Canal De La Sarre 4 Der Saar-Kanal / the Sarre Canal / Saarkolenkanaal

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Canal De La Sarre 4 Der Saar-Kanal / the Sarre Canal / Saarkolenkanaal CANAUX ET VÉLOROUTES D’ALSACE Wasserwege und Fernradwege im Elsass Waterways and Cycle routes in Alsace Waterwegen en Fietspaden in de Elzas 5 : 3.900 KM | 76 km EUROVÉLO 5 Canal de la Sarre 4 Der Saar-Kanal / The Sarre canal / Saarkolenkanaal 5 km LONDON (GB) LÉGENDE / Zeichenerklärung / Legend / Legenda Grosbliederstroff SAARBRÜKEN (D) 0 2 4 6 8 10 km 3 H 16 km Saarbrüken (D) VOIES FLUVIALES ET CANAUX PFALZ (D) Flüsse und wasserwege / Rivers and waterways / Waterwegen en kanalen Lauterbourg Ports Voies uviales et canaux BAS-RHIN Wasserwegen und Kanäle Häfen / Ports / Havens Waterways and canals Gondrexange SARREGUEMINES 3,5 km Haltes Waterwegen en kanalen 3,5 km 3,5 km 3,5 km Haltestellen / Stops / Aanlegplaatsen 3,5 km Écluses LORRAINE BADEN Sarreinsming Schleusen / Locks / Sluizen Capacité d’accueil Liegeplätze / Mooring spaces / Ligplaatsen SCHWARZWALD (D) Canal déclassé Colmar Carburant sur site Rémelfing Nicht schi bar / No boating / Benzin vor Ort / Fuel pump / Brandstof Fribourg (DE) Zetting 2,45 H Niet bevaarbaar 2,45 H 20 km 2,45 H Sanitaires Mulhouse 2,45 H Temps de navigation 2,45 H Sanitäranlagen / Toilet / Sanitair Schi fahrtsdauer HAUT-RHIN Siltzheim Duration of the navigation Electricité à quai PK 230 BÂLE (CH) PK Vaartijd Strom am Kai / Electric supply / Elektra Wittring PK 230PK Dieding 230PK 230PK 230 Eau à quai Point kilométrique sur le Rhin Wasser am Kai / Water point / Water Rhein-km / Km mark on the Rhine / 110 110 Km-paal langs de Rijn Téléphone 110public Ö entliches Telefon / Public phone / Telefooncel Willerwald Bac gratuit Moselle Poubelles 5 km Freie Fähre / Free ferry / Gratis pont Mülleimer / Dustbins / Afvalbakken Kalhausen Port de plaisance Commerces à proximité Häfen / Ports / Jachthaven Geschäfte in der Nähe / Shops nearby / Winkels in de buurt Sarralbe Herbitzheim Halte nautique Services réparations Haltestellen / Stops / Aanlegplaats Reparaturdienste / Repair service / 6 H Oermingen Reparatieservice Mise à l’eau Moselle Location de coches d‘eau (bateaux habitables) Sliprampe / Launching ramp / Helling 3,5 km Voellerdingen Housebootvermietung Médecin 60 House boat rental 3,5 km Arzt / Doctor / Arts Keskastel Schopperten Verhuur houseboats 7 km 3,5 km Pharmacie Lorentzen Apotheke / Pharmacy / Apotheek Hinsingen Domfessel 2,45 H Bissert Sarre-Union VOIES CYCLABLES2,45 H 2,45 H 4 km Radwege / Cycle PKroutes / Fietspaden 230 PK 230 Harskirchen Voies CyclablesPK Réparation de cycles Sarrewerden Voies cyclables230 / Voies cyclables / Fietspaden Fahrradwerkstatt Bicycle repair 3,5 km Fietsenmaker 110 3,5 km Distances 110 Entfernungen / Distances / Afstanden Location de cycles 2H30 ALSACE BOSSUE Fahrradvermietung 110 Ecluse 16 /Altwiller Diedendorf Autres itinéraires3,5 km cyclables Bicycle rental 13 km Andere Radwege3,5 km Fietsenverhuur Wolfskirchen Other cycle routes 2,45 H 2,45 H Andere etstochten Réparation et location de cycles Fahrradwerkstatt und Fahrradvermietung Voies cyclables européennes EuroVélo Bicycle repair and rental Mittersheim Fietsenverhuur en reparatie PK Europäische Radwege EuroVelo 230 PK 2,45 H European cycle routes EuroVelo 3,5 km 230 2,45 H Fénétrange 2,45 H Europese etstochten EuroVélo PK 230 PK 230 110 110 4 ACCES / HEBERGEMENT2,45 H / VISITES 64 Anreise / Beherbergungen / Besichtigungen -110 Access / accommodations / visits - 110 Bereikbaarheid/accommodatie/bekijken St-Jean-de-Bassel PK 6 H 230 20 km Aéroport Camping Flughafen / Airport / Vliegveld Camping / Campsite / Camping110 Albeschaux 3,5 km Aire de service pour camping car 3,5 km Gare Entsorgungsstation für Camping Cars 3,5 km Bahnhof / Station / Station Service point for Campers or mobiles Serviceplaats voor campers Henridorff Gare TGV en can TGV Bahnhof / TGV station / TGV-station Restaurants Rhodes Langatte nci al Restaurant / Restaurants / Restaurant A liger Ka ma na 2,45 H e l Hôtel-restaurant avec garage à vélos h er cana 10 km 2,45 H rm l 2,45 H SARREBOURG e Hotel Restaurant mit Fahrradgarage Curiosités visites principales o kanaa F de l Hotel restaurant with bicycle shed Sehenswertes / Main visits / u Hotel-restaurant met etsenstalling Belangrijke bezienswaardigheid O PK 6,5 km 230 PK 230PK O ce de tourisme ou syndicat d'initiative Niderviller 230 Chambres d‘hôtes Verkehrsamt / Tourist o ce / VVV 3 H Gästezimmer Zimmer frei 5 H Bed & breakfast Houillon 110 B&B Lutzelbourg 110 Hébergement collectif Arzviller Saint-Louis JH, Gruppenunterkunft GONDREXANGE 2H45 YH, gite for groups Guntzviller Groepsaccommodatie 2H30 Plaine-de-Walsch 5 18 Hesse Landange Xouaxange RÉCHICOURT Crédits photos : ADT, Camping de Keskastel, Photo club Oermingen, Y. Meyer, Fleith, M. Ehrhard JANVIER 2014 - CANAUX ET VÉLOROUTES D’ALSACE Wasserwege und Fernradwege im Elsass / Waterways and Cycle routes in Alsace / Waterwegen en Fietspaden in de Elzas www.tourisme-alsace.com 1/10 6 km LORRAINE (F) LOTHRINGEN 0 5 10 15 20 km Vosges 5 : 3.900 KM | 76 km EUROVÉLO 5 Canal de la Sarre 4 Der Saar-Kanal / The Sarre canal / Saarkolenkanaal L’Alsace Bossue au bord de l’eau Le canal, dédié jadis au transport du charbon lor- rain vers l’Alsace et l’Allemagne fut inauguré en 1866. A l’origine, cette liaison devait contribuer au développement des exploitations minières lorraines et sarroises en faisant baisser le prix de la tonne de charbon à destination des grandes in- Mirabelles & Quetsches Tartes aux fruits VOELLERDINGEN - Magasin les vergers d’Arlette dustries de Mulhouse. De Sarreguemines, grande cité de la faïence, le canal arpente la magni que vallée de la Sarre, traverse l’Alsace Bossue, première porte d’entrée de l’Alsace sur le canal, puis le Parc Naturel Régional de Lorraine. Vous y découvri- rez de belles forêts, des paysages champêtres, de vastes étangs-réservoirs o rant quantité de loisirs nautiques, un intéressant parc animalier à Rhodes. Au-delà de Gondrexange, vous aurez la possibilité de faire: en bateau des boucles par Nancy ou Stras- bourg, à vélo de poursuivre sur l’Eurovélo 5 le long du canal de la Marne au Rhin à partir d’Arzviller et la vallée des écluses. Kanalisierte Saar - Der Saar-Kanal (Saarbrücken (D) > Gondrexange) Dieser Kanal, auf dem einst Steinkohle von Lothringen ins Elsass und nach Deutschland transportiert wurde, wurde 1866 erö net. Durch diese Verbindungsstrecke sollten die Preise für die Steinkohle gesenkt werden, die von den neuen Steinkohlevorkommen aus Lothringen und Saarland an die großen Industrieunternehmen in Mulhouse gebracht wurde. Ab Sarreguemines, dem SAAREGUEMINES - Port & Casino bekannten Steingutzentrum, schlängelt der Kanal durch das wunderschöne Saartal, führt durch das „Krumme Elsass“, das erste Tor zum Elsass auf dem Kanal und den herrlichen Naturpark von Lothringen. Man kann hier dichte Wälder, unberührte Landschaften, den Tierpark von Rhodes und große Seen entdecken, die zudem jede Menge Wassersportarten bieten. Ab Gondrexange sind Abstecher mit dem Boot nach Nancy und Straßburg möglich, mit dem Rad auf der Eurovelo 5 am Rhein Marne Kanal entlang ab Arzviller über das Schleusental. The Sarre canal (Saarbrücken (D) > Gondrexange) The canal was once used to carry coal from Lorraine to Alsace and Germany and was inaugurated in 1866. It was initially built to contribute to the development of mines in Lorraine and Saar, while cutting the cost of coal sent to the great in- dustries in Mulhouse, which were voracious consumers of coal. From Sarreguemines, famous for its earthenware, the canal winds through the magni cent valley of the river Saar, crosses Alsace Bossue, which is the canal‘s gateway into Alsace and then the Lorraine Regional Nature park. You will discover the beautiful forests, countryside landscapes and vast reservoirs and lakes with many nautical leisure activities on o er, as well as an interesting wildlife park in Rhodes. Beyond Gondrexange you can opt for a boat trip to Nancy or Strasbourg and back, or continue by bike along the cycling track Eurovélo 5 by the Mar- ne-Rhine Canal from Arzviller and the valley of locks. Saarkolenkanaal (Saarbrücken (D) > Gondrexange) Het in 1866 geopende kanaal was vroeger gewijd aan het ver- voer van steenkolen uit Lorraine naar de Elzas en Duitsland. Deze verbinding moest oorspronkelijk bijdragen aan de ontwikkeling van de mijnen in Lorraine en het Saarland door een verlaagd steen- kooltarief per ton te hanteren voor de zware industrie van Mul- house. Het kanaal gaat vanuit de aardewerkstad Sarreguemines door het prachtige Saardal, doorkruist de Kromme Elzas - eerste stukje Elzas langs het kanaal - en het Regionaal Natuurpark Lorrai- ne. U ontdekt fraaie bossen, een landelijke natuur, uitgestrekte wa- terreserves voor waterrecreatie in allerlei vormen, en het Europese dierenpark in Rhodes. Vanaf Gondrexange kunt u rondritten varen richting Nancy of Straatsburg, of de Eurovélo 5 etsen langs het Marne-Rijnkanaal vanaf Arzviller en het sluizendal. DIEDENDORF KESKASTEL - Baignade camping JANVIER 2014 - CANAUX ET VÉLOROUTES D’ALSACE Wasserwege und Fernradwege im Elsass / Waterways and Cycle routes in Alsace / Waterwegen en Fietspaden in de Elzas www.tourisme-alsace.com 2/10 CANAUX ET VÉLOROUTES D’ALSACE Wasserwege und Fernradwege im Elsass | 76 km 5 Canal de la Sarre : 3.900 KM Waterways and Cycle routes in Alsace 4 EUROVÉLO 5 Waterwegen en Fietspaden in de Elzas SAARBRÜCKEN 110 O ce de Tourisme +49 (0)681 / 93809-0 – www.saarbruecken.de/tourismus 6 km ECLUSE/Schleuse/lock/sluis N° 30 GROSBLIEDERSTROFF >> 0,5 km Restaurant de l’écluse - 30, chemin de halage tél. +33 (0)3 87 09 16 69 - www.restaurantdelecluse.com Restaurant Auberge du Cygne - 74, rue de la République tél. +33 (0)3 87 27 01 79 - www.auberge-restaurant-du-cygne.com 5,7 km Restaurant La Marmite - 18, rue de Sarrebrück - tél. +33 (0)3 87 09 18 81 Restaurant Le Brasero - 1, rue Saint-Antoine - tél. +33 (0)3 87 27 21 55 Restaurant Auberge de la Frontière - 108, rue de Sarrebrück tél. +33 (0)3 87 09 09 24 Restaurant La Paix - 19, rue de la Liberté - tél. +33 (0)3 87 09 23 07 ECLUSE/Schleuse/lock/sluis N° 29 1,9 km ECLUSE/Schleuse/lock/sluis N° 28 SARREGUEMINES SARREGUEMINES >> 0,5 km Port uvial +33 (0)3 87 95 66 99 19 Casino O ce de Tourisme tél.
Recommended publications
  • Coordonnés Des AAPPMA Du Bas-Rhin
    Coordonnés des AAPPMA du Bas-Rhin AAPPMA NOM PRENOM ADRESSE CP VILLE TELEPHONE PORTABLE MAIL ANDLAU STAUFFER Gilbert 23 rue de la Gare 67140 EICHHOFFEN 03 88 08 28 83 ARTOLSHEIM SCHULTZ Sébastien 5 rue de la Police 67390 ARTOLSHEIM 03 69 30 14 39 06 07 62 83 55 [email protected] BEINHEIM OESTERLE Joel 2 A rue Hanau 67480 FORSTFELD 03 88 86 23 87 06 62 34 33 52 [email protected] BENFELD LAMBERT Jean-Claude 14, rue des Roses 67114 ESCHAU 06 60 76 94 63 [email protected] BETSCHDORF KOEBEL Jean-Claude 27 b rue de l'Eglise 67660 BETSCHDORF 03 88 54 42 10 06 07 23 06 95 [email protected] BINDERNHEIM KRETZ Gilbert 10 rue du Sel 67600 BINDERNHEIM 03 88 85 41 10 [email protected] 30,rue François BISCHHEIM AMANN Alain 67800 HOENHEIM 03 88 62 45 40 06 60 32 54 22 [email protected] Mauriac BISCHTROFF / SAEMANN Nicolas 25 rue du pont 67260 BISCHTROFF 03 88 01 34 07 06 82 96 52 16 [email protected] SARRE 03 88 63 13 05 BISCHWILLER HERRMANN Xavier 27, rue des Œillets 67240 BISCHWILLER 06 87 86 03 98 [email protected] 06 18 84 32 67 BLAESHEIM VOLTZ Raphael 3 rue des Bleuets 67870 GRIESHEIM 06 51 91 57 21 [email protected] [email protected]; BRUMATH KONRATH Alfred 34 rue Basse 67170 BRUMATH 06 70 76 78 70 [email protected] CHATENOIS BERGER Jacky 3 rue de l'Abreuvoir 67730 CHATENOIS 03 88 82 22 80 06 77 56 49 96 [email protected] [email protected]; DALHUNDEN RENNER Christophe 246 rue du Moulin 67770 DALHUNDEN 06 36 63 66 87 [email protected] 0049 172 62 05 DIEDENDORF BARDY Jean-Claude
    [Show full text]
  • Mystères DE LA HEIDENKIRCHE En ALSACE BOSSUE
    FICHE CIRCUITS N°5 La Heidenkirchen (14è siècle), est le dernier vestige du N° D’URGENCE village disparu de Birsbach. De récentes fouilles sur le En cas de problème, composer le 112. site ont permis de mettre au jour le plan d’origine de Attention, le secteur peut ne pas être couvert par la réception des téléphones mobiles. l’église St Mathias. L’édifice fut consolidé en 2000. Son portail est inscrit à l’inventaire supplémentaire des monuments historiques. Le site s’inscrit dans la région naturelle des collines sous-vosgiennes ouest : ÉCO-MOBILITÉ transition entre le plateau lorrain (à l’ouest) et les basses Vosges gréseuses ALLEMAGNE (à l’Est). - Gare TER de Diemeringen Sarreguemines (Ligne Strasbourg Bitche - Sarreguemines - Sarrebruck) Wissembourg À VISITER La Grange aux Paysages - Location de vélo à 2km Diemeringen Centre d’initiation à la nature et à l’environnement (CINE) de la gare (Office de tourisme La Petite Pierre 90 rue Principale - 67430 LORENTZEN - 03 88 00 55 55 de l’Alsace Bossue à Lorentzen) Haguenau [email protected] - www.grangeauxpaysages.fr - Possibilité de mettre une voiture Saverne L’exposition permanente « Secrets de paysages » présente les richesses naturelles de location à disposition Strasbourg et patrimoniales de l’Alsace Bossue. FRANCE à la gare de Diemeringen La Villa - Centre d’Interprétation du Patrimoine Archéologique (CIP) (Garage Stutzmann, Sarre-Union, 03 88 00 10 70) 5 rue de l’Eglise - 67430 DEHLINGEN - 03 88 01 84 60 - Déplacements en Alsace : www.vialsace.eu [email protected] - cip-lavilla.fr Promenade en barques à fond plat sur la Sarre - SARREWERDEN INFORMATIONS Sur réservations au 03 88 00 40 39 Cette promenade permet de découvrir la rivière de la Sarre, son histoire, son patrimoine Office de Tourisme de l’Alsace Bossue et sa richesse naturelle.
    [Show full text]
  • Commune Arrondissement Judiciaire Achenheim Strasbourg Adamswiller Saverne Albé/Erlenbach Colmar Allenwiller Saverne Alteckendo
    Répartition des communes du Bas-Rhin par arrondissement judiciaire Commune Arrondissement judiciaire Achenheim Strasbourg Adamswiller Saverne Albé/Erlenbach Colmar Allenwiller Saverne Alteckendorf Strasbourg Altenheim Saverne Altenstadt Strasbourg Altorf Saverne Altwiller Saverne Andlau Colmar Artolsheim Colmar Aschbach Strasbourg Asswiller Saverne Auenheim Strasbourg Avenheim Strasbourg Avolsheim Saverne Baerendorf Saverne Balbronn Saverne Baldenheim Colmar Barembach Saverne Barr Colmar Bassemberg Colmar Batzendorf Strasbourg Behlenheim Strasbourg Beinheim Strasbourg Bellefosse Saverne Belmont Saverne Benfeld Strasbourg Berg Saverne Bergbieten Saverne Bernardswiller Saverne Bernardvillé Colmar Bernolsheim Strasbourg Berstett Strasbourg Berstheim Strasbourg Bettwiller Saverne Biblisheim Strasbourg Bietlenheim Strasbourg Bilwisheim Strasbourg Bindernheim Colmar Birkenwald Saverne Birlenbach Strasbourg Bischheim Strasbourg Bischholtz Saverne Bischoffsheim Saverne Commune Arrondissement judiciaire Bischwiller Strasbourg Bissert Saverne Bitschhoffen Strasbourg Blaesheim Strasbourg Blancherupt Saverne Blienschwiller Colmar Boersch Saverne Boesenbiesen Colmar Bolsenheim Strasbourg Boofzheim Strasbourg Bootzheim Colmar Bosselshausen Saverne Bossendorf Strasbourg Bourg-Bruche Saverne Bourgheim Saverne Bouxwiller Saverne Breitenau Colmar Breitenbach Colmar Bremmelbach Strasbourg Breuschwickersheim Strasbourg Brumath Strasbourg Buhl Strasbourg Burbach Saverne Bust Saverne Buswiller Saverne Butten Saverne Châtenois Colmar Cleebourg Strasbourg Climbach
    [Show full text]
  • Le Canal De La Marne Au Rhin
    CANAUX ET VÉLOROUTES D’ALSACE Wasserwege und Fernradwege im Elsass Waterways and Cycle routes in Alsace Waterwegen en Fietspaden in de Elzas 5 Sarre-UnionLe canal de la Marne au Rhin | 86 km 3.900 KM 4 km EUROVÉLO 5 : Harskirchen (Section Réchicourt > Strasbourg)(Abschnitt Réchicourt > Straßburg) 17 km (Section Réchicourt > Strasbourg) Sarrewerden Der Rhein Marne Kanal Ecluse 16 /Altviller 16 The Rhine-Marne canal(stuk Réchicourt > Straatsburg) 5 Marne-Rijnkanaal PARC NATUREL 2H30 Diedendorf RÉGIONAL 13 km 14 ALSACE BOSSUE DES VOSGES DU NORD HAGUENAU Mittersheim 13 Fénétrange Schwindratzheim 10,7 km 64 Mutzenhouse Bischwil St-Jean-de-Bassel 11,5 km 6 H 20 km Niederschaeffolsheim Albeschaux Steinbourg Waltenheim 5 H Hochfelden 87 2H 44 sur Zorn Henridorff 37 Rhodes Langatte 41 en cana SAVERNE 4,3 km Brumath nci l 4,8 km A liger Ka ma na 5 km 1 SARREBOURG e er can l 8,2 km 4 h rm al 20 3 H 30 11 km e o F 31 Zornhoff Dettwiller 3H30 6,5 km Monswiller Lupstein Wingersheim Niderviller Vendenheim Kilstett 10 km 5 H Houillon Lutzelbourg Mittelhausen Reichstett Arzviller Saint-Louis 5 km GONDREXANGE 2H45 Guntzviller Marmoutier 2H30 Plaine-de-Walsch Souffelweyersheim 18 Hesse Hohatzenheim 3,8 km Xouaxange Bischheim La Landange 1H15 RÉCHICOURT Schiltigheim KOCHERSBERG 51 15,8 km 15,8 5 km 15,8 Kehl 6 9 km 857 Offe STRASBOURG 85 Bas-Rhin 1 2 3 5 6 7 LORRAINE (F) 9,2 km LOTHRINGEN 2H30 Neuried (D) PFALZ (D) Lauterbourg 6,7 km BAS-RHIN Plobsheim ALSACE 1H Réchicourt Strasbourg LORRAINE 3 km 80 BADENKrafft Colmar SCHWARZWALD (D) Fribourg (DE) Mulhouse
    [Show full text]
  • Zones PTZ 2017
    Zones PTZ 2017 - Maisons Babeau Seguin Pour construire votre maison au meilleur prix, rendez-vous sur le site de Constructeur Maison Babeau Seguin Attention, le PTZ ne sera plus disponible en zone C dès la fin 2017 et la fin 2018 pour la zone B2 Région Liste Communes N° ZONE PTZ Département Commune Région Département 2017 67 Bas-Rhin Adamswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Albé Alsace C 67 Bas-Rhin Allenwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Alteckendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Altenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Altwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Andlau Alsace C 67 Bas-Rhin Artolsheim Alsace C 67 Bas-Rhin Aschbach Alsace C 67 Bas-Rhin Asswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Auenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Baerendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Balbronn Alsace C 67 Bas-Rhin Barembach Alsace C 67 Bas-Rhin Bassemberg Alsace C 67 Bas-Rhin Batzendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Beinheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bellefosse Alsace C 67 Bas-Rhin Belmont Alsace C 67 Bas-Rhin Berg Alsace C 67 Bas-Rhin Bergbieten Alsace C 67 Bas-Rhin Bernardvillé Alsace C 67 Bas-Rhin Berstett Alsace C 67 Bas-Rhin Berstheim Alsace C 67 Bas-Rhin Betschdorf Alsace C 67 Bas-Rhin Bettwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Biblisheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bietlenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bindernheim Alsace C 67 Bas-Rhin Birkenwald Alsace C 67 Bas-Rhin Bischholtz Alsace C 67 Bas-Rhin Bissert Alsace C 67 Bas-Rhin Bitschhoffen Alsace C 67 Bas-Rhin Blancherupt Alsace C 67 Bas-Rhin Blienschwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Boesenbiesen Alsace C 67 Bas-Rhin Bolsenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Boofzheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bootzheim Alsace C 67 Bas-Rhin
    [Show full text]
  • Contact Presse COMMUNIQUE DE PRESSE COVID-19 : TOUS SUR
    COMMUNIQUE DE PRESSE Le 7 mai 2021 COVID-19 : TOUS SUR LE PONT DEPISTAGE GRATUIT & SANS ORDONNANCE EN MOSELLE Dans ce contexte sanitaire encore fragile et à l’approche d’une semaine marquée par le pont de l’Ascension, l’Agence Régionale de Santé Grand Est rappelle que le dépistage est essentiel, y compris pour les personnes asymptomatiques, pour casser le plus rapidement possible les chaînes de contamination et ainsi lutter contre la propagation de l’épidémie. Engagés dans la lutte contre l’épidémie, les professionnels de santé du territoire seront présents à : . Samedi 8 mai, à : o METZ, salle Saint Denis de la Réunion 2 route de Lorry – de 9h à 17h o METZ, ESPACEBIO Claude Bernard,87 Rue Claude Bernard – de 9h à 12h o THIONVILLE, 13 Boucle du Val Marie – de 7h à 11h o GROSBLIEDERSTROFF, centre dépistage frontaliers 3 rue des fermes – de 7h à 12h o HOMBOURG HAUT, 6 Rue de Metz – de 9h à 11h30 o SAINT-AVOLD, ESPACEBIO 79 Rue des Généraux Altmayer – de 9h à 12h . Dimanche 9 mai, à : o SARREGUEMINES, Hôtel de Ville – de 14h à 18h o CREUTZWALD, Centre Transfrontalier – de 14h à 18h o METZ, salle Saint Denis de la Réunion 2 route de Lorry – de 9h à 12h o METZ, ESPACEBIO Claude Bernard,87 Rue Claude Bernard – de 9h à 12h o GROSBLIEDERSTROFF, centre dépistage frontaliers 3 rue des fermes – de 7h à 12h . Mardi 11 mai, à : o METZ, parvis de la gare – de 9 à 16h . Mercredi 12 mai, à : o METZ, parvis de la gare – de 9 à 16h Contact presse ARS Grand Est : [email protected] .
    [Show full text]
  • Le Pays De Bitche-Entre Guerres Et Paix, Le Pays Des Verriers
    Association pour la restauration et la valorisation du patrimoine de Pulligny Contre l’isolement et la déprime du confinement : « Les escapades lorraines » Le pays de Bitche Entre guerres et paix, le pays des verriers Les Escapades lorraines nous conduisent cette fois-ci dans le pays de Bitche, le Bitcherland, en grande partie dans le parc naturel des Vosges du Nord, où naquit le cristal. Les Escapades lorraines, n°4 • 2-mai-2020 c’est aussi un voyage dans le temps. Alors, attachez vos ceintures car celui-ci est agité. Les Vosges du Nord : une terre propice aux verriers Nous sommes ici dans le massif gréseux des Vosges du Nord, qui se prolonge en Allemagne par la forêt du Palatinat (Pfälzerwald), avec leurs forêts immenses. Le point culminant, le Grand Winterberg (Bas- Rhin) n’est qu’à 581 mètres. Mais l’érosion a fortement entaillé ce massif et formé des vallées encaissées. On y trouve du sable, de l’argile pour faire des pots, du bois à foison pour y faire fondre le sable, et des grandes fougères pour en extraire la potasse qui permet de faire baisser la température de fusion : tout est réuni pour faire des Vosges du Nord un pays du verre. Chemin en forêt de Hanau La citadelle de Bitche © Google Earth Bitche, une zone stratégique Bitche, est une sorte de cuvette dominée par une hauteur allongée, proche de la ligne de partage des eaux entre les affluents de la Sarre vers le nord-ouest, et ceux de la Moder et donc du Rhin au sud-est.
    [Show full text]
  • CARNET D'atelier
    CARNET D’atelIER ATELIER DES TERRITOIRES DU NORD OUEST DE L’alsace «VERS UN TERRITOIRE À ÉNERGIE POSITIVE» DU 9 AVRIL AU 12 MAI FRANCK BOUTTE CONSULTANTS (MANDataIRE) ALPHAVILLE ROLAND RIBI ET assocIÉS URBANACT Introduction ATELIER DES TERRITOIRES ‘VERS UN TERRITOIRE À ÉNERGIE POSITIVE’ de l’atelier des territoires Alsace du Nord-Ouest Depuis 2006, l’Atelier national piloté par la DGALN explore de Co-construction de stratégies d’aménagement et de développement Pilotage de l’Atelier des Territoires par la DREAL Alsace en Échelle 1 : Pays de Saverne Plaine et Plateau nouvelles approches de projet et de partenariat avec les collectivités durable pour inscrire le territoire d’entre-deux dans une trajectoire partenariat avec la DDT du Bas Rhin et les collectivités volontaires Échelle 2 : Périmètre de travail plus localisé, d’une seule étendue locales sur des territoires à enjeux complexes et/ou de grandes à énergie positive. du territoire Alsace du Nord Ouest. ou « multi sites », à déterminer au sein du grand territoire. Le ou les dimensions. L’Atelier des Territoires est une déclinaison de sites localisés sont déterminés à l’issue de l’atelier 01. l’Atelier National. En Alsace du Nord Ouest, la démarche propose d’aborder les enjeux de la transition énergétique à plusieurs échelles en procédant par Pour chaque échelle de territoire, un groupe de participants sera itérations entre un grand territoire, à l’échelle du pays, et le territoire L’Atelier des Territoires 2014-2015 constitue la seconde génération MAITRISE EQUIPE PROJET constitué. Les élus et autres contributeurs participeront aux trois dit localisé, à l’échelle de lieux, de sites à définir.
    [Show full text]
  • Ortssippenbücher List by Country, State, and Country.Xlsx
    Ortssippenbücher and similar sources held by the St. Louis County Library Special Collections Department By country, state, and district Country State Area or district Locality Call no. Complete title Deutsche OSB Volume (Band) Czech Mähren Briesen im Schönhengst R 943.72 T113B Briesen im Schönhengst: Seine Geschichte und seine B 002 Republic Familien, Band 2 France Bas-Rhin Alsace Bischtroff sur Saar R 944.395 R311 Reconstitution des familles de 1693 a 1939: Bischtorff sur 00.815 Sarre (anct. Pisdorf), Sarrewerden, Zollingen France Bas-Rhin Alsace Keskastel R 944.395 K42 Keskastel & Schopperten: reconstitution des familles de 00.936 1642 à 1940 France Bas-Rhin Alsace Pisdorf R 944.395 R311 Reconstitution des familles de 1693 a 1939: Bischtorff sur 00.815 Sarre (anct. Pisdorf), Sarrewerden, Zollingen France Bas-Rhin Alsace Sarrewerden R 944.395 R311 Reconstitution des familles de 1693 a 1939: Bischtorff sur 00.815 Sarre (anct. Pisdorf), Sarrewerden, Zollingen France Bas-Rhin Alsace Schopperten R 944.395 K42 Keskastel & Schopperten: reconstitution des familles de 00.936 1642 à 1940 France Bas-Rhin Alsace Zollingen R 944.395 R311 Reconstitution des familles de 1693 a 1939: Bischtorff sur 00.815 Sarre (anct. Pisdorf), Sarrewerden, Zollingen France Bas-Rhine Alsace Alsace-Boussue R 944.395 E77F Familles juives en Alsace Bossue: reconstitution des 00.749 familles du 18eme au 20eme siecle France Bas-Rhine Alsace Asswiller R 944.395 Asswiller: Reconstitution des familles de 1710-1939 00.777 France Bas-Rhine Alsace Bissert R 944.395 R311 Reconstitution
    [Show full text]
  • Ligne 129 : Lixing – Grosbliederstroff
    pour se déplacer à l’intérieur de la Communauté en partenariat avec le réseau Une seule gamme tarifaire d’Agglomération Sarreguemines Confluences (tarifs en vigueur depuis février 2013) LIGNE 129 Alsting Fluo Grand Est de la Région Les titres de transport sont valables sur l’ensemble des Tous ces titres autorisent la correspondance entre les différentes lignes lignes du réseau CABUS pour des déplacements à l’inté- du réseau CABUS (hors Pass semestriel scolaire et Pass’Avenir TER). LIXING rieur de la Communauté d’Agglomération Sarreguemines Confluences. Pour des déplacements vers l’extérieur de la Communauté d’Aggloméra- GROSBLIEDERSTROFF Lotissement tion, la tarification du réseau FLUO Grand Est s’applique de l’arrêt d’origine Rue de Jespère Avec le Pass Adulte, en prenant SARREGUEMINES Lixing le bus au moins 2 fois par jour, à l’arrêt de destination. Pour plus d’informations : www.fluo.eu Pont de l'amitié - Tram 0,30 € ; À la Fontaine le voyage vous coûte Café Bolay Forbach BLIES- Pensez à vous abonner ! Forbach Collège Saarbrücken SCHWEYEN 129 Lixing BLIES- Titre Tarif Qui délivre le titre? Bénéficiaires Conditions tarifaires et d’utilisation LIXING Centrale GUERSVILLER Ticket Unité 0,90 c • les conducteurs du réseau Cabus tout public valable pour un trajet aller ou retour LES-ROUHLING GROSBLIEDER- LIGNE 129 (correspondance incluse) STROFF Carnet de 10 tickets 6,00 c • les conducteurs du réseau Cabus tout public valable pour un trajet aller ou retour LIXING • le service Transports de la (correspondance incluse) FRA Communauté d’Agglomération
    [Show full text]
  • Bulletin Municipal De Gondrexange
    Bulletin Municipal de Gondrexange Année 2018 - N° 40 Commune SOMMAIRE INFORMATIONS ET NUMÉROS UTILE Page ............. 1 Sommaire - Infos et numéros utiles Mairie de Gondrexange Page ............. 2 Le Mot du Maire 144 rue de l’Église Page ............. 3 Budgets 57815 GONDREXANGE Page ............. 4 Décisions concernant les taux des contributions directes Ouvertures et permanences : Mardi et Vendredi de 16h à 19h Page ............. 5 Etat Civil Page ............. 6 Une boulangerie à Gondrexange Contacts : Pages .......7 - 8 Travaux Tél. : 03 87 25 00 41 Page ............. 9 Rappel des règles de civisme e-mail : [email protected] web : www.gondrexange.fr Page ........... 10 Assainissement, explications sur le fonctionnement et les bons gestes Facebook : @gondrexange officiel à adopter Pages .. 11 à 13 Écoles Sapeurs-Pompiers Route de Hertzing : Page ........... 14 Le repas des Anciens URGENCES : Tél. : 18 Pages ...15 - 16 Union Nationale des Anciens Combattants Centre de secours Pages ...17 - 18 L’arboriculteur de Gondrexange (administration de 7h à 19h) : Page ........... 19 La Bibliothèque Tél. : 03 87 25 00 83 Page ........... 20 Association Les Diablotins Fax : 03 87 25 00 43 Page ........... 21 Sapeurs-Pompiers e-mail : [email protected] Page ........... 22 Amicale des Sapeurs-Pompiers Bar Restaurant de la Plage Page ........... 23 Conseil de fabrique Rue de l’Étang : Tel : 03 87 25 09 60 Page ........... 24 Le Stretching Club Ecole Pages .. 25 - 26 Volley-Ball 145 rue de l’Église : Tel : 03 87 25 90 96 Page ........... 27 Office du Tourisme Syndicat d’Initiatives Boulangerie - Pâtisserie - Épicerie Pages ..28 à 32 La Vie Locale en photos « L’Ami du Pain » Page ........... 33 Histoire «la campagne de France à 112 rue de la Marne : Tel : 03 87 08 03 41 Gondrexange» e-mail : [email protected] Page ..........
    [Show full text]
  • Horaires Des Transports Scolaires Du Secteur De L'alsace Bossue À Compter De Septembre 2013
    Horaires des transports scolaires du secteur de l’Alsace Bossue à compter de septembre 2013 1 Préambule Les établissements scolaires du Bas-Rhin sont desservis par 2 types de lignes : - les lignes scolaires dont l’objectif principal est l’acheminement des élèves vers leurs établissements. Ces lignes ne fonctionnent qu’en période scolaire. Ces lignes sont également ouvertes aux non scolaires, dans la limite des places disponibles. - les lignes du Réseau 67 qui transportent aussi bien des scolaires que des non scolaires. Ces lignes fonctionnent généralement en période scolaire et durant les vacances. Certains services peuvent également fonctionner sur réservation préalable (picto ). Pour certains établissements, des renforts scolaires sont mis en place sur les lignes du Réseau 67 afin d’assurer l’acheminement vers les établissements. Ces renforts sont ouverts aux scolaires et aux non scolaires. Desserte des établissements scolaires de : Diemeringen pages 3 à 5 Drulingen pages 6 à 8 Marmoutier page 9 Oermingen page 10 Phalsbourg page 11 à 16 Sarre-Union pages 17 à 22 Saverne pages 23 à 30 2 Desserte du collège de Diemeringen Ligne scolaire 451 ALLER Ligne scolaire 451 RETOUR Commune Point d'arrêt lmmjv Commune Point d'arrêt Me lm-jv OERMINGEN rue de la Mairie 07:20 DIEMERINGEN Collège de l'Eichel 12:00 17:10 DEHLIGEN eglise 07:35 DEHLIGEN Eglise 12:10 17:20 DIEMERINGEN Collège de l'Eichel 07:45 OERMINGEN rue de la Mairie 12:25 17:35 Ligne scolaire 452 ALLER Ligne scolaire 452 RETOUR Commune Point d'arrêt lmmjv Commune Point d'arrêt Me lm-jv VOELLERDINGEN Chapelle 07:35 DIEMERINGEN Collège de l'Eichel 12:00 17:10 DOMFESSEL Eglise 07:38 LORENTZEN Eglise 12:03 17:13 Lotissement 07:40 DOMFESSEL Lotissement 12:05 17:15 LORENTZEN Eglise 07:42 Eglise 12:07 17:17 DIEMERINGEN Collège de l'Eichel 07:45 VOELLERDINGEN Chapelle 12:10 17:20 Nota : les élèves de Lorentzen situés à moins de 3 kilomètres de Diemeringen sont susceptibles d'acheter des billets pour accéder au car.
    [Show full text]