Manual of Instructions for Editing, Coding and Record Management of Individual Slips

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Manual of Instructions for Editing, Coding and Record Management of Individual Slips For offiCial use only CENSUS OF INDIA 1991 MANUAL OF INSTRUCTIONS FOR EDITING, CODING AND RECORD MANAGEMENT OF INDIVIDUAL SLIPS PART-I MASTER COPY-I OFFICE OF THE REGISTRAR GENERAL&. CENSUS COMMISSIONER. INOI.A MINISTRY OF HOME AFFAIRS NEW DELHI CONTENTS Pages GENERAlINSTRUCnONS 1-2 1. Abbreviations used for urban units 3 2. Record Management instructions for Individual Slips 4-5 3. Need for location code for computer processing scheme 6-12 4. Manual edit of Individual Slip 13-20 5. Code structure of Individual Slip 21-34 Appendix-A Code list of States/Union Territories 8a Districts 35-41 Appendix-I-Alphabetical list of languages 43-64 Appendix-II-Code list of religions 66-70 Appendix-Ill-Code list of Schedules Castes/Scheduled Tribes 71 Appendix-IV-Code list of foreign countries 73-75 Appendix-V-Proforma for list of unclassified languages 77 Appendix-VI-Proforma for list of unclassified religions 78 Appendix-VII-Educational levels and their tentative equivalents. 79-94 Appendix-VIII-Proforma for Central Record Register 95 Appendix-IX-Profor.ma for Inventory 96 Appendix-X-Specimen of Individual SHp 97-98 Appendix-XI-Statement showing number of Diatricts/Tehsils/Towns/Cities/ 99 U.AB.lC.D. Blocks in each State/U.T. GENERAL INSTRUCTIONS This manual contains instructions for editing, coding and record management of Individual Slips upto the stage of entry of these documents In the Direct Data Entry System. For the sake of convenient handling of this manual, it has been divided into two parts. Part·1 contains Management Instructions for handling records, brief description of thf' process adopted for assigning location code, the code structure which explains the details of codes which are to be assigned for various entries in the Individual Slip and the edit instructions. Part-II of the manual contains various appendices giving State-wise details of Towns, Talukas, Cities/Urban Agglomerations 1 lac ~ CD Blocks and Scheduled Castes/Scheduled Tribes. The mcmual has been split into two parts on the consideration that coding/editing staff will need reference to Part-II of the manual mostly in respect of its own State. Therefore, separate bound copies of Part-II of the manual have been prepared State-wise and are betng sent to the concerned States only. 2 To meet the requirement of Tabulation Plan, the Individual Slips will be processed In three stages as per details given in the Management Instructions In order to ensure that none of the schedules is missed, It will be essential that all the Regional Tabulation Offices are advised to despatch in advance the details of the blocks in an operational unit so that at the time of receiving Individual Slips, it isensured that records of all the blocks have been received The schedules received alongwith the accompanying inventories will reqUire to be taken on charge after proper vf:rificatron as per details given in the Management Instructions 3 The Coding/Editing Cells will have to be organised In a manner that the schedules after receipt and proper verification, are passed on to the Coding/Editing Cells for undertaking various edit procedures indicated in the edit instructions The edited schedules will then be transferred to the coding staff for aSSigning various codes as per the code structure enclosed. On completion of the coding, the schedules will be passed for the Direct Data Entry In the manner explained in the Management Instructions 4. Location code is Cl very important code and, ther,efore, detailed instructions for assigning this code have been included as a separate chapter 5. A reference to code list for mother tongues' as per Appendix I and 'religions' as per Appendix II would indicate that code 9999 for 'mother tongue' and 999 for 'religion' has been indicatea under the heading 'unclassified: If the name of mother tongue and religion do not appear in the list at Appendix 1111 respectively, such mother tongues/religions will have to be treated as 'unclassified' mother tongues and religions. Therefore, while coding mother tongue as 9999 and religion as 999, wherever applicable, the details of such entries will have to be maintained on a separate tally sheet which will include name of mother tongue/religion and male/female population in that category In the end these details will have to 1 be consolidated for each enumerator block as per Appendix V in the case of mother tongue and Appendix VI in the case of religion. These consolidated details may be prepared in three copies for distribution as given .below: (a) Mother tongue/language 1. Language Division. Calcutta 2. Data Processing Division. R.K. Puraml Pushpa Shawano New Delhi 3. File copy (b) Religion 1. Social Studies Division. R.K. Puram, New Delhi 2. Data Processing Division. R.K. Puraml Pushpa Shawano New Delhi 3. File copy 1. ABBREVIATIONS USED FOR THE URBAN UNITS The following abbreviations have been used for urban units. 1. C Corporation 2. CANTI. Cantonment 3. C.B. Cantonment Board 4. C.M.C. City Municipal Council 5. C.P. Commune Panchayat 6. C.T. Census Town 7. E.O. Estate Office 8. F.C.A. Faridabad Complex Administration 9. G.P. Gram Panchayat 10. I.N.A. Industrial Notified Area 11. M Municipality 12. M.B. Municipal Board 13. M.C. Municipal Committee 14. M.CL. Municipal Council 15. M.CORP. Municipal Corporation 16. M.P. Mandai Panchayat 17. M.TS. Municipal Township 18. N.A. Notified Area 19. N.A.C. Notified Area Committee 20. N.M. Non-MuniCipal 21. N.M.A. Non-Municipal Area 22. N.M.C.T. Non-Municipal Census Town 23. N.P. Nagar Panchayat 24. N.T.A.C. Notified TOlllln Area Committee 25. O.G. Out Growth 26. P Panchayat 27. P.TS. Panchayat Township 28. S.B. Sanitary Board 29. S.RLY. ADMN. Southern Railway Administration 30. S.T. SpeCial Town 31. T.A. Town Area 32. 1.A.C. Town Area Committee 33. T.C. Town Committee 34. T.M.C. Town Municipal Council 35. T.P. Town Panchayat 36. IS. Township 37. U.A. Urban Agglomeration 38. V.P. Village Panchayat 3 2. RECORD MANAGEMENT INSTRUCTIONS FOR INDIVIDUAL SLIP Every system whether manual. mechanical or electro-mechanical calls for a ~ood deal of planning and perfect set of working frame. In data processing particularly a system hasto be evolved to regulate the flow and handling of records ,.~~t from the stage of receiving the data till the printing of results. Suitable controls are to be provided to ensure that none of the schedules is missing at any stage of processing. Initially in stage I, the Individual Slips will be processed on 10% sample in case of major states having population of 10 million and above and on full count in respect of remaining smaller states and union territories The Individual Slips containing data of HHI, OW, marginal workers and non-workers seeking/available for work will be processed on full count in stage II. Lastly in stage III, Individual Slips relating to scheduled castes/scheduled tribes will be processed on full count. The schedules are expected to be received from the R.T.Os after checking for a district. tehsil/town, C.O. Block, village/ward and enumerator block etc. separately for rural and urban areas. The lowest unit for which the records are expected to be transferred to the editing and coding cells is at Tehsil/Taluk/P.S.lOevelopment Block/Circle/Town/City/U.A for a district. The schedules are expected to be delivered after arranging properly for villages/wards within a tehsil/town and enumerators block within villages/wards. After the schedules are received, they should be checked for their completeness and diarised immediately in a "Central Record Register" to be maintained in the format given at Appendix VIII in the Record Section. The columns 1 to 3 of this format are to be filled immediately on the receipt of records in the Record Section and column 4 of the register is to be filled after the bundling process. Batching of the pads should be done in bundles of about 500 schedules each, so that the schedules are arranged properly for enumerator's block within village/ward and villages/wards within a tehsil/town (the bundle should contain complete enumerator's block meaning thereby that Enumerator Block should not be broken up to bring it to the above figure of 500 Individual Slips). It is emphasised here that all the enumerator's blocks witt}in a village are to be kept in continuous order i.e., if a village has three enumerator's blocks, namely, 51. 52 and 62 then the schedules for all these three enumerator's blocks should be arranged in continuation at one place and thereafter the schedules for second and subsequent villages should be placed in a bundle of a Tehsil/Town. Within each bundle an index slip is to be attached for each enumerator's block as per speCimen given below: INDEX SLIP (ENUMERATOR BLOCK) State code District code Tehsil/Taluk/I".S./Oevelopment Block/Circle/Town/City/U.A. Village/Ward o...de Enumerator Block code Serial No. of pads Numbers of Slips to be coded 4 Each bundle is to be erosl stringed, serial marking is to be done on each page of the pad (if not already marked) so that no J'898 is lost. On each bundle an Index Slip is to be attached as per specimen given below: INDEX .SUP (BUNDLES) Bundle No ............... State code District code TehsillTaluk/P.S.lOevelopment Block/Circle/Town/City /U.A. VillagelWard code Enumerator Blocks Numbers of Slips to be coded Coded by .........................
Recommended publications
  • Stephen Philip Cohen the Idea Of
    00 1502-1 frontmatter 8/25/04 3:17 PM Page iii the idea of pakistan stephen philip cohen brookings institution press washington, d.c. 00 1502-1 frontmatter 8/25/04 3:17 PM Page v CONTENTS Preface vii Introduction 1 one The Idea of Pakistan 15 two The State of Pakistan 39 three The Army’s Pakistan 97 four Political Pakistan 131 five Islamic Pakistan 161 six Regionalism and Separatism 201 seven Demographic, Educational, and Economic Prospects 231 eight Pakistan’s Futures 267 nine American Options 301 Notes 329 Index 369 00 1502-1 frontmatter 8/25/04 3:17 PM Page vi vi Contents MAPS Pakistan in 2004 xii The Subcontinent on the Eve of Islam, and Early Arab Inroads, 700–975 14 The Ghurid and Mamluk Dynasties, 1170–1290 and the Delhi Sultanate under the Khaljis and Tughluqs, 1290–1390 17 The Mughal Empire, 1556–1707 19 Choudhary Ramat Ali’s 1940 Plan for Pakistan 27 Pakistan in 1947 40 Pakistan in 1972 76 Languages of Pakistan, Afghanistan, and Northwest India 209 Pakistan in Its Larger Regional Setting 300 01 1502-1 intro 8/25/04 3:18 PM Page 1 Introduction In recent years Pakistan has become a strategically impor- tant state, both criticized as a rogue power and praised as being on the front line in the ill-named war on terrorism. The final report of the National Commission on Terrorist Attacks upon the United States iden- tifies Pakistan, along with Afghanistan and Saudi Arabia, as a high- priority state. This is not a new development.
    [Show full text]
  • Chapter 2 Language Use in Nepal
    CHAPTER 2 LANGUAGE USE IN NEPAL Yogendra P. Yadava* Abstract This chapter aims to analyse the use of languages as mother tongues and second lan- guages in Nepal on the basis of data from the 2011 census, using tables, maps, and figures and providing explanations for certain facts following sociolinguistic insights. The findings of this chapter are presented in five sections. Section 1 shows the impor- tance of language enumeration in censuses and also Nepal’s linguistic diversity due to historical and typological reasons. Section 2 shows that the number of mother tongues have increased considerably from 92 (Census 2001) to 123 in the census of 2011 due to democratic movements and ensuing linguistic awareness among Nepalese people since 1990. These mother tongues (except Kusunda) belong to four language families: Indo- European, Sino-Tibetan, Austro-Asiatic and Dravidian, while Kusunda is a language isolate. They have been categorised into two main groups: major and minor. The major group consists of 19 mother tongues spoken by almost 96 % of the total population, while the minor group is made up of the remaining 104 plus languages spoken by about 4% of Nepal’s total population. Nepali, highly concentrated in the Hills, but unevenly distributed in other parts of the country, accounts for the largest number of speakers (44.64%). Several cross-border, foreign and recently migrated languages have also been reported in Nepal. Section 3 briefly deals with the factors (such as sex, rural/ urban areas, ethnicity, age, literacy etc.) that interact with language. Section 4 shows that according to the census of 2011, the majority of Nepal’s population (59%) speak only one language while the remaining 41% speak at least a second language.
    [Show full text]
  • Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics &A
    Online Appendix for Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue (2014) Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics & Change Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue The following document lists the languages of the world and their as- signment to the macro-areas described in the main body of the paper as well as the WALS macro-area for languages featured in the WALS 2005 edi- tion. 7160 languages are included, which represent all languages for which we had coordinates available1. Every language is given with its ISO-639-3 code (if it has one) for proper identification. The mapping between WALS languages and ISO-codes was done by using the mapping downloadable from the 2011 online WALS edition2 (because a number of errors in the mapping were corrected for the 2011 edition). 38 WALS languages are not given an ISO-code in the 2011 mapping, 36 of these have been assigned their appropri- ate iso-code based on the sources the WALS lists for the respective language. This was not possible for Tasmanian (WALS-code: tsm) because the WALS mixes data from very different Tasmanian languages and for Kualan (WALS- code: kua) because no source is given. 17 WALS-languages were assigned ISO-codes which have subsequently been retired { these have been assigned their appropriate updated ISO-code. In many cases, a WALS-language is mapped to several ISO-codes. As this has no bearing for the assignment to macro-areas, multiple mappings have been retained. 1There are another couple of hundred languages which are attested but for which our database currently lacks coordinates.
    [Show full text]
  • Linguistic Survey of India Bihar
    LINGUISTIC SURVEY OF INDIA BIHAR 2020 LANGUAGE DIVISION OFFICE OF THE REGISTRAR GENERAL, INDIA i CONTENTS Pages Foreword iii-iv Preface v-vii Acknowledgements viii List of Abbreviations ix-xi List of Phonetic Symbols xii-xiii List of Maps xiv Introduction R. Nakkeerar 1-61 Languages Hindi S.P. Ahirwal 62-143 Maithili S. Boopathy & 144-222 Sibasis Mukherjee Urdu S.S. Bhattacharya 223-292 Mother Tongues Bhojpuri J. Rajathi & 293-407 P. Perumalsamy Kurmali Thar Tapati Ghosh 408-476 Magadhi/ Magahi Balaram Prasad & 477-575 Sibasis Mukherjee Surjapuri S.P. Srivastava & 576-649 P. Perumalsamy Comparative Lexicon of 3 Languages & 650-674 4 Mother Tongues ii FOREWORD Since Linguistic Survey of India was published in 1930, a lot of changes have taken place with respect to the language situation in India. Though individual language wise surveys have been done in large number, however state wise survey of languages of India has not taken place. The main reason is that such a survey project requires large manpower and financial support. Linguistic Survey of India opens up new avenues for language studies and adds successfully to the linguistic profile of the state. In view of its relevance in academic life, the Office of the Registrar General, India, Language Division, has taken up the Linguistic Survey of India as an ongoing project of Government of India. It gives me immense pleasure in presenting LSI- Bihar volume. The present volume devoted to the state of Bihar has the description of three languages namely Hindi, Maithili, Urdu along with four Mother Tongues namely Bhojpuri, Kurmali Thar, Magadhi/ Magahi, Surjapuri.
    [Show full text]
  • Deictic Elements in Hyow and Kuki-Chin
    Deictic Elements in Hyow and Kuki-Chin Kenneth P. Baclawski Jr Dartmouth College Program in Linguistics and Cognitive Science May 2012 1 1 Acknowledgements This thesis is indebted to the fieldwork and guidance of my advisor David A. Peterson, the dedicated work of Zakaria Rehman, and the cooperation of the Hyow people of Bangladesh. My second reader Timothy Pulju has also given invaluable feedback on earlier drafts of the manuscript. I would also like to thank Daniel Bruhn and James Matisoff at the Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus project at the University of California – Berkeley for their resources and kind support. The study is based in part on Hyow texts collected by Zakaria Rehman under NSF grant #BCS-0349021 to Dartmouth College (David A. Peterson, P.I.). My own research stems from earlier projects made possible by the James O. Freedman Presidential Scholars Program and the Leslie Embs Bradford 1977 and Charles C. Bradford Fund for Undergraduate Research. i Contents Abbreviations Used vi Introduction viii Chapter 1: Basic Phonology and Morphology of Hyow 1 1.1 Phonology 1 1.1.1 Consonant Phonemes 1 1.1.2 Vowel Phonemes 3 1.1.3 Diphthongs 4 1.2 The Hyow Syllable 5 1.2.1 The Syllable Canon 5 1.2.2 Tone 6 1.2.3 Sesquisyllabic Roots 7 1.3 The Phonological Word 8 1.4 Lexical Morphology 9 1.4.1 Noun Compounding 9 1.4.2 Verb Stem Formatives 10 1.4.3 Verb Stem Ablaut 12 1.5 Inflectional Morphology 14 1.5.1 Nominal Morphology 14 1.5.2 Verbal Morphology 15 1.6 Numerals 17 1.7 Verbal Participant Coding 18 1.7.1 Basic Paradigm
    [Show full text]
  • Ldc Final Merit
    Page No. 1 LIST OF CANDIDATES FOR WHOM CALL LETTERS ISSUED ADVT-01/2009 DATE OF EXAM - 03 DEC 2009 TRADE : LOWER DIVISION CLERK EXAM CENTRE - GREF CENTRE, PUNE-15 CATEGORY - OBC (DIGHI CAMP, PUNE -411015, ST- MAHARASHTRA) Srl Control Name Father's Name Address No. No. DOB 1 LDC/OBC ROHIT YADAV SATI RAM ROHIT YADAV S/O SATI RAM /627088 SS-II WSD, GREF STATION TEH - PATHANKOT DIST - GURDASPUR STATE - PUNJAB, PIN - 145001 17-Mar-90 LDC/OBC/627088 2 LDC/OBC RAJU ABHAY SINGH RAJU S/O ABHAY SINGH /628066 VILL + PO - KANHARWAS TEH - KOSLI , DIST - REWARI STATE - HARYANA, PIN - 123302 25-Oct-90 LDC/OBC/628066 3 LDC/OBC THIRUNAVL MUTHIAH THIRUNAVVKKARASU /627884 KKARASU S/O MUTHIAH NO. 38/34 A1, NEW STREET VANNARAPETTAI, USILAMPATTI DIST - MADURAI 20-May-88 STATE - TAMILNADU , PIN - 625532 LDC/OBC/627884 4 LDC/OBC MERUGU M KUMARA MERUGU RANJITH KUMAR /627514 RANJITH SWAMY S/O M KUMARASWAMY KUMAR H. NO. 10-7936, GIRMAJIPET DIST - WARANGAL STATE - ANDHRA PRADESH 10-Oct-81 PIN - 506002 LDC/OBC/627514 5 LDC/OBC NARENDRA PITHA RAM NARENDRA KUMAR SARAN /629362 KUMAR SARAN SARAN S/O PITHA RAM SARAN C/O BANWARI LAL SARMA PLOT NO. A75, SARDHA COLONY MAHESH NAGAR, DIST - JAIPUR 15-Feb-86 STATE - RAJASTHAN, PIN - 302019 LDC/OBC/629362 6 LDC/OBC FASIL M.A ABDUL FASIL M A S/O ABDUL RAHIMAN K /629237 RAHIMAN FARIS MANZIL MOOLODE MATHUR DIST - PALAKKAD 2-Sep-89 STATE - KERALA, PIN - 678571 LDC/OBC/629237 7 LDC/OBC MALI MALI MALI ANIRUDDH KAUTEY /629870 ANIRRUDDH KAUNTEY S/O MALI KAUNTEY RAMPADARATH KAUNTEY RAMPADARAT NEAR MEERA SOCIETY H RABARIVAS BUNGLOW AREA, KUBERNAGAR, DIST - AHMEDABAD 23-Jan-88 STATE - GUJARAT, PIN - 382340 LDC/OBC/629870 8 LDC/OBC ZISHAN ALI MOHD ALI ZISHAN ALI BHATI /627693 BHATI BHATI S/O MOHD ALI BHATI BEHIND DAUJI TEMPLE SONGRI ROAD, JISU STD DIST - BIKANER 7-Mar-89 STATE - RAJASTHAN, PIN - 334005 LDC/OBC/627693 Note:- Candidate who donot receive Call Letter by post , can also report for Trade Test / Interview with a copy of Attestation Form duly completed by downloading form from this web site.
    [Show full text]
  • Bangladesh Public Disclosure Authorized
    SFG2305 GPOBA for OBA Sanitation Microfinance Program in Bangladesh Public Disclosure Authorized Small Ethnic Communities and Vulnerable Peoples Development Framework (SECVPDF) May 2016 Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Palli Karma-Sahayak Foundation (PKSF) Government of the People’s Republic of Bangladesh Public Disclosure Authorized TABLE OF CONTENTS Page A. Executive Summary 3 B. Introduction 5 1. Background and context 5 2. The GPOBA Sanitation Microfinance Programme 6 C. Social Impact Assessment 7 1. Ethnic Minorities/Indigenous Peoples in Bangladesh 7 2. Purpose of the Small Ethnic Communities and Vulnerable Peoples Development Framework (SECVPDF) 11 D. Information Disclosure, Consultation and Participation 11 E. Beneficial measures/unintended consequences 11 F. Grievance Redress Mechanism (GRM) 12 G. Monitoring and reporting 12 H. Institutional arrangement 12 A. EXECUTIVE SUMMARY With the Government of Bangladesh driving its National Sanitation Campaign from 2003-2012, Bangladesh has made significant progress in reducing open defecation, from 34 percent in 1990 to just once percent of the national population in 20151. Despite these achievements, much remains to be done if Bangladesh is to achieve universal improved2 sanitation coverage by 2030, in accordance with the Sustainable Development Goals (SDGs). Bangladesh’s current rate of improved sanitation is 61 percent, growing at only 1.1 percent annually. To achieve the SDGs, Bangladesh will need to provide almost 50 million rural people with access to improved sanitation, and ensure services are extended to Bangladesh’s rural poor. Many households in rural Bangladesh do not have sufficient cash on hand to upgrade sanitation systems, but can afford the cost if they are able to spread the cost over time.
    [Show full text]
  • Requiem-For-Our-Times-E-Book.Pdf
    Like those in his earlier book, The Losers Shall Inherit the World, these articles too were first published in Frontier and deal with current socio-economic-cultural issues of a diverse range of topics. These include, Sanskrit, Hinduism, Bhimsen Joshi, Education Manifesto, Euthanasia, Small States, Population, Cities, Peak Oil and the Politics of Non-Violence. There are also two small articles dealing with the Passion (Christ’s suffering at the Cross) and the concept of Liberation. ‘If a political activist can be defined as a person who is not only trying to promote the interests of his own particular group or class but trying, generally speaking, to create a better world, then she must first have a good understanding of the state of the present-day world. And then Vijayendra’s article (Yugant in this book) is a must-read for her, because it is an excellent short introduction to the subject.’ Saral Sarkar, author of Eco-Socialism You can read this book online or download a copy at www.peakoilindia.org REQUIEM FOR OUR TIMES T. Vijayendra SANGATYA REQUIEM FOR OUR TIMES Author: T. Vijayendra Copy Editor: Sajai Jose Year: 2015 Price: Rs. 100 Copies: 500 L Copy Left: All Rights Reversed Publishers: Sangatya Sahitya Bhandar Post Nakre, Taluk Karkala, Dist. Udupi Karnataka 576 117 Phone: 08258 205340 Email: [email protected] Blog: t-vijayendra.blogspot.com SCRIBD: vijayendra tungabhadra Mobile: +91 94907 05634 For Copies: Manchi Pustakam 12-13-439, St. No. 1 Tarnaka, Secunderabad 500017 Email: [email protected] Mobile: +91 73822 97430 Layout and Printing: Charita Impressions Azamabad, Hyderabad - 500 020.
    [Show full text]
  • Depicting the Indian Diaspora
    THE INDIAN DIASPORA & AN INDIAN IN COWBOY COUNTRY © Pradeep Anand Harvard University, April 24, 2007 www.pradeepanand.com When the South Asian organizers at Harvard University told me that the audience was interested in discussing how authors depict the Indian Diaspora, I was confronted with a topic that I had not thought about, ever. I had not set out to create a work of fiction about the Diaspora and I had never seen my book, An Indian in Cowboy Country, through those lenses before. When forced to think about this topic, my knee-jerk reaction was to be conventional and think about the global Indian Diaspora – from India to Fiji, to West Indies, to Yuba City, to British Columbia, to the countries of the Indian Ocean, to Great Britain, Canada, and the United States. My mind immediately went to the big, macro historical picture, with all these turbid rivers of brown-skinned workforce flowing out of the country, migrating to unknown destinations. I saw these huge torrents flowing out of India and I was a particle in it. And then something made me look at my own family history. At first blush, it seemed like I was one of the seeds of the global Indian Diaspora for just one generation. But then I recognized a reality. My family uprooted itself three generations ago, when my grandfather moved to Bangalore. That’s where my father grew up and then, he, in his turn, moved to Bombay. I grew up in Bombay and then I moved from Bombay to Texas. To put this in perspective, my family moved from a Tamil- speaking region to a Kannada-speaking one, then to a Marathi/Gujarati-speaking one, and finally to an English speaking one (at least for now).
    [Show full text]
  • Prayer-Guide-South-Asia.Pdf
    2021 Daily Prayer Guide for all People Groups & Unreached People Groups = LR-UPGs = of South Asia Joshua Project data, www.joshuaproject.net (India DPG is separate) Western edition To order prayer resources or for inquiries, contact email: [email protected] I give credit & thanks to Create International for permission to use their PG photos. 2021 Daily Prayer Guide for all People Groups & LR-UPGs = Least-Reached-Unreached People Groups of South Asia = this DPG SOUTH ASIA SUMMARY: 873 total People Groups; 733 UPGs The 6 countries of South Asia (India; Bangladesh; Nepal; Sri Lanka; Bhutan; Maldives) has 3,178 UPGs = 42.89% of the world's total UPGs! We must pray and reach them! India: 2,717 total PG; 2,445 UPGs; (India is reported in separate Daily Prayer Guide) Bangladesh: 331 total PG; 299 UPGs; Nepal: 285 total PG; 275 UPG Sri Lanka: 174 total PG; 79 UPGs; Bhutan: 76 total PG; 73 UPGs; Maldives: 7 total PG; 7 UPGs. Downloaded from www.joshuaproject.net in September 2020 LR-UPG definition: 2% or less Evangelical & 5% or less Christian Frontier (FR) definition: 0% to 0.1% Christian Why pray--God loves lost: world UPGs = 7,407; Frontier = 5,042. Color code: green = begin new area; blue = begin new country "Prayer is not the only thing we can can do, but it is the most important thing we can do!" Luke 10:2, Jesus told them, "The harvest is plentiful, but the workers are few. Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out workers into his harvest field." Why Should We Pray For Unreached People Groups? * Missions & salvation of all people is God's plan, God's will, God's heart, God's dream, Gen.
    [Show full text]
  • C1-27072018-Section
    TATA CHEMICALS LIMITED LIST OF OUTSTANDING WARRANTS AS ON 27-08-2018. Sr. No. First Name Middle Name Last Name Address Pincode Folio / BENACC Amount 1 A RADHA LAXMI 106/1, THOMSAN RAOD, RAILWAY QTRS, MINTO ROAD, NEW DELHI DELHI 110002 00C11204470000012140 242.00 2 A T SRIDHAR 248 VIKAS KUNJ VIKASPURI NEW DELHI 110018 0000000000C1A0123021 2,200.00 3 A N PAREEKH 28 GREATER KAILASH ENCLAVE-I NEW DELHI 110048 0000000000C1A0123702 1,628.00 4 A K THAPAR C/O THAPAR ISPAT LTD B-47 PHASE VII FOCAL POINT LUDHIANA NR CONTAINER FRT STN 141010 0000000000C1A0035110 1,760.00 5 A S OSAHAN 545 BASANT AVENUE AMRITSAR 143001 0000000000C1A0035260 1,210.00 6 A K AGARWAL P T C P LTD AISHBAGH LUCKNOW 226004 0000000000C1A0035071 1,760.00 7 A R BHANDARI 49 VIDYUT ABHIYANTA COLONY MALVIYA NAGAR JAIPUR RAJASTHAN 302017 0000IN30001110438445 2,750.00 8 A Y SAWANT 20 SHIVNAGAR SOCIETY GHATLODIA AHMEDABAD 380061 0000000000C1A0054845 22.00 9 A ROSALIND MARITA 505, BHASKARA T.I.F.R.HSG.COMPLEX HOMI BHABHA ROAD BOMBAY 400005 0000000000C1A0035242 1,760.00 10 A G DESHPANDE 9/146, SHREE PARLESHWAR SOC., SHANHAJI RAJE MARG., VILE PARLE EAST, MUMBAI 400020 0000000000C1A0115029 550.00 11 A P PARAMESHWARAN 91/0086 21/276, TATA BLDG. SION EAST MUMBAI 400022 0000000000C1A0025898 15,136.00 12 A D KODLIKAR BLDG NO 58 R NO 1861 NEHRU NAGAR KURLA EAST MUMBAI 400024 0000000000C1A0112842 2,200.00 13 A RSEGU ALAUDEEN C 204 ASHISH TIRUPATI APTS B DESAI ROAD BOMBAY 400026 0000000000C1A0054466 3,520.00 14 A K DINESH 204 ST THOMAS SQUARE DIWANMAN NAVYUG NAGAR VASAI WEST MAHARASHTRA THANA
    [Show full text]
  • Minority Languages in India
    Thomas Benedikter Minority Languages in India An appraisal of the linguistic rights of minorities in India ---------------------------- EURASIA-Net Europe-South Asia Exchange on Supranational (Regional) Policies and Instruments for the Promotion of Human Rights and the Management of Minority Issues 2 Linguistic minorities in India An appraisal of the linguistic rights of minorities in India Bozen/Bolzano, March 2013 This study was originally written for the European Academy of Bolzano/Bozen (EURAC), Institute for Minority Rights, in the frame of the project Europe-South Asia Exchange on Supranational (Regional) Policies and Instruments for the Promotion of Human Rights and the Management of Minority Issues (EURASIA-Net). The publication is based on extensive research in eight Indian States, with the support of the European Academy of Bozen/Bolzano and the Mahanirban Calcutta Research Group, Kolkata. EURASIA-Net Partners Accademia Europea Bolzano/Europäische Akademie Bozen (EURAC) – Bolzano/Bozen (Italy) Brunel University – West London (UK) Johann Wolfgang Goethe-Universität – Frankfurt am Main (Germany) Mahanirban Calcutta Research Group (India) South Asian Forum for Human Rights (Nepal) Democratic Commission of Human Development (Pakistan), and University of Dhaka (Bangladesh) Edited by © Thomas Benedikter 2013 Rights and permissions Copying and/or transmitting parts of this work without prior permission, may be a violation of applicable law. The publishers encourage dissemination of this publication and would be happy to grant permission.
    [Show full text]