Prayer-Guide-South-Asia.Pdf
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Tribal Handicraft Report
STATUS STUDY OF TRIBAL HANDICRAFT- AN OPTION FOR LIVELIHOOD OF TRIBAL COMMUNITY IN THE STATES OF ARUNACHAL PRADESH RAJASTHAN, UTTARANCHAL AND CHHATTISGARH Sponsored by: Planning Commission Government of India Yojana Bhawan, Sansad Marg New Delhi 110 001 Socio-Economic and Educational Development Society (SEEDS) RZF – 754/29 Raj Nagar II, Palam Colony. New Delhi 110045 Socio Economic and Educational Planning Commission Development Society (SEEDS) Government of India Planning Commission Government of India Yojana Bhawan, Sansad Marg New Delhi 110 001 STATUS STUDY OF TRIBAL HANDICRAFTS- AN OPTION FOR LIVELIHOOD OF TRIBAL COMMUNITY IN THE STATES OF RAJASTHAN, UTTARANCHAL, CHHATTISGARH AND ARUNACHAL PRADESH May 2006 Socio - Economic and Educational Development Society (SEEDS) RZF- 754/ 29, Rajnagar- II Palam Colony, New Delhi- 110 045 (INDIA) Phone : +91-11- 25030685, 25362841 Email : [email protected] Socio Economic and Educational Planning Commission Development Society (SEEDS) Government of India List of Contents Page CHAPTERS EXECUTIVE SUMMARY S-1 1 INTRODUCTION 1 1.1 Objective of the Study 2 1.2 Scope of Work 2 1.3 Approach and Methodology 3 1.4 Coverage and Sample Frame 6 1.5 Limitations 7 2 TRIBAL HANDICRAFT SECTOR: AN OVERVIEW 8 2.1 Indian Handicraft 8 2.2 Classification of Handicraft 9 2.3 Designing in Handicraft 9 2.4 Tribes of India 10 2.5 Tribal Handicraft as Livelihood option 11 2.6 Government Initiatives 13 2.7 Institutions involved for promotion of Handicrafts 16 3 PEOPLE AND HANDICRAFT IN STUDY AREA 23 3.1 Arunachal Pradesh 23 -
Chapter 2 Language Use in Nepal
CHAPTER 2 LANGUAGE USE IN NEPAL Yogendra P. Yadava* Abstract This chapter aims to analyse the use of languages as mother tongues and second lan- guages in Nepal on the basis of data from the 2011 census, using tables, maps, and figures and providing explanations for certain facts following sociolinguistic insights. The findings of this chapter are presented in five sections. Section 1 shows the impor- tance of language enumeration in censuses and also Nepal’s linguistic diversity due to historical and typological reasons. Section 2 shows that the number of mother tongues have increased considerably from 92 (Census 2001) to 123 in the census of 2011 due to democratic movements and ensuing linguistic awareness among Nepalese people since 1990. These mother tongues (except Kusunda) belong to four language families: Indo- European, Sino-Tibetan, Austro-Asiatic and Dravidian, while Kusunda is a language isolate. They have been categorised into two main groups: major and minor. The major group consists of 19 mother tongues spoken by almost 96 % of the total population, while the minor group is made up of the remaining 104 plus languages spoken by about 4% of Nepal’s total population. Nepali, highly concentrated in the Hills, but unevenly distributed in other parts of the country, accounts for the largest number of speakers (44.64%). Several cross-border, foreign and recently migrated languages have also been reported in Nepal. Section 3 briefly deals with the factors (such as sex, rural/ urban areas, ethnicity, age, literacy etc.) that interact with language. Section 4 shows that according to the census of 2011, the majority of Nepal’s population (59%) speak only one language while the remaining 41% speak at least a second language. -
Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics &A
Online Appendix for Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue (2014) Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics & Change Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue The following document lists the languages of the world and their as- signment to the macro-areas described in the main body of the paper as well as the WALS macro-area for languages featured in the WALS 2005 edi- tion. 7160 languages are included, which represent all languages for which we had coordinates available1. Every language is given with its ISO-639-3 code (if it has one) for proper identification. The mapping between WALS languages and ISO-codes was done by using the mapping downloadable from the 2011 online WALS edition2 (because a number of errors in the mapping were corrected for the 2011 edition). 38 WALS languages are not given an ISO-code in the 2011 mapping, 36 of these have been assigned their appropri- ate iso-code based on the sources the WALS lists for the respective language. This was not possible for Tasmanian (WALS-code: tsm) because the WALS mixes data from very different Tasmanian languages and for Kualan (WALS- code: kua) because no source is given. 17 WALS-languages were assigned ISO-codes which have subsequently been retired { these have been assigned their appropriate updated ISO-code. In many cases, a WALS-language is mapped to several ISO-codes. As this has no bearing for the assignment to macro-areas, multiple mappings have been retained. 1There are another couple of hundred languages which are attested but for which our database currently lacks coordinates. -
IPP: Bangladesh: Second Chittagong Hill Tracts Rural Development Project
Second Chittagong Hill Tracts Rural Development Project (RRP BAN 42248) Indigenous Peoples Plan March 2011 BAN: Second Chittagong Hill Tracts Rural Development Project Prepared by ANZDEC Ltd for the Ministry of Chittagong Hill Tracts Affairs and Asian Development Bank. CURRENCY EQUIVALENTS (as of 16 March 2011) Currency unit – taka (Tk) Tk1.00 = $0.0140 $1.00 = Tk71.56 ABBREVIATIONS ADB – Asian Development Bank ADR – alternative dispute resolution AP – affected person CHT – Chittagong Hill Tracts CHTDF – Chittagong Hill Tracts Development Facility CHTRC – Chittagong Hill Tracts Regional Council CHTRDP – Chittagong Hill Tracts Rural Development Project CI – community infrastructure DC – deputy commissioner DPMO – district project management office GOB – Government of Bangladesh GPS – global positioning system GRC – grievance redress committee HDC – hill district council INGO – implementing NGO IP – indigenous people IPP – indigenous peoples plan LARF – land acquisition and resettlement framework LCS – labor contracting society LGED – Local Government Engineering Department MAD – micro agribusiness development MIS – management information system MOCHTA – Ministry of Chittagong Hill Tracts Affairs NOTE (i) In this report, "$" refers to US dollars. This indigenous peoples plan is a document of the borrower. The views expressed herein do not necessarily represent those of ADB's Board of Directors, Management, or staff, and may be preliminary in nature. In preparing any country program or strategy, financing any project, or by making any designation of or reference to a particular territory or geographic area in this document, the Asian Development Bank does not intend to make any judgments as to the legal or other status of any territory or area. 1 CONTENTS Page A. Executive Summary 3 B. -
Deictic Elements in Hyow and Kuki-Chin
Deictic Elements in Hyow and Kuki-Chin Kenneth P. Baclawski Jr Dartmouth College Program in Linguistics and Cognitive Science May 2012 1 1 Acknowledgements This thesis is indebted to the fieldwork and guidance of my advisor David A. Peterson, the dedicated work of Zakaria Rehman, and the cooperation of the Hyow people of Bangladesh. My second reader Timothy Pulju has also given invaluable feedback on earlier drafts of the manuscript. I would also like to thank Daniel Bruhn and James Matisoff at the Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus project at the University of California – Berkeley for their resources and kind support. The study is based in part on Hyow texts collected by Zakaria Rehman under NSF grant #BCS-0349021 to Dartmouth College (David A. Peterson, P.I.). My own research stems from earlier projects made possible by the James O. Freedman Presidential Scholars Program and the Leslie Embs Bradford 1977 and Charles C. Bradford Fund for Undergraduate Research. i Contents Abbreviations Used vi Introduction viii Chapter 1: Basic Phonology and Morphology of Hyow 1 1.1 Phonology 1 1.1.1 Consonant Phonemes 1 1.1.2 Vowel Phonemes 3 1.1.3 Diphthongs 4 1.2 The Hyow Syllable 5 1.2.1 The Syllable Canon 5 1.2.2 Tone 6 1.2.3 Sesquisyllabic Roots 7 1.3 The Phonological Word 8 1.4 Lexical Morphology 9 1.4.1 Noun Compounding 9 1.4.2 Verb Stem Formatives 10 1.4.3 Verb Stem Ablaut 12 1.5 Inflectional Morphology 14 1.5.1 Nominal Morphology 14 1.5.2 Verbal Morphology 15 1.6 Numerals 17 1.7 Verbal Participant Coding 18 1.7.1 Basic Paradigm -
Ethnolinguistic Survey of Westernmost Arunachal Pradesh: a Fieldworker’S Impressions1
This is the version of the article/chapter accepted for publication in Linguistics of the Tibeto-Burman Area, 37 (2). pp. 198-239 published by John Benjamins : https://doi.org/10.1075/ltba.37.2.03bod This material is under copyright and that the publisher should be contacted for permission to re-use or reprint the material in any form Accepted version downloaded from SOAS Research Online: http://eprints.soas.ac.uk/34638 ETHNOLINGUISTIC SURVEY OF WESTERNMOST ARUNACHAL PRADESH: A FIELDWORKER’S IMPRESSIONS1 Linguistics of the Tibeto-Burman Area Timotheus Adrianus Bodt Volume xx.x - University of Bern, Switzerland/Tezpur University, India The area between Bhutan in the west, Tibet in the north, the Kameng river in the east and Assam in the south is home to at least six distinct phyla of the Trans-Himalayan (Tibeto-Burman, Sino- Tibetan) language family. These phyla encompass a minimum of 11, but probably 15 or even more mutually unintelligible languages, all showing considerable internal dialect variation. Previous literature provided largely incomplete or incorrect accounts of these phyla. Based on recent field research, this article discusses in detail the several languages of four phyla whose speakers are included in the Monpa Scheduled Tribe, providing the most accurate speaker data, geographical distribution, internal variation and degree of endangerment. The article also provides some insights into the historical background of the area and the impact this has had on the distribution of the ethnolinguistic groups. Keywords: Arunachal Pradesh, Tibeto-Burman, Trans-Himalayan, Monpa 1. INTRODUCTION Arunachal Pradesh is ethnically and linguistically the most diverse state of India. -
FMPB-Newsletter-Augu
Volume 4 Issue 8 August 2014 `10 Reaching the unreached Psalm 82:8 Dhrubaraj Bebarta & Pushpanjali family fiance too would be involved in ministry. God united Dhrubaraj and Pushpanjali in holy matrimony on July 4, 1984. Dhrubaraj resigned his job and both joined FMPB in 1991. After a year’s missionary training at the Salem Bethel ARY Bible College, they served N AL IO B S U S I M the finance department for M Dhrubaraj Beberta : August 14 six months. Then they were Pushpanjali : July 05 deputed to Gond for six months Blessy : April 15 197 Mercy : March 29 to be trained in Hindi. After this they ministered in Haragpur Rev. Dhrubaraj Bebarta is the eldest field (W.B). They undertook son of Mr. Thrutarastra Bebarta, a church planting among the teacher and Sajani in Kaipa village Santals in Jharkhand. In in Odisha’s Gajapathi district. After 1996 Dhurubaraj was ordained graduation, Dhrubaraj worked as a by Sambalpur diocese. teacher. Dhrubaraj’s father used to Presently, this missionary pray for the FMPB ministry and that couple undertake mission his son would become a missionary work among the Santals. with them. Their eldest daughter Blessy Sister Pushpanjali is the eldest is studying in class 11 and daughter of the late Mr. Reuben younger daughter Mercy is Singh and Josedomani in Gajapathi in class 8. Let us uphold district. She participated in church this missionary family in our activities. She prayed that her prayers. And pray in the spirit on all occasions with all kinds of prayers and requests. With this in mind, be alert and always keep on praying for all the saints. -
Annual Administrative Report 2010-11. West Bengal.Pdf
Dr. Upendra Nath Biswas Minister-in-Charge, Backward Classes Welfare Department Government of West Bengal Message from the Hon’ble Minister-in-Charge The Department of Backward Classes Welfare is dedicated to the welfare of Scheduled Castes; Scheduled Tribes and Backward Classes with a view to integrate them ultimately with the mainstream of the society by effecting social, educational, economic and cultural uplift and thereby implement the provisions of the constitution of India concerning the Scheduled Castes and Scheduled Tribes. 1. His Excellency the Hon’ble Governor of West Bengal in his address in the West Bengal Legislative Assembly has stressed that his Government will ensure speedy issue of Castes Certificates. With a backlog of pending 1,36,000 cases of Caste Certificates the department is now in a mode to issue all the pending cases immediately to honour the desire of His Excellency. 2. On review of the reports; it is evident that the reservation policy framed under the constitutional framework is not being followed by majority of the departments. 3 The various wings under this department like Pre-Examination Training Centers, Training cum Production Centers have been found to be literally non-functional. 4. Various educational institutions and programmes of department like Eklavya Schools, Ashram hostels, Central Hostels etc. needs a thorough Review. Such organizations being run with contractual staff and or on an ad hoc basis seem to have a dismally low efficiency level. 5. Cultural Research Institute (CRI)- the Research Wing of the department is found to be in a really sorry state and has literally stopped functioning with 55 posts lying vacant, a vehicle purchased for field research is not being used even for a single day and has been junked and even the signboard of the premier research institute lying on the ground shows the dismal state of affairs in an organization which could have been an example in the national scenario. -
Language and Literature
1 Indian Languages and Literature Introduction Thousands of years ago, the people of the Harappan civilisation knew how to write. Unfortunately, their script has not yet been deciphered. Despite this setback, it is safe to state that the literary traditions of India go back to over 3,000 years ago. India is a huge land with a continuous history spanning several millennia. There is a staggering degree of variety and diversity in the languages and dialects spoken by Indians. This diversity is a result of the influx of languages and ideas from all over the continent, mostly through migration from Central, Eastern and Western Asia. There are differences and variations in the languages and dialects as a result of several factors – ethnicity, history, geography and others. There is a broad social integration among all the speakers of a certain language. In the beginning languages and dialects developed in the different regions of the country in relative isolation. In India, languages are often a mark of identity of a person and define regional boundaries. Cultural mixing among various races and communities led to the mixing of languages and dialects to a great extent, although they still maintain regional identity. In free India, the broad geographical distribution pattern of major language groups was used as one of the decisive factors for the formation of states. This gave a new political meaning to the geographical pattern of the linguistic distribution in the country. According to the 1961 census figures, the most comprehensive data on languages collected in India, there were 187 languages spoken by different sections of our society. -
Bangladesh Public Disclosure Authorized
SFG2305 GPOBA for OBA Sanitation Microfinance Program in Bangladesh Public Disclosure Authorized Small Ethnic Communities and Vulnerable Peoples Development Framework (SECVPDF) May 2016 Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Palli Karma-Sahayak Foundation (PKSF) Government of the People’s Republic of Bangladesh Public Disclosure Authorized TABLE OF CONTENTS Page A. Executive Summary 3 B. Introduction 5 1. Background and context 5 2. The GPOBA Sanitation Microfinance Programme 6 C. Social Impact Assessment 7 1. Ethnic Minorities/Indigenous Peoples in Bangladesh 7 2. Purpose of the Small Ethnic Communities and Vulnerable Peoples Development Framework (SECVPDF) 11 D. Information Disclosure, Consultation and Participation 11 E. Beneficial measures/unintended consequences 11 F. Grievance Redress Mechanism (GRM) 12 G. Monitoring and reporting 12 H. Institutional arrangement 12 A. EXECUTIVE SUMMARY With the Government of Bangladesh driving its National Sanitation Campaign from 2003-2012, Bangladesh has made significant progress in reducing open defecation, from 34 percent in 1990 to just once percent of the national population in 20151. Despite these achievements, much remains to be done if Bangladesh is to achieve universal improved2 sanitation coverage by 2030, in accordance with the Sustainable Development Goals (SDGs). Bangladesh’s current rate of improved sanitation is 61 percent, growing at only 1.1 percent annually. To achieve the SDGs, Bangladesh will need to provide almost 50 million rural people with access to improved sanitation, and ensure services are extended to Bangladesh’s rural poor. Many households in rural Bangladesh do not have sufficient cash on hand to upgrade sanitation systems, but can afford the cost if they are able to spread the cost over time. -
Dr. Dipen Barua
Dr. Dipen Barua 4.15, 4/F, Centre of Buddhist Studies, The Jockey Club Tower, Centennial Campus, The University of Hong Kong, Pokfulam, Hong Kong Mobile: +852–54403891 E-mail: [email protected] Research Interest Pāli Textual Studies, Buddhist Philosophy, South and Southeast Asian Buddhism Academic Qualifications 07/2017 – 03/2021 PhD Centre of Buddhist Studies, The University of Hong Kong, Hong Kong Thesis: “Identity and Continuity of ‘Personality’ of Selfless Being: A Study of the Concept of Bhavaṅga-citta in Theravāda Buddhism” 09/2014 – 03/2017 MPhil Centre of Buddhist Studies, The University of Hong Kong, Hong Kong Thesis: “Developments of the Concept “Fetter” (Saṃyojana) in the Pāli Canon” 09/2012 – 11/2013 Master of Buddhist Studies (Distinction) Centre of Buddhist Studies, The University of Hong Kong, Hong Kong 07/2010 – 06/2012 Master of Arts (Outstanding) Department of Pali, Savitribai Phule Pune University (formerly University of Pune), India 08/2007 – 07/2010 Bachelor of Arts with Honours (First Class First) Major: Pali University of Calcutta, India Scholarship and Awards 07/2017 – 06/2020 Hong Kong PhD Fellowship (HKPF) for PhD Studies Research Grants Council, Hong Kong 09/2014 – 12/2016 Glorious Sun Group Postgraduate Scholarship for MPhil Studies The University of Hong Kong, Hong Kong 09/2012 – 08/2013 Dhammapala Postgraduate Scholarship for Master of Buddhist Studies Wang Fat Ching She, Hong Kong 02/2011 B.A. Honours First Class First Prize Winner Sanskrit College and University (formerly Government Sanskrit College), Kolkata, India Academic Employment –Teaching and Research 09/2017 – 12/2019 Tutor Centre of Buddhist Studies, The University of Hong Kong Courses: BSTC6045 Reading in Buddhist Sanskrit Texts (Elementary) BSTC2008 Sanskrit Language [Section 1A, 2017] 9/2014 – 05/2015 Tutor Centre of Buddhist Studies, The University of Hong Kong Course: BSTC6045 Reading in Buddhist Sanskrit Texts (Elementary) 02/2017 – 05/2020 Teaching Assistant to Professor G.A. -
Unclaimed Shares
FOLIO_CDS_PAR ISSUE_NUM SCRIP_LOR_W NO_OF_SE TICIPANT_DSP SECURITY_HOLDER_NAME BER ARR_NO CURITIES NET_AMOUNT 1 83 SIDRA SULTAN B-1 6551 52 2 165 MUHAMMAD UBEDULLAH B-1 6576 52 3 177 FAREEHA ZAHEER B-1 6580 52 4 199 SHAKIL AHMAD CHOHAN B-1 6588 52 5 419 NASEER AHMAD B-1 6650 52 6 552 MUHAMMAD ASIF NAVEED B-1 6688 52 7 695 UZMA SAQIB B-1 6726 52 8 723 SYEDA MARIAM TARIQ B-1 6734 52 9 811 ZESHAN AHMED B-1 6763 104 10 870 MUHAMMAD ASHRAF B-1 6787 52 11 879 HUMAYUN ABDUL KARIM B-1 6793 52 12 886 FAISAL ZAFAR B-1 6797 52 13 894 MUHAMMAD IMRAN B-1 6803 52 14 897 FARHAT ZAHOOR B-1 6806 52 15 903 NIGHAT TARIQ B-1 6812 52 16 905 TARIQ MASOOD B-1 6814 52 17 906 SUMAIRA ANWAAR B-1 6815 52 18 1016 ABID ABBAS B-1 6837 52 19 1335 MUSHTAQ AHMED B-1 6924 52 20 1395 NISAR AHMED B-1 6937 52 21 1446 BASHIR AHMED B-1 6957 52 22 1476 ADEEL MAZHAR B-1 6968 52 23 1511 NOSHEEN SHAREEF B-1 6978 52 24 1536 SAQIB SIDDIQE B-1 6981 52 25 1562 MUHAMMAD EBTISAM AHMED B-1 6987 52 26 1704 QAMAR ZAMAN B-1 7033 52 27 1737 GHULAM RASOOL B-1 7041 52 28 1756 MUHAMMAD ZOHAIB B-1 7049 52 29 1843 MOHAMMED AMJID KHAN B-1 7078 52 30 1853 MUHAMMAD SALEEM B-1 7083 52 31 1865 MUHAMMAD SAEED B-1 7092 52 32 1867 RAJA ZAFAR MEHMOOD SATTI B-1 7094 52 33 1875 MAHMOOD AHMED B-1 7099 104 34 1969 REHMAT ULLAH B-1 7131 52 35 2004 SYED MOHSIN ALI B-1 7148 52 36 2019 NADEEM NASEEB B-1 7154 52 37 2022 MUHAMMAD ASHRAF B-1 7156 52 38 2031 RAO ABDUL HADI B-1 7162 52 39 2062 FAIZAN AHMED B-1 7166 52 40 2081 JAWAD HUSSAIN B-1 7172 52 41 2155 MUHAMMAD NAEEM B-1 7200 52 42 2169 SHAKILA AKHTER B-1 7203