Annexe 4 LISTE DES ROC 2020

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Annexe 4 LISTE DES ROC 2020 DPE-EPP 08/03/2021 Annexe 4 REGROUPEMENTS ORDONNÉS DE COMMUNES Dénomination des regroupements ordonnés de communes Composition des regroupements ordonnés de communes Code MEURTHE ET MOSELLE NANCY et environs Nancy, Malzéville, Laxou, Essey-lès-Nancy, Dommartemont, Champigneulles, Pulnoy, Pompey, 054 951 Frouard, Custines, Liverdun VANDŒUVRE-LÈS-NANCY et environs Vandœuvre-lès-Nancy, Villers-lès-Nancy, Heillecourt, Jarville-la-Malgrange, Tomblaine, Ludres, Neuves- 054 952 Maisons, Pont-Saint-Vincent,Saint-Nicolas-de-Port, Vezelise PONT-À-MOUSSON et environs Pont-à-Mousson, Blénod-lès-Pont-à-Mousson, Dieulouard, Pagny-sur-Moselle, Nomeny, 054 954 Thiaucourt-Regniéville BRIEY et environs Briey, Joeuf, Tucquegnieux, Jarny, Landres, Audun-le-Roman, Piennes 054 955 LONGWY et environs Longwy, Réhon, Longlaville, Mont-Saint-Martin, Lexy, Longuyon, Villerupt 054 956 TOUL et environs Toul, Foug, Colombey-les-Belles 054 957 LUNÉVILLE et environs Lunéville, Einville-au-Jard, Blainville-sur-l'Eau, Dombasle-sur-Meurthe, Bénaménil, Gerbéviller, Bayon 054 958 BACCARAT et environs Baccarat, Cirey-sur-Vezouze 054 959 MEUSE VERDUN et environs Verdun, Thierville-sur-Meuse, Ancemont, Étain, Fresnes-en-Woëvre, Bouligny, Clermont-en-Argonne, 055 951 Damvillers BAR-LE-DUC et environs Bar-le-Duc, Ligny-en-Barrois, Revigny-sur-Ormain, Vaubecourt, Ancerville 055 952 Gondrecourt-le-Château COMMERCY et environs Commercy, Saint-Mihiel, Vaucouleurs 055 953 STENAY et environs Stenay, Montmédy 055 954 MOSELLE METZ et environs Metz, Montigny-lès-Metz, Le Ban-Saint-Martin, Woippy, Moulins-lès-Metz, Marly, Ars-sur-Moselle, 057 952 Verny, Remilly, Vigy SAINT-AVOLD et environs Saint-Avold, Longeville-lès-Saint-Avold, Folschviller, L'Hôpital, Hombourg-Haut, Faulquemont 057 953 FORBACH et environs Forbach, Stiring-Wendel, Behren-lès-Forbach, Schoeneck, Cocheren, Petite-Rosselle, 057 954 Freyming-Merlebach, Farébersviller THIONVILLE et environs Thionville, Yutz, Florange, Hettange-Grande, Uckange, Guenange, Cattenom, Hayange,Knutange, Fameck 057 955 Algrange, Kedange-sur-Canner, Fontoy, Sierck-les-Bains, Aumetz, Audun-le-Tiche ROMBAS et environs Rombas, Vitry-sur-Orne, Amnéville-les-Thermes, Moyeuvre-Grande, Marange-Silvange, Hagondange, 057 956 Maizières-lès-Metz, Talange, Sainte-Marie-aux-Chênes SARREGUEMINES et environs Sarreguemines, Grosbliederstroff, Sarralbe, Puttelange-aux-Lacs 057 957 DIEUZE et environs Dieuze, Morhange, Château-Salins, Alberstroff, Delme, Moussey 057 958 SARREBOURG et environs Sarrebourg, Hartzviller, Lorquin, Phalsbourg 057 959 BITCHE et environs Bitche, Rohrbach-les-Bitche, Lemberg 057 960 BOUZONVILLE et environs Bouzonville, Falck, Boulay, Creutzwald, Ham-sous-Varsberg 057 962 VOSGES ÉPINAL et environs Épinal, Golbey, Thaon-les-Vosges, Éloyes, Xertigny, Rambervillers 088 951 MIRECOURT et environs Mirecourt, Dompaire, Charmes, Vittel, Châtel-sur-Moselle, Contrexéville 088 952 SAINT-DIÉ-DES-VOSGES et environs Saint-Dié-des-Vosges, Provenchères et Colroy, Raon-l'Étape, Fraize, Senones 088 953 REMIREMONT et environs Remiremont, Rupt-sur-Moselle, Vagney, Le Val-d'Ajol 088 954 NEUFCHÂTEAU et environs Neufchâteau, Liffol-le-Grand, Châtenois 088 955 GÉRARDMER et environs Gérardmer, Le Tholy, Corcieux, Bruyères 088 956 MONTHUREUX et environs Monthureux-sur-Saône, Lamarche, Bains-les-Bains 088 957 CORNIMONT et environs Cornimont, Le Thillot 088 958 1/1.
Recommended publications
  • 1 Politique De Santé Environnementale. Ce Service De La
    ARCHIVES DEPARTEMENTALES DE LA MOSELLE Politique de santé environnementale. Ce service de la DDASS assurait la gestion du risque sanitaire dans un cadre interministériel, en matière d'environnement (qualité de l'eau, pollution atmosphérique, alimentation, etc.), de soins et de produits sanitaires, ainsi que les missions de contrôle et de police sanitaire (contrôle sanitaire des produits médicaux, de la chaîne alimentaire, etc.). Documents généraux. 2130W2 Rapports d'activités ; comité départemental d'hygiène. Rapports d'activités du service (1980-1988). Procès-verbaux du comité départemental d'hygiène (2000-2001). 1980 - 2088 2345W1 Campagnes de prévention et d'information. Diffusion d'une lettre circulaire relative à la prévention de la légionellose. Diffusion d'une plaquette relative à la prévention de la légionellose dans les établissements recevant du public. 1999 - 2002 Instructions réglementaires. La boîte référencée 2575W121 contient le fichier de recherche dans ces textes. 2575W10 Volailles (1986-1994) - Abeilles (1938-1977) - Amélioration de l'habitat (1967-1979) - Allocations logement (1951-1966) - Produits de la mer et d'eau douce (1962-1999) - Denrées périssables (1974-1999) - Animaux (1948-2001) - Assainissement (1) (1933-1978). 1933 - 2001 2575W11 Assainissement (2) (1983-2007) - Baignades et Piscines (1) (1971-1978). 1971 - 2007 2575W12 Baignades et Piscines (2) (1979-2002) - Attendrisseur de viande (1969-1985) - Ballons (1953) - Boissons non alcooliques (1955-1966) - Boulangerie (1953-1999) - Bureau Municipal d'Hygiène (1975-1986) - Conditionnement de l'air (1976-1983). 1953 - 2002 2575W13 Bruit (1957-2002) - Camping (1951-2000). 1951 - 2002 2575W14 Chiens chats (1952-1995) - Scoutisme (1963-2002) - Carrières (1971-1998) - Centres aérés (1960) - Conseil Supérieur d'Hygiène Publique de France (1969-1999) - Villages de vacances (1968-1991) - Maladies contagieuses (1976-2002) - Cercueil (1956-1999) - Normes hospitalières (1970) - Cours d'eau (1948-1971) - Crèmes glacées (1945-1983) - Cimetières (1) (1804-1987).
    [Show full text]
  • Bulletin Municipal
    EDITION N°4 – AVRIL 2015 Bulletin Municipal Notre patrimoine SOMMAIRE - Le mot du Maire - Comptes rendus du Conseil Municipal - Annonces - Carnet Familial - Vie scolaire et périscolaire - Vie associative - Vie du village - Calendrier des fêtes et des manifestations 1 EDITION N°4 – AVRIL 2015 Le mot du Maire Chère Lorquinoise, cher Lorquinois, Cette première année a passé très vite. En effet, l’accélération des évènements de quelque nature qu’ils soient ne laisse guère de répit. Il est difficile d’expliquer ce sentiment d’urgence permanent. Or il s’agit le plus souvent de travailler dans l’urgence, d’aller à l’essentiel et de ne pas se laisser envahir par des questions sur lesquelles il n’est pas possible d’avoir une quelconque action immédiate, souvent pour des raisons financières, parfois pour des raisons incompressibles de délais ou tout simplement de bon sens. Le conseil municipal a pour objectif de réaliser, au cours de ce mandat le programme sur lequel il a été élu, notamment : réhabiliter les logements communaux, réaliser une maison d’assistants maternels ou une micro crèche, améliorer l’existant, le cadre de vie et la sécurité ainsi que la communication sous forme d’un bulletin municipal périodique. C’est ce que nous faisons avec intelligence, méthode et clairvoyance sans compromettre l’équilibre de nos finances. Je vous avais annoncé que, de ce point de vue, le début de notre mandat serait difficile. Mais, je vous le dis très sincèrement, nous ferons ce que nous avons prévu de réaliser en fonction des moyens dont nous disposerons. Nos opposants de l’époque qui ne devraient d’ailleurs plus être nos adversaires actuels, car nous faisons partie du même Conseil municipal, dans un village ou fort heureusement, d’une manière générale, le bon esprit et l’entente cordiale prédominent, seront inévitablement associés à nos réussites et même à nos manquements.
    [Show full text]
  • 3B2 to Ps Tmp 1..96
    1975L0271 — EN — 14.04.1998 — 014.001 — 1 This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents ►B COUNCIL DIRECTIVE of 28 April 1975 concerning the Community list of less-favoured farming areas within the meaning of Directive No 75/268/EEC (France) (75/271/EEC) (OJ L 128, 19.5.1975, p. 33) Amended by: Official Journal No page date ►M1 Council Directive 76/401/EEC of 6 April 1976 L 108 22 26.4.1976 ►M2 Council Directive 77/178/EEC of 14 February 1977 L 58 22 3.3.1977 ►M3 Commission Decision 77/3/EEC of 13 December 1976 L 3 12 5.1.1977 ►M4 Commission Decision 78/863/EEC of 9 October 1978 L 297 19 24.10.1978 ►M5 Commission Decision 81/408/EEC of 22 April 1981 L 156 56 15.6.1981 ►M6 Commission Decision 83/121/EEC of 16 March 1983 L 79 42 25.3.1983 ►M7 Commission Decision 84/266/EEC of 8 May 1984 L 131 46 17.5.1984 ►M8 Commission Decision 85/138/EEC of 29 January 1985 L 51 43 21.2.1985 ►M9 Commission Decision 85/599/EEC of 12 December 1985 L 373 46 31.12.1985 ►M10 Commission Decision 86/129/EEC of 11 March 1986 L 101 32 17.4.1986 ►M11 Commission Decision 87/348/EEC of 11 June 1987 L 189 35 9.7.1987 ►M12 Commission Decision 89/565/EEC of 16 October 1989 L 308 17 25.10.1989 ►M13 Commission Decision 93/238/EEC of 7 April 1993 L 108 134 1.5.1993 ►M14 Commission Decision 97/158/EC of 13 February 1997 L 60 64 1.3.1997 ►M15 Commission Decision 98/280/EC of 8 April 1998 L 127 29 29.4.1998 Corrected by: ►C1 Corrigendum, OJ L 288, 20.10.1976, p.
    [Show full text]
  • Arrêté Du 31 Mai 2018 Portant Modifications Des Circonscriptions
    OK mauvais BULLETIN OFFICIEL DU MINISTÈRE DE L’INTÉRIEUR MINISTÈRE DE L’INTÉRIEUR _ Direction générale de la gendarmerie nationale _ Direction des soutiens et des finances _ Arrêté du 31 mai 2018 portant modifications des circonscriptions des brigades territoriales de Sarrebourg, Moussey, Phalsbourg, Dabo, Dieuze, Fénétrange et Vic-sur-Seille (Moselle) NOR : INTJ1813898A Le ministre d’État, ministre de l’intérieur, Vu le code de la défense ; Vu le code de procédure pénale, notamment ses articles 15-1 et R. 15-22 à R. 15-27 ; Vu le code de la sécurité intérieure, notamment son article L. 421-2, Arrête : Article 1er Les circonscriptions des brigades territoriales de Sarrebourg, Moussey, Phalsbourg, Dabo, Dieuze, Fénétrange et Vic-sur-Seille sont modifiées à compter du 1er juillet 2018 dans les conditions précisées en annexe. Article 2 Les officiers, gradés et gendarmes des brigades territoriales de Sarrebourg, Moussey, Phalsbourg, Dabo, Dieuze, Fénétrange et Vic-sur-Seille exercent les attributions attachées à leur qualité d’officier ou d’agent de police judiciaire, dans les conditions fixées aux articles R. 13 à R. 15-2 et R. 15-24 (1º) du code de procédure pénale. Article 3 Le directeur général de la gendarmerie nationale est chargé de l’exécution du présent arrêté, qui sera publié au Bulletin officiel du ministère de l’intérieur. FFi l 31 mai 2018. Pour le ministre d’État et par délégation : Le général, sous-directeur de l’organisation et des effectifs, A. BROWAEYS 15 JUILLET 2018. – INTÉRIEUR 2018-7 – PAGE 523 BULLETIN OFFICIEL DU MINISTÈRE
    [Show full text]
  • Boucle D'abreschviller Par Walscheid
    Boucle d’Abreschviller par Walscheid sur le berges de la Sarre et de la Bièvre Boucle d’Abreschviller Sur les berges de la Sarre et de la Bièvre www.lorvelo.fr 33 km 3 parcours possibles Boucle d’Abreschviller par Trois-fontaines et Walscheid 33km 1 boucle de Abreschviller par Walscheid : 33 km Dénivelé : 418 m voir trace gpx à gauche boucle d’ Abreschviller par Voyer : 25 km Dénivelé : 312 m 2 voir trace gpx à gauche 3 parcours en AR de Abreschviller à Troisfontaines 2 x 20 km Dénivelé : 193 m Page !2 www.lorvelo.fr voir trace gpx à gauche !X C’est l’option 1 : boucle d’Abreschviller par Boucle d’Abreschviller par Walscheid pour sportifs et VAE qui est retenue Trois-fontaines et Walscheid dans ce livret 33km Télécharger la carte Informations générales Départ : Abreschviller (48,63696- 7,09628) Arrivée : Abreschviller (48,63696- Télécharger 7,09628) la trace gpx Distance :33 km Difficulté : un peu compliqué entre Points d’intérêt Hagondange et Amnéville sur le parcours Mon avis de Sécurité : attention sur la route cyclotouriste Fléchage : inexistant de Hagondange à Amnéville -Abreschviller un parcours -Nitting intéressant mais avec Villes et villages traversés: -Lorquin une montée difficile -Hesse de Walscheid à Saint- Abreschviller (km 0)), Nitting (km 7,5), -Hartzviller Lorquin (km 9,0), Hermelange (km 10,0), Léon. Sans problème -Troisfontaines Embranchement vers Troisfontaines (km -Valerystahl avec un VAE ou pour 12,0), Hesse (km 14,0), Hartzviller (km un bon sportif 18,0), Troisfontaines (km 20,0), Valerystahl -Walscheid ( km 21,0),
    [Show full text]
  • Compte Rendu De La Séance Du 06 Septembre 2017
    Compte rendu de la séance du 06 septembre 2017 Secrétaire de séance : Emmanuel UNTEREINER Ordre du jour : 1) DCM Approbation des nouveaux statuts de la CCSMS. 2) DCM Modification du projet d'enfouissement des réseaux aériens et de l'éclairage public. 3) Divers. ----------------------------------------------------------------------- Délibérations du conseil : APPROBATION DES NOUVEAUX STATUTS DE LA COMMUNAUTE DE COMMUNES DE SARREBOURG MOSELLE SUD ( DE_2017_025) Vu le code général des collectivités territoriales et notamment ses articles L.5210-1-1, L.5210-1-1 IV et L.5211-41-3 ; Vu la loi n° 2015-991 du 7 août 2015 portant nouvelle organisation territoriale de la République ; Vu l'arrêté préfectoral n° 2016-DCTAJ/1-029 en date du 27 avril 2016 portant projet de fusion des communautés de communes des Deux Sarres, de l'Etang du Stock, du pays des Etangs, de Sarrebourg-Moselle Sud et de la Vallée de la Bièvre ; Vu la délibération du conseil communautaire de la communauté de commune des Deux Sarres du 30 mai 2016 émettant un avis favorable sur le projet de périmètre résultant de l'arrêté préfectoral susvisé ; Vu la délibération du conseil communautaire de la communauté de commune de l'Etang du Stock du 21 juin 2016 émettant un avis favorable sur le projet de périmètre résultant de l'arrêté préfectoral susvisé ; Vu la délibération du conseil communautaire de la communauté de commune du Pays des Etangs du 27 mai 2016 émettant un avis favorable sur le projet de périmètre résultant de l'arrêté préfectoral susvisé ; Vu les délibérations des conseils
    [Show full text]
  • 0 CC Sarrebourg Moselle Sud 0 Foncier Portrait
    Communes membres : 0 ortrait P Foncier Abreschviller, Aspach, Assenoncourt, Avricourt, Azoudange, Barchain, Bébing, Berthelming, Bettborn, Bickenholtz, Belles-Forêts, Brouderdorff, Buhl-Lorraine, Desseling, Diane-Capelle, Dolving, Fénétrange, Fleisheim, Foulcrey, Fraquelfing, CC Sarrebourg Fribourg, Gondrexange, Gosselming, Guermange, Harreberg, Hartzviller, Hattigny, Haut-Clocher, Hellering-lès-Fénétrange, Héming, Hermelange, Hertzing, Hesse, Hilbesheim, Hommarting, Hommert, Ibigny, Imling, Kerprich-aux-Bois, Lafrimbolle, Landange, Laneuveville-lès-Lorquin, Langatte, Languimberg, Lorquin, Métairies- Moselle Sud Saint-Quirin, Mittersheim, Moussey, Neufmoulins, Niderhoff, Niderviller, Niederstinzel, Nitting, Oberstinzel, Plaine-de-Walsch, Postroff, Réchicourt-le- Château, Réding, Rhodes, Richeval, Romelfing, Saint-Georges, Saint-Jean-de- Bassel, Saint-Quirin, Sarraltroff, Sarrebourg, Schalbach, Schneckenbusch, Troisfontaines, Turquestein-Blancrupt, Vasperviller, Veckersviller, Vieux-Lixheim, Voyer, Walscheid, Xouaxange 0 Direction Régionale de l'environnement, de l'aménagement et du logement GRAND EST SAER / Mission Foncier Novembre 2019 http://www.grand-est.developpement-durable.gouv.fr/ 0 CC Sarrebourg Moselle Sud Périmètre Communes membres 01/2019 76 ( Moselle : 76) Surface de l'EPCI (km²) 831,36 Dépt Moselle Densité (hab/km²) en 2016 EPCI 55 Poids dans la ZE Sarrebourg*(99,5%) Forbach(0,5%) ZE 56 Pop EPCI dans la ZE Sarrebourg(62,6%) Forbach(0,1%) Grand Est 96 * ZE de comparaison dans le portrait Population 2011 46 751 2016 45 459
    [Show full text]
  • L'émigration EN AMÉRIQUE DES JUIFS DU PAYS DE PHALSBOURG C'est Au Cours De Recherches Récentes Sur L'émigration En Amérique
    L'ÉMIGRATION EN AMÉRIQUE DES JUIFS DU PAYS DE PHALSBOURG C'est au cours de recherches récentes sur l'émigration en Amérique dans l'arrondissement de Sarrebourg que j'ai constaté que, dans les localités où existait une communauté juive, on trouvait beaucoup de ses représentants parmis ceux qui quittaient la France. Dans tous les cas même, le nombre des émigrants israélites était, toutes proportions gardées, beaucoup plus élevé que celui des non-juifs(1). J'avais utilisé les séries complètes des listes de tirage des conscrits, en l'absence de demandes de passeport, dont il ne subsiste que quelquès exemplaires dépareillés pour le département de la Meurthe. C'est ce même matériau qui a servi de base au présent travail. Les listes ont été dépouillées pour la période 1830-1870. Elles ne prennent en compte, naturellement, que les jeunes gens susceptibles d'être enrôlés, c'est-à-dire ceux ayant atteint leur vingtième année. Il est facile de comprendre qu'il n'est pas possible, à partir de ces documents de faire une estimation du nombre total des émigrants. En revanche, les états utilisés fournissent des renseignements précieux sur l'identité des conscrits absents, parfois sur l'époque de l'émigration et la destination choisie, enfin ils précisent toujours si le jeune homme est parti avec sa famille ou seul (c'est-à-dire sans ses parents). L'émigration lorraine au XIXe siècle C'est dans la seconde moitié de la décennie 1820-1830 que les Lorrains commencent à émigrer en Amérique, alors que leurs voisins Alsaciens s'y rendent déjà au moment de la disette de 1816-1817.
    [Show full text]
  • Sarrebourg Moselle Sud 14 Circuits De Randonnées 14 Rundwanderwege
    +33 (0)3 83 42 51 07 51 42 83 (0)3 +33 Mairie - 40, Grande Rue 6 54480 Val-et-Châtillon 54480 6 Rue Grande 40, - Mairie Club Vosgien de la Vezouze la de Vosgien Club Abreschviller Sarrebourg +33 (0)3 87 03 76 12 ou +33 (0)6 71 47 21 10 21 47 71 (0)6 +33 ou 12 76 03 87 (0)3 +33 116, rue Chatrian 6 57560 ABRESCHVILLER 57560 6 Chatrian rue 116, Club Vosgien Sarrebourg-Abreschviller Vosgien Club mail : [email protected] : mail 57560 Saint-Quirin. Tél : +33 (0)7.81.13.62.67 (0)7.81.13.62.67 +33 : Tél Saint-Quirin. 57560 Maison du Randonneur - rue d’Alsace d’Alsace rue - Randonneur du Maison Club Vosgien Saint-Quirin Vosgien Club Roche du Diable - Teufelfels Rocher du Calice - Kelchfels Abri du Parc aux boeufs - Unterstand vom Rinderpark 1, place Charles de Gaulle - 57870 WALSCHEID 57870 - Gaulle de Charles place 1, Point information de Walscheid de information Point 170, rue Gal. de Gaulle - 57560 SAINT-QUIRIN 57560 - Gaulle de Gal. rue 170, Point information de Saint-Quirin de information Point 1, rue de la Gare - 57560 VASPERVILLER 57560 - Gare la de rue 1, Point Information de Vasperviller de Information Point www.tourisme-sarrebourg.fr [email protected] Tel. +33 (0)3 87 03 11 82 11 03 87 (0)3 +33 Tel. 57400 SARREBOURG 57400 Place des Cordeliers des Place Tourisme Sarrebourg Moselle Sud Moselle Sarrebourg Tourisme Gloriette de la Roche du Diable - Gartenlaube vom Teufelfels Haute Chapelle - Hochkapelle - Saint Quirin Signalétique Club Vosgien - Auschilderung von Club Vosgien Sarrebourg Moselle Sud Rando 14 circuits de randonnées 14 Rundwanderwege Kiosque sur les hauteurs de Saint-Quirin Scierie hydraulique de Machet Vaches écossaises - Scottische Kühe - Turquestein-Blancrupt Gartenlaube auf die Höhen von Saint-Quirin Hydraulische Sägewerk Machet Une terre de randonnées et de patrimoine Sur les hauteurs d’Abreschviller Ein Wanderung- und Kulturerbeland Croix à la Valette - Kreuz in La Valette Auf die Höhen von Abreschviller NEUFMOULINS Jonction des 2 Sarres D44 1.
    [Show full text]
  • Compte Rendu Du Conseil Communautaire Du 13 Avril 2017
    PROCES-VERBAL Séance du Conseil Communautaire Du 13 avril 2017 L’ordre du jour est le suivant : 1. Approbation du P.V. du Conseil Communautaire des 02/02/2017, 02/03/2017 et du 30/03/2017 ; 2. Comptes administratifs 2016 ; 3. Affectation des résultats 2016 ; 4. Budgets 2017 : SPAC, SPANC, Bâtiments, Z.A., Z.A.C. ; 5. Soutien aux activités du périscolaire de l'ex C.C.2.S. ; 6. Subventions aux associations ; 7. Cotisations et adhésions aux organismes extérieurs ; 8. Adhésion à l'Association "Bassin Touristique de la Sarre" ; 9. Vente de terrains Actisarre – Détermination du prix de vente ; 10. Z.A. Héming – Convention avec le Département de la Moselle pour le raccordement de la voie de desserte de la Z.A. sur la R.D. 955 – Autorisation de signature ; 11. Convention EPFL démolition de la Cristallerie de Hartzviller ; 12. Convention EPFL dépollution de la Cristallerie de Hartzviller ; 13. Z.A. Porte des Vosges – Autorisation rejet eaux pluviales ; 14. Divers. 1 Réunion du Conseil de Communauté en date du 13 avril 2017 à IMLING Sous la Présidence de Monsieur Roland KLEIN, se sont réunis : Délégués titulaires : Martine PELTRE, Alain PIERSON, Francine BAGARD, Roger UNTERNEHR, Marie-Paule BAZIN, Thierry DUVAL, Pascal MARTIN, Eric KRUGER, Franck KLEIN, Marie-Thérèse GARREAU, Jean-Pierre MATZ, Sylvie SCHITTLY, Florian GAUTHIER, Robert RUDEAU, André DEMANGE, Roland ASSEL, Antoine CHABOT, Brigitte HELLUY, Francis BECK, Daniel BERGER, Pascal KLEIN, Christine HERZOG, Gérard FLEURENCE, Jean-Louis NISSE, Didier GEORGES, Gérard FIXARIS, Francis BAZIN,
    [Show full text]
  • Repartitioncompetences.Pdf
    Police de l'eau en Moselle: répatition des compétences AK - 06 Janvier 2011 MONDORFFMONDORFF ©IGN - BDCARTO® - BDCARTHAGE® EVRANGEEVRANGEEVRANGE PUTTELANGE-LES-THIONVILLEPUTTELANGE-LES-THIONVILLEPUTTELANGE-LES-THIONVILLE Source(s) : DDT57 REDANGEREDANGE BEYREN-LES-SIERCKBEYREN-LES-SIERCK APACHAPACH MANDERENMANDEREN AUDUN-LE-TICHEAUDUN-LE-TICHE BREISTROFF-LA-GRANDEBREISTROFF-LA-GRANDE LAUNSTROFFLAUNSTROFFLAUNSTROFF BERG-SUR-MOSELLEBERG-SUR-MOSELLE KANFENKANFEN BOUSTBOUST OTTANGEOTTANGE KANFENKANFEN WALDWISSEWALDWISSE CATTENOMCATTENOM HUNTINGHUNTING ENTRANGEENTRANGEENTRANGE CATTENOMCATTENOM AUMETZAUMETZ ENTRANGEENTRANGEENTRANGE KIRSCHNAUMENKIRSCHNAUMEN ROCHONVILLERSROCHONVILLERS KERLING-LES-SIERCKKERLING-LES-SIERCK KERLING-LES-SIERCKKERLING-LES-SIERCK HALSTROFFHALSTROFF ANGEVILLERSANGEVILLERS FLASTROFFFLASTROFFFLASTROFF BOULANGEBOULANGE MANOMMANOM LAUMESFELDLAUMESFELDLAUMESFELD BOULANGEBOULANGE OUDRENNEOUDRENNE LAUMESFELDLAUMESFELDLAUMESFELD THIONVILLETHIONVILLETHIONVILLE ELZANGEELZANGEELZANGE COLMENCOLMEN ALGRANGEALGRANGE COLMENCOLMEN YUTZYUTZYUTZ MONNERENMONNEREN FONTOYFONTOYFONTOY BUDLINGBUDLING MONNERENMONNEREN FONTOYFONTOYFONTOY KUNTZIGKUNTZIG BUDLINGBUDLING TERVILLETERVILLETERVILLE TERVILLETERVILLETERVILLE BIBICHEBIBICHE NILVANGENILVANGE DISTROFFDISTROFF BIBICHEBIBICHE DISTROFFDISTROFF GUERSTLINGGUERSTLING BUDINGBUDING KEMPLICHKEMPLICH GUERSTLINGGUERSTLING HAYANGEHAYANGE ILLANGEILLANGEILLANGEILLANGE BUDINGBUDING KEMPLICHKEMPLICH FLORANGEFLORANGEFLORANGE ILLANGEILLANGEILLANGEILLANGE LOMMERANGELOMMERANGELOMMERANGE METZERVISSEMETZERVISSE
    [Show full text]
  • Sarre Blanche Et Sarre Rouge - 57.6 - S - P
    Sarre blanche et Sarre rouge - 57.6 - S - P I - Cartographie du contexte Page 1 sur 11 Sarre blanche et Sarre rouge - 57.6 - S - P II - Description générale Synthèse du contexte Le contexte Sarre Blanche et Sarre Rouge est situé dans le sud-est du département. Les cours d'eau principaux des deux bassins versants présents confluent à Hermelange et forment ainsi la Sarre. Les caractéristiques morphologiques des cours d'eau montrent que le territoire est un contexte piscicole salmonicole. Par ailleurs, les pentes relativement élevées permettent d'obtenir des débits relativement importants avec des alternances radier-mouille. Plusieurs facteurs limitants dégradent la qualité physico chimique, l'état écologique du bassin versant et la fonctionnalité du contexte. Les facteurs limitants sur les deux Sarres sont : - Le colmatage en amont des deux Sarres est essentiellement lié à l’érosion des sols. Cette érosion provient de l’activité sylvicole qui provoque la mise à nue des pans de montagne dans les vallées des deux Sarres. Ce facteur limitant a pour conséquence une disparition des zones de frayères. En effet, le colmatage provoque le recouvrement de la granulométrie favorable à la reproduction des truites et une asphyxie des œufs. Il est également responsable de la perte en microhabitats. - Les seuils les plus impactant ont été recensés et cartographiés sur la Sarre Rouge et la Sarre Blanche au nombre de 11 ; - La diminution de la quantité d’eau dans la Sarre est liée aux captages situés en amont pour l’alimentation en eau potable de la ville de Sarrebourg. Cette réduction du débit est accentuée dans les tronçons court-circuités par les piscicultures et en aval des prises d’eau pour l’alimentation du canal de la Marne au Rhin ; - La présence conséquente d'arsenic dans les eaux provenant des cristalleries (bioaccumulation) ; - La présence d’espèces exotiques invasive comme le pseudorasbora, peut être est à l’origine d’une éradication des autres espèces piscicoles.
    [Show full text]