côtés. Notre avenir doit continuer à se construire, pour vous et vos enfants, mais surtout avec vous, tous ensemble. Cette pandémie nous aura appris à nous réinventer au quotidien. Conservons cette énergie ! C’est ensemble que nous parviendrons à éradiquer ce virus, avec lequel nous cohabitons depuis 9 mois maintenant et qui a fait émerger une solidarité que seuls les temps de crise voient naître.
    [Show full text]
  • Office De Tourisme La Carrière Du Barrois
    N° 40 MARS 2012 BARST - BENING-LES-SAINT-AVOLD - BETTING - CAPPEL - FAREBERSVILLER - FREYMING-MERLEBACH - GUENVILLER - HENRIVILLE - HOMBOURG-HAUT - HOSTE - SEINGBOUSE Un objectif : rendre notre SOMMAIRE 10 heures pour la territoire attractif. Solidarité PAGE 2 e récent débat d’orientations budgé- L Un vrai succès auprès taires de la Communauté de Communes a été du public caractérisé par la volonté du conseil de persis- PAGE 3 ter dans la politique d’investissement qui est la Lifting pour l’espace sienne depuis de très nombreuses années avec détente d’Aquagliss PAGE 4 un objectif primordial : améliorer l’attractivité Réalisation de 3 aires de notre territoire afin de maintenir et, si pos- d’accueil et de services sible, créer les emplois dont l’économie locale pour camping-car a besoin. PAGE 5 Les classes de primaire Que cela soit dans le domaine du développement économique (construction visitent la station d’un atelier relais et d’un hôtel d’entreprises, création de nouvelles parcelles sur nos d’épuration PAGES 6-7 zones) ou de l’aménagement du territoire (aménagement des friches industrielles, Déchets ménagers… création de cheminements cyclables et de randonnées pédestres, du soutien direct les « encombrants » aux entreprises et au petit commerce, du développement du haut débit par la créa- PAGE 8 tion d’un réseau fibre optique reliant l’ensemble du territoire), la Communauté de Prix spécial du concours Communes va continuer à investir. Maisons Fleuries Hombourg en tous ses L’environnement général de notre territoire doit également servir
    [Show full text]
  • Transport Scolaires Lycée Charles Hermite
    Transport scolaires Mise à jour au 04 juillet 2011 Lycée Charles Hermite Nouvelles lignes mises à jour le 05 mars 2012 Village Commune desservie Dans le secteur Ligne régulière Ligne spéciale A ABONCOURT SUR SEILLE Oui DZ10 ABRESCHVILLER Non ACHAIN Oui DZ03 ALBESCHAUX Oui ALBESTROFF Oui Rég. 31 ALTRIPPE NON DESSERVI Oui ALTVILLER Non AMELECOURT Oui DZ12 ANGVILLER LES BISPING Oui ARRAINCOURT DESTRY DZ11 ARRAINCOURT MORHANGE Oui DZ07 ASSENONCOURT Oui Rég. 29 ATTILLONCOURT DZ10 AVRICOURT MOUSSEY Oui Rég. 29 AZOUDANGE Oui Rég. 29 B BARONVILLE Oui Rég. SA 041 DZ11 BASSING Oui Rég. 31 BATAVILLE Oui BEDESTROFF Oui BELLANGE Oui DZ03 BELLES FORETS Non Rég. 39 BENESTROFF Oui Rég. 31 Rég 41 Rég. 44 Rég. 45 BERIG Oui Rég. SA 041 BERIG VINTRANGE Oui Rég. SA 041 BERMERING Oui Rég. 41 BERTHELMING LOUDREFING Oui DZ04 BERTRING Oui BEZANGE LA PETITE Oui DZ01 BIDESTROFF Oui DZ04 BIONCOURT Oui DZ10 BISPING Oui BISTROFF Oui Rég. SA 041 BLANCHE EGLISE Oui DZ01 BOURDONNAY Oui DZ02 BOURGALTROFF Oui Rég. 41 BROUDERDORFF NON DESSERVI Non BRULANGE DESTRY Non DZ11 BURLIONCOURT Oui DZ03 24/10/2012 Transport scolaires Mise à jour au 04 juillet 2011 Lycée Charles Hermite C CHAMBREY Oui DZ10 CHATEAU SALINS Oui Rég. 27 DZ12 CHATEAU VOUE Oui DZ03 CLOUANGE NON DESSERVI Non CONTHIL Oui DZ11 COUTURES CHATEAU SALINS Oui Rég. 27 CREUTZWALD NON DESSERVI Non CUTTING Oui Rég. 31 Rég. 39 D DABO SARREBOURG Oui DALHAIN Oui DZ03 DANNELBOURG NON DESSERVI Non DEDELING CHÂTEAU VOUE Oui DZ03 DESSELING Oui DZ09 DESTRY Oui DZ11 DIANE CAPPELLE NON DESSERVI Oui DIFFEMBACH LES HELIMER Oui Rég.
    [Show full text]
  • Problem'e Scolaire Et Linguistique a Mainvillers En 1745
    78 PROBLEM'E SCOLAIRE ET LINGUISTIQUE A MAINVILLERS EN 1745 En 1745 les habitants de Mainvillers (1), localité située. à l'est de la frontière linguistique, dans la zone de langue allemande, eurent quelques difficultés avec leur régent d'école à propos de la langue qti'il utilisait pour l'instruction de leurs enfants. Dominique Thiriet, le maître d'école, originaire de Craincourt (2), localité de la zone fran­ çaise, ignorait en effet l'allemand. Or la majorité des habitants de Mainvillers ne connaissait que la langue allemande et tenait semble-t-il à la conserver. Aussi un certain nombre d'entre eux adressèrent-ils au vicaire général de l'évêché de Metz une requête pour changer de maître d'école (3). Cette demande, dont nous publions le texte, est intéressante, car elle montre le mode de recrutement des maître d'écoles et la situation linguistique vers le milieu du XVIII" siècle de Mainvillers, village pourtant à la limite de la zone de langue française, puisque celle-ci passe entre Mainvillers et Many. L'allemand dominait alors encore incontestablement, même dans les localités limitrophes de la région du parler français (4). Elle confirme également le témoignage de l'historien de l'époque. Durival, dans sa Description de la Lorraine, qui indique l'ignorance du français dans le bailliage de Boulay, dont Mainvillers faisait partie, et aussi l'attachement à la langue des ancêtres, une des causes de cette méconnaissance. li est certain qu'on était à ce moment encore souvent hostile dans les écoles primaires . à un enseignement débordant le cadre étroit de la langue maternelle (5).
    [Show full text]
  • HEADQUARTERS 274Th INFANTRY APO 461 US ARMY
    A HISTORY OF THE 3RD BN, 274TH INFANTRY REGIMENT 70TH INFANTRY DIVISION BASED ON THE 3RD BN DAILY REPORTS JAN 5, 1945 – MAR 25, 1945 CONTRIBUTED BY COL. KARL LANDSTROM, A.U.S. RET. 3RD BN C.O MAY 2007 HEADQUARTERS 274th INFANTRY APO 461 US ARMY Period Event 25 December to 5 January Initiation to combat 5 January to 7 January Defense of Rothbach 7 January to 9 January Reserve position vicinity Zinswiller 9 January to 15 January Defensive position NE of Niederbronn. 15 January to 17 January Attack made and cleared enemy from high ground on 3rd BN left flank and right flank of Co. B. Consolidated positions gained. 17 January to 20 January Defensive positions resumed NE of Niederbronn. 20 January to 22 January Reserve position vicinity Weiterswiller. 22 January to 24 January Defensive position vicinity of Wingen. 24 January to 29 January Defensive position vicinity of Wimmenau. 29 January to 30 January Reserve position vicinity Durstel. 30 January to 9 February Division reserve vicinity St. Louis. 9 February to 17 February Defensive position vicinity Theding. Back with 70th Division. 17 February to 19 February Battle of Kreutzberg-Stiring-Wendel-le Forbacherberg Ridges. 19 February to 3 March Consolidated, reorganized, patrolled. Defensive positions held and improved. 3 March to 6 March Battle of Stiring-Wendel List of Regimental CPs Date Place 25 Dec 1944 Bischwiller, France 27 Dec 1944 Herrlisheim, France 30 Dec 1944 Bischwiller, France 3 Jan 1945 Weterswiller, France 6 Jan 1945 Ingwiller, France 8 Jan 1945 Neiderbronn, France 20 Jan 1945
    [Show full text]
  • Bibliographie Les Livres
    BIBLIOGRAPHIE LES LIVRES Histoire du département et patrimoine Moselle, (sous la direction de Fr.-Y. Le Moigne), coll. Encyclopédie régionale, Paris, éd. Banneton, 1991, 431 p. La Moselle est décidément à l'honneur. En 1990, paraissait, sous la direction de J.-M. Demarolle, A la découverte de la Moselle; un an après, Fr.-Y. Le Moigne, aidé par dix collaborateurs, nous livre, dans la série des Encyclopédies régionales, une Moselle solidement documentée et qu'illustre une riche iconographie. Dans la première partie revivent plus de trente siècles de l'histoire mouvementée de ce pays frontière, au cœur de tous les conflits. Mais cette terre d'affrontements est aussi terre d'art et de rencontres où se sont fondues des influences multiples venues tant de l'Est que du Sud et qui a su constamment s'adapter aux courants artistiques nouveaux. Région carrefour, la Moselle est creuset humain où se sont mêlées les populations étrangères. Aujourd'hui département industriel en pleine mutation, elle vit une douloureuse reconversion. J.-M. Demarolle, Fr.-Y. Le Moigne, L. et G. Michaux ont campé le premier décor en trois chapitres vigoureux d'une cinquantaine de pages chacun. A ces quatre universitaires messins, auteurs égale­ ment du précédent guide, s'est jointe toute une équipe (J. Lanher, P. Demarolle, M. Philipp, professeurs aux universités de Nancy et de Strasbourg, A. Jeanmaire, président du groupe folklorique lorrain de Metz, J. Mégi y, dessinateur-créateur cristallier, J. Barthel, archiviste à Metz et P. Leroux, délégué régional à l'architecture et à l'environnement) et Je propos s'est élargi, comme le veut le genre de l'ouvrage, aux principaux aspects de la réalité mosellane.
    [Show full text]
  • Rapport D'activités
    2019 RAPPORT D’ACTIVITÉS COMMUNAUTÉ D’AGGLOMÉRATION SAINT-AVOLD SYNERGIE Diesen Carling Porcelette L’Hôpital Saint-Avold Macheren Valmont Lachambre Folschviller Altviller Biding Vahl-Ebersing Maxstadt Lelling Lixing-lès- Leyviller St-Avold Guessling- Laning Altrippe Hémering Frémestroff Diffembach- lès-Hellimer Boustroff Bistroff Freybouse Hellimer Petit-Tenquin Eincheville Viller Erstroff Bérig- Grening Vintrange Suisse Landroff Grostenquin Harprich Brulange Vallerange Destry Baronville Morhange Racrange Le mot du président Mesdames, Messieurs, Tout d’abord, permettez-moi de réitérer mes plus sin- Demain, il nous appartient, et j’y tiens, de conduire cères remerciements pour votre confiance et votre ensemble cet établissement intercommunal. Je soutien lors de notre premier conseil communautaire souhaite vous associer pleinement, toutes et tous, d’installation. dans cette démarche consensuelle et collective ! Vous avez fait le choix de m’octroyer le rôle et la fonc- La conjoncture actuelle, incertaine autant d’un plan tion de Président de notre communauté d’aggloméra- économique que sanitaire si j’ose dire, nous oblige- tion… Je vous en suis très reconnaissant. ra à nous dresser, à nous élever, à faire face, una- Je serai l’élu de tous dans cet esprit de respect, nimement ! d’écoute et de to- L’avenir, nous devons le construire ensemble en re- lérance qui me ca- troussant nos manches. Les enjeux sont majeurs. Il ractérise. J’en suis nous faut aller de l’avant : conscient, la tâche sera lourde et consé- Défendre l’emploi et soutenir quente. Conformé- le développement économique local ment aux dispositions du Code Général des Déployer et favoriser la mobilité collectivités Territo- dans le territoire riales, je me dois de vous présenter un Assumer nos compétences nouvelles Rapport d’Activités en matière d’eau, d’assainissement, destinés aux conseils de développement durable municipaux des com- munes membres de Étendre le réseau de fibre optique notre intercommuna- tant attendu lité.
    [Show full text]
  • Brochure Pistes Cyclables
    moyen facile 1 Itinéraire du Charbon et de l’Acier 10km 2 Itinéraire des Berges de la Rosselle 6,5km Musée Morsbach Morsbach E CK Forbach LL U les Mineurs Wendel Rosbruck E Aire de GuensbachMarienau Petite-Rosselle Parc Explor WendelPetite-RosselleFrontière R Cocheren Centre Aire de GuensbachSS B 1,1km 5,5km 4km 3,1km 1,5km 1,9km RRE TE-RO COCHEREN I PETITE-ROSSELLE SA MORSBACH EMMERSWEILER LA CONCORDE VÖLKLINGEN FREYMING-MERLEBACH MORSBACH PET Cette piste reliant Morsbach à Petite-Rosselle permet la découverte du patrimoine industriel local. Après avoir transité par l’aire de Ce parcours est un voyage au cœur de l’ancienne région minière, le long de la Rosselle, sur laquelle la nature a désormais repris Guensbach à Morsbach, point de connexion vers les itinéraires 2 et 3, cet itinéraire traverse une partie forestière avant une arrivée ses droits. Au programme, la traversée, en provenance de Freyming-Merlebach, d’un paysage de culture industrielle, tantôt le à Petite-Rosselle avec au programme, notamment, une vue sur le Parc Explor Wendel, ancien berceau des Houillères du Bassin long de la Rosselle, affluent de la Sarre, tantôt en bordure de forêts, notamment la forêt transfrontalière du Warndt, à proximité de Lorraine, et l’occasion d’une visite du Musée « Les Mineurs Wendel ». Le réseau cyclable allemand est à quelques encablures de la frontière franco-allemande. Possibilité sur cet itinéraire de récupérer les itinéraires 1 et 3 à hauteur de l’aire de Guensbach, et vous permettra de rejoindre les berges de la Sarre. mais également l’itinéraire 4 au niveau de la gare de Béning.
    [Show full text]
  • La Boutonnière Du Warndt : 9,2 Km La Forêt De La Houve : 10,5 Km Les
    WARNDTPARK RandonnéeRandonnée Etangs et Lac / L'ancien Tramway dansdans lele WarndtWarndt Glederberg Grünenwald Eichenwald UBERHERRN La Boutonnière du Warndt : 9,2 km 1 km Dalem Boucle LINIE 9 Eichenwald Überherrn (Varsberg - Wendelberg - Bisten-en-Lorraine - Varsberg) 0,2 des i P WENDELBERG alt. 316 m Coucous 1,6 km Schaefferberg i P Forme de relief caractéristique de la région, la boutonnière est une dépression sableuse BISTEN-EN-LORRAINE alt. 265 m GROTTE DES RUSSES alt. 265 m Flaberg tapissée de marais et de vastes forêts, dominée par une côte couverte de bois, de vergers FUCHSLOCH alt. 261 m VARSBERG alt. 232 m PFINGSTBORN 2,9 km et de petites cultures. VARSBERG alt. 232 m Circuit Schließborn de la Die Boutonnière (wörtlich: Knopfleiste) ist eine für die Region charakteristische Geländeform: eine 1,7 km Ferme GrandeGrande aux Cloches Saule sandige Senke, die von Sümpfen und ausgedehnten Wäldern durchzogen ist, gesäumt von einem 1,2 km le Schaefferbush 1,9 km Eichenstauden 0 3,4 km 4,6 km 7,4 km 7,8 km 9,2 km 1,5 km Höhenzug mit Wäldern, Obstgärten und kleinen Landwirtschaftsflächen. Spitzenberg La Grande Saule STENNDINGER Faulenbach Biguelbush Eisenmark La Forêt de la Houve : 10,5 km FALCK PONT DU TRAM (Guerting - Siège de la Houve - Neuglen - Guerting) Hargarten-aux-Mines DELTABRUCK D’une superficie de plus de 13 km², la forêt de la Houve est un havre de i P Les Tilleuls 0,6 km FERME ST NICOLAS alt. 325 m 1,2 km Gässel 0,8 km Falck HIRSCHBRUNN Circuit paix pour qui souhaite se ressourcer.
    [Show full text]