Le Canal De La Marne Au Rhin
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
CANAUX ET VÉLOROUTES D’ALSACE Wasserwege und Fernradwege im Elsass Waterways and Cycle routes in Alsace Waterwegen en Fietspaden in de Elzas 5 Sarre-UnionLe canal de la Marne au Rhin | 86 km 3.900 KM 4 km EUROVÉLO 5 : Harskirchen (Section Réchicourt > Strasbourg)(Abschnitt Réchicourt > Straßburg) 17 km (Section Réchicourt > Strasbourg) Sarrewerden Der Rhein Marne Kanal Ecluse 16 /Altviller 16 The Rhine-Marne canal(stuk Réchicourt > Straatsburg) 5 Marne-Rijnkanaal PARC NATUREL 2H30 Diedendorf RÉGIONAL 13 km 14 ALSACE BOSSUE DES VOSGES DU NORD HAGUENAU Mittersheim 13 Fénétrange Schwindratzheim 10,7 km 64 Mutzenhouse Bischwil St-Jean-de-Bassel 11,5 km 6 H 20 km Niederschaeffolsheim Albeschaux Steinbourg Waltenheim 5 H Hochfelden 87 2H 44 sur Zorn Henridorff 37 Rhodes Langatte 41 en cana SAVERNE 4,3 km Brumath nci l 4,8 km A liger Ka ma na 5 km 1 SARREBOURG e er can l 8,2 km 4 h rm al 20 3 H 30 11 km e o F 31 Zornhoff Dettwiller 3H30 6,5 km Monswiller Lupstein Wingersheim Niderviller Vendenheim Kilstett 10 km 5 H Houillon Lutzelbourg Mittelhausen Reichstett Arzviller Saint-Louis 5 km GONDREXANGE 2H45 Guntzviller Marmoutier 2H30 Plaine-de-Walsch Souffelweyersheim 18 Hesse Hohatzenheim 3,8 km Xouaxange Bischheim La Landange 1H15 RÉCHICOURT Schiltigheim KOCHERSBERG 51 15,8 km 15,8 5 km 15,8 Kehl 6 9 km 857 Offe STRASBOURG 85 Bas-Rhin 1 2 3 5 6 7 LORRAINE (F) 9,2 km LOTHRINGEN 2H30 Neuried (D) PFALZ (D) Lauterbourg 6,7 km BAS-RHIN Plobsheim ALSACE 1H Réchicourt Strasbourg LORRAINE 3 km 80 BADENKrafft Colmar SCHWARZWALD (D) Fribourg (DE) Mulhouse HAUT-RHIN BÂLE1H15 (CH) Gerstheim 0 2 468 10 km PK 270 Obenheim 10,6 km LÉGENDE / Zeichenerklärung / Legend / Legenda VOIES FLUVIALES ET CANAUX VOIES CYCLABLES ACCES / HEBERGEMENT / VISITES Flüsse und wasserwege / Rivers and waterways / Waterwegen en kanalen Radwege / Cycle routes / Fietspaden Anreise / Beherbergungen / Besichtigungen - Access / accommodations / visits - Bereikbaarheid/accommodatie/bekijken Voies fl uviales et canaux Ports Voies Cyclables Wasserwegen und Kanäle Häfen / Ports / Havens Voies cyclables / Voies cyclables / Fietspaden Aéroport Curiosités visites principales Waterways and canals Flughafen / Airport / Vliegveld Sehenswertes / Main visits / Belangrijke bezienswaardigheid Haltes 3,5 km Waterwegen en kanalen Haltestellen / Stops / Aanlegplaatsen Distances Écluses Entfernungen / Distances / Afstanden Gare Offi ce de tourisme ou syndicat d'initiative Schleusen / Locks / Sluizen Capacité d’accueil Bahnhof / Station / Station Liegeplätze / Mooring spaces / Ligplaatsen Verkehrsamt / Tourist offi ce / VVV Canal déclassé Autres itinéraires cyclables Carburant sur site Gare TGV Nicht schiff bar / No boating / Andere Radwege Benzin vor Ort / Fuel pump / Brandstof TGV Bahnhof / TGV station / TGV-station Niet bevaarbaar Other cycle routes Andere fi etstochten 2,45 H Sanitaires Temps de navigation Sanitäranlagen / Toilet / Sanitair Hôtel-restaurant avec garage à vélos Schiff fahrtsdauer Voies cyclables européennes EuroVélo Hotel Restaurant mit Fahrradgarage Duration of the navigation Electricité à quai Europäische Radwege EuroVelo Hotel restaurant with bicycle shed Vaartijd Strom am Kai / Electric supply / Elektra European cycle routes EuroVelo Hotel-restaurant met fi etsenstalling PK Europese fi etstochten EuroVélo 230 Eau à quai Point kilométrique sur le Rhin Wasser am Kai / Water point / Water Chambres d‘hôtes Rhein-km / Km mark on the Rhine / Réparation de cycles Gästezimmer Zimmer frei Km-paal langs de Rijn Téléphone public Fahrradwerkstatt Bed & breakfast Öff entliches Telefon / Public phone / Telefooncel Bicycle repair B&B Bac gratuit Fietsenmaker Poubelles 110 Hébergement collectif Freie Fähre / Free ferry / Gratis pont Mülleimer / Dustbins / Afvalbakken Location de cycles JH, Gruppenunterkunft Commerces à proximité Fahrradvermietung YH, gite for groups Port de plaisance Groepsaccommodatie Häfen / Ports / Jachthaven Geschäfte in der Nähe / Shops nearby / Bicycle rental Fietsenverhuur Winkels in de buurt Camping Halte nautique Services réparations Réparation et location de cycles Camping / Campsite / Camping Haltestellen / Stops / Aanlegplaats Reparaturdienste / Repair service / Fahrradwerkstatt und Fahrradvermietung Reparatieservice Aire de service pour camping car Bicycle repair and rental Entsorgungsstation für Camping Cars Location de coches d‘eau Mise à l’eau Fietsenverhuur en reparatie Service point for Campers or mobiles Sliprampe / Launching ramp / Helling ServiceplaatsRestaurants voor campers (bateaux habitables) Restaurant / Restaurants / Restaurant Housebootvermietung Médecin House boat rental Arzt / Doctor / Arts Verhuur houseboats Pharmacie Apotheke / Pharmacy / Apotheek Crédits photos : ADT, C. Fleith, B Henry, M. Ehrhard, J.L. Hess JANVIER 2015 - CANAUX ET VÉLOROUTES D’ALSACE Wasserwege und Fernradwege im Elsass / Waterways and Cycle routes in Alsace / Waterwegen en Fietspaden in de Elzas www.tourisme-alsace.com 1/14 5 Le canal de la Marne au Rhin | 86 km 3.900 KM (Section Réchicourt > Strasbourg)(Abschnitt Réchicourt > Straßburg) EUROVÉLO 5 : Der Rhein Marne Kanal (Section Réchicourt > Strasbourg) The Rhine-Marne canal(stuk Réchicourt > Straatsburg) 5 Marne-Rijnkanaal L’idée de relier la Marne au Rhin, c’est-à-dire les voies navigables du bassin de la Seine, à la grande voie rhénane remonte à la fi n du XVIIIe s. Construit de manière concomitante avec la ligne de chemin de fer Paris – Strasbourg, le Canal de la Marne au Rhin fut mis en service entre Nancy et Strasbourg en 1853. En quittant Sarrebourg et le plateau lorrain via les tun- Bière d’Alsace Tarte fl ambée WINGERSHEIM - Houblonnières nels de Niderviller et d’Arzviller, le canal s’engouff re dans la vallée de la Zorn par le plan incliné de Saint- Louis/Arzviller. Cet ascenseur à bateaux, mis en ser- vice en 1969, a été réalisé pour remplacer un chapelet de 17 écluses. A la sortie du tunnel d’Arzviller se trouve le point de départ d’un parcours cyclable aménagé sur le chemin de halage du Canal de la Marne-au-Rhin jusqu’à Strasbourg. Parmi les étapes importantes : de part et d’autre la vallée de la Zorn des ruines de châ- teaux médiévaux comme à Lutzelbourg, la pittoresque ville de Saverne qui ouvre avec son impressionnante écluse double les portes de l’Alsace, Hochfelden, haut- lieu brassicole et Brumath, anciennement « Brocoma- gus » capitale de l’Alsace à l’époque romaine. Ab dem Ende des 18. Jh. gab es zahlreiche Projekte für eine West-Ost-Verbindung, die schließlich zum Bau des Rhein-Marne- Kanal führten. Gebaut zur gleichen Zeit wie die Bahnlinie Paris- Straßburg, wurde der Rhein-Marne-Kanal zwischen Nancy und Straßburg 1853 in Betrieb genommen. Nach Sarrebourg und die Hochebene von Lothringen, kaum aus den Niderviller und Arzviller Tunnels, führt der Kanal durch das abschüssige Zorn-Tal über das außergewöhnliche Schiff shebewerk von Saint-Louis /Arzviller. Dieser Aufzug für Schiff e ersetzt eine Kette von 17 Schleusen seit 1969. Bei dem Ausgang des Tunnels von Arzviller startet ein SAVERNE - Château des Rohans / Port de plaisance herrlicher Radweg, der entlang des Treidelpfades des Marne-Rhein- Kanals bis nach Straßburg angelegt wurde. Wichtigste Stationen dieser Route sind: zahlreiche Burgruinen im Zorntal wie zum Beispiel in Lutzelbourg, die charmante Stadt von Saverne, Tor zum Elsaß mit ihrer eindrucksvolle Doppelschleuse; Hochfelden, eine Hochburg der Brauereikunst, und Brumath, ehemals unter dem Namen «Brocomagus» als Hauptstadt des Elsaß zur Zeit der Römer bekannt. The idea of linking the Marne to the Rhine, that is to say linking the navigable waterways of the Seine basin to the great Rhine na- vigation system dates back to the close of the 18th C. Built at the same period as the Paris-Strasbourg railway line, the Marne-Rhine canal was opened between Nancy and Strasbourg in 1853. After leaving Sarrebourg and the Lorraine plateau, it passes through the Niderviller and Arzviller tunnels before plunging down into the Zorn valley by the Saint Louis Arzviller inclined plane. Since 1969 this impressive structure enables the canal to bypass a set of 17 locks. At the exit of the Arzviller tunnel a cycle trail begins that leads along the towpath of the canal to reach Strasbourg. It goes past numerous ruined castles, such as Lutzelbourg, the picturesque town of Saverne, gateway to Alsace, with its impressive double lock, Hochfelden, famous for its brewing tradition and Brumath, former- ly Brocomagus, the capital of Alsace in Roman times. Het idee om de Marne met de Rijn te verbinden, ofwel de waterwe- gen uit het Seinebekken met de belangrijke Rijnroute, dateert van het STRASBOURG - Piste cyclable eind van de achttiende eeuw. Het Marne-Rijnkanaal loopt evenwijdig aan de spoorlijn Parijs-Straatsburg en werd in 1853 tussen Nancy en Straatsburg in gebruik gesteld. Vanaf Sarrebourg verlaat het kanaal de Lotharingse hoogvlakte en bereikt het via de tunnels van Niderviller en Arzviller en vervolgens de Scheepslift van Saint-Louis/Arzviller het dal van de Zorn. De in 1969 in gebruik genomen scheepslift vervangt een reeks van 17 sluizen. Het vertrekpunt van een uitgezette fi etstocht naar Straatsburg over het jaagpad van het Marne-Rijnkanaal ligt bij de uitgang van de tunnel van Arzviller. Bezienswaardigheden langs het kanaal: aan beide kanten van het dal van de Zorn liggen ruïnes van middeleeuwse burchten, zoals bij Lutzelbourg, het schilderachtige stadje Saverne met de dubbele sluis op de grens met de Elzas, de bierstad Hoch- felden en Brumath, ‘Brocomagus‘ genoemd, de voormalige hoofdstad van de