Poetics and Politics in Contemporary African Travel Writing

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Poetics and Politics in Contemporary African Travel Writing Poetics and Politics in Contemporary African Travel Writing Maureen Amimo Thesis presented in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Faculty of Arts and Social Sciences at Stellenbosch University Supervisor: Prof Louise Green Co-supervisor: Prof Grace Musila March 2020 i Stellenbosch University https://scholar.sun.ac.za Declaration By submitting this thesis electronically, I declare that the entirety of the work contained therein is my own, original work, that I am the sole author thereof (save to the extent explicitly otherwise stated), that reproduction and publication thereof by Stellenbosch University will not infringe any third party rights and that I have not previously in its entirety or in part submitted it for obtaining any qualification. Date: ……………………………………… Copyright © 2020 Stellenbosch University All rights reserved ii Stellenbosch University https://scholar.sun.ac.za Abstract This study investigates contemporary travel narratives about Africa by Africans authors. Scholarship on travel writing about Africa has largely centred examples from the Global North, yet there is a rich body of travel writing by African authors. I approach African travel writing as an emerging genre that allows African authors to engage their marginality within the genre and initiate a transformative poetics inscribing alternative politics as viable forms of meaning-making. I argue that contemporary African travel writing stretches and redefines the aesthetic limits of the genre through experimentation which enables the form to carry the weight and complexities of African experiences. Drawing on the work of theorists such as Edward Said, Mary Louise Pratt, James Clifford and Syed Manzurul Islam, as well as local philosophy emergent from the texts, I examine the reimaginations of the form of the travel narrative, which centre African experiences. This study examines the adaptations of the traditional poetics of the genre within a spirit of ‘writing back’ in Binyavanga Wainaina’s ‘Discovering Home,’ Sihle Khumalo’s Dark Continent, My Black Arse and Almost Sleeping My Way to Timbuktu, and Kofi Akpabli’s A Sense of the Savannah: Tales of a Friendly Walk through Northern Ghana. I argue that the practice of ‘writing back’ is both constrained and complicated by the conflicted histories of imperialism and neo-imperialism that surrounds the genre. This is followed by an exploration of Afrocentric interventions in the genre in the form of what I call the literary guidebook. In this section I argue for a reading of Tony Mochama’s Nairobi: A Night Guide through the City-in-the-Sun, Alba Kunadu Sumprim’s A Place of Beautiful Nonsense and Veronique Tadjo’s The Shadow of Imana: Travels in the Heart of Rwanda as literary guidebooks that invest in the form fluidity capable of capturing the unstable textures of place within contemporary African urban and emotional geographies. The last section explores return as a distinct sub-genre of travel in Africa. By return, I refer to narratives where African subjects in the diaspora travel back to places of their ancestry within the continent. This section focusses on Leah Chishugi’s A Long Way from Paradise: Surviving the Rwandan Genocide, Noo Saro-Wiwa’s Looking for Transwonderland: Travels in Nigeria, Teju Cole’s Every Day is for the Thief, and Neera Kapur-Dromson’s From Jhelum to Tana. I argue that return travel is inflected by contestations of a past and a present of the travelling subject’s psyche, from which stem losses and continuities, remembering and forgetting, revelation and concealment, all of which inform perception in the moment of return. Throughout this dissertation, a significant definition of the kinds of travel and travel narratives possible emanates from the complex position of the authors as subjects travelling spaces that refuse reductive reading. By paying attention to the intricate complexities of the locatedness of the travelling subjects, contemporary African travel writing expands the margins of the genre and the kinds of discursivity the form generates. This study iii Stellenbosch University https://scholar.sun.ac.za concludes that African travel writing is an interpretation of the genre that involves both a transformation of the form and a contestation of its politics. iv Stellenbosch University https://scholar.sun.ac.za Acknowledgments This academic journey has been enabled by various people and funders who have left indelible footprints in my life and work. My utmost gratitude goes to my supervisor Prof Louise Green without whose support and expertise this work would not have materialised. Her attention to detail allowed the labour of this writing to mature in the way it has. I thank my co-supervisor Prof Grace Musila for believing in this project, being the ‘devil’s advocate’ and asking the tough questions which pushed me to think critically about the project. I acknowledge the Gerda Henkel foundation for funding my research and stay in South Africa, through the Lisa Maskell fellowship offered at the Graduate School of Arts, Stellenbosch University in partnership with PANGeA. I thank the English Department, Stellenbosch University for support. I am especially grateful to the chair, Prof Sally-Anne Murray for encouragement and facilitation to attend various conferences. I extend my appreciation to Prof Tina Steiner and Prof Shaun Viljoen for coordinating postgraduate events in the department which allowed me to meet different scholars and generate an academic network and culture. I am indebted to Prof Annie Gagiano and Dr Matilda Slabbert, who opened their doors to me and had patience to offer guidance whenever I dropped by. I also thank Dr Jean Ellis, Dr Phalaphala and the rest of the staff in the department for the collegial community offered. I am most grateful to the East African/Indian Ocean (EA/IO) and Nature reading groups for the insightful and thought-provoking discussions that have informed my thinking throughout this process. Special thanks to Prof Gabeba Baderoon and Prof Stephanie Newell. Their openness to questions and willingness to offer guidance was instrumental formative stages of my work. I thank the Department of Literature, University of Nairobi for the opportunity accorded through their network with Stellenbosch University for this chance to study in SU. I especially thank my MA supervisors, Dr Jennifer Muchiri, and Dr Kimingichi Wabende for mentorship that allowed the bones of my interest in travel writing to emerge. I also acknowledge Dr Godwin Siundu, Dr Tom Odhiambo and Prof Peter Wasamba for encouragement and motivation in my academic journey. I am indebted to Dr Rebecca Jones of the University of Birmingham who availed her work to me. I appreciate my family for always supporting my endeavours, crazy or otherwise. I thank my parents Wycliffe Ong’ai and Mary Anindo Njeli for their continuous faith in me and support towards my academic growth. To my siblings James, Joy, Wendy and Martha, ahsanteni sana for always encouraging me and being there for me. v Stellenbosch University https://scholar.sun.ac.za I also appreciate my mentors, Merciana Nafula Were and Lydia Oidi. I honour them for their constant calls and texts gave me the energy to keep working. I thank Merciana for the critical comments throughout the development of this thesis. Friends both in Stellenbosch and elsewhere have given me their affection and blessings, for which I am appreciative. To Pauline Liru, I owe a debt of gratitude. I honour her for being my critical sounding board, my sister and critic in the writing process and for patience throughout this project. I also thank Dr Nick Mdika Tembo and Dr Serah Kasembeli for interactive discussions from which emerged exciting criticism that had a bearing on this work. I thank my cohort mates, 2017 cohort of the graduate school: Itai, Steve, Sr. Mary-Jane, Admire, Dande, Doro, Thulani, Alfred, Trevor, Lloyd, Abena, Hildah, and the late Muhamadi, for friendship and encouragement. I also wish to thank other members of the graduate school community including Jacky, Spemba, Rehema, Basil, Brian, Benjamin and others. A special thank you to the Kenyan community in Stellenbosch for welcoming me and extending sustained relations of home away from home. I wish to thank friends in Nairobi and elsewhere: Jackie, Racheal, Jeniffer, Obala, Godfrey, Winnie and Alice, thank you for encouragement and friendship. To Sylvia, Maureen, and Anne thanks for reminding me of the little things, the things we take for granted when walking this journey. I thank God for enabling this journey. vi Stellenbosch University https://scholar.sun.ac.za Table of Contents Declaration ...................................................................................................................................... ii Abstract .......................................................................................................................................... iii Acknowledgments ........................................................................................................................... v Table of Contents .......................................................................................................................... vii List of Figures ................................................................................................................................ ix Chapter One Introduction: Mapping African Travel Writing ...................................................... 1 A Contextual Departure for Contemporary
Recommended publications
  • Download This PDF File
    Podcasting as Activism and/or Entrepreneurship: Cooperative Networks, Publics and African Literary Production Madhu Krishnan; Kate Wallis University of Bristol; University of Exeter, UK In April 2017, we were present at a workshop titled “Personal Histories, Personal Archives, Alternative Print Cultures,” organized as part of the AHRC Research Network “Small Magazines, Literary Networks and Self-Fashioning in Africa and its Diasporas” (see Smit for a report on the session). The workshop was held at the now-defunct Long Street premises of Chimurenga, a self-described “project-based mutable object, publication, pan-African platform for editorial and curatorial work” based in Cape Town and best known for their eponymous magazine, which published sixteen issues between 2002 and 2011 (Chimurenga). As part of a conversation with collaborators Billy Kahora and Bongani Kona, editor Stacy Hardy was asked how Chimurenga sought out and forged readerships and publics. In her response, Hardy argued that the idea of a “target market” was “dangerous” and “arrogant,” offering a powerful repudiation to dominant models within the global publishing industry and book trade. Chimurenga, Hardy explained, worked from the premise articulated by founder Ntone Edjabe that “you don’t have to find readers, they find you.” Chimurenga’s ethos, Hardy explained, was one based on recognition, what she terms the “recognition of being part of something,” of “encountering Chimurenga and clocking into belonging” (Hardy, Kahora and Kona). Readers, for Hardy, were “Chimurenga people” who would find the publication and, on finding it, find something of themselves within it, be it through engagement with the magazine, attendance at Chimurenga’s live events and parties, or participation in the collective’s online presence.
    [Show full text]
  • Prizing African Literature: Awards and Cultural Value
    Prizing African Literature: Awards and Cultural Value Doseline Wanjiru Kiguru Dissertation presented for the degree of Doctor of Philosophy in the Faculty of Arts and Social Sciences, Stellenbosch University Supervisors: Dr. Daniel Roux and Dr. Mathilda Slabbert Department of English Studies Stellenbosch University March 2016 i Stellenbosch University https://scholar.sun.ac.za Declaration By submitting this thesis electronically, I declare that the entirety of the work contained herein is my own, original work, that I am the sole author thereof (save to the extent explicitly otherwise stated), that reproduction and publication thereof by Stellenbosch University will not infringe any third party rights and that I have not previously in its entirety or in part submitted it for obtaining any qualification. March 2016 Signature…………….………….. Copyright © 2016 Stellenbosch University All rights reserved ii Stellenbosch University https://scholar.sun.ac.za Dedication To Dr. Mutuma Ruteere iii Stellenbosch University https://scholar.sun.ac.za Abstract This study investigates the centrality of international literary awards in African literary production with an emphasis on the Caine Prize for African Writing (CP) and the Commonwealth Short Story Prize (CWSSP). It acknowledges that the production of cultural value in any kind of setting is not always just a social process, but it is also always politicised and leaning towards the prevailing social power. The prize-winning short stories are highly influenced or dependent on the material conditions of the stories’ production and consumption. The content is shaped by the prize, its requirements, rules, and regulations as well as the politics associated with the specific prize. As James English (2005) asserts, “[t]here is no evading the social and political freight of a global award at a time when global markets determine more and more the fate of local symbolic economies” (298).
    [Show full text]
  • University of Cape Town
    CONNECTIVES IN IGBO: A SYNTACTIC ANALYSIS OF CONNECTIVES IN THE STANDARD IGBO AND THE NSUKKA DIALECT A minor dissertation submitted in partial fulfilment of the requirements for the award of the degree of Master of Arts in Linguistics HENRIETTA CHIMTO IFYEDE (IFYHEN001) Faculty of Humanities University of Cape Town 2019 COMPULSORY DECLARATION ThisUniversity work has not been previously submittedof Cape in whole, or in part, Town for the award of any degree. It is my own work. Each significant contribution to, and quotation in, this dissertation from the work, or works, of other people has been attributed, and has been cited and referenced. Signature: Henrietta C. Ifyede Date: 25/07/2019 1 The copyright of this thesis vests in the author. No quotation from it or information derived from it is to be published without full acknowledgement of the source. The thesis is to be used for private study or non- commercial research purposes only. Published by the University of Cape Town (UCT) in terms of the non-exclusive license granted to UCT by the author. University of Cape Town Table of Contents ABSTRACT........................................................................................................................... 5 DEDICATION ..................................................................................................................................6 ACKNOWLEDGEMENTS ..................................................................................................................7 Chapter One .........................................................................................................................
    [Show full text]
  • +| Download the Pdf Version
    “Embracing Opacity” Interview with Ntone Edjabe (Chimurenga Magazine) Ntone Edjabe is the founder and editor of Chimurenga, a literary magazine produced in Cape Town focusing on contemporary African politics and popular culture. The title Chimurenga refers to the Shona word for ‘struggle’ as well as to a popular music genre in Zimbabwe. In this conversation on July 14th 2011, Edjabe looks back at the first decade of publishing Chimurenga and speaks about the philosophy underlying the publication. His current project, The Chimurenga Chronicle, takes on the form of a newspaper backdated to the week of May 11 – 18 2008, the period marked by the outbreak of so-called xenophobic violence in South Africa. In an effort to shift the perspective away from the confines of nation-states The Chimurenga Chronicle is produced in cooperation with independent publishers Kwani? in Kenya and Nigeria’s Cassava Republic Press. The newspaper will be released on October 19th 2011, the day known in South Africa as “Black Wednesday” since the historic day in 1977 when the apartheid regime declared 19 Black Consciousness organisations illegal and banned two newspapers. Subtitled “A speculative, future-forward newspaper that travels back in time to re-imagine the present”, The Chimurenga Chronicle engages with the call of theorist Achille Mbembe, to “imagine new forms of mobilization and leadership, to create an ‘intellectual plus-value’ based on a ‘concept-of-what-will-come’”. The first edition of Chimurenga was published in 2002. Approaching your 10th anniversary as a literary magazine, what are some of the changes and continuities characterising the Chimurenga publication? There was no clear strategy behind the project in the beginning, and I think that is perhaps one of the reasons why we are still here.
    [Show full text]
  • A Pan-African Space in Cape Town? the Chimurenga Archive of Pan-African Festivals
    Journal of African Cultural Studies ISSN: 1369-6815 (Print) 1469-9346 (Online) Journal homepage: https://www.tandfonline.com/loi/cjac20 A Pan-African space in Cape Town? The Chimurenga archive of Pan-African festivals Alice Aterianus-Owanga To cite this article: Alice Aterianus-Owanga (2019): A Pan-African space in Cape Town? The Chimurenga archive of Pan-African festivals, Journal of African Cultural Studies, DOI: 10.1080/13696815.2019.1632696 To link to this article: https://doi.org/10.1080/13696815.2019.1632696 Published online: 23 Aug 2019. Submit your article to this journal View related articles View Crossmark data Full Terms & Conditions of access and use can be found at https://www.tandfonline.com/action/journalInformation?journalCode=cjac20 JOURNAL OF AFRICAN CULTURAL STUDIES https://doi.org/10.1080/13696815.2019.1632696 A Pan-African space in Cape Town? The Chimurenga archive of Pan-African festivals Alice Aterianus-Owanga Institut de sciences sociales des religions, Université de Lausanne, Lausanne, Switzerland ABSTRACT KEYWORDS Created in 2002 in Cape Town by Ntone Edjabe, Chimurenga is a Pan-Africanism; archives; multidimensional project that combines a print magazine, a festivals; FESTAC; memory; workspace, a platform for editorial and curatorial activities, an Cape Town; South Africa; online library, and a radio station (the Pan-African Space Station). Chimurenga Based on collaborative ethnographic research with the Chimurenga team, this paper discusses the collection, production and creation of an archive about Pan-African festivals that this collective has developed through their cultural activities. After a brief overview of Festival of Black Arts and Culture (FESTAC) which took place in Lagos in 1977, and the history of Pan-African festivals, I describe the materials collected by Chimurenga and the projects in which they have participated.
    [Show full text]
  • Computer Assisted Language Learnin.Pdf
    CHAPTER ONE INTRODUCTION 1.1 Background to the Study The field of language learning is dynamic and, so, new discoveries are emerging. The Igbo language is not left out in this trend and, therefore, requires continuous efforts to make it retain its place as one of the major languages in Nigeria. There is also the need to make it attractive as a medium of communication even on a global scale. Maduka (2007) commented on the threat of modern European languages powered by colonialism and globalisation to the continuity of Igbo and other Nigerian indigenous languages. He surmised: Even though colonialism and globalisation have imposed western cultural values on Nigerians especially through the use of English and French as national languages, the Igbos should not fall victim to the glamorous economic and political benefits accruing from the knowledge of these languages by dispensing with the use of their mother tongue in various situations in society. They have to imitate the various people of the world for their languages‘ survival and rescue (p.15). One of the most distinctive characteristics which set humans apart from other creatures is the highly evolved mode of communication termed language (Badiyani, 2008). Language serves as a tool for conveying functional meaning through interaction and communication. Each generation modifies, changes and adapts its language so that at any point in time, the language remains a cultural institution developed by a community, for the use or service of that community (Puloka, 1 2000). Adopting a new identity can be expressed as the gradual loss of unique cultural traits and the imitation of a foreign culture (Dastigoshadeth and Jalilzadeh, 2011; Grimes, 2002; Brezinger & Graaf,2005).
    [Show full text]
  • In This Context: Collaborations & Biennials
    Issue 32 / October 2016 Notes on Curating ONCURATING www.oncurating.org In this Context: Collaborations & Biennials Edited by Nkule Mabaso Contributors Ntone Edjabe, Justin Davy, Elvira Dyangani Ose, Interviews conducted by Nancy Dantas, Valeria Geselev, Misheck Masamvu, Marcus Neustetter, Abongile Gwele, Nkule Mabaso, Olga Speakes Smooth Nzewi, Daudi Karungi, Iolanda Pensa, Gregory G. Sholette Contents 02 Editorial Nkule Mabaso INTERVIEWS ON COLLABORATIONS INTERVIEWS ON BIENNIALS 09 55 Ntone Edjabe of Chimurenga Smooth Nzewi interviewed by Valeria Geselev interviewed by Nkule Mabaso 13 62 Justin Davy of Burning Museum Daudi Karungi interviewed by Nancy Dantas interviewed by Nkule Mabaso 19 65 Gregory Sholette Misheck Masamvu interviewed by Nkule Mabaso interviewed by Olga Speakes 24 Marcus Neustetter of On Air 70 interviewed by Abongile Gwele Imprint PAPERS 33 Counting On Your Collective Silence by Gregory G. Sholette 43 For Whom Are Biennials Organized? by Elvira Dyangani Ose 48 Public Art and Urban Change in Douala by Iolanda Pensa Editorial In this Context: Collaborations & Biennials Editorial Nkule Mabaso This issue of OnCurating consists of two parts: the first part researches collaborative work with an emphasis on African collectives, and the second part offers an insight into the development of biennials on the African continent. Part 1 Collaboration Is collaboration an inherently ‘better’ method, producing ‘better’ results? The curatorial collective claims that the purpose of collaboration lies in producing something that would
    [Show full text]
  • 2. Historical Linguistics and Genealogical Language Classification in Africa1 Tom Güldemann
    2. Historical linguistics and genealogical language classification in Africa1 Tom Güldemann 2.1. African language classification and Greenberg (1963a) 2.1.1. Introduction For quite some time, the genealogical classification of African languages has been in a peculiar situation, one which is linked intricably to Greenberg’s (1963a) study. His work is without doubt the single most important contribution in the classifi- cation history of African languages up to now, and it is unlikely to be equaled in impact by any future study. This justifies framing major parts of this survey with respect to his work. The peculiar situation referred to above concerns the somewhat strained rela- tionship between most historical linguistic research pursued by Africanists in the 1 This chapter would not have been possible without the help and collaboration of various people and institutions. First of all, I would like to thank Harald Hammarström, whose comprehensive collection of linguistic literature enormously helped my research, with whom I could fruitfully discuss numerous relevant topics, and who commented in detail on a first draft of this study. My special thanks also go to Christfried Naumann, who has drawn the maps with the initial assistence of Mike Berger. The Department of Linguistics at the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology Leipzig under Bernhard Comrie supported the first stage of this research by financing two student assistents, Holger Kraft and Carsten Hesse; their work and the funding provided are gratefully acknowledged. The Humboldt University of Berlin provided the funds for organizing the relevant International Workshop “Genealogical language classification in Africa beyond Greenberg” held in Berlin in 2010 (see https://www.iaaw.hu-berlin.
    [Show full text]
  • Africa Nigeria 100580000
    1 Ethnologue: Areas: Africa Nigeria 100,580,000 (1995). Federal Republic of Nigeria. Literacy rate 42% to 51%. Information mainly from Hansford, Bendor-Samuel, and Stanford 1976; J. Bendor-Samuel, ed., 1989; CAPRO 1992; Crozier and Blench 1992. Locations for some languages indicate new Local Government Area (LGA) names, but the older Division and District names are given if the new names are not yet known. Also includes Lebanese, European. Data accuracy estimate: A2, B. Also includes Pulaar Fulfulde, Lebanese, European. Christian, Muslim, traditional religion. Blind population 800,000 (1982 WCE). Deaf institutions: 22. The number of languages listed for Nigeria is 478. Of those, 470 are living languages, 1 is a second language without mother tongue speakers, and 7 are extinct. ABINSI (JUKUN ABINSI, RIVER JUKUN) [JUB] Gongola State, Wukari LGA, at Sufa and Kwantan Sufa; Benue State, Makurdi Division, Iharev District at Abinsi. Niger-Congo, Atlantic-Congo, Volta-Congo, Benue-Congo, Platoid, Benue, Jukunoid, Central, Jukun-Mbembe-Wurbo, Kororofa. In Kororofa language cluster. Traditional religion. Survey needed. ABONG (ABON, ABO) [ABO] 1,000 (1973 SIL). Taraba State, Sardauna LGA, Abong town. Niger-Congo, Atlantic-Congo, Volta-Congo, Benue-Congo, Bantoid, Southern, Tivoid. Survey needed. ABUA (ABUAN) [ABN] 25,000 (1989 Faraclas). Rivers State, Degema and Ahoada LGA's. Niger-Congo, Atlantic-Congo, Volta-Congo, Benue-Congo, Cross River, Delta Cross, Central Delta, Abua-Odual. Dialects: CENTRAL ABUAN, EMUGHAN, OTABHA (OTAPHA), OKPEDEN. The central dialect is understood by all others. Odual is the most closely related language, about 70% lexical similarity. NT 1978. Bible portions 1973. ACIPA, EASTERN (ACIPANCI, ACHIPA) [AWA] 5,000 (1993).
    [Show full text]
  • African Cities Reader II
    AFRICAN CITIES READER II Mobilities and Fixtures African Cities Reader: Mobilities and Fixtures Ntone Edjabe and Edgar Pieterse (editors) Published by Chimurenga and the African Centre for Cities P.O. Box 15117 Vlaeberg, 8018 South Africa Tel: +27 (21) 422 4168 Email: [email protected] Chimurenga, African Centre for Cities and contributors © 2011 No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means electronic or otherwise without prior written permission of the publisher. Every effort has been made to trace copyright holders and to obtain their permission for the use of copyright material. The publisher apologises for any errors or omissions and would be grateful if notified of any corrections that should be incorporated in future reprints or editions of this book. ISBN: 978-0-9814273-4-8 Print design and layout: Chimurenga LAB DTP: Natasha Johnson Editorial Assistant: Jennifer Bryant Copy Editing: Andrea Meeson Cover images: Manu Herbstein www.africancitiesreader.org.za Contents Preface 5 Avalon in Two Monuments 106-111 Khulile Nxumalo Anti-Teleology 7-23 Dominique Malaquais Avalon 112-119 Nicole Turner Airport Theatre, African Villain 24-29 Martin Kimani The Psychogeography of Loose Associations 120-125 Sherif El-Azma The Car Doctors of Maamobi 30-41 Manu Herbstein Tailor 126-135 Jonny Steinberg Pilgrimages: Jambo 42-47 Adrift and Exposed 136-143 Victor LaValle Iain Chambers/Isaac Julien Hargeisa Snapshots 48-50 Mining Sounds 144-149 Doreen Baingana
    [Show full text]
  • 05Y266 PCF Awards Book 2011 Text 3.Indd 1 01-12-11 08:50 … It Is Impossible to ‘Develop’ Another Person Or Country from Outside
    PRINCE CLAUS AWARDS 2011 05y266 PCF_Awards book_2011 text 3.indd 1 01-12-11 08:50 … IT IS IMPOSSIBLE TO ‘develoP’ ANOTHER PERSON OR COUNTRY FROM OUTSIDE. PEOPLE DEVELOP THEMSELVES, AND SO DO COUNTRIES. ALL THAT WE CAN DO IS ASSIST THAT PROCESS IF ASKED TO DO SO … HRH Prince Claus, Institute of Social Studies, The Hague, 1988 05y266 PCF_Awards book_2011 text 3.indd 2 01-12-11 08:50 05y266 PCF_Awards book_2011 text 3.indd 3 01-12-11 08:50 FOREWORD 4 2011 Prince Claus Awards 05y266 PCF_Awards book_2011 text 3.indd 4 01-12-11 08:50 by HRH PRINCE FRISO AND HRH PRINCE CONSTANTIJN Honorary Chairmen of the Prince Claus Fund The Prince Claus Fund has a short but energetic history of 15 action-packed years. It was launched with the conviction that culture influences development and that every human society has the necessary wealth of cultural heritage and talent to develop itself. This has proved true. And in fact it often seems that the more difficult a society’s circumstances, the greater the inventiveness and commitment of its cultural activists. The Prince Claus Laureates are clear and shining examples showing the impact of cultural actions on local development. Raising the status and increasing the outreach of these crucial role models through the Prince Claus Awards has been part of the Fund’s strategy from the very beginning, and over the past 15 years we have been introduced to some truly remarkable individuals and organisations. The Zimbabwe International Book Fair (1997) and Algeria’s Barzakh Editions (2010) are catalysts for development through the promotion and production of local literature and the creation of intercultural bridges through co-publication and translation.
    [Show full text]
  • Auxiliary Verb Constructions in the Languages of Africa
    Studies in African Linguistics Volume 40, Numbers 1&2, 2011 AUXILIARY VERB CONSTRUCTIONS IN THE LANGUAGES OF AFRICA Gregory D. S. Anderson Living Tongues Institute for Endangered Languages National Geographic Society Auxiliary verb constructions–constructions with two or more elements of verbal origin, one of which expresses functional semantic categories–are widespread among the languages of Africa. In the following discussion, I present a typology of inflection in auxiliary verb constructions [AVCs] in the languages of Africa. While there are several macro-patterns of distribution seen in the various African languages, only a small selection are presented in some detail here, viz. the doubled and split/doubled inflectional patterns, along with the fusing of subject markers and TAM/polarity auxiliaries into so-called tensed pronouns that are relatively more common in AVCs across the languages of the continent than in most other parts of the world. Before launching into the presentation, a few terminological issues should be clarified. Inflection is here understood in its usual sense to mean the formal encoding1 of Thank you to University of Manchester for funding my Eleme field work in Nigeria, and to my primary consultant Enu Obare Ekakaa wanenu for your good nature and patience. Thank you to National Geographic Society Missions Programs for their role in funding a portion of the research for this study. Thanks to Living Tongues Institute for Endangered Languages for its support of this research. All of this support is gratefully acknowledged. I would also like to thank Dr. Oliver Bond in particular and the audiences of WOCAL 4 and ACAL 37 for comments on earlier presentations of this material.
    [Show full text]